
1 1
1:1
K
A
1
2
4
6
3
5
1
2
4
6
3
5
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
技术要求(版本号:C,2025-02)
2.该说明书的幅面大小为:145*210mm ,未注直线尺寸公差应符合GB/T1804-v;
4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm;
UL:大写字母字高不小于1/12”(2.11mm),小写字母字高不小于1/16”(1.6mm),“IMPORTANT SAFEGUARDS”,“SAVE
THESE INSTRUCTIONS”等词,其字高不小于3/16”(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
1.文字图案印刷颜色为: 黑色 ,印刷字体需清晰可见,文字不能粘到一起;
广东美的生活电器制造有限公司
会 签
田龙飞 李艳
古广君
古广君
2025-08-13
制 图
设 计
校 对
审 核
标准化
审 定
日 期
标记
处数 更改文件号 签 字 日 期
电水壶
说明书
重点
校对项
1.物料编码
2.版面尺寸
3.材质标注
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
7.产品参数
8.电压功率
-----
-----
-----
9.单位符号
10.认证标志
16.商标LOGO
11.回型标志
15.目录及
页码
12.ROHS标志
13.警语警语
及字高
14.控制面板
及功能
3.该说明书的装订方式为: 钉装 ;[70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)]
MIDEA-MK-YS02-T1(MKH15180BGA)-0501
16161000A31625
材料: 80g双胶纸
认证图标
单位表述
产地表述
变更要求
000000
0000000
UL只有C+US或无ETL有C或US或C+US大于5mm
说明书、保修卡类
交流电: 频率: 功率: 容量: 电流: 压强:V~
MADE IN CHINA Made in China Made in P.R.C
Hz W mL/L A Pa/kPa/MPa 长度:mm/cm/m 时间:s/min/h重量:kg直流电:
大于5mm 大于5mm 大于5mm 大于7mm GS图标无高度要求,印刷可见即可
标准元素核对表(此表仅用于印刷品制作过程核对标准内容,非印刷内容)
PAP
22
图纸变更须确认变更点,同步检讨涉及的物料和MO单(含92),注意拉通到采购、供方、进货检,尤其注意新单编码的变更场景

USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
T
ations are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
1.5L/1,59QT/1,59PTES HEALTH KETTLE
MKH15180BGA

THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
0
02
1
05
06
1 5
1 3
1 6
1 2
07
THANK YOU LETTER
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
OPERATION INSTRUCTIONS
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
DATA PROTECTION NOTICE
0
1 8
1 YEAR LIMITED WARRANTY

Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of
persons due to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
not avoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance
on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If y ny
damage, please contact the retailer or dealer. Please not ations or alterations to
the appliance are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause
hazards and loss of warranty claims.
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the
unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
Intended Use
Explanation of Symbols
SAFETY INSTRUCTIONS
02

• Read all instructions.
• Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
• To protect against fire, electrical shock and injury to
persons do not immerse cord, plugs, base or kettle in
water or other liquid.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Scalding may occur if the lid is removed during the
brewing cycles.
• Do not use outdoor. Household use only.
• Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• The appliance is only to be used with the stand
provided.
• CAUTION: Insure that the appliance is switched off
before removing it from its stand or unplug.
• Warning - avoid spillage on the stand connector.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Unplug from outlet when not in use and before
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed including the
following:
03
• Read all instructions.
• Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
• To protect against fire, electrical shock and injury to
persons do not immerse cord, plugs, base or kettle in
water or other liquid.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Scalding may occur if the lid is removed during the
brewing cycles.
• Do not use outdoor. Household use only.
• Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• The appliance is only to be used with the stand
provided.
• CAUTION: Insure that the appliance is switched off
before removing it from its stand or unplug.
• Warning - avoid spillage on the stand connector.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Unplug from outlet when not in use and before

cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
• The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
• The appliance is only to be used with the stand provided.
• Warning: avoid spillage on the stand connector.
• Heating element surface is subject to residual heat
after use.
• WARNING: Do not remove the lid while the water is
boiling.
• CAUTION: Position the lid so that steam is directed
away from the handle.
• If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
• A short power-supply cord is provided to reduce risks
resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use.
c) If anextension cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable
power-supply cord or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire
cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or table top where it
can be pulled on by children or tripped over.
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
• The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
• The appliance is only to be used with the stand provided.
• Warning: avoid spillage on the stand connector.
• Heating element surface is subject to residual heat
after use.
• WARNING: Do not remove the lid while the water is
boiling.
• CAUTION: Position the lid so that steam is directed
away from the handle.
• If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
• A short power-supply cord is provided to reduce risks
resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use.
c) If anextension cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable
power-supply cord or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire
cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or table top where it
can be pulled on by children or tripped over.
04

