Pro Breeze PB-KS01 Digital Kitchen Scale

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PB-KS01 photo

User Manual

This is the main product document for model PB-KS01.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Model PB-KS01
Digital Kitchen Scales
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
background
1 | English
DIGITAL KITCHEN SCALES
MODEL PB-KS01
Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire manual
carefully prior to rst use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED.
Use this product only as described in this
manual.
The product is not to be used by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction.
Children must be supervised not to play
with the product.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless continuously
supervised.
Children of less than 3 years should be
kept away unless continuously supervised.
Place the product on a at, stable surface.
Operating the product in any other position
could cause a hazard.
Avoid soft surfaces or stacking the product
on top of other products. Doing so may
cause the device to operate improperly.
Never overload the scale. This may
damage the sensor.
Do not stand on the scale. This scale is
intended for food preparation only.
This product is intended for indoor
household use and similar applications. Do
not use outdoors.
Do not operate the product if there are
any signs of damage to the product or
accessories supplied.
Do not expose the product to extreme
temperature uctuations.
Do not immerse the product in water or
any other liquids.
Do not place this product near water.
Do not place this product near ovens or
heating sources.
Do not place any objects on top of the
scale when it is not in use.
Do not store the product in a vertical
position. Doing so may damage the high
precision sensors. Always store the device
in a horizontal position.
Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical elements in the
device. Doing so may be unsafe and will
void your warranty.
BATTERIES
This product is supplied with AAA disposable
batteries.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BATTERY WARNING: KEEP OUT OF
REACH OF CHILDREN
Choking hazard. Do not swallow. Harmful if
swallowed. Swallowing can lead to chemical
background
English | 2
burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns can occur within 2 hours of
ingestion. If you think batteries might have
been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
This product only uses a AAA battery. It is
not compatible with other battery types.
Do not allow children to handle batteries.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep
it away from children.
Ensure that the battery is installed with
the correct polarity (+ and –).
Remove exhausted battery promptly.
Always inspect new batteries before use.
Damaged or weak batteries may leak
acid. Discontinue use if batteries show
signs of leakage, damage, or weakness at
any time.
Ensure the battery compartment is
correctly and securely closed after
installing the batteries.
Wash hands after handling batteries.
Disposable batteries are not rechargeable
and must be recycled or disposed
of separately from household waste.
Always dispose of batteries at an ocial
collection point and according to your
local environmental laws and guidelines.
SPECIFICATION
Product Dimensions: H18 x W16.5 x
L3.1cm
Net Weight: 0.38kg
Power (Batteries): 3 x 1.5V AAA
Display: LED
Max Weight Capacity: 5000g/11lb
Unit Increments: 1g/0.1oz
1
2
3
5
4
6
PARTS
1. Stainless steel surface
2. Unit/Mode Button
3. LED display
4. On/O/Zero/Tare Button
5. Battery Cover/Compartment
6. Anti-slip safety pads
background
3 | English
LED DISPLAY
- Weight mode
- Water mode
- Milk mode
- Zero weight
- Negative value
- Tare weight
- Volume unit (uid ounce)
- Weight unit (pound:ounce)
- Volume unit (millilitre)
- Weight unit (gram)
OPERATING INSTRUCTIONS
Activating Batteries
1. Turn the scale over and place on a dry and
at surface.
2. Pull the plastic tab out from the battery
compartment.
Replacing Batteries
1. Carefully remove the battery cover on the
underside of the scale.
2. Insert 3 x 1.5V AAA batteries into the
compartment as per the directions
indicated.
3. After inserting the batteries, replace the
battery cover.
Weighing/Volume Measuring
1. Place the scale on a solid and level
surface.
2. Press
button to turn on.
3. Press
button to set the weighing
mode when the LED display shows “0”.
4. Place your weighing receptacle on the
scale if required, the LED display will
show the weight of the receptable.
5. Press
button to reset the weight to
zero.
6. Load the weighing object on the scale
(or pour liquid into the container) to start
weighing. The LED display will show the
weight/volume reading.
Note: Press
button to convert the
mode or unit after the scale is turned on.
Zero Or Tare
Zero or tare can be used to weigh dierent
loads cumulatively without removing the
loads from the scale.
ZERO MODE: If the total loaded weight
is below 200g, the symbol
(zero
weight) will show. Once a weight as
been loaded onto the scale, you can
press
to reset the LED display to
“0” before adding the next load. This
can be used repeatedly.
background
English | 4
TARE MODE: When the total loaded
weight is more than 200g, the symbol
(tare weight) will show. In TARE mode
you can reset the LED to ZERO and can
also track the cumulative total of the
dierent loads being weighed. To do this:
Add the rst load to the scale and press
. This LED display will reset to “0”.
Press
again to see the cumulative
weight of all loads. This cycle can be
repeated until the maximum load is
reached.
Error Codes
‘Err’: The scales are overloaded, and the
maximum weight has been exceeded.
Remove object(s) from the scale to avoid
damaging the sensor.
‘----’: The measuring is not stable,
please wait for a moment.
‘Lo’: Batteries are low and need
replacing.
Switching O
Auto switch-o: If no operation is made
in two minutes, the scale will switch o
automatically.
Manual switch-o: Long press
to
turn o the scale manually to maximise
battery life.
CLEANING & STORAGE
WARNING: ALWAYS TURN THE
PRODUCT OFF AND REMOVE THE
BATTERIES PRIOR TO CLEANING
AND STORAGE.
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER
OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO
THE INTERIOR OF THE PRODUCT,
AS THIS COULD CREATE AN
ELECTRICAL HAZARD.
CAUTION: DO NOT USE ANY
ABRASIVE CLEANERS OR
SOLVENTS, AS THIS WILL DAMAGE
THE PRODUCT.
Clean the scale surface by wiping it with
a soft, damp cloth. Dry the surface of
the scale with a soft clean cloth.
Store the product in a safe, clean and
dry place, out of reach of children when
not in use.
RECYCLING & DISPOSAL
Waste electrical and electronic products
(WEEE), batteries, accumulators, and packaging
should not be disposed of with general
household waste. This is to prevent possible
harm to the environment and human well-being,
and to help conserve our natural resources.
Most electrical products with a plug, battery,
or cable can be recycled. Contact your local
council, household waste disposal service, or
the store where you purchased the product for
information regarding the collection schemes in
your area.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
This symbol on the product and/or packaging
indicates that Waste Electrical products (WEEE)
under Directive 2012/19/EU which governs used
electrical and electronic appliances, should not
be disposed of with general household waste.
background
5 | English
Waste Batteries and Rechargeable Batteries
This symbol on the batteries supplied with
your product indicates that Waste Batteries
under Directive 2006/66/EC which governs
used batteries and accumulators should not
be disposed of with general household waste.
If the battery contains more than 0.004% lead,
the battery symbol will be accompanied by the
letters (PB).
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or
packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent
to One Retail Group for recycling and disposal
when you purchase a new product from One
Retail Group, on a like-for-like basis. For more
information on how to recycle this product
please visit www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic
products (WEEE) is responsible for separating
old batteries and lamp bulbs before they are
handed over to a designated disposal and
recycling service. Waste batteries can also
be disposed of in collection bins, which can
be found in most local supermarkets and
household waste recycling centres.
background
Deutsch | 6
DIGITALE KÜCHENWAAGE
MODELL PB-KS01
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben.
Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren
Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE
WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE
AUF. BEI DER VERWENDUNG VON
ELEKTROGERÄTEN SOLLTEN
IMMER DIE GRUNDLEGENDEN
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
EINGEHALTEN WERDEN.
Verwenden Sie dieses Produkt
ausschließlich wie in diesem Handbuch
beschrieben.
Das Produkt darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, es sei
denn, sie werden dabei beaufsichtigt
oder wurden darin unterwiesen.
Achten Sie darauf, dass keine Kinder mit
dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden, außer
falls diese laufend beaufsichtigt werden.
Kinder unter drei Jahren müssen vom
Gerät ferngehalten werden oder ständig
beaufsichtigt werden.
Legen Sie das Produkt auf eine ebene,
stabile Oberäche. Es kann gefährlich
sein, das Gerät in einer anderen Position
zu verwenden.
Vermeiden Sie weiche Oberächen
und stapeln Sie das Produkt nicht
auch anderen Produkten. Andernfalls
funktioniert das Gerät nicht
ordnungsgemäß.
Überlasten Sie die Waage niemals. Dies
kann den Sensor beschädigen.
Stellen Sie sich nicht auf die Waage.
Diese Waage ist nur für die Zubereitung
von Speisen vorgesehen.
Dieses Produkt ist für den
Hausgebrauch und ähnliche
Anwendungen vorgesehen. Nicht im
Freien verwenden.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn Sie
Anzeichen von Schäden am mitgelieferten
Produkt oder Zubehör nden.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen
Temperaturschwankungen aus.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Wasser auf.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Öfen oder Heizquellen auf.
Stellen Sie keine Gegenstände auf
die Waage, wenn Sie sie gerade nicht
verwenden.
Lagern Sie das Produkt nicht in
vertikaler Position. Andernfalls können
die hochpräzisen Sensoren beschädigt
werden. Lagern Sie das Gerät immer in
horizontaler Position.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder
mechanische Komponenten des Geräts
zu reparieren oder einzustellen. Dies
background
7 | Deutsch
kann gefährlich sein und führt zum
Erlöschen Ihrer Garantie.
BATTERIEN
Dieses Produkt wird mit AAA-
Einwegbatterien geliefert.
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE
WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF
BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN.
Erstickungsgefahr. Nicht schlucken.
Schädlich bei Verschlucken. Das
Verschlucken kann zu Verätzungen,
Perforation des Weichgewebes und zum Tod
führen. Innerhalb von 2 Stunden nach der
Einnahme können schwere Verbrennungen
auftreten. Wenn Sie vermuten, dass Batterien
verschluckt oder in ein Körperteil eingeführt
wurden, suchen Sie unverzüglich einen Arzt
auf.
