Vevor 5608 Spare Tire Carrier 160 lbs Capacity for Utility Trailers Compatible Various Bolt Patterns

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
5608 photo

User Manual

This is the main product document for model 5608.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
SPARE TIRE CARRIER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SPARE TIRE CARRIER
5608
background
- 2 -
1. Important Safety Instructions
Warning - To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a
kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning
may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or
electrocution, please always follow the recommendation
shown below.
Danger!
Risk of personal injury or environmental damage! Risk of
electric shock! Risk of personal injury by electric shock!
Warning- Be sure to wear ear protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear eye protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear dust masks when using this
product.
Warning- Be sure to wear gloves when using this product.
2.
1) Keep this manual for the safety warnings and precautions. The
manual offers important information on how to assemble, use and
maintain this product.
2) Dress appropriately.Never wear loose fitting clothing or jewelry when
working. And keep long hair, clothing and gloves away from moving
parts.
3) Use common sense when working:Stay alert and concentrate when
assembling and using the Trailer Spare Tire Caralcohol. Do not
assemble or use when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
background
- 3 -
4) While assembling and using the Trailer Spare Tire Carrier, keep work
area clean and well lighted. Keep spectators and children out of the
work area.
5) Do not exceed the 160 Lbs load capacity ofSpare Tire Carrier.
6) Check wheels of trailer during the installation of this Spare Tire Carrier.
Make sure trailer is on a flat level solid surface
7) Be aware of the danger of “dynamicloading”.This situation arises
when a load is dropped onto the Spare Tire Carrier, resulting in a
short-term excessive load.
8) Dynamic loading can result in damage andfailure of the Spare Tire
Carrier and/or trailer,and personal injury to people in the area.
9) Periodically check the mounted Spare Tire Carrier to make sure all
hardware is tightly secured. Never use a damaged Spare Tire Carrier.
10) Spare Tire Carrier and spare tire location cannot interfere with normal
operation of the trailer.Carrier location cannot interfere with visibility of
trailer lights or license plate.
11) It is the responsibility of trailer’s owner to make sure the use of this
product conforms with all state rules and regulations.
12) Keep in mind that the warning previously discussed cannot cover all
possible events and circumstances.
3. Product Description
1) Name:SPARE TIRE CARRIER
2) Model:5608
3) G.W.: 3.0kg
4) Trailer bumper size: less than 4×6 inch
5) Mounting seat size:1.5×3.4inch
6) Load limit:160lbs
background
- 4 -
4. Operations
1) Please check if your tire is suitable.
background
- 5 -
2) Put the spare tire carrier into the trailer’s pocket, and screw it by bolts,
washer, spring washer and tighten it.
3) Put the tire on the carrier (require assistance for safety ), tighten the
bolts and washers, spring washers.
background
- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MANUELD'UTILISATION
PORTEROUEDESECOURS
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
PORTEROUEDESECOURS
5608
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueune
Danger!
produit.
Risquedeblessurescorporellesoudedommagesenvironnementaux!Risquede
Avertissement–Assurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit.
2.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
Risquedeblessureparélectrocution!
électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandations
AvertissementAssurezvousdeporterdesmasquesantipoussièrelorsquevousutilisezceproduit.
1)Conservezcemanuelpourlesavertissementsetprécautionsdesécurité.
parties.
produit.
montrécidessous.
3)Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez:restezvigilantetconcentrezvouslorsque
assemblageetutilisationdelarouedesecoursdelaremorque.Nepasutiliserd'alcool.
typedeprécaution,d'avertissementoudedanger.Ignorercetavertissement
assemblerouutiliserencasdefatigueousousl'influencedel'alcool,dedroguesoude
médicaments.
AvertissementAssurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit.
peutentraînerunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou
produit.
2)Habillezvousdemanièreappropriée.Neportezjamaisdevêtementsamplesnidebijouxlorsque
travailler.Etgardezlescheveuxlongs,lesvêtementsetlesgantsloindesmouvements
AvertissementAssurezvousdeporterdesprotectionsauditiveslorsquevousutilisezceproduit.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
Lemanuelfournitdesinformationsimportantessurlamanièred'assembler,d'utiliseret
entretenirceproduit.
