Vevor 5609 Spare Tire Carrier U-Bolt Mount Bracket Side Mount

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
5609 photo

User Manual

This is the main product document for model 5609.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
SPARE TIRE CARRIER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SPARE TIRE CARRIER
5609
background
- 2 -
1. Important Safety Instructions
Warning - To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a
kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning
may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or
electrocution, please always follow the recommendation
shown below.
Danger!
Risk of personal injury or environmental damage! Risk of
electric shock! Risk of personal injury by electric shock!
Warning- Be sure to wear ear protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear eye protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear dust masks when using this
product.
Warning- Be sure to wear gloves when using this product.
2.
1) Keep this manual for the safety warnings and precautions. The
manual offers important information on how to assemble, use and
maintain this product.
2) Dress appropriately.Never wear loose fitting clothing or jewelry when
working. And keep long hair, clothing and gloves away from moving parts.
3) Use common sense when working. Stay alert and concentrate when
assembling and using the Trailer Spare Tire Caralcohol.Do not assemble
or use when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
background
- 3 -
4) While assembling and using the Trailer Spare Tire Carrier, keep work
area clean and well lighted. Keep spectators and children out of the work
area.
5) Do not exceed the 160 Lbs load capacity of Spare Tire Carrier .
6) Check wheels of trailer during the installation of this Spare Tire Carrier.
Make sure trailer is on a flat level solid surface
7) Be aware of the danger of “dynamicloading”.This situation arises
when a load is dropped onto the Spare Tire Carrier, resulting in a
short-term excessive load.
8) Dynamic loading can result in damage andfailure of the Spare Tire
Carrier and/or trailer,and personal injury to people in the area.
9) Periodically check the mounted Spare Tire Carrier to make sure all
hardware is tightly secured. Never use a damaged Spare Tire Carrier.
10) Spare Tire Carrier and spare tire location cannot interfere with normal
operation of the trailer.Carrier location cannot interfere with visibility of
trailer lights or license plate.
11) It is the responsibility of trailer’s owner to make sure the use of this
product conforms with all state rules and regulations.
12) Keep in mind that the warning previously discussed cannot cover all
possible events and circumstances.
3. Product Description
1) Name:SPARE TIRE CARRIER
2) Model:5609
3) G.W.: 0.45kg
4) Applicable for 4 or 5,6 cams
5) Load limit:160lbs
6) Zinc plated
background
- 4 -
4. Operations
1) Check the size:Put the U bolt through the suitable holes of the
wheel.Base width should be no more than 95mm and minimum not
less than 60mm.
2) Put the brackets into the U bolts,and screw it by bolt and nuts. See
picture below.
background
- 5 -
3) Screw the bending part one by one and get the suitable position,make
the 2 holes together, and you can lock the bending part hole to
prevent lost.
Attention:
1. Not recommended for heavy tires. By using it, please tighten all
screws, and need help. it’s dangerous for one people to finish the
work.
2. Recommended for use in stable places,if you need to use in moving
places, make sure the base have a suitable base size and make safe.
3. You should prepare the lock youself.
background
- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
PORTEROUEDESECOURS
MANUELD'UTILISATION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
PORTEROUEDESECOURS
5609
1
Machine Translated by Google
background
AvertissementAssurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit.
Travaillez.Gardezlescheveuxlongs,lesvêtementsetlesgantsloindespiècesmobiles.
peutentraînerunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou
typedeprécaution,d'avertissementoudedanger.Ignorercetavertissement
produit.
3)Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrezvouslorsque
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueune
AvertissementAssurezvousdeporterdesprotectionsauditiveslorsquevousutilisezceproduit.
entretenirceproduit.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
produit.
2)Habillezvousdemanièreappropriée.Neportezjamaisdevêtementsamplesnidebijouxlorsque
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
Danger!
Avertissement–Assurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit.
Risquedeblessurescorporellesoudedommagesenvironnementaux!Risquede
1)Conservezcemanuelpourlesavertissementsetprécautionsdesécurité.
médicament.
2.
Risquedeblessureparélectrocution!
