Vevor NMBP1-G800-05 Livewell Pump 12V 800 GPH 90° Aerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NMBP1-G800-05 photo

User Manual

This is the main product document for model NMBP1-G800-05.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
BOAT LIVEWELL AERATOR PUMP
MODEL: NMBP1-G800-05
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:NMBP1-G800-05
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BOAT LIVEWELL
AERATOR PUMP
background
- 2 -
INSTRUCTIONS
Follow installation instructions carefully to assure proper operation of your
live well Pump.
Installation Instruction
To install the pump,drill a hole through the transom well below the
water line.Caulk the threaded Shaft on the pump and the hole.
NOTE:Silicone sealants are not recommended.If the transom has a severe
angle use transom shims to level pump.Tighten the nut and saw off the
excess threaded shaft.Make certain the pump outlet is pointing straight up
before tightening shaft.
Electrical Installation
To wire the pump,use 18-gauge wire.Connect the black wire to negative (-)
or ground. The brown wire connects to positive(+). Install a fuse
somewhere between the pump and the battery(Fuse assemble between
the positive(+)of the power and the positive of the pump),if one is not
present.Keep all wire connection above the highest possible water
level.Seal connections with a marine sealant to prevent corrosion.The
positive wire may connect with a panel switch or a Float Switch.
Connect a 3/4" reinforced hose from the pump discharge to the live well or
spray bar.
The unit is now ready for operation.
To remove or replace power cartridge. Press down tab and rotate the two
fins in a clockwise, then the motor can move out.
WARNING: No internal circulation in a single mouth.
background
- 3 -
To reinstall,first make sure that the seal is properly located.Pic(2) Coat the
seal with a light film of vegetable oil or mineral oil,then align the two cams
on either side of the power cartridge with the two slots in the outer
housing,lift and twist in a clockwise rotation.To ensure that the power
cartridage is properly located,twist tins in a counter clock-wise direction
without pressing tab.Cartridge should stay in place.
Unblock inlet,if it was blocked,and reattach power leads see "Electrical
istallation?
background
- 4 -
Model
NMBP1-G800-05
Input
DC12V 4A Max
Power
38W
H.max
3.3m
Q.max
800GPH
Waterproofing grade
IPX7
Problem
Cannot start
No water or low flow
Loud noise
The motor in the pump is
rotating, but the water
output is small and weak
background
- 5 -
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved
by the party.responsible for compliance could void the user's authority to
operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does
cause harmful interference to radio or television reception,which can be
determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC.
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product
requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the
product and all accessories marked with this symbol. Products marked as
such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to
a collection point for recycling electrical and electronic devices
background
- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Made in China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
POMPEAÉRATRICEDEVIVIERDEBATEAU
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:NMBP1G80005
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
1
POMPEAÉRATRICE
VIVIERPOURBATEAU
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
(L'imageestàtitrederéférenceuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)
MODÈLE:NMBP1G80005
Machine Translated by Google
background
REMARQUE:lesproduitsd'étanchéitéensiliconenesontpasrecommandés.Siletableauarrièreprésenteuneforte
présent.Gardeztouteslesconnexionsdefilsaudessusdel'eaulaplusélevéepossible
Pourinstallerlapompe,percezune
conduited'eau.Calfeutrezl'arbrefiletédelapompeetletrou.
quelquepartentrelapompeetlabatterie(fusibleassembléentre
lepositif(+)delapuissanceetlepositifdelapompe),sil'onn'estpas
lesaileronsdanslesensdesaiguillesd'unemontre,puislemoteurpeutsortir.
troudansletableauarrièrebienendessousdela
oulaterre.Lefilmarronseconnecteaupositif(+).Installezunfusible
Pourretirerouremplacerlacartouched'alimentation.Appuyezsurlalanguetteetfaitestournerlesdeux
Pompedepuitsvivant.
Pourcâblerlapompe,utilisezunfildecalibre18.Connectezlefilnoiraunégatif()
L'unitéestmaintenantprêteàfonctionner.