1.Consignesdesécuritéimportantes
2
Machine Translated by Google
background
3.Descriptionduproduit
5)Nepasdépasserlacapacitédechargede160lbduportepneudesecours.
chargeexcessiveàcourtterme.
4)Lorsdel'assemblageetdel'utilisationduporterouedesecourspourremorque,continuezàtravailler
Lematérielestbienfixé.N'utilisezjamaisunporterouedesecoursendommagé.
8)Lechargementdynamiquepeutentraînerdesdommagesetunedéfaillancedelarouedesecours
leproduitestconformeàtouteslesrèglesetréglementationsdel'État.
zonepropreetbienéclairée.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdela
Transporteuret/ouremorque,etblessurescorporellesauxpersonnessetrouvantàproximité.
7)Soyezconscientdudangerde«chargementdynamique».Cettesituationseproduit
feuxderemorqueouplaqued'immatriculation.
12)Gardezàl’espritquel’avertissementdiscutéprécédemmentnepeutpascouvrirtousles
événementsetcirconstancespossibles.
11)Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedelaremorquedes'assurerquel'utilisationdecette
lorsqu'unechargetombesurleporterouedesecours,cequientraîneune
4)Tailleduparechocsdelaremorque:moinsde4×6pouces
5)Tailledusiègedemontage:1,5×3,4pouces
6)Vérifiezlesrouesdelaremorquelorsdel'installationdeceportepneudesecours.
6)Limitedecharge:160lb
10)Lesupportderouedesecoursetl'emplacementdelarouedesecoursnepeuventpasinterféreraveclefonctionnementnormal
Assurezvousquelaremorqueestsurunesurfacesolideetplane
fonctionnementdelaremorque.L'emplacementdusupportnepeutpasgênerlavisibilitéde
2)Modèle:5608
3)Poidsbrut:3,0kg
9)Vérifiezpériodiquementleporterouedesecoursmontépourvousassurerquetous
zonedetravail.
1)Nom:PORTEROUEDESECOURS
3
Machine Translated by Google
background
1)Veuillezvérifiersivotrepneuestadapté.
4.Opérations
4
Machine Translated by Google
background
5
3)Placezlepneusurleportebagages(nécessitantuneassistancepourdesraisonsdesécurité),serrezle
boulonsetrondelles,rondellesélastiques.
rondelle,rondelleélastiqueetserrezla.
2)Placezlesupportderouedesecoursdanslapochedelaremorqueetvissezleavecdesboulons,
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai200000
CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
YHCONSULTINGLIMITÉE.
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
ERSATZREIFENTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ERSATZRADTRÄGER 5608
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Achtung - Tragen Sie unbedingt einen Augenschutz bei der Verwendung dieses
2) Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie niemals weite Kleidung oder Schmuck, wenn
kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder
Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung
Produkt.
Arbeiten. Und halten Sie lange Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine
Achtung - Tragen Sie unbedingt einen Gehörschutz, wenn Sie dieses
Handbuch enthält wichtige Informationen zur Montage, Verwendung und
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Produkt.
dieses Produkt warten.
Gefahr!
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
Achtung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Handschuhe.
Gefahr von Personen- oder Umweltschäden! Gefahr von
2.
Montage und Verwendung des Trailer Spare Tire Caralcohol. Nicht
Zusammenbau oder Verwendung bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten.
Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
1) Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen zu
Stromschlag, folgen Sie bitte immer der Empfehlung
Achtung: Tragen Sie unbedingt eine Staubmaske, wenn Sie dieses
Teile.
siehe unten.
Produkt.
3) Arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand: Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert, wenn
1. Wichtige Sicherheitshinweise
- 2 -
Machine Translated by Google
background
3. Produktbeschreibung
10) Der Reserveradträger und die Position des Reserverads dürfen nicht die normale
2) Modell: 5608
Stellen Sie sicher, dass der Anhänger auf einer ebenen, festen Oberfläche steht
6) Überprüfen Sie während der Installation dieses Reserveradträgers die Räder des Anhängers.