Dieses Produkt kann nur mit einer AAA-
Batterie betrieben werden. Es ist nicht mit
anderen Batterietypen kompatibel.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
den Batterien spielen.
Wenn das Batteriefach nicht sicher
schließt, verwenden Sie das Produkt nicht
weiter und halten Sie es von Kindern fern.
Stellen Sie sicher, dass der Akku mit der
richtigen Polarität (+ und -) eingelegt ist.
Nehmen Sie die leere Batterie sofort
heraus.
Prüfen Sie neue Batterien, bevor Sie
sie verwenden. Aus beschädigten
oder schwachen Batterien kann Säure
austreten. Sollten die Batterien undicht
sein, Schäden oder Schwächen
aufweisen, verwenden Sie sie nicht weiter.
Achten Sie darauf, dass das Batteriefach
richtig und sicher geschlossen ist,
nachdem Sie die Batterie ausgewechselt
haben.
Nach dem Umgang mit Batterien die
Hände waschen.
Einwegbatterien sind nicht
wiederauadbar und müssen recycelt
oder getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie Batterien immer
an einer oziellen Sammelstelle und
gemäß Ihren lokalen Umweltgesetzen und
-richtlinien.
SPEZIFIKATIONEN
Produktabmessungen: H18 x W16,5 x
L3,1cm
Nettogewicht: 0,38kg
Stromversorgung (Batterien): 3 x 1,5V AAA
Anzeige: LED
Maximale Gewichtskapazität: 5000g/11
Pfund
Inkremente der Einheiten: 1g/0,1oz
background
Deutsch | 8
LED-ANZEIGE
- Gewichtsmodus
- Wassermodus
- Milchmodus
- Kein Gewicht
- Negativer Wert
- Taragewicht
- Volumeneinheit (Flüssigunze)
- Gewichtseinheit (Pfund:Unze)
- Volumeneinheit (Milliliter)
- Gewichtseinheit (Gramm)
MONTAGEANLEITUNG
Batterien Aktivieren
1. Drehen Sie die Waage um und legen
Sie sie auf eine trockene und ache
Oberäche.
2. Ziehen Sie die Plastiklasche aus dem
Batteriefach heraus.
Batterien Ersetzen
1. Entfernen Sie vorsichtig die
Batterieabdeckung an der Unterseite der
Waage.
2. Legen Sie 3 x 1,5 V AAA-Batterien gemäß
1
2
3
4
5
6
BAUTEILE
1. Edelstahloberäche
2. Geräte-/Modustaste
3. LED-Anzeige
4. Ein/Aus/Null/Tara-Taste
5. Batterieabdeckung/Fach
6. Rutschfeste Sicherheitspads
background
9 | Deutsch
den angegebenen Anweisungen in das
Fach ein.
3. Bringen Sie nach dem Einlegen der
Batterien die Batterieabdeckung wieder an.
Wiegen / Volumenmessung
1. Stellen Sie die Waage auf eine feste und
ebene Fläche.
2. Drücken Sie
Taste zum Einschalten.
3. Drücken Sie die Taste
um den
Wägemodus einzustellen, wenn auf der
LED-Anzeige „0“ angezeigt wird.
4. Stellen Sie Ihre Wiegebehälter bei
Bedarf auf die Waage. Die LED-Anzeige
zeigt das aufgenommene Gewicht an.
5. Drücken Sie
um das Gewicht auf
Null zurückzusetzen.
6. Laden Sie das Wiegeobjekt auf die
Waage (oder gießen Sie Flüssigkeit in
den Behälter), um mit dem Wiegen zu
beginnen. Die LED-Anzeige zeigt den
Gewichts- / Volumenwert an.
Hinweis: Drücken Sie die Taste
um nach dem Einschalten der Waage
den Modus zu ändern oder die Einheit
umzuwandeln.
Null Oder Tara
Null oder Tara können verwendet werden, um
verschiedene Lasten kumulativ zu wiegen,
ohne die Last von der Waage zu nehmen.
NULL-MODUS: Wenn das
Gesamtgewicht unter 200 g liegt,
wird das Symbol
(Nullgewicht)
angezeigt. Sobald ein Gewicht auf die
Waage gelegt wurde, können Sie
drücken, um die LED-Anzeige auf „0“
zurückzusetzen, bevor die nächste Last
hinzugefügt wird. Dies kann mehrmals
durchgeführt werden.
TARA-MODUS: Wenn das
Gesamtgewicht mehr als 200 g beträgt,
wird das Symbol
(Taragewicht)
angezeigt. Im TARE-Modus können Sie
die LED auf NULL zurücksetzen und die
kumulierte Summe der verschiedenen
gewogenen Lasten verfolgen. Dazu
gehen Sie wie folgt vor:
Fügen Sie die erste Last zur Waage
hinzu und drücken Sie auf
. Diese
LED-Anzeige wird auf „0“ zurückgesetzt.
Drücken Sie
erneut, um das
kumulierte Gewicht aller Lasten
anzuzeigen. Dieser Zyklus kann
wiederholt werden, bis die maximale
Last erreicht ist.
FEHLERCODES
‘Err’: Die Waage ist überlastet und das
maximale Gewicht wurde überschritten.
Entfernen Sie die Last von der Waage,
um zu verhindern, dass die Sensoren
beschädigt werden.
‘----’: Die Messung ist nicht stabil, bitte
warten Sie einen Moment.
‘Lo’: Die Batterien sind schwach und
müssen ausgewechselt werden.
background
Deutsch | 10
AUSSCHALTEN
Automatische Abschaltung: Wenn die
Waage zwei Minuten lang nicht bedient
wird, schaltet sie automatisch ab.
Manuelles Ausschalten: Drücken
Sie lange auf
, um die Waage
manuell auszuschalten und die
Batterielebensdauer zu maximieren.
REINIGUNG & LAGERUNG
WARNUNG: BEVOR SIE DAS
PRODUKT REINIGEN ODER LAGERN,
MÜSSEN SIE ES AUSSCHALTEN UND
DIE BATTERIEN ENTFERNEN.
VORSICHT: LASSEN SIE KEIN
WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE DES
PRODUKTS GELANGEN, DA DIES
EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG
AUSLÖSEN KANN.
VORSICHT: VERWENDEN SIE
KEINE SCHEUERMITTEL ODER
LÖSUNGSMITTEL, DA DIESE DAS
PRODUKT BESCHÄDIGEN KÖNNEN.
Reinigen Sie die Oberäche der Waage
mit einem weichen, feuchten Tuch.
Trocknen Sie die Oberäche der Waage
mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
Bewahren Sie das Produkt an einem
sicheren, sauberen und trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, wenn Sie es nicht benutzen.
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE),
Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Dies dient dazu, mögliche Schäden für die
Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu
verhindern und unsere natürlichen Ressourcen
zu schonen. Die meisten Elektroprodukte
mit Stecker, Batterie oder Kabel können
recycelt werden. Informationen zu den
Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten Sie
von Ihrer Gemeindeverwaltung, der Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder
der Verpackung weist darauf hin, dass
Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie
2012/19/EU, die Elektro- und Elektronik-
Altgeräte regelt, nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Altbatterien und wiederauadbare Batterien
Dieses Symbol auf den mit Ihrem Produkt
gelieferten Batterien weist darauf hin, dass
Altbatterien gemäß der Richtlinie 2006/66/EG,
in der es um den Umgang mit gebrauchten
Batterien und Akkus geht, nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn die
Batterie mehr als 0,004 % Blei enthält, nden
Sie die zusätzliche Angabe (PB) auf dem
Batteriesymbol.
background
11 | Deutsch
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Verpackung recycelt werden
kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte
für Recycling und Entsorgung an die One
Retail Group schicken, wenn Sie ein neues,
vergleichbares Produkt von One Retail Group
kaufen. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts nden Sie unter www.
probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und
Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und
Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem
dafür vorgesehenen Entsorgungs- und
Recyclingdienst übergeben werden.
Altbatterien können auch in Sammelbehältern
entsorgt werden, die Sie in den meisten
örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen
für Hausmüll nden.
background
Français | 12
BALANCE DE CUISINE
NUMÉRIQUE | MODÈLE PB-KS01
Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement le manuel dans son
intégralité avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEILLEZ
À TOUJOURS RESPECTER LES
PRÉCAUTIONS DE BASE EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ
DES APPAREILS ÉLECTRIQUES.
Utiliser ce produit uniquement tel que
décrit dans ce manuel.
L'utilisation de cet appareil est interdite
aux personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, sauf si
elles sont supervisées ou conseillées.
Les enfants doivent être surveillés et ne
peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
peuvent être conés à des enfants, sauf
sous étroite surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à l’écart à moins d’être surveillés en
permanence.
Placez l’appareil sur une surface plane
et stable. Toute utilisation dans une autre
position peut entraîner un danger.
Évitez les surfaces souples ; ne posez
pas l’appareil sur d'autres objets. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement du
dispositif.
Ne surchargez jamais la balance. Cela
pourrait endommager le capteur.
Ne montez pas sur la balance. Cette
balance est destinée à des préparations
alimentaires uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique intérieur et autres applications
similaires. Ne pas utiliser à l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires
si vous constatez des signes de
dommages.
N'exposez pas l’appareil à des uctuations
de température extrêmes.
Ne plongez pas l’appareil dans l'eau ou
tout autre liquide.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
zone humide.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un
four ou de sources de chaleur.
Ne placez aucun objet sur l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne rangez pas l’appareil en position
verticale. Cela pourrait endommager les
capteurs de haute précision. Stockez
toujours l'appareil en position horizontale.
N’essayez pas de réparer ou de régler les
composants électriques ou mécaniques de
l’appareil. Cela pourrait être dangereux et
annulerait votre garantie.
background
13 | Français
PILES
Ce produit est fourni avec AAA piles jetables.