Suivezattentivementlesinstructionsd'installationpourassurerlebonfonctionnementdevotre
Raccordezuntuyaurenforcéde3/4"delasortiedelapompeauvivierou
barredepulvérisation.
avantdeserrerl'arbre.
arbrefiletéenexcès.Assurezvousquelasortiedelapompepointeverslehaut
lefilpositifpeutêtreconnectéàuninterrupteurdepanneauouàuninterrupteuràflotteur.
utilisezdescalesd'anglepourmettrelapompeàniveau.Serrezl'écrouetsciezle
niveau.Scellerlesconnexionsavecunproduitd'étanchéitémarinpouréviterlacorrosion.Le
2
Installationélectrique
Instructionsd'installation
ATTENTION:Pasdecirculationinternedansuneseulebouche.
INSTRUCTIONS
Machine Translated by Google
background
3
Débloquezl'entrée,sielleétaitbloquée,etrebranchezlescâblesd'alimentation(voir«Installation
électrique?»).
Pourréinstaller,assurezvousd'abordquelejointestcorrectementplacé.Pic(2)Enduisezlejointd'un
légerfilmd'huilevégétaleoud'huileminérale,puisalignezlesdeuxcamesdechaquecôtédela
cartouched'alimentationaveclesdeuxfentesduboîtierextérieur,soulevezettournezdans
lesensdesaiguillesd'unemontre.Pourvousassurerquelacartouched'alimentationest
correctementplacée,tournezlesboîtesdanslesensinversedesaiguillesd'unemontresans
appuyersurlalanguette.Lacartouchedoitresterenplace.
Machine Translated by Google
background
etsilecâbleestcorrectementconnecté
Pasd'eauoufaibledébit
connectéensensinverse
Vérifiezsil'alimentationélectriqueestnormale
Solution
lesbornesnégativesducâblesont
Lemoteurdelapompeest
enrotation,maisl'eau
Problème
Vérifiezsilepositifet
résolu,c'estàdirequelaviedumoteurestarrivée
Vérifiezsilaroueestinversée
Bruitfort
Vérifiezlesraisonscidessus,celanepeuttoujourspasêtre
Vérifiezsidugazestemprisonnédanslecorpsdelapompe.
Nettoyerlaprised'eau
Nettoyerlescorpsétrangersdanslapompe
Vérifiezsilaturbineestbloquée
Vérifiezquelapompeestcomplètementimmergée
Impossiblededémarrer
Nettoyerlescorpsétrangersdanslapompe
lasortieestpetiteetfaible
Q.max
Degréd'imperméabilité
NMBP1G80005
DC12V4AMax
Saisir
H.max
Pouvoir
Modèle
3,3m
IPX7
38W
800GPH
4
Machine Translated by Google
background
exigeunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueà
lerécepteurestconnecté.
cequipeutprovoquerunfonctionnementindésirable.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
parlapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitne
noninstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
unpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installationrésidentielle.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
produitettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarquéscomme
AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont
corrigerl’interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
fairefonctionnerleproduit.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
provoquerdesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtre
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduit
InformationsFCC:
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnesontpasexpressémentapprouvés
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,etsi
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférences
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
5
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
lesdeuxconditionssuivantes:
conçupourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansun
ceuxcinepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtreapportés
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.
déterminéenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerde
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'un
Machine Translated by Google
background
FabriquéenChine
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Belüfterpumpe für Livewell-Boote
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL: NMBP1-G800-05
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
BELÜFTUNGSPUMPE
BOOT LIVEWELL
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
MODELL:NMBP1-G800-05
Machine Translated by Google
background
HINWEIS: Silikondichtmittel werden nicht empfohlen. Wenn der Querbalken eine starke
Halten Sie alle Kabelverbindungen über dem höchstmöglichen Wasser
Um die Pumpe zu installieren, bohren
Sie eine Wasserleitung. Verstemmen Sie die Gewindestange an der Pumpe und das Loch.
irgendwo zwischen der Pumpe und der Batterie (Sicherungsbaugruppe zwischen
das Plus (+) der Stromversorgung und das Plus der Pumpe), wenn man nicht
Lamellen im Uhrzeigersinn drehen, dann kann der Motor ausfahren.
Loch durch das Querfenster unterhalb des
oder Masse. Das braune Kabel wird mit Plus (+) verbunden. Installieren Sie eine Sicherung
Zum Entfernen oder Ersetzen der Power Cartridge. Drücken Sie die Lasche nach unten und drehen Sie die beiden
Lebe wohl, Pumpe.