Betrieb des Anhängers. Der Standort des Trägers darf die Sicht auf
3) Bruttogewicht: 3,0 kg
5) Die Tragfähigkeit des Reserveradträgers von 72 kg darf nicht überschritten werden.
9) Überprüfen Sie regelmäßig den montierten Reserveradträger, um sicherzustellen, dass alle
Arbeitsbereich.
Die Hardware ist fest gesichert. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Reserveradträger.
1) Name: Reserveradträger
Bereich sauber und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder vom
kurzfristige Überlastung.
Das Produkt entspricht allen staatlichen Gesetzen und Vorschriften.
8) Dynamische Belastung kann zu Beschädigung und Ausfall des Reserverads führen
4) Während der Montage und Verwendung des Ersatzreifenträgers für den Anhänger, halten Sie die
12) Bedenken Sie, dass die oben besprochene Warnung nicht alle
6) Belastungsgrenze: 160 Pfund
Träger und/oder Anhänger sowie Personenschäden bei Personen in der Umgebung.
mögliche Ereignisse und Umstände.
7) Seien Sie sich der Gefahr des „dynamischen Ladens“ bewusst. Diese Situation entsteht
Anhängerbeleuchtung oder Nummernschild.
4) Größe der Anhängerstoßstange: weniger als 4×6 Zoll
wenn eine Ladung auf den Reserveradträger fällt, was zu einem
11) Der Besitzer des Anhängers ist dafür verantwortlich, dass die Nutzung dieses
5) Größe des Montagesitzes: 1,5 × 3,4 Zoll
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1) Bitte prüfen Sie, ob Ihr Reifen geeignet ist.
4. Betrieb
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
3) Den Reifen auf den Träger legen (aus Sicherheitsgründen Hilfe benötigen), die
Unterlegscheibe, Federscheibe und festziehen.
2) Legen Sie den Reserveradträger in die Tasche des Anhängers und schrauben Sie ihn fest.
Schrauben und Unterlegscheiben, Federscheiben.
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
NSW 2122 Australien
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
PORTARUOTA DI SCORTA
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
PORTARUOTA DI SCORTA
5608
- 1 -
Machine Translated by Google
background
può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o
prodotto.
montare o utilizzare quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
lavorando. E tieni i capelli lunghi, gli abiti e i guanti lontani dal movimento
tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento
Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo
2) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare mai abiti larghi o gioielli quando
manutenere questo prodotto.
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un
prodotto.
Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni acustiche quando si utilizza questo
attentamente il manuale di istruzioni.
Il manuale offre informazioni importanti su come assemblare, utilizzare e
2.
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
scossa elettrica! Rischio di lesioni personali dovute a scossa elettrica!
1) Conservare questo manuale per le avvertenze e le precauzioni di sicurezza.
Pericolo!
Rischio di lesioni personali o danni ambientali! Rischio di
Attenzione: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizza questo prodotto.
prodotto.
mostrato di seguito.
3) Usa il buon senso quando lavori: resta vigile e concentrato quando
montaggio e utilizzo del Trailer Spare Tire Caralcohol. Non
elettrocuzione, si prega di seguire sempre la raccomandazione
Attenzione: assicurarsi di indossare maschere antipolvere quando si utilizza questo
parti.
1. Importanti istruzioni di sicurezza
- 2 -
Machine Translated by Google
background
3. Descrizione del prodotto
Assicurarsi che il rimorchio sia su una superficie piana e solida
funzionamento del rimorchio. La posizione del trasportatore non può interferire con la visibilità di
6) Limite di carico: 160 libbre
3) Peso lordo: 3,0 kg
6) Controllare le ruote del rimorchio durante l'installazione del portaruota di scorta.
10) Il supporto della ruota di scorta e la posizione della ruota di scorta non possono interferire con il normale
2) Modello:5608
1) Nome:PORTARUOTA DI SCORTA
5) Non superare la capacità di carico di 160 libbre del portaruota di scorta.
l'hardware sia ben fissato. Non utilizzare mai un porta ruota di scorta danneggiato.