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
AVERTISSEMENT: TENIR HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Risque d’étouement. Ne pas avaler. Nocif
en cas d’ingestion. L’ingestion peut entraîner
des brûlures chimiques, la perforation des
tissus mous voire la mort. Des brûlures
graves peuvent se produire dans les 2
heures suivant l’ingestion. Si vous pensez
que l’utilisateur a avalé une pile ou l’a
insérée dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Ce produit utilise uniquement une pile
AAA. Non compatible avec d’autres types
de piles.
Ne pas laisser les enfants manipuler les
piles.
S’il ne se ferme pas correctement, cessez
d’utiliser le produit, retirez-en les piles et
tenir hors de portée des enfants.
Assurez-vous que la pile est correctement
installée avec la bonne polarité (+ et -).
Retirez rapidement les piles déchargées.
Vériez systématiquement les nouvelles
piles avant utilisation. Une pile
endommagée ou à charge faible pourrait
laisser échapper de l’acide. Cessez
d’utiliser l’appareil si vous constatez
une fuite, un dommage ou un signe de
faiblesse à tout moment.
Assurez-vous que le compartiment prévu
à cet eet est correctement fermé une
fois la pile introduite.
Lavez-vous les mains après avoir
manipulé les piles.
Les piles jetables ne sont pas
rechargeables et doivent être recyclées
ou éliminées conformément à la
réglementation en vigueur. Jetez toujours
les piles dans un point de collecte ociel
et conformément à vos lois et directives
environnementales locales.
SPÉCIFICATION
Dimensions de l’appareil: H18 x W16,5 x
L3,1cm
Poids net: 0,38kg
Alimentation (piles): 3 x 1,5V AAA
Écran: LED
Capacité de poids maximale:
5000g/11lb
Incréments d'unité: 1g/0,1oz
background
Français | 14
1
2
3
4
5
6
PIÈCES
1. Surface en acier inoxydable
2. Bouton Unité/Mode
3. Achage LED
4. Bouton Marche/Arrêt/Zéro/Tare
5. Couvercle/Compartiment À Piles
6. Coussinets de sécurité antidérapants
AFFICHAGE LED
- Mode poids
- Mode eau
- Mode lait
- Poids Zéro
- Valeur négative
- Tare
- Unité de volume (once liquide)
- Unité de poids (livre:once)
- Unité de volume (millilitre)
- Unité de poids (gramme)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Insérer Les Piles
1. Retournez la balance et placez-la sur
une surface sèche et plane.
2. Retirez la languette en plastique du
compartiment à piles.
Remplacement Des Piles
1. Retirez avec précaution le couvercle du
compartiment à piles sous la balance.
2. Insérez 3 piles AAA de 1,5 V dans le
compartiment selon les instructions
indiquées.
background
15 | Français
3. Après avoir inséré les piles, replacez le
couvercle.
Pesage / Mesure De Volume
1. Placez la balance sur une surface solide
et plane.
2. Appuyez sur
pour allumer.
3. Appuyez sur
pour régler le mode
de pesage lorsque l'achage LED
indique « 0 ».
4. Placez votre récipient de pesée sur
la balance si nécessaire, l'écran LED
achera le poids du récipient.
5. Appuyez sur
pour remettre le poids
à zéro.
6. Placez l’aliment à peser sur la balance
(ou versez du liquide dans le récipient)
pour commencer la pesée. L'écran LED
achera la lecture du poids / volume.
Remarque: Appuyez sur
pour
convertir le mode ou l'unité après la mise
sous tension de la balance.
Zéro Ou Tare
Le zéro ou la tare peut être utilisé pour
diérents types de pesées de manière
cumulative sans retirer les charges de la
balance.
MODE ZÉRO: Si le poids total est
inférieur à 200 g, le symbole
(poids zéro) s'ache. Une fois qu'un
poids est placé sur la balance, vous
pouvez appuyer sur
pour remettre
l'achage LED à « 0 » avant d'ajouter
la charge suivante. Vous pouvez répéter
cette opération.
MODE TARE: Lorsque le poids total est
supérieur à 200 g, le symbole
poids
de tare) s'ache. En mode TARE, vous
pouvez réinitialiser la LED à ZÉRO et
également suivre le total cumulé des
diérents éléments pesés. Procédez
comme suit:
Ajoutez la première charge à la balance
et appuyez sur
. L’achage LED sera
remis à « 0 ».
Appuyez sur
nouveau pour voir le
poids cumulé de toutes les charges. Ce
cycle peut être répété jusqu'à ce que la
charge maximale soit atteinte.
Codes D'erreur
‘Err’: Balances surchargées et poids
maximum dépassé. Retirez les objets de
la balance pour éviter d'endommager le
capteur.
‘----’: La mesure n'est pas stable,
veuillez patienter un moment.
‘Lo’: Les piles sont faibles et doivent
être remplacées.
Éteindre
Arrêt automatique: Si la balance reste
inutilisée pendant deux minutes, elle
s'éteint automatiquement.
Arrêt manuel: Appuyez longuement
sur
pour éteindre la balance
manuellement an de maximiser la
durée de vie des piles.
background
Français | 16
NETTOYAGE ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT: ÉTEIGNEZ
TOUJOURS L’APPAREIL ET RETIREZ
LES PILES AVANT LE NETTOYAGE ET
LE RANGEMENT.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS L’EAU
OU D’AUTRES LIQUIDES PÉNÉTRER
À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
CELA POURRAIT PROVOQUER
UN INCENDIE ET/OU UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE
NETTOYANTS OU DE SOLVANTS
ABRASIFS. CELA ENDOMMAGERAIT
L’APPAREIL.
Nettoyez la surface de la balance avec
un chion doux et humide. Séchez la
surface de la balance avec un chion
doux et propre.
Rangez l'appareil dans un endroit
sûr, propre et sec, hors de portée des
enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Les produits électriques et électroniques
(DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs
et les emballages ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci an
d’éviter de porter préjudice à l’environnement
et au bien-être humain et de contribuer à la
conservation de nos ressources naturelles. La
plupart des produits électriques munis d’une
che, d’une batterie ou d’un câble peuvent
être recyclés. Contactez votre municipalité/
commune, le service d’élimination des déchets
ménagers ou la boutique où vous avez acheté
le produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage
indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE),
conformément à la directive 2012/19/UE qui
régit les appareils électriques et électroniques
usagés, ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers généraux.
Piles usagées et piles rechargeables
(batteries)
Ce symbole sur les piles (batteries) fournies
avec votre produit indique que les piles
(batteries) usagées conformément à la directive
2006/66/CE qui régit les piles (batteries) et
les accumulateurs usagés ne doivent pas
être éliminées avec les déchets ménagers
généraux. Si la batterie contient plus de 0,004
% de plomb, le symbole qui y gure sera
accompagné des lettres (PB).
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou
l’emballage est recyclable.
background
17 | Français
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne
les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE)
peuvent être envoyés à One Retail Group pour
recyclage et élimination lorsque vous achetez
un nouveau produit auprès de One Retail
Group, sur un achat de valeur comparable. Pour
plus d’informations sur la façon de recycler ce
produit, veuillez visiter www.probreeze.com
L’utilisateur nal des produits électriques et
électroniques (DEEE) est responsable de la
séparation des piles et des ampoules usagées
avant qu’elles ne soient remises à un service
d’élimination et de recyclage désigné. Les
piles et batteries usagées peuvent également
être jetées dans les bacs de collecte, que l’on
trouve dans la plupart des supermarchés locaux
et dans les centres de recyclage des déchets
ménagers.
background
Italiano | 18
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
MODELLO PB-KS01
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze Prima di procedere con il primo
utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA. QUANDO SI UTILIZZANO
APPARECCHI ELETTRICI, È NECESSARIO
SEGUIRE SEMPRE LE PRECAUZIONI DI
SICUREZZA DI BASE.
Utilizzare il prodotto solo secondo le
istruzioni riportate nel presente manuale.
Il prodotto non deve essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non agiscano
sotto supervisione o siano state
debitamente istruite.
I bambini devono essere sorvegliati
per impedire loro di giocare con il
dispositivo.
La pulizia e la manutenzione dell'utente
non devono essere eseguite da bambini
a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
Tenere lontani i bambini di età inferiore
a 3 anni a meno che non siano
costantemente sorvegliati.
Posizionare il prodotto su una supercie
piana e stabile. L'utilizzo del prodotto in
qualsiasi altra posizione potrebbe essere
causa di pericoli.
Evitare superci morbide o impilare il
prodotto sopra altri prodotti. In caso
contrario, il dispositivo potrebbe non
funzionare correttamente.
Non sovraccaricare mai la bilancia. Ciò
potrebbe danneggiare il sensore.
Non salire sulla bilancia. La bilancia
è destinata esclusivamente alla
preparazione del cibo.
Il prodotto è destinato all'uso domestico
in interni e applicazioni simili. Non
utilizzare all'aperto.
Non utilizzare il prodotto o agli
accessori forniti se presentano segni di
danneggiamento.
Non esporre il prodotto a sbalzi di
temperatura estremi.
Non immergere il prodotto in acqua o
altri liquidi.
Non posizionare questo prodotto vicino
all'acqua.
Non posizionare questo prodotto vicino
a forni o fonti di calore.
Non collocare oggetti sopra il prodotto
quando non è in uso.
Non conservare il prodotto in posizione
verticale. Ciò potrebbe danneggiare i
sensori ad alta precisione. Conservare
sempre il dispositivo in posizione
orizzontale.
Non tentare di riparare o regolare alcun
elemento elettrico o meccanico nel
prodotto. Ciò potrebbe non essere
sicuro e invalidare la garanzia.
background
19 | Italiano
BATTERIE
Questo prodotto viene fornito con AAA
batterie usa e getta.