05
SPECIFICATIONS
MKH15180BGAProduct Model
Rated voltage
Rated frequency
Rated power
120V~
60Hz
800W
Capacity 1.5L

PRODUCT OVERVIEW
Part Name
06
NOTE
The figure below is for reference only, and the details are subject to the actual objects in
the packaging box.
Filter screen
components
Inner cover of
the kettle lid
Outer cover
of the kettle lid
Kettle body
Safety handle
Power supply
base
Stew pot

07
OPERATION INSTRUCTIONS
Operation Panel
Product Introduction
• After power up, it will give a long ring to prompt, all work indicators will light up once,
and then light off. After pressing any key, it will display the current water temperature,
which is in standby mode.
• When there is no operation in standby mode for 30 seconds, the display lights off.
Press any key to light up the display screen, and the product will return to standby
mode.
Standby mode:
• In standby mode, continuously press the [ ] key to circularly select the
functions of “Mung Bean, Herbal Tea, Fruit Tea, White Fungus, Ginger Tea, Coix Seed,
Boil, Congee, Soup, Peach Resin, Bird's Nest, Medicinal Cuisine”. Press the
]
key
again to start the selected cooking.
• After selecting the function, press the [ ] key. If the reservation time
set, the system will enter the working state. If the reservation time is set, the
system will enter the reservation state. After the reservation, the system will
complete the cooking function.
Cooking function:
• Continuously press the [
[
] key to select the temperature circularly.
key to start the warm After the temperature is selected, press the
The warm-keeping time is 12 hours.
• During the warm process, you can press the [ ] key to view or adjust the
temperature. Press the [ ] key once to display the selected temperature for 3
seconds. Press the [ ] key again within 3 seconds to switch the selected
temperature.
Keep warm:
Function display
light
Display screen
Appointment
key
Set temperature
key
Start/Cancel key
Function keys
[ ]
Menu
Start/Cancel
Start/Cancel
Temp
Start/Cancel
Temp
Temp
Temp

08
Instructions For Use
• After selecting the cooking function or temperature, press the [ ] key
continuously to select the reservation time.
• After selecting the reservation time, press the [ eht retne otyek]
reservation status.
key, and the
• If only the reservation time is selected, press the
will be in standby mode.
Reservation function:
• During the reservation process, the ingredients may deteriorate. Please choose a
reasonable reservation time according to the characteristics of the ingredients and the
ambient temperature.
• In the working state, press the [ ] key, and the product will return to the
standby mode.
• During use, the total amount of food and water shall not exceed the corresponding
maximum water level, otherwise it may cause overflowing and damage the product.
• When cooking materials that are easy to bubble (such as tremella, porridge), it is
recommended to open the lid of the kettle to avoid bubbling and overflow during
cooking.
• When the product is working, it is normal that the water vapor in the air condenses and
fogs on the outer wall of the inner tank, and the water mist will disappear naturally
after being placed for a period of time.
Warm prompt:
1 After adding 1.2L of water into the
kettle, turn on the power, and press the
[ ] key and the
[ ]
key
for
3 seconds at the same time within
30 seconds, the
product
enters
the boiling point
detection.
2 After entering the boiling point
detection, it displays running lights, and
the kettle starts to boil water. After
boiling, the boiling point detection is
completed, and the product records
the boiling point of the area.
Operation steps of boiling point detection
• When the electric kettle is heated without water, the double dry-heating protection
function will automatically stop heating to prevent product damage.
• In case of the above situations, please pull the power plug out of the socket and wait
for the product to cool naturally (about 10 minutes) before normal use. Do not directly
use cold water for cooling to avoid reducing the service life of the heating system.
Double dry-heating protection function:
[ ]
Delay Start
Start/Cancel
Start/Cancel
Start/Cancel
Temp
Menu

