
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
SPARE TIRE CARRIER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SPARE TIRE CARRIER
5607

- 2 -
1. Important Safety Instructions
Warning - To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a
kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning
may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or
electrocution, please always follow the recommendation
shown below.
Danger!
Risk of personal injury or environmental damage! Risk of
electric shock! Risk of personal injury by electric shock!
Warning- Be sure to wear ear protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear eye protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear dust masks when using this
product.
Warning- Be sure to wear gloves when using this product.
2.
1) Keep this manual for the safety warnings and precautions. The
manual offers important information on how to assemble, use and
maintain this product.
2) Dress appropriately.Never wear loose fitting clothing or jewelry when
working. And keep long hair, clothing and gloves away from moving
parts.
3) Use common sense when working.Stay alert and concentrate when
assembling and using the Trailer Spare Tire Caralcohol.Do not
assemble or use when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.

- 3 -
4) While assembling and using the Trailer Spare Tire Carrier, keep work
area clean and well lighted. Keep spectators and children out of the
work area.
5) Do not exceed the 160 Lbs load capacity ofSpare Tire Carrier.
6) Check wheels of trailer during the installation of this Spare Tire Carrier.
Make sure trailer is on a flat level solid surface
7) Be aware of the danger of “dynamicloading”.This situation arises
when a load is dropped onto the Spare Tire Carrier, resulting in a
short-term excessive load.
8) Dynamic loading can result in damage andfailure of the Spare Tire
Carrier and/or trailer,and personal injury to people in the area.
9) Periodically check the mounted Spare Tire Carrier to make sure all
hardware is tightly secured. Never use a damaged Spare Tire Carrier.
10) Spare Tire Carrier and spare tire location cannot interfere with normal
operation of the trailer.Carrier location cannot interfere with visibility of
trailer lights or license plate.
11) It is the responsibility of trailer’s owner to make sure the use of this
product conforms with all state rules and regulations.
12) Keep in mind that the warning previously discussed cannot cover all
possible events and circumstances.
3. Product Description
1) Name:SPARE TIRE CARRIER
2) Model:5607
3) G.W.: 3.3kg
4) Trailer bumper size: less than 4×6 inch
5) Load limit:160lbs

- 4 -
4. Operations
1) Please check if your tire is suitable.

- 5 -
2) Put the spare tire carrier on the trailer bumper or the bumper at below
4*6inch , and tighten all the bolts as the below picture.
3) Put the tire on the carrier(require assistance for safety ), tighten the
bolts and washers, spring washers.

- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

PORTEROUEDESECOURS
MANUELD'UTILISATION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
PORTEROUEDESECOURS
5607
1
Machine Translated by Google

AvertissementAssurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit.
2)Habillezvousdemanièreappropriée.Neportezjamaisdevêtementsamplesnidebijouxlorsque
peutentraînerunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou
typedeprécaution,d'avertissementoudedanger.Ignorercetavertissement
produit.
travailler.Etgardezlescheveuxlongs,lesvêtementsetlesgantsloindesmouvements
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueune
AvertissementAssurezvousdeporterdesprotectionsauditiveslorsquevousutilisezceproduit.
Lemanuelfournitdesinformationsimportantessurlamanièred'assembler,d'utiliseret
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
produit.
entretenirceproduit.
Danger!
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
Avertissement–Assurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit.
Risquedeblessurescorporellesoudedommagesenvironnementaux!Risquede
2.
assemblageetutilisationdelarouedesecoursdelaremorque.Nepasutiliserd'alcool.
assemblerouutiliserencasdefatigueousousl'influencedel'alcool,dedroguesoude
médicaments.
Risquedeblessureparélectrocution!
1)Conservezcemanuelpourlesavertissementsetprécautionsdesécurité.
électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandations
AvertissementAssurezvousdeporterdesmasquesantipoussièrelorsquevousutilisezceproduit.
parties.
montrécidessous.
produit.
3)Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque
1.Consignesdesécuritéimportantes
2
Machine Translated by Google