Zum Verkabeln der Pumpe verwenden Sie Kabel der Stärke 1,2 mm. Verbinden Sie das schwarze Kabel mit dem Minuspol (-).
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Befolgen Sie die Installationsanweisungen sorgfältig, um den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres
Verbinden Sie einen 3/4" verstärkten Schlauch vom Pumpenauslass mit dem Fischbehälter oder
Sprühstange.
bevor Sie die Welle festziehen.
überschüssige Gewindewelle.Stellen Sie sicher, dass der Pumpenauslass gerade nach oben zeigt
Das Pluskabel kann mit einem Bedienfeldschalter oder einem Schwimmerschalter verbunden werden.
Winkel verwenden Sie Querbalken Unterlegscheiben, um die Pumpe zu nivellieren. Ziehen Sie die Mutter fest und sägen Sie die
Dichten Sie die Verbindungen mit einem Marine-Dichtmittel ab, um Korrosion zu verhindern.
- 2 -
Elektrische Installation
Montageanleitung
WARNUNG: Keine innere Zirkulation in einem einzelnen Mund.
ANWEISUNGEN
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Entfernen Sie ggf. die Blockierung des Einlasses und schließen Sie die Stromkabel wieder an (siehe
„Elektrische Installation?“).
Um sie erneut zu installieren, vergewissern Sie sich zunächst, dass die Dichtung richtig sitzt. Bild (2) Beschichten
Sie die Dichtung mit einem dünnen Film aus Pflanzenöl oder Mineralöl, richten Sie dann die beiden Nocken auf
beiden Seiten der Antriebskartusche mit den beiden Schlitzen im Außengehäuse aus, heben Sie sie an
und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. Um sicherzustellen, dass die Antriebskartusche richtig sitzt, drehen
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, ohne die Lasche zu drücken. Die Kartusche sollte an ihrem Platz bleiben.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Q.max
Wasserdichtigkeitsgrad
NMBP1-G800-05
DC 12 V, 4 A, max.
Leistung
H.max
Eingang
Modell
3,3 m
IPX7
38 W
800 GPH
Kein Wasser oder geringer Durchfluss
umgekehrt angeschlossen
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung normal ist
rotiert, aber das Wasser
Der Motor in der Pumpe ist
Lösung
Die Minuspole des Kabels sind
Prüfen Sie, ob die Plus- und Minuspole
Problem
gelöst, das heißt, das Leben des Motors ist gekommen
Prüfen Sie, ob das Laufrad umgekehrt ist
Überprüfen Sie die oben genannten Gründe, kann immer noch nicht sein
Lautes Geräusch
Überprüfen Sie den Pumpenkörper auf eingeschlossenes Gas
Reinigen Sie den Wassereinlass
Fremdkörper in der Pumpe beseitigen
Überprüfen Sie, ob die Pumpe vollständig eingetaucht ist
Prüfen Sie, ob das Laufrad festsitzt
Kann nicht gestartet werden
Fremdkörper in der Pumpe beseitigen
Die Leistung ist klein und schwach
und ob das Kabel richtig angeschlossen ist
Machine Translated by Google
background
erfordert in der Europäischen Union eine getrennte Müllentsorgung. Dies gilt für die
Empfänger ist angeschlossen.
dies kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
durch die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers führen,
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt
nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann zu schädlichen
eine Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
Installation im Wohnbereich.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte, die als
Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Beheben Sie die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Bedienung des Produkts.
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen, die
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich genehmigt wurden,
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
- 5 -
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
die folgenden beiden Bedingungen:
wurde entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG.
Der Benutzer sollte versuchen, das Produkt aus- und wieder einzuschalten, um die
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine
Machine Translated by Google
background
In China hergestellt
- 6 -
Vertreter der EG
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: NMBP1-G800-05
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
POMPA AERATORE PER POZZETTO VIVO PER BARCHE
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
MODELLO:NMBP1-G800-05
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
BARCA VASCHE PER VIVI
POMPA AERATORE
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ATTENZIONE: Nessuna circolazione interna in una sola bocca.
Istruzioni per l'installazione
Installazione elettrica
- 2 -
foro attraverso la traversa ben al di sotto del
angolo utilizzare spessori di poppa per livellare la pompa. Stringere il dado e segare via il
livello. Sigillare i collegamenti con un sigillante marino per prevenire la corrosione.