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
AVVERTENZA PER LA BATTERIA:
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI
Rischio di soocamento. Non ingerire.
Nociva se ingerita. L'ingestione può
provocare ustioni chimiche, perforazione dei
tessuti molli e morte. Gravi ustioni possono
vericarsi entro 2 ore dall'ingestione. Se
pensi che le batterie possano essere state
ingerite o possano essersi depositate
all'interno di qualsiasi parte del corpo,
consulta immediatamente un medico.
Il prodotto utilizza solo una batteria AAA.
Non è compatibile con altri tipi di batterie.
Non permettere ai bambini di maneggiare
le batterie.
Se il vano batteria non si chiude in modo
corretto e sicuro, interrompere l'utilizzo
del prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
Assicurarsi che la batteria sia installata
con la polarità corretta (+ e -).
Rimuovere prontamente la batteria
scarica.
Ispezionare sempre le batterie nuove
prima dell'uso. Le batterie danneggiate
o deboli possono perdere acido.
Interrompere l'uso se le batterie mostrano
segni di perdite, danni o debolezza in
qualsiasi momento.
Dopo la sostituzione della batteria,
assicurarsi che il vano batteria sia chiuso
correttamente e saldamente.
Lavarsi le mani dopo aver maneggiato le
batterie.
Le batterie monouso non sono ricaricabili
e devono essere riciclate o smaltite
separatamente dai riuti domestici.
Smaltire sempre le batterie presso un
punto di raccolta uciale e secondo le
leggi e le linee guida ambientali locali.
SPECIFICA
Dimensioni del prodotto: H18 x W16,5 x
L3,1cm
Peso netto: 0,38kg
Potenza (batterie): 3 x 1,5V AAA
Display LED
Capacità massima di peso: 5000g/11 libbre
Incrementi di unità: 1g/0,1 once
background
Italiano | 20
1
2
3
4
5
6
PARTI
1. Supercie in acciaio inossidabile
2. Pulsante Unità/Modalità
3. Display a LED
4. Pulsante On/O/Zero/Tara
5. Coperchio/Vano Batteria
6. Tamponi Di Sicurezza Antiscivolo
DISPLAY A LED
- Modalità notturna
- Modalità acqua
- Modalità latte
- Peso zero
- Valore negativo
- Peso netto
- Unità di volume (oncia uida)
- Unità di peso (libbra:oncia)
- Unità di volume (millilitro)
- Unità di peso (grammi)
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
Attivazione Delle Batterie
1. Capovolgere la bilancia e posizionarla su
una supercie asciutta e piana.
2. Estrarre la linguetta di plastica dal vano
batteria.
Sostituzione Delle Batterie
1. Rimuovere con cautela il coperchio della
batteria sul lato inferiore della bilancia.
2. Inserire 3 batterie AAA da 1,5 V nel vano
secondo le istruzioni indicate.
3. Dopo aver inserito le batterie, riposizionare
il coperchio delle batterie.
background
21 | Italiano
Pesatura / Misurazione Del Volume
1. Posizionare la bilancia su una supercie
solida e piana.
2. Premere
per accendere.
3. Premere
per impostare la modalità
di pesatura quando il display LED
mostra "0".
4. Se necessario, posizionare il recipiente
di pesata sulla bilancia, il display LED
mostrerà il peso del recipiente.
5. Premere
per azzerare il peso.
6. Caricare l'oggetto da pesare sulla
bilancia (o versare del liquido nel
contenitore) per avviare la pesatura. Il
display a LED mostrerà la lettura del
peso / volume.
Nota: Premere
per convertire la
modalità o l'unità dopo l'accensione
della bilancia.
Zero O Tara
Lo zero o la tara possono essere utilizzati per
pesare diversi carichi cumulativamente senza
rimuoverli dalla bilancia.
MODALITÀ ZERO: Se il peso totale
caricato è inferiore a 200 g, verrà
visualizzato il simbolo
(peso zero).
Una volta che un peso è stato caricato
sulla bilancia, è possibile premere
per ripristinare il display a LED su “0”,
prima di aggiungere il carico successivo.
Questa operazione può essere eseguita
più volte.
MODALITÀ TARA: Quando il peso
totale caricato è superiore a 200 g,
verrà visualizzato il simbolo
tara). In
modalità TARA è possibile riportare il
LED a ZERO e tenere traccia del totale
complessivo dei diversi carichi pesati.
Per procedere:
Aggiungere il primo carico alla bilancia e
premere
. Il display LED si ripristinerà
su "0".
Premere
nuovamente per
visualizzare il peso complessivo di tutti i
carichi. Il ciclo può essere ripetuto no al
raggiungimento del carico massimo.
CODICI DI ERRORE
"Err": La bilancia è sovraccarica e
il peso massimo è stato superato.
Rimuovere gli oggetti dalla bilancia per
evitare di danneggiare il sensore.
‘----’: La misurazione non è stabile,
attendere un momento.
'Lo': Le batterie sono scariche e devono
essere sostituite.
SPEGNIMENTO
Spegnimento automatico: Se non
viene eseguita alcuna operazione
entro due minuti, la bilancia si spegne
automaticamente.
Spegnimento manuale: Tenere premuto
a lungo
per spegnere manualmente
la bilancia e massimizzare la durata della
batteria.
background
Italiano | 22
PULIZIA E CONSERVAZIONE
AVVERTENZA: SPEGNERE SEMPRE
IL PRODOTTO E RIMUOVERE LE
BATTERIE PRIMA DELLA PULIZIA
E DELLA CONSERVAZIONE.
ATTENZIONE: NON PERMETTERE
CHE ACQUA O ALTRI LIQUIDI
PENETRINO ALL'INTERNO
DELL'APPARECCHIO, POICHÉ
CIÒ POTREBBE CREARE RISCHIO
DI INCENDIO E/O ELETTRICO.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE
DETERGENTI ABRASIVI O
SOLVENTI, IN QUANTO POSSONO
DANNEGGIARE IL PRODOTTO.
Pulire la supercie della bilancia
stronandola con un panno morbido
e umido. Asciugare la supercie della
bilancia con un panno morbido e pulito.
Quando l'apparecchio non viene
utilizzato, riporlo in un luogo sicuro,
pulito e asciutto, fuori dalla portata dei
bambini.
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
I riuti di prodotti elettrici ed elettronici
(RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi
non devono essere smaltiti con i riuti
domestici generici. Ciò serve allo scopo di
prevenire possibili danni all'ambiente e al
benessere umano e per aiutare a conservare
le nostre risorse naturali. La maggior parte
dei prodotti elettrici con spina, batteria o
cavo può essere riciclata. Per informazioni
sui programmi di raccolta nella tua zona,
contatta il tuo comune, il servizio di
smaltimento dei riuti domestici o il negozio
presso il quale hai acquistato il prodotto.
Riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla
confezione indica che i riuti elettrici (RAEE),
ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che
disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati, non devono essere smaltiti con i riuti
domestici generici.
Riuti di batterie e batterie ricaricabili
Questo simbolo sulle batterie fornite con il
prodotto indica che i riuti di batterie, ai sensi
della Direttiva 2006/66/CE che disciplina le
batterie e gli accumulatori usati non devono
essere smaltiti con i riuti domestici generici.
Se la batteria contiene più dello 0,004%
di piombo, il simbolo della batteria sarà
accompagnato dalle lettere (PB).
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o
l'imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono
essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si
acquista un nuovo prodotto da One Retail
Group, a parità di condizioni. Per ulteriori
informazioni su come riciclare questo
background
23 | Italiano
prodotto, visitare www.probreeze.com
L'utente nale di prodotti elettrici ed
elettronici (RAEE) è responsabile della
separazione delle vecchie batterie e delle
lampadine prima che vengano consegnate
a un servizio di smaltimento e riciclaggio
designato. Le batterie esauste possono
anche essere smaltite negli appositi bidoni
di raccolta, che si trovano nella maggior
parte dei supermercati locali e nei centri di
riciclaggio dei riuti domestici.
background
Español | 24
BÁSCULA DE COCINA DIGITAL
MODELO PB-KS01
Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente
antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. AL
UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD.
Utilice este producto únicamente como
se describe en este manual.
El producto no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o
instrucción.
Se debe vigilar a los niños para que no
jueguen con el producto.
Los niños no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento a menos que estén
supervisados continuamente.
Los niños menores de 3 años deberán
mantenerse alejados a menos que estén
bajo supervisión continua.
Coloque el producto sobre una
supercie plana y estable. Manejar el
producto en cualquier otra posición
podría causar un peligro.
Evite las supercies blandas o apilar el
producto sobre otros productos. Si lo
hace, podría provocar que el dispositivo
no funcione correctamente.
Nunca sobrecargue la báscula. Esto
puede dañar el sensor.
No se suba a la báscula. Esta báscula
está destinada únicamente a la
preparación de alimentos.
Este producto está diseñado para uso
doméstico en interiores y aplicaciones
similares. No lo use al aire libre.
No utilice el producto si hay signos de
daños en el producto o los accesorios
suministrados.
No exponga el producto a uctuaciones
extremas de temperatura.
No sumerja el producto en agua ni en
ningún otro líquido.
No coloque este producto cerca del
agua.
No coloque este producto cerca de
hornos o fuentes de calor.
No coloque ningún objeto encima del
producto cuando no esté en uso.
No almacene el producto en posición
vertical. Hacerlo puede dañar los
sensores de alta precisión. Guarde
siempre el dispositivo en posición
horizontal.
No intente reparar ni ajustar ningún
elemento eléctrico o mecánico del
dispositivo. Hacerlo puede no resultar
seguro y anulará la garantía.
background
25 | Español
BATERÍAS
Este producto se suministra con AAA pilas
desechables.
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA:
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
Peligro de asxia. No ingerir. Nocivo si
se ingiere. La ingestión puede provocar
quemaduras químicas, perforación de
tejidos blandos y la muerte. Pueden darse
quemaduras graves dentro de las 2 horas
posteriores a la ingestión. Si cree que
las pilas pueden haber sido ingeridas o
colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica inmediata.