3.Descriptionduproduit
10)Lesupportderouedesecoursetl'emplacementdelarouedesecoursnepeuventpasinterféreraveclefonctionnementnormal
2)Modèle:5607
Assurezvousquelaremorqueestsurunesurfacesolideetplane
6)Vérifiezlesrouesdelaremorquelorsdel'installationdeceportepneudesecours.
fonctionnementdelaremorque.L'emplacementdusupportnepeutpasgênerlavisibilitéde
3)Poidsbrut:3,3kg
5)Nepasdépasserlacapacitédechargede160lbduportepneudesecours.
9)Vérifiezpériodiquementleporterouedesecoursmontépourvousassurerquetous
zonedetravail.
Lematérielestbienfixé.N'utilisezjamaisunporterouedesecoursendommagé.
1)Nom:PORTEROUEDESECOURS
zonepropreetbienéclairée.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdela
chargeexcessiveàcourtterme.
leproduitestconformeàtouteslesrèglesetréglementationsdel'État.
8)Lechargementdynamiquepeutentraînerdesdommagesetunedéfaillancedelarouedesecours
4)Lorsdel'assemblageetdel'utilisationduporterouedesecourspourremorque,continuezàtravailler
12)Gardezàl’espritquel’avertissementdiscutéprécédemmentnepeutpascouvrirtousles
Transporteuret/ouremorque,etblessurescorporellesauxpersonnessetrouvantàproximité.
événementsetcirconstancespossibles.
7)Soyezconscientdudangerde«chargementdynamique».Cettesituationseproduit
feuxderemorqueouplaqued'immatriculation.
4)Tailleduparechocsdelaremorque:moinsde4×6pouces
lorsqu'unechargetombesurleporterouedesecours,cequientraîneune
11)Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedelaremorquedes'assurerquel'utilisationdecette
5)Limitedecharge:160lb
3
Machine Translated by Google

4
4.Opérations1)
Veuillezvérifiersivotrepneuestadapté.
Machine Translated by Google

5
4*6pouces
3)Placezlepneusurleportebagages(nécessitantuneassistancepourdesraisonsdesécurité),serrezle
etserreztouslesboulonscommesurl'imagecidessous.
2)Placezlesupportderouedesecourssurleparechocsdelaremorqueousurleparechocsendessous
boulonsetrondelles,rondellesélastiques.
,
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
NSW2122Australie
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai
200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
TW184AX
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
YHCONSULTINGLIMITÉE.
6
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
ERSATZREIFENTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ERSATZRADTRÄGER 5607
- 1 -
Machine Translated by Google

kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder
Produkt.
Zusammenbau oder Verwendung bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten.
Arbeiten. Und halten Sie lange Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden
Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung
Achtung - Tragen Sie unbedingt einen Augenschutz bei der Verwendung dieses
2) Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie niemals weite Kleidung oder Schmuck, wenn
dieses Produkt warten.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine
Produkt.
Achtung - Tragen Sie unbedingt einen Gehörschutz, wenn Sie dieses
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Handbuch enthält wichtige Informationen zur Montage, Verwendung und
2.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
1) Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen zu
Gefahr!
Gefahr von Personen- oder Umweltschäden! Gefahr von
Achtung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Handschuhe.
Produkt.
siehe unten.
3) Arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Bleiben Sie wachsam und konzentriert, wenn
Montage und Verwendung des Trailer Reserverad Caralcohol.Nicht
Stromschlag, folgen Sie bitte immer der Empfehlung
Achtung: Tragen Sie unbedingt eine Staubmaske, wenn Sie dieses
Teile.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
- 2 -
Machine Translated by Google