NOTA: i sigillanti siliconici non sono consigliati. Se lo specchio di poppa ha una grave
presente. Mantenere tutti i collegamenti dei cavi al di sopra del livello dell'acqua più alto possibile
Seguire attentamente le istruzioni di installazione per garantire il corretto funzionamento del tuo
barra di spruzzatura.
Collegare un tubo flessibile rinforzato da 3/4" dallo scarico della pompa al pozzetto vivo o
prima di serrare l'albero.
albero filettato in eccesso. Assicurarsi che l'uscita della pompa sia rivolta verso l'alto
il filo positivo può essere collegato a un interruttore del pannello o a un interruttore a galleggiante.
o terra. Il filo marrone si collega al positivo (+). Installa un fusibile
Per rimuovere o sostituire la cartuccia di alimentazione. Premere la linguetta verso il basso e ruotare i due
pompa per vivere bene.
Per cablare la pompa, utilizzare un filo calibro 18. Collegare il filo nero al polo negativo (-)
L'unità è ora pronta per l'uso.
Per installare la pompa, forare una
condotta idrica. Calafatare l'albero filettato sulla pompa e il foro.
da qualche parte tra la pompa e la batteria (il fusibile si monta tra
il positivo (+) della potenza e il positivo della pompa), se uno non è
le alette in senso orario, quindi il motore può uscire.
ISTRUZIONI
Machine Translated by Google
background
Sbloccare l'ingresso, se bloccato, e ricollegare i cavi di alimentazione (vedere "Installazione
elettrica?").
Per reinstallare, assicurarsi innanzitutto che la guarnizione sia posizionata correttamente.
Immagine (2) Ricoprire la guarnizione con un leggero strato di olio vegetale o minerale, quindi
allineare le due camme su entrambi i lati della cartuccia di alimentazione con le due
fessure nell'alloggiamento esterno, sollevare e ruotare in senso orario. Per assicurarsi
che la cartuccia di alimentazione sia posizionata correttamente, ruotare le lattine in senso
antiorario senza premere la linguetta. La cartuccia dovrebbe rimanere in posizione.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Impossibile avviare
Pulisci i corpi estranei nella pompa
l'output è piccolo e debole
Nessuna acqua o flusso basso
e se il cavo è collegato correttamente
Controllare il corpo della pompa per gas intrappolato
Pulisci l'ingresso dell'acqua
Pulisci i corpi estranei nella pompa
Controllare che la pompa sia completamente immersa
Controllare se la girante è bloccata
Problema
Controllare se il positivo e
risolto, cioè la vita del motore è arrivata
Controllare se la girante è invertita
Controlla i motivi sopra indicati, non è ancora possibile
Rumore forte
collegato al contrario
ruotando, ma l'acqua
Controllare se l'alimentazione è normale
Soluzione
i terminali negativi del cavo sono
Il motore nella pompa è
Q.massima
Grado di impermeabilizzazione
Codice articolo: NMBP1-G800-05
DC12V 4A massimo
Energia
H.max
Ingresso
Modello
3,3 m
Grado di protezione IPX7
38W
800 GPH
- 4 -
Machine Translated by Google
background
utilizzare il prodotto.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere
Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto
correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
Dispositivo digitale di classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come
un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
installazione residenziale.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
da parte della parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente a
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto non
non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare danni
che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
il ricevitore è collegato.
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un
determinato accendendo e spegnendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a
richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò vale per
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
tali rifiuti non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in
le due condizioni seguenti:
progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
- 5 -
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati
Machine Translated by Google
background
Made in China
- 6 -
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
CONSULENZA YH LIMITATA.
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:NMBP1G80005
BOMBAAIREADORAPARAPOZOVIVODEBARCO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
(Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal)
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:NMBP1G80005
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
BOMBAAIREADORA
BARCODEPOZOVIVO
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Machine Translated by Google
background
Instalacióneléctrica
Instruccionesdeinstalación
ADVERTENCIA:Nohaycirculacióninternaenunasolaboca.