Este producto solo usa una batería de
AAA. No es compatible con otros tipos
de baterías.
No permita que los niños manipulen las
baterías.
Si el compartimento de las pilas no se
cierra de forma segura, deje de utilizar
el producto y manténgalo alejado de los
niños.
Asegúrese de que la batería esté
instalada con la polaridad correcta (+ y
-).
Retire la batería agotada de inmediato.
Inspeccione siempre las baterías nuevas
antes de usarlas. Las baterías dañadas
o debilitadas pueden derramar ácido.
Suspenda su uso de manera inmediata
si las baterías muestran signos de fugas,
daños o debilidad.
Asegúrese de que el compartimiento
de la batería esté cerrado de manera
correcta y segura después de instalar
las baterías.
Lávese las manos tras manipular las
baterías.
Las baterías desechables no son
recargables y deben reciclarse o
eliminarse por separado de la basura
doméstica. Deseche siempre las
baterías en un punto de recolección
ocial y de acuerdo con las leyes y
pautas ambientales locales.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones del producto: H18 x W16,5
x L3,1cm
Peso neto: 0,38kg
Energía (baterías): 3 x 1,5V AAA
Pantalla: LED
Capacidad máxima de peso: 5000g/11lb
Incrementos de unidad: 1g/0,1oz
background
Español | 26
1
2
3
4
5
6
PANTALLA LED
- Modo peso
- Modo agua
- Modo leche
- Peso cero
- Valor negativo
- Peso de tara
- Unidad de volumen (onza líquida)
- Unidad de peso (libra:onza)
- Unidad de volumen (mililitro)
- Unidad de peso (gramo)
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Activar Baterías
1. Dé la vuelta a la balanza y colóquela
sobre una supercie seca y plana.
2. Extraiga la pestaña de plástico del
compartimento de la batería.
Reemplazo De Baterías
1. Retire con cuidado la tapa de la batería
en la parte inferior de la báscula.
PIEZAS
1. Supercie de acero inoxidable
2. Botón De Unidad/Modo
3. Pantalla LED
4. Botón De Encendido/Apagado/Cero/Tara
5. Tapa/Compartimento De La Batería
6. Almohadillas de seguridad antideslizantes
background
27 | Español
puede pulsar para restablecer la
pantalla LED a «0» antes de añadir la
siguiente carga. Esto se puede utilizar
repetidamente.
MODO TARA: Cuando el peso total
cargado sea superior a 200 g, aparecerá
el símbolo
(peso tara). En el modo
TARA, puede restablecer el LED a
CERO y también puede rastrear el total
acumulativo de las diferentes cargas
que se hayan pesado. Para hacer esto:
Agregue la primera carga a la báscula
y presione
. Esta pantalla LED se
restablecerá a «0».
Prensa
nuevamente para ver el peso
acumulado de todas las cargas. Este
ciclo se puede repetir hasta alcanzar la
carga máxima.
CODIGOS DE ERROR
‘Err’: La balanza está sobrecargada y se
ha superado el peso máximo. Retire los
objetos de la báscula para evitar dañar
el sensor.
‘----’: La medición no es estable, espere
un momento.
‘Lo’: El nivel de la batería es bajo y
necesita reemplazarse.
APAGADO
Apagado automático: Si no se realiza
ninguna operación en dos minutos, la
báscula se apagará automáticamente.
Apagado manual: Pulsación larga
de
para apagar la báscula
2. Inserte 3 pilas AAA de 1,5 V en el
compartimento de acuerdo a las
instrucciones indicadas.
3. Después de insertar las baterías, vuelva
a colocar la tapa de las baterías.
Pesaje/Medición De Volumen
1. Coloque la báscula sobre una supercie
sólida y nivelada.
2. Pulse
para encender.
3. Pulse
para congurar el modo de
pesaje cuando la pantalla LED muestra
«0».
4. Coloque el receptáculo de pesado en la
báscula si es necesario, la pantalla LED
mostrará el peso del receptáculo.
5. Pulse
para restablecer el peso a
cero.
6. Coloque el objeto que se vaya a pesar
en la báscula (o vierta líquido en el
recipiente) para comenzar a pesar. La
pantalla LED mostrará la lectura de
peso/volumen.
Nota: Pulse
para convertir el modo
o la unidad después de encender la
báscula.
Cero O Tara
Se puede usar cero o tara para pesar
diferentes cargas acumulativamente sin
quitar las cargas de la báscula.
MODO CERO: Si el peso total cargado
es inferior a 200 g, el símbolo
(peso
cero) se mostrará. Una vez que se
ha cargado un peso en la báscula,
background
Español | 28
manualmente y maximizar la vida útil de
la batería.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGUE EL
PRODUCTO Y RETIRE LAS BATERÍAS
ANTES DE LIMPIARLO Y GUARDARLO.
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE
ENTRE AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN
EL INTERIOR DEL PRODUCTO, YA QUE
ESTO PODRÍA CREAR UN PELIGRO
ELÉCTRICO.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE
LIMPIADORES ABRASIVOS NI
DISOLVENTES, YA QUE DAÑARÁN EL
PRODUCTO.
Limpie la supercie de la báscula
frotándola con un paño suave y húmedo.
Seque la supercie de la báscula con un
paño suave y limpio.
Almacene el aparato en un lugar seguro,
limpio y seco, fuera del alcance de los
niños cuando no esté en uso.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), las baterías, los
acumuladores y el embalaje no deben
desecharse con la basura doméstica
normal. Esto es para evitar posibles daños
al medio ambiente y al bienestar humano y
para ayudar a conservar nuestros recursos
naturales. La mayoría de los productos
eléctricos con enchufe, batería o cable se
pueden reciclar. Póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio de recogida de
residuos domésticos o con la tienda donde
compró el producto para obtener información
sobre los sistemas de recogida de su zona.
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje
indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva
2012/19/UE que regula los aparatos
eléctricos y electrónicos usados, no deben
eliminarse con la basura doméstica general.
Residuos de pilas y baterías recargables
Este símbolo en las pilas suministradas con
su producto indica que los residuos de pilas
según la Directiva 2006/66/CE que regula
las pilas y acumuladores usados no deben
eliminarse con la basura doméstica normal.
Si la batería contiene más de 0,004% de
plomo, el símbolo de la batería estará
acompañado por las letras (PB).
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el
embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE)
se pueden enviar a One Retail Group para su
background
29 | Español
reciclaje y desecho cuando compre un nuevo
producto de One Retail Group, a modo de
intercambio. Para obtener más información
sobre cómo reciclar este producto, visite
www.probreeze.com
El usuario nal de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) es responsable de
separar las pilas y las bombillas antiguas
antes de entregarlas a un servicio de
eliminación y reciclaje designado. Las
pilas usadas también pueden depositarse
en los contenedores de recogida, que
pueden encontrarse en la mayoría de los
supermercados locales y en los centros de
reciclaje de residuos domésticos.
background
Nederlands | 30
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
MODEL PB-KS01
Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van ProBreeze. Lees vóór het
eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. BIJ HET
GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
MOETEN ALTIJD ENKELE STANDAARD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN WORDEN
GETROFFEN.
Gebruik dit product alleen zoals
beschreven in deze handleiding.
Het product mag niet worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies hebben
gekregen.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om niet met het product te spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder voortdurend
toezicht staan.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de
buurt, tenzij er continu toezicht is.
Plaats het product op een vlakke,
stabiele ondergrond. Gebruik van het
product in een andere positie kan gevaar
veroorzaken.
Vermijd zachte oppervlakken en plaats
het product niet bovenop andere
producten. Doet u dat wel, dan werkt
het apparaat mogelijk niet goed.
Overbelast de weegschaal nooit. Dit kan
de sensor beschadigen.
Ga niet op de weegschaal staan.
Deze weegschaal dient uitsluitend ter
ondersteuning van het bereiden van
voedsel.
Dit product is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik binnenshuis
en soortgelijke toepassingen. Niet
buitenshuis gebruiken.
Gebruik het product niet als er tekenen
zijn van schade aan het product of de
meegeleverde accessoires.
Stel het product niet bloot aan extreme
temperatuurschommelingen.
Dompel het product niet onder in water
of andere vloeistoen.
Plaats dit product niet in de buurt van
water.
Plaats dit product niet in de buurt van
ovens of warmtebronnen.
Plaats geen voorwerpen op de
weegschaal als deze niet in gebruik is.
Bewaar het product niet verticaal. Dit
zou kunnen leiden tot schade aan de
uiterst nauwkeurige sensoren. Bewaar
het apparaat altijd horizontaal.
Probeer geen elektrische of
mechanische elementen in het apparaat
te repareren of aan te passen. Dit kan
onveilig zijn en maakt de garantie
ongeldig.
background
31 | Nederlands
BATTERIJEN
Dit product wordt geleverd met AAA
wegwerpbatterijen.
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BATTERIJ WAARSCHUWING: BUITEN
BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN
Verstikkingsgevaar. Niet doorslikken.
Schadelijk bij inslikken. Inslikken kan leiden
tot chemische brandwonden, perforatie
van zacht weefsel en overlijden. Ernstige
brandwonden kunnen binnen 2 uur na
inname optreden. Als wordt vermoed dat
batterijen zijn ingeslikt of in enig deel van
het lichaam zijn geplaatst, dient onmiddellijk
medische hulp te worden gezocht.
Dit product gebruikt alleen een AAA -
batterij. Het is niet compatibel met andere
batterijtypen.
Houd de batterijen uit de buurt van
kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop
dan het gebruik van het product en houd
het uit de buurt van kinderen.
Zorg dat de batterij met de juiste polariteit
(+ en -) wordt geplaatst.
Verwijder een lege batterij onmiddellijk.