3. Produktbeschreibung
Stellen Sie sicher, dass der Anhänger auf einer ebenen, festen Oberfläche steht
Betrieb des Anhängers. Der Standort des Trägers darf die Sicht auf
3) Bruttogewicht: 3,3 kg
6) Überprüfen Sie während der Installation dieses Reserveradträgers die Räder des Anhängers.
10) Der Reserveradträger und die Position des Reserverads dürfen nicht die normale
2) Modell: 5607
1) Name: Reserveradträger
5) Die Tragfähigkeit des Reserveradträgers von 72 kg darf nicht überschritten werden.
Die Hardware ist fest gesichert. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Reserveradträger.
9) Überprüfen Sie regelmäßig den montierten Reserveradträger, um sicherzustellen, dass alle
Arbeitsbereich.
12) Bedenken Sie, dass die oben besprochene Warnung nicht alle
Bereich sauber und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder vom
Träger und/oder Anhänger sowie Personenschäden bei Personen in der Umgebung.
mögliche Ereignisse und Umstände.
kurzfristige Überlastung.
4) Während der Montage und Verwendung des Ersatzreifenträgers für den Anhänger, halten Sie die
8) Dynamische Belastung kann zu Beschädigung und Ausfall des Reserverads führen
11) Der Besitzer des Anhängers ist dafür verantwortlich, dass die Nutzung dieses
wenn eine Ladung auf den Reserveradträger fällt, was zu einem
Das Produkt entspricht allen staatlichen Gesetzen und Vorschriften.
5) Belastungsgrenze: 160 Pfund
7) Seien Sie sich der Gefahr des „dynamischen Ladens“ bewusst. Diese Situation entsteht
Anhängerbeleuchtung oder Nummernschild.
4) Größe der Anhängerstoßstange: weniger als 4×6 Zoll
- 3 -
Machine Translated by Google

4. Vorgehensweise
1) Bitte prüfen Sie, ob Ihr Reifen geeignet ist.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
4*6 Zoll
Schrauben und Unterlegscheiben, Federscheiben.
und ziehen Sie alle Schrauben wie im Bild unten fest.
2) Setzen Sie den Reserveradträger auf die Stoßstange des Anhängers oder auf die Stoßstange unterhalb
,
3) Setzen Sie den Reifen auf den Träger (benötigen Sie Hilfe aus Sicherheitsgründen), ziehen Sie die
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
PORTARUOTA DI SCORTA
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
PORTARUOTA DI SCORTA
5607
- 1 -
Machine Translated by Google

Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo
2) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare mai abiti larghi o gioielli quando
può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o
tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento
prodotto.
lavorando. E tieni i capelli lunghi, gli abiti e i guanti lontani dal movimento
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un
Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni acustiche quando si utilizza questo
Il manuale offre informazioni importanti su come assemblare, utilizzare e
attentamente il manuale di istruzioni.
prodotto.
manutenere questo prodotto.
Pericolo!
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
Attenzione: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizza questo prodotto.
Rischio di lesioni personali o danni ambientali! Rischio di
2.
montaggio e utilizzo del rimorchio di scorta Caralcohol. Non
montare o utilizzare quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
scossa elettrica! Rischio di lesioni personali dovute a scossa elettrica!
1) Conservare questo manuale per le avvertenze e le precauzioni di sicurezza.
elettrocuzione, si prega di seguire sempre la raccomandazione
Attenzione: assicurarsi di indossare maschere antipolvere quando si utilizza questo
parti.
mostrato di seguito.
prodotto.
3) Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando
1. Importanti istruzioni di sicurezza
- 2 -
Machine Translated by Google

3. Descrizione del prodotto
10) Il supporto della ruota di scorta e la posizione della ruota di scorta non possono interferire con il normale
2) Modello:5607
Assicurarsi che il rimorchio sia su una superficie piana e solida
6) Controllare le ruote del rimorchio durante l'installazione del portaruota di scorta.
funzionamento del rimorchio. La posizione del trasportatore non può interferire con la visibilità di
3) Peso lordo: 3,3 kg
5) Non superare la capacità di carico di 160 libbre del portaruota di scorta.
9) Controllare periodicamente il supporto della ruota di scorta montato per assicurarsi che tutto
area di lavoro.
l'hardware sia ben fissato. Non utilizzare mai un porta ruota di scorta danneggiato.
1) Nome:PORTARUOTA DI SCORTA
area pulita e ben illuminata. Tenere spettatori e bambini fuori dall'area
carico eccessivo a breve termine.
il prodotto è conforme a tutte le norme e i regolamenti statali.
8) Il carico dinamico può causare danni e guasti alla ruota di scorta
4) Durante il montaggio e l'utilizzo del portaruota di scorta del rimorchio, continuare a lavorare
12) Tieni presente che l'avvertenza precedentemente discussa non può coprire tutti
Trasportatore e/o rimorchio e lesioni personali alle persone presenti nella zona.
possibili eventi e circostanze.
7) Essere consapevoli del pericolo di "carico dinamico". Questa situazione si verifica
luci del rimorchio o targa.
4) Dimensioni paraurti rimorchio: meno di 4×6 pollici
quando un carico viene lasciato cadere sul supporto per ruota di scorta, con conseguente
11) È responsabilità del proprietario del rimorchio assicurarsi che l'uso di questo
5) Limite di carico: 160 libbre
- 3 -
Machine Translated by Google