2
Parainstalarlabomba,taladreuna
líneadeagua.Calafateeelejeroscadodelabombayelorificio.
elpositivo(+)delapotenciayelpositivodelabomba),siunonoestá
NOTA:Noserecomiendanlosselladoresdesilicona.Sielespejodepopatieneun
presente.Mantengatodaslasconexionesdecablesporencimadelniveldeaguamásaltoposible.
Utilicecalzasdeespejodepopaparanivelarlabomba.Aprietelatuercaycortela
nivel.Sellelasconexionesconunselladormarinoparaevitarlacorrosión.
antesdeapretareleje.
Ejeroscadosobrante.Asegúresedequelasalidadelabombaestéapuntandohaciaarriba.
Elcablepositivopuedeconectarseauninterruptordepaneloauninterruptordeflotador.
Sigacuidadosamentelasinstruccionesdeinstalaciónparagarantizarelcorrectofuncionamientodesu
Conecteunamanguerareforzadade3/4"desdeladescargadelabombahastaelpozovivoo
barrarociadora
Bombadepozovivo.
Paracablearlabomba,utiliceuncablecalibre18.Conecteelcablenegroalnegativo().
Launidadahoraestálistaparafuncionar.
otierra.Elcablemarrónseconectaalpositivo(+).Instaleunfusible.
Paraquitaroreemplazarelcartuchodealimentación,presionelapestañahaciaabajoygirelasdos
enalgúnlugarentrelabombaylabatería(elfusibleseensamblaentre
lasaletasgiranenelsentidodelasagujasdelreloj,luegoelmotorpuedemoversehaciaafuera.
agujeroatravésdelpozodelespejodepopadebajodel
INSTRUCCIONES
Machine Translated by Google
background
3
Desbloqueelaentrada,siestababloqueada,yvuelvaaconectarloscablesdealimentación;consulte
"¿Instalacióneléctrica?".
Parareinstalar,primeroasegúresedequeelselloestéubicadocorrectamente.Imagen(2)Cubraelselloconuna
películaligeradeaceitevegetaloaceitemineral,luegoalineelasdoslevasacadaladodelcartuchodeenergía
conlasdosranurasenlacarcasaexterior,levanteygireensentidohorario.Paraasegurarsedequeel
cartuchodeenergíaestéubicadocorrectamente,girelaslatasensentidoantihorariosinpresionarla
pestaña.Elcartuchodebepermanecerensulugar.
Machine Translated by Google
background
Compruebesielsuministrodeenergíaesnormal
Laproducciónespequeñaydébil.
ysielcableestáconectadocorrectamente
Sinaguaoconpococaudal
Nosepuedeiniciar
Limpielamateriaextrañaenlabomba
Compruebesielimpulsorestáatascado
Compruebequelabombaestécompletamentesumergida
Inspeccioneelcuerpodelabombaparaversihaygasatrapado
Limpiarlatomadeagua
Limpielamateriaextrañaenlabomba
Compruebesielimpulsorestáinvertido
Ruidofuerte
Compruebelasrazonesanteriores,aúnnosepuede
Problema
Compruebesielpositivoy
solucionado,esdecir,lavidadelmotorhallegado
Solución
Losterminalesnegativosdelcableson
Elmotordelabombaes
conectadoalrevés
girando,peroelagua
Q.máx
Gradodeimpermeabilización
NMBP1G80005
800galonesporhora
Fuerza
Alt.máx.
Aporte
Modelo
38W
3,3m
CC12V,4Amáx.
IPX7
4
Machine Translated by Google
background
operarelproducto.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
provocarinterferenciasperjudicialesenlarecepciónderadiootelevisión,loquepuedeser
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueelproducto
productoytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcadoscomo
DispositivodigitaldeclaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesson
corrijalainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
unpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosyelectrónicos
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Instalaciónresidencial.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
porlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuariopara
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductonolohace
Elreceptorestáconectado.
quepuedanprovocarunfuncionamientonodeseado.
Sinoseinstalaniseutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños.