Install the filter screen onto the outer cover of the kettle lid. Note that the handle of the
filter screen should be aligned with the groove of the outer cover of the kettle lid.
Operating steps for filter screen installation
1. Install the silicone gel on the stew pot
2. Install the stew pot on the outer cover of the pot lid, and cover the inner cover
Stew cup installation steps
09

1 Open the lid of the kettle and add
ingredients to the kettle. Be careful not
to exceed the maximum water level in
the kettle.
2 Place the kettle body on the power
base, cover the lid, and connect the
power.
3 Press any key to enter the standby
mode, and then press the [Menu]
key to select the desired cooking
function.
4 After selecting the function, press the
[ ] key to start the
product cooking.
Product Operation Instructions
10
Start/Cancel

11
Warm prompt:
After the product starts to work, it displays the countdown of the end of the function or
the real-time temperature in the kettle.
Recipe Recommendations
Recipes
Mung Bean Mung bean soup
Chrysanthemum
tea
Ingredient requirementsFunction Recipe name
Herbal Tea
White
Fungus
Ginger Tea Ginger tea
Fruit Tea pear tea
White fungus soup
with lotus seeds
Mung beans 120g, sugar 30g (added as needed),
water 1.2L
Pear 250g, rock sugar 30g, chrysanthemum 2g,
water 1.2L
Soaked tremella 70g (2-3 hours of soaking dry
tremella), red jujube 5g (5-10 minutes before the
end of cooking is recommended), lily 5g
(recommended), lotus seed 15g (recommended),
medlar 10g (5-10 minutes before the end of
cooking is recommended), rock sugar 15g
(added as needed), water 1.2L
Ginger 10g (or dried ginger 2g), red jujube
(dried) 60g, water 1.2L
Chrysanthemum 5g, water 1.2L
Soup
Spare ribs and
corn soup
Coix Seed Boiled coix seed
Boiled water
Mixed Congee
Boil
Congee
Peach Resin
Peach Resin
(No stewing pot)
Peach Resin
(Stewing pot)
Stewed Bird's Nest
(Stewing pot)
Chicken soup with
cordyceps flower
Bird's Nest
Medicinal
Cuisine
Soak for more than 2 hours: coix seed 10g, red
beans 15g, millet 20g, mung beans 15g, peanuts 15g.
No need for soaking: rice 50g, longan 10g, red
jujube 20g, medlar 5g, sugar 30-50g, water 1.2L
Corn 100g, carrot 100g, spare ribs 260g, ginger
7g, salt 3.5g, water 1.2L
40g peach gum (soaked in water for 12 hours)
Rock sugar 60g, water 1.2L
In the stew pot: 10g peach gum (soaked in water
for 12 hours), 300mL milk, 20g rock sugar water 1.2L
In the stew pot: dried bird's nest 5g (soaked for
4H), wolfberry 1g (added as needed), rock sugar
3g (added as needed), water 260mL
Coix seed 70g (or red bean 40g, coix seed 30g),
sugar 20g (added as needed), water 1.2L
Water 0.5-1.5L
Chicken 200g, cordyceps flower 5g, ginger 4g,
medlar 3g, salt 2.5g, water 1.2L

CLEANING AND MAINTENANCE
12
1 Disconnect the power supply and add
detergent and clean water to the kettle.
2 Cover the kettle, switch on the power,
and boil the detergent solution.
3 Pour out the detergent solution after a
period of standing.
4 Rinse the tank with clean water and dry
it with a clean soft cloth.
Descaling And Cleaning

TROUBLESHOOTING
13
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables
contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is
recommended to read the table below carefully in order to save your time and money
that may cost for calling to the service center.
Please check the following points before arranging for service.
In case of abnormal display on the display screen, the above list can be used for
judgment and handling. If the problem cannot be solved, contact after-sales service for
repair.
Possible causes Solutions
Abnormal display
of display screen
Solution To Abnormal Display Of Display Screen
• Disconnect the power supply, check
whether the operation is correct,
and wait for a period of time before
powering on. If the abnormality still
occurs, please send it to the
designated after-sales service point
for repair
Sensor overtemperature
protection
C1
Sensor short-circuit
protection
E2