4. Operazioni
1) Verificare che il pneumatico sia adatto.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
4*6 pollici
3) Posizionare il pneumatico sul supporto (richiedere assistenza per sicurezza), stringere il
e stringere tutti i bulloni come mostrato nell'immagine sottostante.
2) Posizionare il supporto della ruota di scorta sul paraurti del rimorchio o sul paraurti sottostante
bulloni e rondelle, rondelle elastiche.
,
Machine Translated by Google

- 6 -
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
CONSULENZA YH LIMITATA.
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Modello TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

PORTADORDERUEDASDEREPUESTO
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
PORTADORDERUEDASDE
REPUESTO5607
1
Machine Translated by Google

Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresparalosojosalutilizaresteproducto.
2)Vístaseapropiadamente.Nuncauseropaholgadanijoyascuando
puedeprovocarunaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendioso
tipodeprecaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertencia
producto.
trabajando.Ymantengaelcabellolargo,laropaylosguantesalejadosdelaspartesenmovimiento.
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauna
Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresauditivosalutilizarestedispositivo.
Elmanualofreceinformaciónimportantesobrecómoensamblar,usary
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
producto.
manteneresteproducto.
¡Peligro!
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
Advertencia:Asegúresedeusarguantesalutilizaresteproducto.
¡Riesgodelesionespersonalesodañosambientales!Riesgode
2.
montajeyusodelneumáticoderepuestodelremolqueCaralcohol.No
ensamblarousarcuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
¡Descargaeléctrica!¡Riesgodelesionespersonalespordescargaeléctrica!
1)Conserveestemanualparaconocerlasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad.
electrocución,porfavorsigasiemprelarecomendación
Advertencia:Asegúresedeusarmáscarasantipolvoalutilizaresteproducto.
regiones.
semuestraacontinuación.
producto.
3)Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradocuando
1.Instruccionesdeseguridadimportantes
2
Machine Translated by Google

3.Descripcióndelproducto
10)Elportallantaderepuestoylaubicacióndelallantaderepuestonopuedeninterferirconelfuncionamientonormal.
2)Modelo:5607
Asegúresedequeelremolqueestésobreunasuperficiesólida,niveladayplana.
6)Verifiquelasruedasdelremolquedurantelainstalacióndeesteportallantasderepuesto.
funcionamientodelremolque.Laubicacióndeltransportadornopuedeinterferirconlavisibilidaddelmismo.
3)Pesocorporal:3,3kg
5)Noexcedalacapacidaddecargade160librasdelportadordellantaderepuesto.
9)Reviseperiódicamenteelportallantaderepuestomontadoparaasegurarsedequetodo
Áreadetrabajo.
Elhardwareestábienasegurado.Nuncauseunportallantasderepuestodañado.
1)Nombre:PORTADORDELLANTASDEREPUESTO
Árealimpiaybieniluminada.Mantengaalosespectadoresyniñosfueradelárea.
cargaexcesivaacortoplazo.
Elproductocumplecontodaslasnormasyregulacionesestatales.
8)Lacargadinámicapuedeprovocardañosyfallasenlallantaderepuesto.
4)Alensamblaryutilizarelportallantasderepuestodelremolque,mantengaeltrabajo
12)Tengaencuentaquelaadvertenciadiscutidaanteriormentenopuedecubrirtodas
Transportadory/oremolque,ylesionespersonalesapersonasenelárea.
posibleseventosycircunstancias.
7)Tengaencuentaelpeligrode“cargadinámica”.Estasituaciónseproduce
lucesdelremolqueomatrícula.
4)Tamañodelparachoquesdelremolque:menosde4×6pulgadas
cuandosedejacaerunacargasobreelportallantasderepuesto,loqueprovocaun
11)Esresponsabilidaddelpropietariodelremolqueasegurarsedequeelusodeeste
5)Límitedecarga:160libras
3
Machine Translated by Google