9) Controllare periodicamente il supporto della ruota di scorta montato per assicurarsi che tutto
area di lavoro.
12) Tieni presente che l'avvertenza precedentemente discussa non può coprire tutti
area pulita e ben illuminata. Tenere spettatori e bambini fuori dall'area
Trasportatore e/o rimorchio e lesioni personali alle persone presenti nella zona.
possibili eventi e circostanze.
carico eccessivo a breve termine.
4) Durante il montaggio e l'utilizzo del portaruota di scorta del rimorchio, continuare a lavorare
8) Il carico dinamico può causare danni e guasti alla ruota di scorta
11) È responsabilità del proprietario del rimorchio assicurarsi che l'uso di questo
quando un carico viene lasciato cadere sul supporto per ruota di scorta, con conseguente
il prodotto è conforme a tutte le norme e i regolamenti statali.
5) Dimensioni del sedile di montaggio: 1,5×3,4 pollici
7) Essere consapevoli del pericolo di "carico dinamico". Questa situazione si verifica
luci del rimorchio o targa.
4) Dimensioni paraurti rimorchio: meno di 4×6 pollici
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1) Controlla se il tuo pneumatico è adatto.
4. Operazioni
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
3) Posizionare il pneumatico sul supporto (richiedere assistenza per sicurezza), stringere il
rondella, rondella elastica e serrarla.
2) Inserire il supporto della ruota di scorta nella tasca del rimorchio e avvitarlo con i bulloni,
bulloni e rondelle, rondelle elastiche.
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
CONSULENZA YH LIMITATA.
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIO
PORTADORDERUEDASDEREPUESTO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
PORTADORDERUEDASDE
REPUESTO5608
1
Machine Translated by Google
background
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
2.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
¡Descargaeléctrica!¡Riesgodelesionespersonalespordescargaeléctrica!
1)Conserveestemanualparaconocerlasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad.
¡Peligro!
¡Riesgodelesionespersonalesodañosambientales!Riesgode
Advertencia:Asegúresedeusarguantesalutilizaresteproducto.
producto.
semuestraacontinuación.
Elmanualofreceinformaciónimportantesobrecómoensamblar,usary
3)Useelsentidocomúnaltrabajar:manténgasealertayconcentradocuando
electrocución,porfavorsigasiemprelarecomendación
Advertencia:Asegúresedeusarmáscarasantipolvoalutilizaresteproducto.
montajeyusodelneumáticoderepuestodelremolqueCaralcohol.No
regiones.
puedeprovocarunaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendioso
producto.
trabajando.Ymantengaelcabellolargo,laropaylosguantesalejadosdelaspartesenmovimiento.
ensamblarousarcuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
tipodeprecaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertencia
Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresparalosojosalutilizaresteproducto.
2)Vístaseapropiadamente.Nuncauseropaholgadanijoyascuando
manteneresteproducto.
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauna
producto.
Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresauditivosalutilizarestedispositivo.
1.Instruccionesdeseguridadimportantes
2
Machine Translated by Google
background
3.Descripcióndelproducto
Áreadetrabajo.
12)Tengaencuentaquelaadvertenciadiscutidaanteriormentenopuedecubrirtodas
Árealimpiaybieniluminada.Mantengaalosespectadoresyniñosfueradelárea.
Transportadory/oremolque,ylesionespersonalesapersonasenelárea.
posibleseventosycircunstancias.
cargaexcesivaacortoplazo.
4)Alensamblaryutilizarelportallantasderepuestodelremolque,mantengaeltrabajo
8)Lacargadinámicapuedeprovocardañosyfallasenlallantaderepuesto.
11)Esresponsabilidaddelpropietariodelremolqueasegurarsedequeelusodeeste
cuandosedejacaerunacargasobreelportallantasderepuesto,loqueprovocaun
Elproductocumplecontodaslasnormasyregulacionesestatales.
5)Tamañodelasientodemontaje:1,5×3,4pulgadas
7)Tengaencuentaelpeligrode“cargadinámica”.Estasituaciónseproduce
lucesdelremolqueomatrícula.