14
When you think there is something wrong with the product, before sending it to
maintenance network for repair, please check the above conditions for confirmation.
Possible causes SolutionsAbnormal phenomena
Solution to abnormal phenomena
• Check whether the power plug
is plugged in properly
• Send to the after-sales service
point for maintenance
• Refer to the recommended
recipe to place ingredients and
water volume
• Refer to the recommended
recipe to select the functional
grade
The plug is not inserted
properly
Too much food/water
Wrong function grade
• Clean the liner before use
The bottom of the tank is
not cleaned
• Send to the after-sales service
point for maintenance
Machine fault
• Refer to the recommended
recipe and add water to the
correct position
Too little water
• Refer to the recommended
recipe to select the functional
grade
Wrong function grade
The product is not
selected to enter the
function grade
• Send to the after-sales service
point for maintenance
• Re-select function
The product is in
reservation status
• It belongs to normal
phenomena
The product is in
operation and cannot be
operated
• It belongs to normal
phenomena
Machine fault
• Send to the after-sales service
point for maintenance
Water in operation panel
• Wipe the panel
Machine fault
• Send to the after-sales service
point for maintenance
Machine fault
Light line fault
Indicator light does
not work
Food spillage
Burnt
Not heating
No response to keys

15
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions there of are
trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived
valuable assets of Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns
from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial
purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark
infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or
individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or
bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
TRADEMARKS, COPYRIGHTS
AND LEGAL STATEMENT

16
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer,
we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection
law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered,
as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and
product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection is
ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the
European Economic Area.
Further information are provided on request. You can contact our Data Protection
Officer via [email protected]. To exercise your rights such as right to object your
personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via

17
1 YEAR LIMITED WARRANTY
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be (1) year from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to us and our returning the product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does
not cover wear from normal use, and damages to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales. This warranty is void if products is
used for other than single family household use or subjected to any voltage and
waveform. We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. Legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
Please note that failure to complete and submit this form does not diminish your
warranty.
In the event of a warranty period claim, question, comments or if service is required for
this product, please contact us at the following:
1-888-365-2230


MANUEL D'UTILISATION
MKH15180BGA
1.5L/1,59QT/1,59Ptes
BOUILLOIRE SANTÉ
référence ultérieure.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis en raison de l'amélioration
de l'appareil.
Avertissements : Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
Consultez votre revendeur ou votre fabricant pour plus de détails.
Le schéma ci-dessus est uniquement fourni à titre de référence. Veuillez considérer l'apparence de
l'appareil réel comme référence.

01
LETTRE DE REMERCIEMENT -----------------------------
01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ --------------------------------
02
SPÉCIFICATIONS -------------------------------------------
06
APERÇU DE L'APPAREIL
-------------------------------------
07
INSTRUCTIONS D'UTILISATION --------------------------
08
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ------------------------------
13
DÉPANNAGE ------------------------------------------------
14
MARQUES DÉPOSÉES, DROIT D'AUTEUR
ET DÉCLARATION LÉGALE -------------------------------
16
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES -----------------
17
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN ------------------------------
18
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT
appareil Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que
Nous vous remercions d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouvel
vous savez comment utiliser les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel
appareil en toute sécurité.

02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques imprévus ou les
dommages résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez
vérifier l'emballage et l'appareil dès réception pour vous assurer que tout est intact afin
d'assurer un fonctionnement en toute sécurité. Si vous constatez des dommages, veuillez
contacter le détaillant ou le revendeur. Veuillez noter que les modifications ou altérations
de l'appareil ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité. Une utilisation
inappropriée peut entraîner des dangers et la perte des réclamations en vertu de la
garantie.
Explication des symboles
Danger
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé en raison de
la présence de gaz extrêmement inflammables.
Avertissement de tension électrique
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la santé des personnes,
potentiellement mortel, en raison de la tension.
Avertissement
Ce symbole indique un danger avec un niveau de risque moyen
qui, s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Mise en garde
Ce symbole indique un danger avec un faible degré de risque qui,
s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Attention
Ce symbole indique une information importante (par exemple, un
dommage matériel), mais pas un danger.
Respectez les instructions
Ce symbole indique qu'un technicien d'entretien ne doit utiliser et
entretenir cet appareil que conformément aux consignes d'utilisation.
Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser/de mettre en marche
l'appareil et conservez-les à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil
référence