4
4.Operaciones
1)Verifiquesisuneumáticoesadecuado.
Machine Translated by Google

4x6pulgadas
3)Coloqueelneumáticoeneltransportador(necesitaayudaporseguridad),aprieteel
yaprietetodoslostornilloscomosemuestraenlasiguienteimagen.
2)Coloqueelsoportedelaruedaderepuestoenelparachoquesdelremolqueoenelparachoquesdeabajo.
Pernosyarandelas,arandelaselásticas.
,
5
Machine Translated by Google

6
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
NuevaGalesdelSur2122Australia
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,
Shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
YHCONSULTINGLIMITADA.
TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uchwyt koła zapasowego
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Uchwyt koła zapasowego 5607
- 1 -
Machine Translated by Google

Ostrzeżenie: Podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić okulary ochronne.
może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub
produkt.
2) Ubieraj się odpowiednio. Nigdy nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii,
rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia
Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza,
pracując. I trzymaj długie włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych
Ostrzeżenie: Podczas korzystania z tego urządzenia należy używać ochronników słuchu.
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące sposobu montażu, użytkowania i
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
konserwować ten produkt.
produkt.
montaż i użytkowanie zapasowego koła przyczepy Caracohol. Nie
Niebezpieczeństwo!
Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
Ryzyko obrażeń ciała lub szkód środowiskowych! Ryzyko
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić rękawiczki.
2.
porażenie prądem! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem!
1) Zachowaj tę instrukcję ze względu na ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa.
porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami
Ostrzeżenie – podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić maskę przeciwpyłową.
strony.
nie wolno montować ani używać będąc zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
leków.
produkt.
pokazano poniżej.
3) Podczas pracy kieruj się zdrowym rozsądkiem. Zachowaj czujność i koncentrację.
1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa
- 2 -
Machine Translated by Google

3. Opis produktu
10) Uchwyt koła zapasowego i jego lokalizacja nie mogą kolidować z normalnym użytkowaniem.
Upewnij się, że przyczepa stoi na płaskiej, równej i twardej powierzchni
obsługa przyczepy. Lokalizacja nośnika nie może utrudniać widoczności
2) Model:5607
6) Podczas montażu uchwytu na koło zapasowe należy sprawdzić koła przyczepy.
5) Nie przekraczaj dopuszczalnego obciążenia uchwytu na koło zapasowe wynoszącego 160 funtów.
3) Waga brutto: 3,3 kg
9) Okresowo sprawdzaj zamontowany uchwyt koła zapasowego, aby upewnić się, że wszystkie
obszar roboczy.
1) Nazwa: UCHWYT NA KOŁO ZAPASOWE
sprzęt jest mocno zabezpieczony. Nigdy nie używaj uszkodzonego uchwytu na koło zapasowe.
obszar czysty i dobrze oświetlony. Trzymaj widzów i dzieci z dala od
krótkotrwałe nadmierne obciążenie.
8) Obciążenie dynamiczne może spowodować uszkodzenie i awarię koła zapasowego
Produkt jest zgodny ze wszystkimi przepisami i regulacjami państwowymi.
4) Podczas montażu i użytkowania uchwytu na koło zapasowe przyczepy należy zachować ostrożność.
Przewoźnik i/lub przyczepa oraz obrażenia osób znajdujących się w pobliżu.
12) Należy pamiętać, że ostrzeżenie omówione wcześniej nie obejmuje wszystkich
7) Należy być świadomym niebezpieczeństwa „dynamicloadingu”. Taka sytuacja ma miejsce
światła przyczepy lub tablica rejestracyjna.
możliwe zdarzenia i okoliczności.
4) Rozmiar zderzaka przyczepy: mniejszy niż 4×6 cali
11) Obowiązkiem właściciela przyczepy jest zapewnienie prawidłowego użytkowania tej przyczepy.
gdy ładunek zostanie upuszczony na uchwyt koła zapasowego, co spowoduje
5) Limit obciążenia: 160 funtów
- 3 -
Machine Translated by Google