Controleer nieuwe batterijen altijd
vóór gebruik. Beschadigde of zwakke
batterijen kunnen zuur lekken. Staak het
gebruik als de batterijen op enig moment
tekenen van lekkage, schade of zwakte
vertonen.
Controleer dat het batterijcompartiment
correct en veilig is gesloten na het
installeren van de batterijen.
Was de handen na contact met batterijen.
Wegwerpbatterijen zijn niet oplaadbaar en
moeten worden gerecycled of gescheiden
van het huisvuil worden weggegooid.
Gooi batterijen altijd weg bij een ocieel
inzamelpunt en overeenkomstig de lokale
milieuwetten en richtlijnen.
SPECIFICATIES
Productafmetingen: H18 x W16,5 x
L3,1cm
Nettogewicht: 0,38 kg
Vermogen (batterijen): 3 x 1,5V AAA
Beeldscherm: LED
Max. Draagvermogen: 5000g/11lb
Eenheidsverhogingen: 1g/0,1oz
background
Nederlands | 32
LEDSCHERM
- Gewichtsmodus
- Watermodus
- Melkmodus
- Nul gewicht
- Negatieve waarde
- Tarra
- Volume-eenheid (uid ounce)
- Gewichtseenheid (pond:ounce)
- Volume-eenheid (milliliter)
- Gewichtseenheid (gram)
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Batterijen Activeren
1. Draai de weegschaal om en plaats deze
op een droog en vlak oppervlak.
2. Trek het plastic lipje uit het batterijvak.
Batterijen Vervangen
1. Verwijder voorzichtig het batterijdeksel
aan de onderzijde van de weegschaal.
2. Plaats 3 x 1,5V AAA-batterijen, zoals
aangegeven, in het compartiment.
3. Plaats nadat de batterijen zijn geplaatst
het batterijdeksel terug.
1
2
3
4
5
6
ONDERDELEN
1. Roestvrijstalen oppervlak
2. Eenheid-/Modus-Knop
3. Ledscherm
4. Aan-/Uit-/Nul-/Tarra-Knop
5. Batterijklep/Compartiment
6. Antislip randkussens
background
33 | Nederlands
Wegen / Volumemeting
1. Plaats de weegschaal op een stevige en
vlakke ondergrond.
2. Druk op de knop
om aan te zetten.
3. Als het ledscherm "0" toont, druk op
de knop
om de weegmodus in te
stellen.
4. Plaats indien nodig je weegschaalbakje
op de weegschaal, het ledscherm toont
het gewicht van het bakje.
5. Druk op de knop
om het gewicht
op nul te zetten.
6. Plaats het te wegen object op de
weegschaal (of giet vloeistof in de
container) om te beginnen met wegen.
Het ledscherm toont het gemeten
gewicht / volume.
Let op: druk op de knop
om de
modus of eenheid te converteren nadat
de weegschaal is ingeschakeld.
Nul Of Tarra
Nul of tarra kan worden gebruikt om
verschillende ladingen cumulatief te wegen
zonder de lasten van de weegschaal te
nemen.
NULMODUS: Als het totale geladen
gewicht lager is dan 200 g, wordt het
symbool
(nul gewicht) weergegeven.
Zodra een gewicht op de weegschaal is
geplaatst, kun je op
drukken om het
ledscherm terug te zetten op "0" voordat
je de volgende lading toevoegt. Dit kan
herhaaldelijk worden gebruikt.
TARRA-MODUS: Als het totale
geplaatste gewicht meer dan 200 g is,
wordt het symbool
(tarra-gewicht)
weergegeven. In de TARRA-modus kun
je de LED terugzetten op NUL en kun
je ook het cumulatieve totaal van de
verschillende gewogen lasten volgen.
Om dit te doen:
Plaats de eerste lading op de weegschaal
en druk op
. Dit ledscherm wordt
gereset naar "0".
Druk op
om het cumulatieve
gewicht van alle ladingen te zien. Deze
cyclus kan worden herhaald totdat het
maximumgewicht is bereikt.
Foutcodes
‘Err’: De weegschaal is overbelast en
het maximale gewicht is overschreden.
Verwijder object(en) van de weegschaal
om schade aan de sensor te voorkomen.
‘----’: De meting is niet stabiel, wacht
even.
‘Lo’: Batterijen zijn bijna leeg en moeten
worden vervangen.
Uitschakelen
Automatisch uitschakelen: Als er
gedurende twee minuten geen handeling
wordt verricht, wordt de weegschaal
automatisch uitgeschakeld.
Handmatig uitschakelen: Houd
de knop
lang ingedrukt om de
weegschaal handmatig uit te schakelen
om de levensduur van de batterijen te
maximaliseren.
background
Nederlands | 34
REINIGING EN OPSLAG
WAARSCHUWING: SCHAKEL
HET PRODUCT ALTIJD UIT EN
VERWIJDER DE BATTERIJEN
VOORDAT U HET REINIGT EN
OPBERGT.
PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER
OF ANDERE VLOEISTOFFEN IN HET
APPARAAT TERECHTKOMEN, DIT
ZOU BRAND EN/OF ELEKTRISCH
GEVAAR KUNNEN VEROORZAKEN.
PAS OP: GEBRUIK GEEN SCHUUR-
OF OPLOSMIDDELEN, DEZE KUNNEN
HET PRODUCT BESCHADIGEN.
Veeg het oppervlak van de weegschaal
schoon met een zachte, vochtige doek.
Droog het oppervlak van de weegschaal
met een zachte, schone doek.
Bewaar het product op een veilige,
schone en droge plek, buiten bereik
van kinderen, wanneer het niet wordt
gebruikt.
RECYCLING & VERWIJDERING
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA), batterijen, accu's en
verpakkingen mogen niet worden weggegooid
met het restafval. Dit om mogelijke schade aan
het milieu en het menselijk welzijn te voorkomen
en voor het behoud van onze natuurlijke
bronnen te helpen behouden. De meeste
elektrische producten met een stekker, batterij
of kabel kunnen worden gerecycled. Neem
contact op met de gemeente, de ophaaldienst
voor huishoudelijk afval of de winkel waar het
product werd gekocht, voor informatie over de
regionale inzamelprogramma's.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de verpakking
geeft aan dat, overeenkomstig Richtlijn
2012/19/EU, die van toepassing is op gebruikte
elektrische en elektronische apparaten,
afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet
mogen worden weggegooid met het algemene
huishoudelijke afval.
Afgedankte batterijen en oplaadbare
batterijen
Dit symbool, op de batterijen die bij uw product
worden geleverd, geeft aan dat afgedankte
batterijen volgens Richtlijn 2006/66/EG, inzake
gebruikte batterijen en accu's, niet met het
algemene huishoudelijk afval mogen worden
weggegooid. Als de batterij meer dan 0,004%
lood bevat, staan bij het batterijsymbool ook de
letters (PB).
De Mobius-loop
Dit symbool geeft aan dat het product of de
verpakking kan worden gerecycled.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail
Group koopt, kunt u één gelijkwaardig
afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One
Retail Group terugsturen voor recycling en
background
35 | Nederlands
verwijdering. Ga voor meer informatie over het
recyclen van dit product naar www.probreeze.
com
De eindgebruiker van elektrische en
elektronische apparaten (AEEA) is
verantwoordelijk voor het scheiden van oude
batterijen en gloeilampen voordat ze worden
ingeleverd bij een aangewezen dienst voor
afvalverwerking en recycling. Afgedankte
batterijen kunnen ook worden weggegooid in
verzamelbakken, die te vinden zijn in de meeste
plaatselijke supermarkten en recyclingcentra
voor huishoudelijk afval.
background
Svenska | 36
DIGITAL KÖKSVÅG
MODELL PB-KS01
Tack för att du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Vänligen, läs hela bruksanvisningen
noggrant före första användning och förvara den på en säker plats för framtida referens.
SÄKERHETSANVISNINGAR
VÄNLIGEN, LÄS OCH SPARA DESSA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR.
NÄR DU ANVÄNDER ELEKTRISKA
APPARATER SKA GRUNDLÄGGANDE
SÄKERHETSANVISNINGAR ALLTID FÖLJAS.
Använd endast denna produkt enligt
beskrivningen i denna handbok.
Apparaten får inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller som
saknar erfarenhet och kunskap, såvida de
inte har fått handledning eller instruktioner.
Barn måste övervakas så att de inte leker
med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte övervakas
kontinuerligt.
Barn under 3 år bör hållas borta från
apparaten om de inte övervakas
kontinuerligt.
Placera produkten på en plan, stabil yta. Att
använda produkten i någon annan position
kan orsaka fara.
Undvik mjuka ytor och placera inte
produkten ovanpå andra produkter. Detta
kan medföra att enheten inte fungerar
korrekt.
Överbelasta aldrig vågen. Detta kan skada
sensorn.
Stå inte på vågen. Denna våg är endast
avsedd för matlagning.
Denna produkt är avsedd för
hushållsbruk inomhus och liknande
användningsområden. Använd inte
utomhus.
Använd inte produkten om det nns några
tecken på skada på den medföljande
produkten eller tillbehören.
Utsätt inte produkten för extrema
temperaturvariationer.
Sänk inte ner produkten i vatten eller andra
vätskor.
Placera inte produkten i närheten av vatten.
Placera inte denna produkt nära ugnar eller
värmekällor.
Placera inga föremål ovanpå produkten när
den inte används.
Förvara inte produkten i vertikalt läge. Om
du gör det kan högprecisionssensorerna
skadas. Förvara alltid enheten i horisontellt
läge.
Försök inte reparera eller justera några
elektriska eller mekaniska delar i produkten.
Att göra så kan vara riskfyllt och upphäver
garantin.
BATTERIER
Denna produkt levereras med AAA
engångsbatterier.
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
BATTERIVARNING: FÖRVARA UTOM
RÄCKHÅLL FÖR BARN
background
37 | Svenska
Kvävningsrisk. Svälj inte. Farligt vid förtäring.