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaun
determinadoapagandoyencendiendoelproducto,serecomiendaalusuarioqueintente
exigelarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalos
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
lasdoscondicionessiguientes:
diseñadoparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenun
Estosnopuedendesecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarsea
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,si
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferencias
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
5
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
InformacióndelaFCC:
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamente
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Machine Translated by Google
background
Hechoenchina
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADA.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: NMBP1-G800-05
POMPA NAPOWIETRZAJĄCA DO STUDNI ŁODZI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ŁÓDŹ STATEK
POMPA NAPOWIETRZAJĄCA
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu)
MODEL:NMBP1-G800-05
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że
nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek
aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google
background
przed dokręceniem wału.
nadmiar gwintowanego wału. Upewnij się, że wylot pompy jest skierowany prosto do góry
Przewód dodatni można podłączyć do przełącznika panelowego lub przełącznika pływakowego.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy dokładnie przestrzegać instrukcji instalacji.
Podłącz wąż zbrojony 3/4" od wylotu pompy do zbiornika na żywą rybę lub
listwa natryskowa.
UWAGA: Nie zaleca się stosowania uszczelniaczy silikonowych. Jeżeli pawęż ma poważne
obecne. Wszystkie połączenia przewodowe należy prowadzić nad najwyższym możliwym poziomem wody
kąta użyj podkładek pawężowych do wypoziomowania pompy. Dokręć nakrętkę i odetnij
poziom. Uszczelnij połączenia za pomocą uszczelniacza morskiego, aby zapobiec korozji.
gdzieś pomiędzy pompą a akumulatorem (bezpiecznik pomiędzy
żeberka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a następnie silnik może się wysunąć.
otwór w pawęży dobrze poniżej
Aby zainstalować pompę, wywierć
otwór w rurze doprowadzającej wodę. Uszczelnij gwintowany wał pompy i otwór.
żyj dobrze Pompo.
Do podłączenia pompy należy użyć przewodu o grubości 18 mm. Podłącz czarny przewód do ujemnego (-) przewodu.
dodatni (+) biegun zasilania i dodatni biegun pompy), jeśli nie jest
Jednostka jest teraz gotowa do pracy.
lub uziemienie. Brązowy przewód łączy się z dodatnim (+). Zainstaluj bezpiecznik
Aby wyjąć lub wymienić wkład zasilający. Naciśnij zaczep i obróć dwa
- 2 -
Instalacja elektryczna
Instrukcja instalacji
OSTRZEŻENIE: Brak krążenia wewnętrznego w jednej jamie ustnej.
INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Odblokuj wlot, jeśli był zablokowany, i podłącz ponownie przewody zasilające. Patrz „Instalacja
elektryczna?”
Aby ponownie zamontować, najpierw upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo umieszczona. Rys. (2)
Pokryj uszczelkę cienką warstwą oleju roślinnego lub mineralnego, a następnie wyrównaj dwie
krzywki po obu stronach wkładu zasilającego z dwoma gniazdami w obudowie zewnętrznej,
podnieś i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby upewnić się, że wkład zasilający
jest prawidłowo umieszczony, przekręć puszki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, nie naciskając zaczepu. Wkład powinien pozostać na swoim miejscu.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Stopień wodoodporności
Q.max
NMBP1-G800-05
DC12V 4A maks.
Moc
H.maks.
Wejście
Model
38W
800 GPH
IPX7
3,3 m
Sprawdź, czy wirnik jest zablokowany
Sprawdź, czy pompa jest całkowicie zanurzona
Sprawdź korpus pompy pod kątem uwięzionego gazu
Wyczyść wlot wody
Wyczyść pompę z ciał obcych
wydajność jest mała i słaba
i czy kabel jest prawidłowo podłączony
Brak wody lub jej słaby przepływ
Nie można uruchomić
Rozwiązanie
zaciski ujemne kabla
Wyczyść pompę z ciał obcych
Silnik w pompie jest
podłączone odwrotnie
obracający się, ale woda
Sprawdź, czy zasilanie jest prawidłowe
Sprawdź, czy wirnik jest odwrócony
Głośny hałas
Sprawdź powyższe powody, nadal nie można
Problem
Sprawdź, czy dodatnie i
rozwiązane, czyli nadszedł czas życia silnika
Machine Translated by Google
background
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli
Urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia następujące:
skoryguj zakłócenia, stosując jedną lub więcej z następujących metod.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
produkt i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako
- 5 -
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
obsługiwać produkt.
powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co może być
Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
co może spowodować niepożądane działanie.
nie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe skutki
Odbiornik jest podłączony.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja mieszkaniowa.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
takich nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do
następujące dwa warunki:
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla
użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby wyłączenia i ponownego włączenia produktu
wymaga oddzielnego zbierania odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to
Informacje FCC:
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie zatwierdzone.