4. Operacje 1)
Sprawdź, czy Twoja opona jest odpowiednia.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
4*6 cali
3) Umieść oponę na uchwycie (potrzebna pomoc ze względów bezpieczeństwa), dokręć
i dokręć wszystkie śruby tak jak pokazano na poniższym rysunku.
2) Umieść uchwyt koła zapasowego na zderzaku przyczepy lub poniżej zderzaka.
śruby i podkładki, podkładki sprężyste.
,
Machine Translated by Google

- 6 -
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
NSW 2122 Australia
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
RESERVEBANDENDRAGER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
RESERVEWIELDRAGER
5607
- 1 -
Machine Translated by Google

Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat:
Gevaar!
product.
Risico op persoonlijk letsel of schade aan het milieu! Risico op
Waarschuwing: draag handschoenen wanneer u dit product gebruikt.
2.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
elektrische schok! Gevaar voor persoonlijk letsel door elektrische schok!
elektrocutie, volg altijd de aanbeveling
Waarschuwing: draag altijd een stofmasker als u dit product gebruikt.
1) Bewaar deze handleiding voor de veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
onderdelen.
product.
hieronder weergegeven.
3) Gebruik uw gezond verstand tijdens het werk. Blijf alert en concentreer u wanneer u werkt.
monteren en gebruiken van de Trailer Reserveband Caralcohol.Niet
soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing
monteren of gebruiken wanneer u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
Waarschuwing: draag altijd een oogbescherming als u dit product gebruikt.
kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of
product.
2) Kleed u gepast. Draag nooit loszittende kleding of sieraden als u
werken. En houd lang haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende
Waarschuwing: draag altijd gehoorbeschermers als u dit apparaat gebruikt.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
handleiding biedt belangrijke informatie over hoe u het apparaat moet monteren, gebruiken en
dit product onderhouden.
1. Belangrijke veiligheidsinstructies
- 2 -
Machine Translated by Google

3. Productbeschrijving
5) Overschrijd niet het laadvermogen van 160 lbs van de reservewielhouder.
kortdurende overbelasting.
4) Houd tijdens het monteren en gebruiken van de Trailer Spare Tire Carrier uw werk goed in de gaten.
hardware is stevig vastgezet. Gebruik nooit een beschadigde reservebandhouder.
8) Dynamische belasting kan leiden tot schade en defecten aan het reservewiel
product voldoet aan alle staatsregels en -voorschriften.
gebied schoon en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt
Drager en/of aanhanger, en persoonlijk letsel aan mensen in de omgeving.
7) Wees u bewust van het gevaar van “dynamische belasting”. Deze situatie ontstaat
aanhangerverlichting of kentekenplaatverlichting.
12) Houd er rekening mee dat de eerder besproken waarschuwing niet op alle aspecten van toepassing kan zijn.
mogelijke gebeurtenissen en omstandigheden.
11) Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van de aanhanger om ervoor te zorgen dat het gebruik van deze
wanneer een lading op de reservewielhouder wordt gedropt, wat resulteert in een
4) Bumperafmetingen van de aanhanger: minder dan 4×6 inch
5) Laadlimiet: 160 lbs
6) Controleer de wielen van de aanhanger tijdens de installatie van deze reservewielhouder.
10) Reservewielhouder en de locatie van het reservewiel mogen de normale werking niet verstoren.
Zorg ervoor dat de aanhanger op een vlakke, vlakke en stevige ondergrond staat
bediening van de aanhanger. De locatie van de aanhanger mag het zicht op de aanhanger niet belemmeren.
2) Model:5607
3) Gewicht: 3,3 kg
9) Controleer regelmatig de gemonteerde reservewielhouder om er zeker van te zijn dat alle
werkgebied.
1) Naam:RESERVEWIELDRAGER
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
4. Bediening 1)
Controleer of uw band geschikt is.
Machine Translated by Google