6)Límitedecarga:160libras
4)Tamañodelparachoquesdelremolque:menosde4×6pulgadas
Asegúresedequeelremolqueestésobreunasuperficiesólida,niveladayplana.
funcionamientodelremolque.Laubicacióndeltransportadornopuedeinterferirconlavisibilidaddelmismo.
3)Pesocorporal:3,0kg
6)Verifiquelasruedasdelremolquedurantelainstalacióndeesteportallantasderepuesto.
10)Elportallantaderepuestoylaubicacióndelallantaderepuestonopuedeninterferirconelfuncionamientonormal.
2)Modelo:5608
1)Nombre:PORTADORDELLANTASDEREPUESTO
5)Noexcedalacapacidaddecargade160librasdelportadordellantaderepuesto.
Elhardwareestábienasegurado.Nuncauseunportallantasderepuestodañado.
9)Reviseperiódicamenteelportallantaderepuestomontadoparaasegurarsedequetodo
3
Machine Translated by Google
background
1)Compruebesisuneumáticoesadecuado.
4.Operaciones
4
Machine Translated by Google
background
5
3)Coloqueelneumáticoenelsoporte(necesitaayudaparamayorseguridad),aprieteel
Arandela,arandelaelásticayapretarla.
2)Coloqueelsoportedelaruedaderepuestoenelbolsillodelremolqueyatornílleloconpernos.
Pernosyarandelas,arandelaselásticas.
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,
Shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITADA.
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uchwyt koła zapasowego
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Uchwyt koła zapasowego 5608
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza,
Niebezpieczeństwo!
produkt.
Ryzyko obrażeń ciała lub szkód środowiskowych! Ryzyko
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić rękawiczki.
2.
Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
porażenie prądem! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem!
porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami
Ostrzeżenie podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić maskę przeciwpyłową.
1) Zachowaj instrukcję ze względu na ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa.
strony.
produkt.
pokazano poniżej.
3) Podczas pracy kieruj się zdrowym rozsądkiem: zachowaj czujność i koncentrację.
montaż i używanie zapasowego koła przyczepy Caralcohol. Nie
rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia
nie wolno montować ani używać będąc zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
leków.
Ostrzeżenie: Podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić okulary ochronne.
może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub
produkt.
2) Ubieraj się odpowiednio. Nigdy nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii,
pracując. I trzymaj długie włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych
Ostrzeżenie: Podczas korzystania z tego urządzenia należy używać ochronników słuchu.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące sposobu montażu, użytkowania i
konserwować ten produkt.
1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa
- 2 -
Machine Translated by Google
background
3. Opis produktu
5) Nie przekraczaj dopuszczalnego obciążenia uchwytu na koło zapasowe wynoszącego 160 funtów.
krótkotrwałe nadmierne obciążenie.
4) Podczas montażu i użytkowania uchwytu na koło zapasowe przyczepy należy zachować ostrożność.
sprzęt jest mocno zabezpieczony. Nigdy nie używaj uszkodzonego uchwytu na koło zapasowe.
8) Obciążenie dynamiczne może spowodować uszkodzenie i awarię koła zapasowego
Produkt jest zgodny ze wszystkimi przepisami i regulacjami państwowymi.
obszar czysty i dobrze oświetlony. Trzymaj widzów i dzieci z dala od
Przewoźnik i/lub przyczepa oraz obrażenia osób znajdujących się w pobliżu.
7) Należy być świadomym niebezpieczeństwa „dynamicloadingu”. Taka sytuacja ma miejsce
światła przyczepy lub tablica rejestracyjna.
12) Należy pamiętać, że ostrzeżenie omówione wcześniej nie obejmuje wszystkich
możliwe zdarzenia i okoliczności.
11) Obowiązkiem właściciela przyczepy jest zapewnienie prawidłowego użytkowania tej przyczepy.
gdy ładunek zostanie upuszczony na uchwyt koła zapasowego, co spowoduje
4) Rozmiar zderzaka przyczepy: mniejszy niż 4×6 cali
5) Rozmiar miejsca montażowego: 1,5×3,4 cala
6) Podczas montażu uchwytu na koło zapasowe należy sprawdzić koła przyczepy.