03
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
mesures de sécurité élémentaires doivent toujours
• Lisez toutes les consignes.
• N'utilisez pas un appareil avec un cordon ou une prise
endommagés, ni après que l'appareil ait mal fonctionné
ou ait été endommagé de quelque manière que ce soit.
Retournez l'appareil au centre de service agréé le plus
proche pour examen, réparation ou réglage.
• N'immergez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans
l'eau ou tout autre liquide, pour éviter tout risque
d'incendie, de décharge électrique et de blessure.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez des
poignées ou des boutons.
• Des brûlures peuvent se produire si le couvercle est
retiré pendant l'ébullition.
• Ne pas utiliser à l'extérieur. Usage domestique
uniquement.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un
appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'avec la base fournie.

04
•
est éteint avant de le retirer de son socle ou de le
débrancher.
• Avertissement - éviter les éclaboussures sur le
connecteur du socle.
• Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles
pour lesquelles il est destiné.
• Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est
pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil
refroidir avant d'installer ou d'enlever des pièces et
avant de le nettoyer.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant de l'appareil peut entraîner des blessures.
• Ne laissez pas le cordon dépasser du bord de la table
ou du comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
• Ne pas placer sur ou près d'une cuisinière à gaz ou
électrique chaude, ni dans un four chauffé.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'avec la base fournie.
•
connecteur du socle.
• La surface de l'élément chauffant reste chaude après
utilisation.
•
l'ébullition de l'eau.
•
à ce que la vapeur soit dirigée loin de la poignée.
• Si la bouilloire est trop remplie, l'eau bouillante peut
déborder.
• Un cordon d'alimentation court est fourni afin de
réduire les risques de s'emmêler ou de trébucher sur un
cordon plus long.
b) Des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent
être utilisés si une attention particulière est portée à leur
utilisation.

05
1) Les caractéristiques du cordon d'alimentation
de rallonge
de rallonge
détachable ou de la rallonge doivent être au moins
2) Si l'appareil est de type avec mise à la terre, le
3) La rallonge doit être disposée de telle façon qu'elle
ne dépasse pas du comptoir ou de la table d'où elle
pourrait être tirée par un enfant ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
c)

06
SPÉCIFICATIONS
Modèle de l'appareil MKH15180BGA
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Capacité

07
APERÇU DE L'APPAREIL
Nom de la pièce
Composants
du filtre
Marmite de
cuisson
Base
d'alimentation
Poignée de
sécurité
Boîter de la
bouilloire
Extérieur du
couvercle de
la bouilloire
Intérieur du
couvercle de la
bouilloire
REMARQUE
L'illustration ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement et les caractéristiques
correspondent à l'appareil réel contenu dans l'emballage.

08
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Panneau de commande
Démarrage
Réglage
de la température
Écran d'affichage
Voyant
d'affichage de
fonction
Démarrer/Annuler
Menu des fonctions
Présentation de l'appareil
• Après la mise sous tension, un long signal sonore retentira pour indiquer le démarrage,
tous les voyants de fonctionnement s'allumeront une fois, puis s'éteindront. Après
avoir appuyé sur une touche, la température actuelle de l'eau s'affichera, ce qui
correspond au mode veille.
•
l'affichage s'éteint. Appuyez sur n'importe quelle touche pour allumer l'écran
d'affichage, et l'appareil reviendra en mode veille.
• En mode veille, appuyez continuellement sur la touche [
] pour sélectionner en
Menu
au gingembre, Graine de coix, Ébullition, Bouillie, Soupe, Résine de pêche, Nid d'oiseau,
] pour
démarrer la cuisson sélectionnée.
• Après avoir sélectionné la fonction, appuyez sur la touche [ ]. Si l'heure
de mise en marche n'est pas programmée, l'appareil passera en mode de fonctionnement.
Si l'heure de démarrage est programmée, le système passera en mode de démarrage
différé. Après le démarrage réservation, le système complétera la fonction de cuisson.
• Appuyez en continu sur la touche [ ] pour sélectionner la température de manière
cyclique.
Après avoir sélectionné la température, appuyez sur la touche [ ] pour
• Pendant le processus de maintien au chaud, vous pouvez appuyer sur la touche
[ ] pour consulter ou modifier la température. Appuyez une fois sur la touche
[
de nouveau sur la touche [
sélectionnée.
Start/Cancel
Start/Cancel
Temp
Start/Cancel
Temp
Temp
Temp