Sväljning kan leda till kemiska brännskador,
perforering av mjukvävnad och dödsfall. Svåra
brännskador kan uppstå inom två timmar efter
förtäring. Om du tror att batterier kan ha svalts
eller hamnat inuti någon del av kroppen, sök
omedelbart läkarvård.
Till denna produkt används bara ett AAA
batteri. Den är inte kompatibel med andra
batterityper.
Låt inte barn hantera batterier.
Om batterifacket inte stängs ordentligt,
sluta använda produkten och förvara den
borta från barn.
Se till att batteriet är installerat med rätt
polaritet (+ och -).
Ta ut urladdade batterier omedelbart.
Kontrollera alltid nya batterier före
användning. Skadade eller svaga batterier
kan läcka syra. Avbryt användningen om
batterier när som helst visar tecken på
läckage, skada eller brister.
Säkerställ att batterifacket är korrekt och
ordentligt stängt efter batteribyte.
Tvätta händerna efter hantering av batterier.
Engångsbatterier är inte uppladdningsbara
och måste återvinnas eller kasseras separat
från hushållsavfallet. Kassera alltid batterier
på ett ociellt insamlingsställe och i
enlighet med lokala miljölagar och riktlinjer.
SPECIFIKATION
Produktmått: H18 x W16,5 x L3,1cm
Nettovikt: 0,38kg
Ström (batterier): 3 x 1,5V AAA
Display: LED
Max viktkapacitet: 5000g/11lb
Enhetssteg: 1g/0,1 oz
DELAR
1. Yta av rostfritt stål
2. Enhets-/Lägesknapp
3. LED-display
4. På/Av/Noll/Tareringsknapp
5. Batterilucka/Fack
6. Halkfria säkerhetsdynor
1
2
3
4
5
6
background
Svenska | 38
LED DISPLAY
- Viktläge
- Vattenläge
- Mjölkläge
- Noll vikt
- Negativt värde
- Tareringsvikt
- Volymenhet (ytande ounce)
- Vikt enhet (pund:ounce)
- Volymenhet (milliliter)
- Vikt enhet (gram)
DRIFTSANVISNINGAR
Aktivering Av Batterier
1. Vänd vågen och placera den på en torr
och plan yta.
2. Dra ut plastiken från batterifacket.
Byte Av Batterier
1. Ta försiktigt bort batteriluckan på
undersidan av vågen.
2. Sätt i 3 x 1,5 V AAA-batterier i facket
enligt anvisningarna.
3. När du har satt i batterierna, sätt tillbaka
batteriluckan.
Vägning/Volymmätning
1. Placera vågen på en fast och plan yta.
2. Tryck
knappen för att starta.
3. Tryck
knappen för att ställa in
vägningsläget när LED-displayen visar
“0”.
4. Placera ditt vågkärl på vågen om det
behövs, LED-displayen visar vikten på
kärlet.
5. Tryck
knappen för att återställa
vikten till noll.
6. Placera vägningsobjektet på vågen
(eller häll vätska i behållaren) för att
börja väga. LED-displayen visar vikt/
volymavläsning.
Observera: Tryck
knappen för att
konvertera läget eller enheten efter att
vågen startats.
Noll Eller Tarering
Noll eller tarering kan användas för att väga
olika last kumulativt utan att ta bort lasterna
från vågen.
NOLLLÄGE: Om den totala lastvikten
är under 200 g, kommer symbolen
(nollvikt) visas. När en vikt har laddats
på vågen kan du trycka på
för att
återställa LED-displayen till “0” innan
nästa vikt läggs till. Detta kan användas
era gånger.
TARERINGSLÄGE: När den totala
lastvikten är högre än 200 g, visas
symbolen
(tareringsvikt). I
TARERINGS-läge kan du återställa
background
39 | Svenska
lysdioden till NOLL och du kan också
spåra den sammanlagda summan av
de olika vikterna som vägs. För att göra
detta:
Lägg till den första lasten på vågen och
tryck
. Denna LED-display återställs
till “0”.
Tryck
igen för att se den
sammanlagda vikten för all last. Denna
cykel kan upprepas tills den maximala
belastningen uppnås.
Felkoder
‘Err’: Vågen är överbelastad och den
maximala vikten har överskridits. Ta bort
objekt från vågen så att sensorn inte
skadas.
‘----’: Mätningen är inte stabil, vänta en
stund.
‘Lo’: Batterierna är svaga och måste
bytas ut.
Avstängning
Automatisk avstängning:Om ingen
åtgärd utförs på två minuter stängs
vågen av automatiskt.
Manuell avstängning: Långt tryck
för att stänga av vågen manuellt för att
maximera batteriets livslängd.
RENGÖRING OCH FÖRVARING
VARNING: STÄNG ALLTID
AV PRODUKTEN OCH TA UT
BATTERIERNA FÖRE RENGÖRING
OCH FÖRVARING.
FÖRSIKTIGHET: LÅT INTE VATTEN
ELLER ANDRA VÄTSKOR RINNA IN
PÅ APPARATENS INSIDA, EFTERSOM
DETTA KAN ORSAKA BRAND OCH/
ELLER ELEKTRISK FARA.
FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INGA
FRÄTANDE RENGÖRINGSMEDEL
ELLER LÖSNINGSMEDEL, DÅ DESSA
KANSKADA PRODUKTEN.
Rengör vågytan genom att torka av den
med en mjuk, fuktig trasa. Torka av ytan
på vågen med en mjuk, ren trasa.
Förvara apparaten på en säker, ren och
torr plats, utom räckhåll för barn när den
inte används.
ÅTERVINNING OCH KASSERING
Avfall från elektriska och elektroniska
produkter (WEEE), batterier, ackumulatorer och
förpackningar ska inte slängas tillsammans
med hushållsavfallet. Detta för att förhindra
eventuell skador på miljön och mänskligt
välbennande, och för att hjälpa till att
bevara våra naturresurser. De esta elektriska
produkter med stickpropp, batteri eller kabel
kan återvinnas. Kontakta din lokala kommun,
hushållsavfallshanteringen eller butiken
där du köpte produkten för information om
insamlingssystemen i ditt område.
Avfall från elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE)
Den här symbolen på produkten och/
eller förpackningen indikerar att elektriska
avfallsprodukter (WEEE) enligt direktiv
2012/19/EU som reglerar använda elektriska
och elektroniska apparater inte ska slängas
tillsammans med allmänt hushållsavfall.
background
Svenska | 40
Förbrukade batterier och uppladdningsbara
batterier
Den här symbolen på batterierna som medföljer
din produkt anger att förbrukade batterier enligt
direktiv 2006/66/EC som reglerar använda
batterier och ackumulatorer inte ska slängas
tillsammans med allmänt hushållsavfall. Om
batteriet innehåller mer än 0,004 % bly, kommer
batterisymbolen att åtföljas av bokstäverna (PB).
Mobius-slingan
Denna symbol indikerar att produkten eller
förpackningen kan återvinnas.
Återtagningsschema
Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan
skickas till One Retail Group för återvinning
och kassering när du köper en ny produkt
från One Retail Group, på likvärdig basis. För
mer information om hur man återvinner denna
produkt, besök www.probreeze.com
Slutanvändaren av elektriska och elektroniska
produkter (WEEE) är ansvarig för att separera
gamla batterier och glödlampor innan de lämnas
till en avsedd avfalls- och återvinningstjänst.
Förbrukade batterier kan också slängas i
uppsamlingskärl, som nns i de esta lokala
stormarknader och återvinningscentraler för
hushållsavfall.
background
41 | Polskie
CYFROWA WAGA KUCHENNA
MODEL PB-KS01
Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed
pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH NALEŻY ZAWSZE
PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH
ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI.
Ten produkt należy używać wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Produkt nie może być obsługiwany
przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych,
ani przez osoby nieposiadającego
odpowiedniego doświadczenia i
odpowiedniej wiedzy, chyba że
będą one nadzorowane lub zostały
odpowiednio przeszkolone.
Dbaj, aby dzieci nie bawiły się
produktem.
Dzieci nie mogą czyścić ani
konserwować urządzenia bez stałego
nadzoru.
Dzieci poniżej 3. roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia, chyba
że są pod stałym nadzorem.
Umieść produkt na płaskiej, stabilnej
powierzchni. Użytkowanie produktu w
jakimkolwiek innym położeniu może
stanowić zagrożenie.
Nie stawiaj produktu na miękkich
powierzchniach lub innych produktach.
Może to spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia.
Nigdy nie przeciążaj wagi. Może to
spowodować uszkodzenie czujnika.
Nie stawaj na wadze. Ta waga
jest przeznaczona wyłącznie do
przygotowywania posiłków.
Ten produkt jest przeznaczony do
użytku domowego w pomieszczeniach i
podobnych zastosowaniach. Nie używaj
produktu na zewnątrz.
Nie używaj produktu, jeśli na produkcie
lub którymkolwiek z dostarczonych
akcesoriów są widoczne oznaki
uszkodzenia.
Nie wystawiaj produktu na ekstremalne
wahania temperatury.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani
innych płynach.
Nie umieszczaj tego produktu w pobliżu
wody.
Nie umieszczaj tego produktu w pobliżu
piekarników lub źródeł ciepła.
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na
wadze, gdy nie jest używana.
Nie przechowuj produktu w pozycji
pionowej. Może to spowodować
uszkodzenie precyzyjnych czujników.
Zawsze przechowuj urządzenie w
pozycji poziomej.
Nie próbuj naprawiać ani regulować
żadnych elementów elektrycznych lub
mechanicznych w urządzeniu. Może to
być niebezpieczne i spowoduje utratę
gwarancji.
background
Polskie | 42
BATERIE
Ten produkt jest dostarczany z bateriami
jednorazowymi AAA.