6) Limit obciążenia: 160 funtów
10) Uchwyt koła zapasowego i jego lokalizacja nie mogą kolidować z normalnym użytkowaniem.
Upewnij się, że przyczepa stoi na płaskiej, równej i twardej powierzchni
obsługa przyczepy. Lokalizacja nośnika nie może utrudniać widoczności
2) Model:5608
3) Waga: 3,0 kg
9) Okresowo sprawdzaj zamontowany uchwyt koła zapasowego, aby upewnić się, że wszystkie
obszar roboczy.
1) Nazwa: UCHWYT NA KOŁO ZAPASOWE
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1) Sprawdź czy Twoja opona jest odpowiednia.
4. Operacje
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
3) Umieść oponę na uchwycie (potrzebna pomoc ze względów bezpieczeństwa), dokręć
śruby i podkładki, podkładki sprężyste.
podkładkę, podkładkę sprężystą i dokręć ją.
2) Umieść uchwyt koła zapasowego w kieszeni przyczepy i przykręć go śrubami,
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj
200000 CN.
NSW 2122 Australia
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
RESERVEBANDENDRAGER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
RESERVEWIELDRAGER
5608
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
1. Belangrijke veiligheidsinstructies
1) Bewaar deze handleiding voor de veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
elektrische schok! Gevaar voor persoonlijk letsel door elektrische schok!
2.
monteren of gebruiken wanneer u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
Risico op persoonlijk letsel of schade aan het milieu! Risico op
Gevaar!
Waarschuwing: draag handschoenen wanneer u dit product gebruikt.
monteren en gebruiken van de Trailer Reserveband Caralcohol. Niet
hieronder weergegeven.
product.
3) Gebruik uw gezond verstand tijdens het werk: blijf alert en concentreer u wanneer u werkt.
Waarschuwing: draag altijd een stofmasker als u dit product gebruikt.
elektrocutie, volg altijd de aanbeveling
onderdelen.
werken. En houd lang haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende
product.
kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of
Waarschuwing: draag altijd een oogbescherming als u dit product gebruikt.
2) Kleed u gepast. Draag nooit loszittende kleding of sieraden als u
soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat:
product.
dit product onderhouden.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Waarschuwing: draag altijd gehoorbeschermers als u dit apparaat gebruikt.
handleiding biedt belangrijke informatie over hoe u het apparaat moet monteren, gebruiken en
Machine Translated by Google
background
- 3 -
mogelijke gebeurtenissen en omstandigheden.
gebied schoon en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt
Drager en/of aanhanger, en persoonlijk letsel aan mensen in de omgeving.
12) Houd er rekening mee dat de eerder besproken waarschuwing niet op alle aspecten van toepassing kan zijn.
4) Houd tijdens het monteren en gebruiken van de Trailer Spare Tire Carrier uw werk goed in de gaten.
kortdurende overbelasting.
8) Dynamische belasting kan leiden tot schade en defecten aan het reservewiel
product voldoet aan alle staatsregels en -voorschriften.
6) Laadlimiet: 160 lbs
wanneer een lading op de reservewielhouder wordt gedropt, wat resulteert in een
11) Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van de aanhanger om ervoor te zorgen dat het gebruik van deze
5) Montagezittingmaat: 1,5×3,4 inch
aanhangerverlichting of kentekenplaatverlichting.
7) Wees u bewust van het gevaar van “dynamische belasting”. Deze situatie ontstaat
4) Bumperafmetingen van de aanhanger: minder dan 4×6 inch
3) Gewicht: 3,0 kg
bediening van de aanhanger. De locatie van de aanhanger mag het zicht op de aanhanger niet belemmeren.
Zorg ervoor dat de aanhanger op een vlakke, vlakke en stevige ondergrond staat
10) Reservewielhouder en de locatie van het reservewiel mogen de normale werking niet verstoren.
2) Model:5608
6) Controleer de wielen van de aanhanger tijdens de installatie van deze reservewielhouder.