09
• Après avoir sélectionné la fonction de cuisson ou la température, appuyez continuellement
démarrage différé :
Astuce :
sur la touche [ ] pour sélectionner le temps de démarrage différé.
• Après avoir sélectionné l'heure de démarrage différé, appuyez sur la touche
pour entrer en mode de démarrage différé.
• Si seul le temps de démarrage différé est sélectionné, appuyez sur la touche
et l'appareil passera en mode veille.
• Pendant le processus de démarrage différé, les ingrédients peuvent se détériorer.
Veuillez choisir un temps de démarrage différé raisonnable en fonction des
caractéristiques des ingrédients et de la température ambiante.
• En mode de fonctionnement, appuyez sur la touche [ ], et l'appareil
reviendra en mode veille.
• Pendant le fonctionnement, la quantité totale d'aliments et d'eau ne doit pas dépasser le
niveau d'eau maximal correspondant, sous peine de provoquer un débordement et
d'endommager l'appareil.
• Lors de la cuisson d'ingrédients susceptibles de mousser facilement (comme la
tremelle, le gruau), il est recommandé d'ouvrir le couvercle de la bouilloire afin
d'éviter l'ébullition excessive et le débordement pendant la cuisson.
• Lorsque l'appareil fonctionne, il est normal que la vapeur d'eau dans l'air se condense
et forme de la buée sur la paroi extérieure du boîtier, et la buée
disparaîtra naturellement après un certain temps de repos.
Fonction de double protection contre l'ébullition à sec :
• Lorsque la bouilloire électrique est chauffée sans eau, la fonction de protection
double contre l'ébullition à sec arrêtera automatiquement le chauffage pour éviter
d'endommager l'appareil.
• En cas des situations ci-dessus, veuillez retirer la fiche d'alimentation de la prise et
utilisation normale. Ne pas asperger d'eau froide pour le refroidissement
afin d'éviter de réduire la durée utile du système de chauffage.
Instructions d'utilisation
Étapes d'opération de la détection du point d'ébullition
1
la bouilloire, allumez la puissance,
puis appuyez simultanément sur la
touche [ ] et la touche [
mode détection du point d'ébullition.
2 Après être entré dans la détection du
point d'ébullition, il affiche des voyants
lumineux en fonctionnement, et la
bouilloire commence à faire bouillir l'eau.
Après ébullition, la détection du point
d'ébullition est terminée, et l'appareil
enregistre le point d'ébullition de la zone.
]
[
attendre que l'appareil refroidisse naturellement (environ 1o minutes) avant une
de 30 secondes, l'appareil entre en
Start/Cancel
]
[
Start/Cancel
Delay Start
Start/Cancel
Temp Menu

10
Étapes d'utilisation pour l'installation du filtre à tamis
Installez le filtre sur le couvercle extérieur de la bouilloire. Notez que la poignée du filtre
doit être alignée avec la rainure du couvercle extérieur de la bouilloire.
Étapes d'installation de la marmite à ragoût
1. Installez le gel de silicone sur la marmite de cuisson.
2. Installez la marmite à ragoût sur le couvercle extérieur de la marmite, puis couvrez avec
le couvercle intérieur.