- 5 -
en draai alle bouten vast zoals op de onderstaande afbeelding.
,
4*6 inch
2) Plaats de reservewielhouder op de bumper van de aanhanger of op de bumper eronder
3) Plaats de band op de drager (hulp nodig voor de veiligheid), draai de
bouten en ringen, veerringen.
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
RESERVDÄCKHÅLLARE
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
RESERVDÄCKHÅLLARE 5607
- 1 -
Machine Translated by Google

Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder detta
2) Klä dig lämpligt. Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken när
kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller
typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning
produkt.
arbetssätt. Och håll långt hår, kläder och handskar borta från att röra sig
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en
Varning- Var noga med att bära hörselskydd när du använder detta
manualen ger viktig information om hur man monterar, använder och
bruksanvisningen noggrant.
produkt.
underhålla denna produkt.
Fara!
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa
Varning- Var noga med att bära handskar när du använder denna produkt.
Risk för personskador eller miljöskador! Risk för
2.
montering och användning av Trailer Spare Tire Caralcohol.Do not
montera eller använda när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller medicin.
elektrisk stöt! Risk för personskada genom elektriska stötar!
1) Spara denna bruksanvisning för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder. De
elstöt, följ alltid rekommendationen
Varning- Var noga med att bära dammmasker när du använder detta
delar.
visas nedan.
produkt.
3) Använd sunt förnuft när du arbetar. Var uppmärksam och koncentrera dig när
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner
- 2 -
Machine Translated by Google

3. Produktbeskrivning
10) Reservdäckshållaren och reservdäckens placering kan inte störa normala
2) Modell: 5607
Se till att släpvagnen står på en plan och jämn yta
6) Kontrollera hjulen på trailern under installationen av denna reservdäckshållare.
drift av släpvagnen.Bärarens plats kan inte störa sikten för
3) GW: 3,3 kg
5) Överskrid inte lastkapaciteten på 160 kg för reservdäckshållaren.
9) Kontrollera regelbundet den monterade reservdäckshållaren för att se till att allt
arbetsområde.
hårdvaran är ordentligt säkrad. Använd aldrig en skadad reservdäckshållare.
1) Namn: RESERVDÄCKFASTARE
område rent och väl upplyst. Håll åskådare och barn borta från
kortvarig överbelastning.
produkten överensstämmer med alla statliga regler och föreskrifter.
8) Dynamisk belastning kan resultera i skada och fel på reservdäcket
4) Fortsätt arbeta under montering och användning av släpvagnsreservdäckshållaren
12) Tänk på att den tidigare diskuterade varningen inte kan täcka alla
Bärare och/eller släpvagn och personskador på personer i området.
möjliga händelser och omständigheter.
7) Var medveten om faran med "dynamisk belastning". Denna situation uppstår
släpvagnsljus eller registreringsskylt.
4) Släpvagnens stötfångarestorlek: mindre än 4×6 tum
när en last tappas på reservdäckshållaren, vilket resulterar i en
11) Det är släpvagnsägarens ansvar att se till att denna används
5) Belastningsgräns: 160lbs
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
4. Användning
1) Kontrollera om ditt däck är lämpligt.
Machine Translated by Google

- 5 -
4*6 tum
3) Sätt på däcket på hållaren (kräv hjälp för säkerhet), dra åt
och dra åt alla bultar som på bilden nedan.
2) Sätt reservdäckshållaren på släpvagnens stötfångare eller stötfångaren nedan
bultar och brickor, fjäderbrickor.
,
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
NSW 2122 Australien
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
TW18 4AX
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
- 6 -
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