5) Overschrijd niet het laadvermogen van 160 lbs van de reservewielhouder.
hardware is stevig vastgezet. Gebruik nooit een beschadigde reservebandhouder.
1) Naam:RESERVEWIELDRAGER
werkgebied.
9) Controleer regelmatig de gemonteerde reservewielhouder om er zeker van te zijn dat alle
3. Productbeschrijving
Machine Translated by Google
background
- 4 -
4. Operaties
1) Controleer of uw band geschikt is.
Machine Translated by Google
background
3) Plaats de band op de drager (hulp nodig voor de veiligheid), draai de
bouten en ringen, veerringen.
sluitring, veerring en draai deze vast.
2) Plaats de reservewielhouder in het vak van de aanhanger en schroef deze vast met bouten,
- 5 -
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
RESERVDÄCKHÅLLARE
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
RESERVDÄCKHÅLLARE 5608
- 1 -
Machine Translated by Google
background
produkt.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en
Risk för personskador eller miljöskador! Risk för
Fara!
Varning- Var noga med att bära handskar när du använder denna produkt.
2.
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa
elektrisk stöt! Risk för personskada genom elektriska stötar!
elstöt, följ alltid rekommendationen
Varning- Var noga med att bära dammmasker när du använder detta
1) Spara denna bruksanvisning för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder. De
delar.
produkt.
visas nedan.
3) Använd sunt förnuft när du arbetar: Var uppmärksam och koncentrera dig när
montering och användning av Trailer Spare Tire Caralcohol. Gör inte det
typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning
montera eller använda när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller medicin.
Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder detta
kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller
produkt.
2) Klä dig lämpligt. Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken när
arbetssätt. Och håll långt hår, kläder och handskar borta från att röra sig
Varning- Var noga med att bära hörselskydd när du använder detta
bruksanvisningen noggrant.
manualen ger viktig information om hur man monterar, använder och
underhålla denna produkt.
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner
- 2 -
Machine Translated by Google
background
3. Produktbeskrivning
5) Överskrid inte lastkapaciteten 160 kg för reservdäckshållaren.
hårdvaran är ordentligt säkrad. Använd aldrig en skadad reservdäckshållare.
4) Fortsätt arbeta under montering och användning av släpvagnsreservdäckshållaren
8) Dynamisk belastning kan resultera i skada och fel reservdäcket
kortvarig överbelastning.
produkten överensstämmer med alla statliga regler och föreskrifter.
område rent och väl upplyst. Håll åskådare och barn borta från
Bärare och/eller släpvagn och personskador personer i området.
7) Var medveten om faran med "dynamisk belastning". Denna situation uppstår
släpvagnsljus eller registreringsskylt.
12) Tänk att den tidigare diskuterade varningen inte kan täcka alla
möjliga händelser och omständigheter.
11) Det är släpvagnsägarens ansvar att se till att denna används
när en last tappas reservdäckshållaren, vilket resulterar i en
4) Släpvagnens stötfångarestorlek: mindre än 4×6 tum
5) Monteringssätesstorlek: 1,5 × 3,4 tum
6) Kontrollera hjulen trailern under installationen av denna reservdäckshållare.
6) Belastningsgräns: 160lbs
10) Reservdäckshållaren och reservdäckens placering kan inte störa normala
Se till att släpvagnen står en plan och jämn yta
drift av släpvagnen.Bärarens plats kan inte störa sikten för
2) Modell: 5608
3) GW: 3,0 kg
9) Kontrollera regelbundet den monterade reservdäckshållaren för att se till att allt
arbetsområde.
1) Namn: RESERVDÄCKFASTARE
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1) Kontrollera om ditt däck är lämpligt.
4. Verksamhet
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
3) Sätt däcket hållaren (kräv hjälp för säkerhets skull), dra åt
bultar och brickor, fjäderbrickor.
bricka, fjäderbricka och dra åt den.
2) Sätt in reservdäckshållaren i släpvagnens ficka och skruva fast den med bultar,
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
NSW 2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor 5608 Questions and Answers