11
Instructions d'utilisation de l'appareil
1 Ouvrez le couvercle de la bouilloire
et ajoutez les ingrédients dans la
bouilloire. Faites attention à ne pas
dépasser le niveau d'eau maximal
dans la bouilloire.
2 Placez la bouilloire sur la base
d'alimentation, placez le couvercle, puis
branchez l'alimentation.
3 Appuyez sur n'importe quelle
touche pour entrer en mode veille,
puis appuyez sur la touche [Menu]
pour sélectionner la fonction de
cuisson souhaitée.
4 Après avoir sélectionné la fonction,
appuyez sur la touche [ ]
pour mettre l'appareil en marche.
Start/Cancel

12
Recommandations de recettes
Recettes
Fonction Nom de la recette Exigences en matière d'ingrédients
Haricot mungo
Soupe de haricots
mungo
Thé aux herbes Thé de chrysanthème
Haricots mungo 120 g, sucre 30 g (ajouter
au goût), eau 1,2 L
Thé aux fruits Thé de poire
Champignon
blanc
Soupe de champignon
blanc aux graines de
lotus
Thé au
gingembre
Thé au gingembre
Graine de coix
Graines de coix
bouillies
Faire bouillir Eau bouillie
Bouillie de riz Congee mixte
Soupe
Soupe de côtes levées
et de maïs
Gomme de
pêche
Gomme de pêche
(Pas de marmite à
mijoter)
Gomme de pêche
(Cocotte)
de pêche (trempée dans l'eau pendant
Nid d'oiseau
Nid d'oiseau mijoté
(Cocotte)
Cuisine
médicinale
Soupe de poulet aux
fleurs de cordyceps
Poire 250 g, morceaux de sucre 30 g,
chrysanthème 2 g, eau 1,2 L
de la cuisson), morceaux de sucre 15 g
(ajouter au goût), eau 1,2 L
morceaux de sucre 1,2L
morceaux de sucre
goji 1 g (ajoutée selon les besoins),
morceaux de sucre 3 g (ajouter au goût),
eau 260 mL
ajouter
au goût

13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Détartrage et nettoyage
1 Déconnectez l'alimentation
électrique et ajoutez un produit
nettoyant
propre dans la bouilloire.
ainsi que de l'eau
2 Couvrez la bouilloire, branchez-la, puis
faites bouillir la solution nettoyante.
3 Videz la solution nettoyante après
un certain temps de repos.
4 Rincez le réservoir à l'eau claire et
séchez-le avec un chiffon doux et propre.

14
DÉPANNAGE
Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des
dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes et les remarques
possibles pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est
recommandé de lire attentivement ces tableaux afin d'économiser votre temps
et votre argent en évitant d'appeler le centre d'entretien.
Veuillez vérifier les points suivants avant de planifier une intervention.
Solution au dysfonctionnement de l'affichage de l'écran
Affichage anormal de
l'écran d'affichage
Causes possibles Solutions
C1
Protection contre la
surchauffe du capteur
• Déconnectez l'alimentation
électrique, vérifiez si le
fonctionnement est correct,
puis attendez un certain
temps avant de remettre sous
tension. Si l'anomalie persiste,
veuillez l'envoyer au centre de
service après-vente désigné
pour réparation.
E2
Protection du capteur
contre les courts-
circuits
En cas d'affichage anormal sur l'écran, la liste ci-dessus peut être utilisée pour le
diagnostic et le traitement. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le service
après-vente pour réparation.

15
Solution aux phénomènes anormaux
Phénomènes anormaux Causes possibles Solutions
Le voyant lumineux ne
fonctionne pas
La fiche n'est pas
insérée correctement
• Vérifiez si la fiche d'alimentation
est correctement branchée
Panne de ligne
lumineuse
• Envoyer au point de service
après-vente pour maintenance
Éclaboussure
d'aliments
Trop de nourriture/
d'eau
• Reportez-vous à la recette
recommandée pour placer les
ingrédients et le volume d'eau
Mauvais choix de
fonction
• Reportez-vous à la recette
recommandée pour sélectionner
la fonction appropriée
Panne machine
• Envoyer au point de service
après-vente pour maintenance
Brûlé
Trop peu d'eau
• Reportez-vous à la recette
recommandée et ajoutez de l'eau
jusqu'au niveau indiqué
Le fond de la bouilloire
n'est pas nettoyé
• Nettoyez la doublure avant
utilisation
Mauvais choix de
fonction
• Reportez-vous à la recette
recommandée pour sélectionner
la fonction appropriée
Panne machine
• Envoyer au point de service
après-vente pour maintenance
Ne chauffe pas
La fonction n'a pas
été choisie
• Re-sélectionner la fonction
L'appareil est en mode
de démarrage différé
• Phénomène normal
Panne machine
• Envoyer au point de service
après-vente pour maintenance
Aucune réponse aux
touches
Le produit est en
fonctionnement et ne
peut pas être utilisé
• Phénomène normal
Eau dans le panneau de
commande
• Essuyez le panneau
Panne machine
• Envoyer au point de service
après-vente pour maintenance
Lorsque vous pensez qu'il y a un problème avec l'appareil, avant de l'envoyer au
service après-vente pour réparation, veuillez vérifier les éventualités ci-dessus.