PROSZĘ PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
TE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII:
TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
Ryzyko zadławienia. Nie połykać. Połknięcie
jest groźne dla zdrowia i życia. Połknięcie
może prowadzić do oparzeń chemicznych,
perforacji tkanki miękkiej, a nawet śmierci.
Poważne oparzenia mogą wystąpić nawet w
ciągu 2 godzin od połknięcia. Jeśli uważasz,
że baterie mogły zostać połknięte lub
umieszczone w jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zasięgnij porady lekarza.
Ten produkt wykorzystuje tylko baterie
typu AAA. Nie jest on zgodny z innymi
rodzajami baterii.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
bateriami.
Jeśli komora baterii nie zamyka się
prawidłowo, przestań używać produktu i
trzymaj go z dala od dzieci.
Upewnij się, że baterie zostały włożone
poprawnie (bieguny + i - są przyłożone do
właściwych styków).
Niezwłocznie wyjmij wyczerpaną baterię z
urządzenia.
Zawsze sprawdzaj nowe baterie
przed użyciem. Z uszkodzonych lub
wyładowanych baterii może wyciekać
elektrolit, który jest substancją żrącą.
Jeśli baterie w dowolnym momencie
wykażą oznaki wycieku, uszkodzenia
lub wyładowania, zaprzestań ich
użytkowania.
Po włożeniu baterii upewnij się, że
komora baterii jest prawidłowo i
bezpiecznie zamknięta.
Po zakończeniu prac z bateriami umyj
ręce.
Baterii jednorazowych nie można
ładować; należy je poddać recyklingowi
lub odpowiednio zutylizować. Baterie
należy zawsze utylizować w ocjalnym
punkcie zbiórki, zgodnie z lokalnymi
przepisami i wytycznymi dotyczącymi
ochrony środowiska.
DANE TECHNICZNE
Wymiary produktu: H18 x W16,5 x
L3,1cm
Waga netto: 0,38kg
Zasilanie (baterie): 3 x 1,5V AAA
Wyświetlacz: LED
Maksymalna waga: 5000g/11lb
Przyrost jednostek: 1g/0,1uncji
background
43 | Polskie
ELEMENTY
1. Powierzchnia ze stali nierdzewnej
2. Przycisk Wyboru Jednostki/Trybu
3. Wyświetlacz LED
4. Przycisk Włączania/Wyłączania/
Zerowania/Tarowania
5. Pokrywa/Komora Baterii
6. Podkładki antypoślizgowe
1
2
3
4
5
6
WYŚWIETLACZ LED
- Tryb ważenia
- Tryb mierzenia objętości wody
- Tryb mierzenia objętości mleka
- Zerowanie wagi
- Ujemna wartość
- Tarowanie wagi
- Jednostka objętości (uncja płynu)
- Jednostka wagi (funt/uncja)
- Jednostka objętości (mililitr)
- Jednostka wagi (gram)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Aktywacja Baterii
1. Odwróć wagę i umieść ją na suchej,
płaskiej powierzchni.
2. Wyciągnij plastikowy pasek z komory
baterii.
Wymiana Baterii
1. Ostrożnie zdejmij pokrywę baterii na
spodzie wagi.
2. Włóż 3 baterie 1,5 V AAA do komory
zgodnie ze wskazaniami.
3. Po włożeniu baterii, załóż pokrywę baterii
z powrotem.
background
Polskie | 44
Ważenie / Pomiar Objętości
1. Ustaw wagę na solidnej i równej
powierzchni.
2. Naciśnij przycisk
, aby włączyć
urządzenie.
3. Naciśnij przycisk
, aby ustawić tryb
ważenia – na wyświetlaczu LED pojawi
się wartość „0”.
4. Jeśli to konieczne, umieść pojemnik do
ważenia na wadze, a na wyświetlaczu
LED zostanie wskazana waga
pojemnika.
5. Naciśnij przycisk
, aby zresetować
wagę do zera.
6. Aby rozpocząć ważenie, umieść
ważony przedmiot na wadze (lub wlej
płyn do pojemnika). Na wyświetlaczu
LED zostanie wskazany odczyt masy/
objętości.
Uwaga: Aby zmienić tryb pracy lub
jednostkę po włączeniu wagi, naciśnij
przycisk
.
Zerowanie I Tarowanie
Funkcje zerowania i tarowania służą do
ważenia różnych ciężarów łącznie bez
konieczności zdejmowania ich z wagi.
TRYB ZEROWANIA: Jeśli całkowita
waga ciężaru ułożonego na wadze
wynosi mniej niż 200 g, na wyświetlaczu
LED zostanie wyświetlony symbol
(zerowanie wagi). Oznacza to, że po
ułożeniu ciężaru na wadze możesz
nacisnąć przycisk
, aby zresetować
wskazanie na wyświetlaczu LED do
wartości „0” przed dodaniem kolejnego
ciężaru. Z funkcji tej można korzystać
wielokrotnie.
TRYB TAROWANIA: Jeśli całkowita
waga ciężaru ułożonego na wadze
wynosi więcej niż 200 g, na
wyświetlaczu LED zostanie wyświetlony
symbol
(tarowanie wagi). W trybie
tarowania (TARE) można zresetować
wskazanie wyświetlacza LED do
wartości ZERO, a także śledzić łączną
sumę wszystkich ważonych ciężarów.
Aby to zrobić:
Umieść pierwszy ciężar na wadze
i naciśnij przycisk
. Wartość na
wyświetlaczu LED zostanie wyzerowana.
Naciśnij przycisk
, aby zobaczyć
łączną masę wszystkich ciężarów. Cykl
ten można powtarzać aż do osiągnięcia
maksymalnego obciążenia.
KODY BŁĘDÓW
'Err': Waga jest przeciążona;
przekroczono maksymalny
dopuszczalny ciężar. Usuń przedmiot(y)
z wagi, aby uniknąć uszkodzenia
czujnika.
'----': Pomiar nie jest stabilny, poczekaj
chwilę.
'Lo': Baterie są słabe i wymagają
wymiany.
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Automatyczne wyłączanie: Jeśli
w ciągu dwóch minut nie zostanie
wykonana żadna czynność, waga
background
45 | Polskie
wyłączy się automatycznie.
Wyłączanie ręczne: Naciśnij i
przytrzymaj przycisk
, aby ręcznie
wyłączyć wagę, maksymalizując w ten
sposób żywotność baterii.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE WYŁĄCZAJ
PRODUKT I WYJMIJ Z NIEGO
BATERIE PRZED CZYSZCZENIEM I
PRZECHOWYWANIEM.
PRZESTROGA: NIE POZWÓL, ABY
WODA LUB INNE PŁYNY DOSTAŁY
SIĘ DO WNĘTRZA PRODUKT,
PONIEWAŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM
PRĄDEM.
PRZESTROGA: NIE UŻYWAJ
ŻADNYCH ŚCIERNYCH
ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH ANI
ROZPUSZCZALNIKÓW, PONIEWAŻ
SPOWODUJE TO USZKODZENIE
PRODUKTU.
Wyczyść powierzchnię wagi,
przecierając ją miękką, wilgotną
szmatką. Następnie osusz powierzchnię
wagi miękką i czystą szmatką.
Przechowuj nieużywany produkt
w bezpiecznym, czystym i suchym
miejscu, które jest niedostępne dla
dzieci.
RECYKLING I UTYLIZACJA
Instrukcja obsługi dotycząca zużytych
produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zużytych produktów elektrycznych i
elektronicznych, baterii, akumulatorów
i opakowań nie należy wyrzucać wraz z
innymi odpadami domowymi. Ma to na
celu zapobieganie możliwym szkodom dla
środowiska i dobrobytu ludzi, a także pomoc
w ochronie naszych zasobów naturalnych.
Większość produktów elektrycznych z
wtyczką, baterią lub kablem można poddać
recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnym
urzędem, rmą zajmującą się usuwaniem
odpadów domowych lub sklepem, w którym
zakupiono produkt, aby uzyskać informacje
dotyczące programów odbioru elektrośmieci
w Twojej okolicy.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
(WEEE)
Ten symbol na produkcie i/lub opakowaniu
oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne,
nie powinny być wyrzucane razem z innymi
odpadami domowymi, zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Zużyte baterie i akumulatory
This symbol on the batteries supplied with
Ten symbol na bateriach lub akumulatorach
dostarczonych z produktem wskazuje, że nie
należy wyrzucać ich wraz z innymi odpadami
domowymi, zgodnie z Dyrektywą 2006/66/WE
w sprawie baterii i akumulatorów oraz
background
Polskie | 46
zużytych baterii i akumulatorów. Jeżeli bateria
lub akumulator zawiera więcej niż 0,004%
ołowiu, takie urządzenie jest opatrzone
literami Pb.
Pętla Mobiusa
Ten symbol oznacza, że produkt lub
opakowanie można poddać recyklingowi.
Schemat odbioru
Zużyte produkty elektryczne (WEEE)
można wysłać do One Retail Group w celu
recyklingu i utylizacji przy zakupie nowego
produktu od One Retail Group, na zasadzie
równoważności urządzeń. Więcej informacji
na temat recyklingu tego produktu można
znaleźć na stronie www.probreeze.com
Użytkownik końcowy produktów
elektrycznych i elektronicznych (WEEE)
jest odpowiedzialny za odseparowanie
starych baterii, akumulatorów i żarówek
od tych urządzeń przed przekazaniem
ich do wyznaczonej rmy zajmującej się
utylizacją i recyklingiem. Zużyte baterie i
akumulatory można również wyrzucać do
pojemników zbiorczych, które można znaleźć
w większości lokalnych supermarketów i
centrów recyklingu odpadów domowych.
background
47 | Polskie
background
Polskie | 48
background
49 | Polskie
background
Polskie | 50
background
One Retail Group, Ryland House
24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom
EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2022

Specifications

Indexed Terms: Scale

Pro Breeze PB-KS01 Questions and Answers