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia
Machine Translated by Google
background
Wyprodukowano w Chinach
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
E-CrossStu GmbH
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: NMBP1-G800-05
BOOT LIVEWELL BELUCHTERPOMP
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
MODEL:NMBP1-G800-05
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
BOOT LEVENSPOEL
BELUCHTERPOMP
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Elektrische installatie
Installatie-instructies
WAARSCHUWING: Geen interne circulatie in één mond.
- 2 -
voordat u de as vastdraait.
overtollige schroefdraadas. Zorg ervoor dat de uitlaat van de pomp recht omhoog wijst
Volg de installatie-instructies zorgvuldig op om een goede werking van uw apparaat te garanderen.
De positieve draad kan worden aangesloten op een paneelschakelaar of een vlotterschakelaar.
sproeibalk.
Sluit een 3/4" versterkte slang aan van de pompafvoer naar de live well of
OPMERKING: Siliconenkitten worden niet aanbevolen. Als de spiegel een ernstige
aanwezig. Zorg dat alle draadverbindingen boven de hoogst mogelijke waterstand blijven
niveau. Dicht de verbindingen af met een maritieme kit om corrosie te voorkomen.
hoek gebruik spiegelshims om de pomp waterpas te zetten. Draai de moer vast en zaag de
ergens tussen de pomp en de batterij (zekering gemonteerd tussen
gat door de spiegel, ver onder de
vinnen met de klok mee, dan kan de motor naar buiten bewegen.
Om de pomp te installeren, boort u
een waterleiding. Kit de schroefdraad van de as op de pomp en het gat af.
de positieve (+) van de stroom en de positieve van de pomp), als er geen
Om de pomp aan te sluiten, gebruikt u draad van 18 gauge. Sluit de zwarte draad aan op de negatieve (-)
leef goed Pomp.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Om de power cartridge te verwijderen of te vervangen. Druk het lipje naar beneden en draai de twee
of aarde. De bruine draad wordt aangesloten op positief (+). Installeer een zekering
INSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Maak de inlaat vrij als deze geblokkeerd was en sluit de stroomkabels opnieuw aan (zie "Elektrische
installatie?").
Om het opnieuw te installeren, moet u er eerst voor zorgen dat de afdichting goed is geplaatst. Afb. (2)
Bedek de afdichting met een dun laagje plantaardige of minerale olie en lijn vervolgens de twee nokken
aan beide zijden van de krachtcartridge uit met de twee sleuven in de buitenste behuizing, til
op en draai met de klok mee. Om ervoor te zorgen dat de krachtcartridge goed is geplaatst,
draait u de blikken tegen de klok in zonder op het lipje te drukken. De cartridge moet op zijn plaats
blijven.
Machine Translated by Google
background
Controleer of de pomp volledig ondergedompeld is
Controleer of de waaier vastzit
Controleer de pompbehuizing op ingesloten gas
Maak de waterinlaat schoon
Maak vreemde stoffen in de pomp schoon
output is klein en zwak
en of de kabel goed is aangesloten
Geen water of lage stroming
Kan niet starten
Maak vreemde stoffen in de pomp schoon
De motor in de pomp is
Oplossing
negatieve aansluitingen van de kabel zijn
omgekeerd aangesloten
Controleer of de stroomvoorziening normaal is
roterend, maar het water
Controleer of de waaier is omgekeerd
Controleer de bovenstaande redenen, kan nog steeds niet
Hard geluid
Controleer of de positieve en
Probleem
opgelost, dat wil zeggen, de motorlevensduur is aangebroken
Waterdichtheidsgraad
Q.max
NMBP1-G800-05
DC12V 4A Maximaal
Stroom
H.max
Invoer
Model
38W
3,3 m
800 GPH
IPX7
- 4 -
Machine Translated by Google
background
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
residentiële installatie.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
de volgende twee voorwaarden:
ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
dergelijke mogen niet bij het normale huisvuil worden gegooid, maar moeten naar het afvalbrengstation worden gebracht.
apparatuur!
bepaald door het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een
vereist gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor de
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG.