16
MARQUES DÉPOSÉES, DROIT
D'AUTEUR ET DÉCLARATION
LÉGALE
Le logo , les marques mondiales, le nom commercial, l'habillage commercial et
toutes leurs versions sont des propriétés de valeur du groupe Midea et/ou de ses affiliés
( « Midea »), pour lesquels Midea possède des marques, des copyrights et d'autres droits
de propriété intellectuelle, ainsi que l'ensemble du fonds de commerce dérivé de
l'utilisation de toute partie d'une marque de Midea. L'utilisation de la marque Midea à des
fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une
violation de la marque ou une concurrence déloyale en violation des lois applicables.
Ce manuel a été créé par Midea et Midea se réserve tous les droits d'auteur y afférents.
Aucune entité ou personne n'est autorisée à utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en
tout ou en partie ce manuel, ni à le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans
l'accord écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de
ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de d'une politique d'améliora-
tion des fonctions et de la conception.

17
AVIS DE PROTECTION DES
DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous acceptons de nous conform-
er sans restriction à toutes les stipulations du droit applicable en matière de protection
des données, conformément conventions entre les pays au sein desquels les services au
client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Règlement général sur la protection des
données (RGPD) de l'UE.
En règle générale, notre traitement des données vise à remplir notre obligation contractu-
elle avec vous et, pour des raisons de sécurité des produits, à sauvegarder vos droits en
lien avec les questions de garantie et d'enregistrement des appareils. Dans certains cas,
mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données
personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace
économique européen.
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre
délégué à la protection des données à l'adresse suivante : [email protected]. Pour
exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données person-
nelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via [email protected].
Pour trouver de plus amples informations, veuillez balayer le code QR.

18
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Ceci est la seule garantie expresse pour cet appareil et remplace toute autre garantie ou
condition. Cet appareil est garanti pendant une (1) année à compter de la date d'achat
initiale. Pendant cette période, votre recours exclusif consiste à réparer ou à remplacer
cet appareil ou tout composant jugé défectueux, à notre choix ; cependant, vous êtes
responsable de tous les coûts liés au retour de l'appareil chez nous et de notre retour de
l'appareil ou du composant sous cette garantie vers vous. Si le produit ou le composant
n'est plus disponible, nous le remplacerons par un modèle similaire d'une valeur égale
ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale, ni
les dommages au produit résultant d'un accident, d'une modification, d'un abus ou
d'une mauvaise utilisation. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial ou au
destinataire de l'appareil. Conservez les ventes d'origine. Cette garantie est nulle si le
produit est utilisé autrement que pour un usage domestique unifamilial ou soumis à une
autre tension et forme d'onde. Nous excluons toutes les réclamations pour dommages
spéciaux, accessoires et consécutifs en cas de violation de la garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie
implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande interdite
par la loi, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Droits légaux qui varient en fonction de votre lieu de résidence. Certains États
ou provinces n'autorisent pas la limitation des garanties implicites ou des dommages
spéciaux ou accessoires, de sorte que les limitations susmentionnées peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Veuillez noter que le fait de ne pas remplir et soumettre ce formulaire
ne diminue pas vos droits à la garantie.
En cas de réclamation pendant la période de garantie, de question, de commentaire
ou si un entretien est nécessaire pour cet appareil, veuillez nous contacter à l'adresse
1-888-365-2230


© Midea 2022. Tous droits réservés
2022