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
FCC-informatie:
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
- 5 -
Digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn
Corrigeer de interferentie door een of meer van de volgende maatregelen.
product en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd als
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
het product bedienen.
schadelijke interferentie veroorzaken bij de radio- of televisieontvangst, die kan worden
Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dat wel doet
die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
ontvanger is aangesloten.
niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten
Machine Translated by Google
background
Gemaakt in China
EC-REP
VK REP
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: NMBP1-G800-05
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
BÅT LIVEWELL LUFTPUMP
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
MODELL:NMBP1-G800-05
LUFTARE PUMP
BÅT LIVEWELL
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Elinstallation
Installationsinstruktion
VARNING: Ingen intern cirkulation i en enda mun.
- 2 -
hål genom akterspegeln långt under
vinkel använd akterspegelsshims för att nivellera pumpen. Dra åt muttern och såga av
nivå.Täta anslutningar med ett marint tätningsmedel för att förhindra korrosion
OBS: Silikontätningsmedel rekommenderas inte. Om akterspegeln har en kraftig
finns. Håll alla trådanslutningar över högsta möjliga vatten
Följ installationsinstruktionerna noggrant för att säkerställa korrekt drift av din
spray bar.
Anslut en 3/4" förstärkt slang från pumpens utlopp till den strömförande brunnen eller
innan du drar åt axeln.
överskott av gängad axel. Se till att pumpens utlopp pekar rakt upp
positiv ledning kan anslutas till en panelomkopplare eller en flottörbrytare.
eller mark. Den bruna ledningen ansluts till positiv (+). Installera en säkring
För att ta bort eller byta ut strömpatron. Tryck ned fliken och rotera de två
lev väl Pump.
För att koppla in pumpen, använd 18-gauge ledning. Anslut den svarta ledningen till negativ (-)
Enheten är nu klar för drift.
För att installera pumpen,
borra en vattenledning. Täta den gängade axeln pumpen och hålet.
någonstans mellan pumpen och batteriet (säkring monteras mellan
det positiva (+) av effekten och det positiva för pumpen), om en inte är det
fenor medurs, kan motorn röra sig ut.
INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
Avblockera inloppet, om det var blockerat, och sätt tillbaka strömkablarna, se "Elektrisk
installation?
För att installera om, se först till att tätningen är korrekt placerad. Bild(2) Belägg tätningen
med en lätt film av vegetabilisk olja eller mineralolja, rikta sedan in de två kammarna
vardera sidan av strömpatronen med de två skårorna i det yttre hölje, lyft och vrid
medurs. För att säkerställa att kraftpatronen är korrekt placerad, vrid burkar moturs
utan att trycka fliken. Patronen ska sitta kvar i plats.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Q.max
Vattentätningsgrad
NMBP1-G800-05
DC12V 4A Max
Driva
H.max
Input
Modell
IPX7
38W
3,3 m
800 GPH
Kan inte starta
Rengör främmande ämnen i pumpen
utgången är liten och svag
och om kabeln är korrekt ansluten
Inget vatten eller lågt flöde
Kontrollera pumphuset för instängd gas
Rengör vattenintaget
Rengör främmande ämnen i pumpen
Kontrollera om pumphjulet har fastnat
Kontrollera att pumpen är helt nedsänkt
Problem
Kontrollera om den positiva och
löst, det vill säga motorlivet har kommit
Kontrollera om pumphjulet är reverserat
Högt ljud
Kontrollera ovanstående skäl, kan fortfarande inte vara
kopplas omvänt
roterande, men vattnet
Kontrollera om strömförsörjningen är normal
kabelns negativa poler är
Lösning
Motorn i pumpen är
Machine Translated by Google
background
använda produkten.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
orsaka skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan vara
Symbolen som visar en soptunna hjul korsad anger att produkten
korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder.
Klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som
en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
bostadsinstallation.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
av parten.ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt gör det
inte installerat och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
som kan orsaka oönskad funktion.
mottagaren är ansluten.
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för a
bestäms genom att stänga av och produkten, uppmanas användaren att försöka
kräver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller för
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
sådan får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall utan måste tas till
följande två villkor:
utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
- 5 -
störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt är inte uttryckligen godkända
Machine Translated by Google
background
Tillverkad i Kina
- 6 -
UK REP
EC REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor NMBP1-G800-05 Questions and Answers