Lemanuelfournitdesinformationsimportantessurlamanièred'assembler,d'utiliseret
électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandations
AvertissementAssurezvousdeporterdesmasquesantipoussièrelorsquevousutilisezceproduit.
assemblageetutilisationdelarouedesecoursdelaremorquesansalcool.Nepasassembler
montrécidessous.
produit.
ouàutiliserencasdefatigueousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
1.Consignesdesécuritéimportantes
2
Machine Translated by Google
background
3.Descriptionduproduit
10)Lesupportderouedesecoursetl'emplacementdelarouedesecoursnepeuventpasinterféreraveclefonctionnementnormal
2)Modèle:5609
Assurezvousquelaremorqueestsurunesurfacesolideetplane
6)Vérifiezlesrouesdelaremorquelorsdel'installationdeceportepneudesecours.
fonctionnementdelaremorque.L'emplacementdusupportnepeutpasgênerlavisibilitéde
3)Poidsbrut:0,45kg
5)Nepasdépasserlacapacitédechargede160lbduportepneudesecours.
9)Vérifiezpériodiquementleporterouedesecoursmontépourvousassurerquetous
zone.
Lematérielestbienfixé.N'utilisezjamaisunporterouedesecoursendommagé.
1)Nom:PORTEROUEDESECOURS
zonepropreetbienéclairée.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsduchantier
chargeexcessiveàcourtterme.
leproduitestconformeàtouteslesrèglesetréglementationsdel'État.
8)Lechargementdynamiquepeutentraînerdesdommagesetunedéfaillancedelarouedesecours
4)Lorsdel'assemblageetdel'utilisationduporterouedesecourspourremorque,continuezàtravailler
12)Gardezàl’espritquel’avertissementdiscutéprécédemmentnepeutpascouvrirtousles
6)Zingué
Transporteuret/ouremorque,etblessurescorporellesauxpersonnessetrouvantàproximité.
événementsetcirconstancespossibles.
7)Soyezconscientdudangerde«chargementdynamique».Cettesituationseproduit
feuxderemorqueouplaqued'immatriculation.
4)Applicablepour4ou5,6cames
lorsqu'unechargetombesurleporterouedesecours,cequientraîneune
11)Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedelaremorquedes'assurerquel'utilisationdecette
5)Limitedecharge:160lb
3
Machine Translated by Google
background
moinsde60mm.
roue.Lalargeurdelabasenedoitpasdépasser95mmetauminimum
2)PlacezlessupportsdanslesboulonsenUetvissezlesavecdesboulonsetdesécrous.Voir
l'imagecidessous.
4.Opérations1)
Vérifiezlataille:placezleboulonenUdanslestrousappropriésdela
4
Machine Translated by Google
background
Attention:
vis,etj'aibesoind'aide.c'estdangereuxpouruneseulepersonnedeterminerletravail.
2.Recommandépouruneutilisationdansdesendroitsstables,sivousdevezl'utiliserendéplacement
1.Nonrecommandépourlespneuslourds.Enl'utilisant,veuillezserrertousles
3)Vissezlapartiepliéeuneparuneetobtenezlapositionappropriée,faitesles2trousensembleetvous
pouvezverrouillerletroudelapartiepliéepouréviterdelaperdre.
endroits,assurezvousquelabaseaunetailledebaseappropriéeetassurezvousqu'elleestsécurisée.
3.Vousdevezpréparerlaserrurevousmême.
5
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
NSW2122Australie
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
TW184AX
YHCONSULTINGLIMITÉE.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
ERSATZREIFENTRÄGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ERSATZRADTRÄGER 5609
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Handbuch enthält wichtige Informationen zur Montage, Verwendung und
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
1) Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen zu
2.
Gefahr von Personen- oder Umweltschäden! Gefahr von
Gefahr!
Achtung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Handschuhe.
Medikamente.
siehe unten.
Produkt.
oder bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Achtung: Tragen Sie unbedingt eine Staubmaske, wenn Sie dieses
Stromschlag, folgen Sie bitte immer der Empfehlung
Montage und Verwendung des Trailer Reserverads Caralcohol. Nicht montieren
3) Gehen Sie mit gesundem Menschenverstand an die Arbeit. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert, wenn
Produkt.
kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder
Achtung - Tragen Sie unbedingt einen Augenschutz bei der Verwendung dieses
Arbeiten. Und halten Sie lange Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine
Produkt.
2) Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie niemals weite Kleidung oder Schmuck, wenn
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Achtung - Tragen Sie unbedingt einen Gehörschutz, wenn Sie dieses
dieses Produkt warten.
Machine Translated by Google
background
- 3 -
mögliche Ereignisse und Umstände.
Bereich sauber und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder von der Arbeit fern
Träger und/oder Anhänger sowie Personenschäden bei Personen in der Umgebung.
12) Bedenken Sie, dass die oben besprochene Warnung nicht alle
4) Während der Montage und Verwendung des Ersatzreifenträgers für den Anhänger, halten Sie die
kurzfristige Überlastung.
8) Dynamische Belastung kann zu Beschädigung und Ausfall des Reserverads führen
Das Produkt entspricht allen staatlichen Gesetzen und Vorschriften.
6) Verzinkt
wenn eine Ladung auf den Reserveradträger fällt, was zu einem
11) Der Besitzer des Anhängers ist dafür verantwortlich, dass die Nutzung dieses
5) Belastungsgrenze: 160 Pfund
Anhängerbeleuchtung oder Nummernschild.
7) Seien Sie sich der Gefahr des „dynamischen Ladens“ bewusst. Diese Situation entsteht
4) Anwendbar für 4 oder 5,6 Nocken
3) Bruttogewicht: 0,45 kg
Betrieb des Anhängers. Der Standort des Trägers darf die Sicht auf
Stellen Sie sicher, dass der Anhänger auf einer ebenen, festen Oberfläche steht
10) Der Reserveradträger und die Position des Reserverads dürfen nicht die normale
2) Modell: 5609
6) Überprüfen Sie während der Installation dieses Reserveradträgers die Räder des Anhängers.
5) Die Tragfähigkeit des Reserveradträgers von 72 kg darf nicht überschritten werden.
Die Hardware ist fest gesichert. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Reserveradträger.
1) Name: Reserveradträger
Bereich.
9) Überprüfen Sie regelmäßig den montierten Reserveradträger, um sicherzustellen, dass alle
3. Produktbeschreibung
Machine Translated by Google
background
weniger als 60 mm.
Rad.Basisbreite sollte nicht mehr als 95mm und mindestens nicht
2) Setzen Sie die Halterungen in die U-Bolzen ein und schrauben Sie sie mit Bolzen und Muttern fest.
Siehe Abbildung unten.
4. Bedienung 1)
Überprüfen Sie die Größe: Führen Sie den U-Bolzen durch die entsprechenden Löcher des
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Aufmerksamkeit:
Schrauben und brauche Hilfe. Es ist gefährlich, wenn eine Person die Arbeit alleine zu
Ende bringt.
2. Empfohlen für den Einsatz in stabilen Orten, wenn Sie in beweglichen verwenden müssen
1. Nicht für schwere Reifen empfohlen. Bei der Verwendung alle
3) Schrauben Sie die Biegeteile einzeln fest, bis sie die passende Position haben. Bringen Sie die
beiden Löcher zusammen. Sie können das Loch des Biegeteils verriegeln, um ein
Verlieren zu verhindern.
Stellen Sie sicher, dass die Basis eine geeignete Grundfläche hat und sicher ist.
3. Das Schloss sollten Sie selbst vorbereiten.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
NSW 2122 Australien
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
PORTARUOTA DI SCORTA
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
PORTARUOTA DI SCORTA
5609
- 1 -
Machine Translated by Google
background
attentamente il manuale di istruzioni.
1) Conservare questo manuale per le avvertenze e le precauzioni di sicurezza.
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
scossa elettrica! Rischio di lesioni personali dovute a scossa elettrica!
Il manuale offre informazioni importanti su come assemblare, utilizzare e
Pericolo!
Rischio di lesioni personali o danni ambientali! Rischio di
Attenzione: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizza questo prodotto.
prodotto.
mostrato di seguito.
manutenere questo prodotto.
o utilizzare quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
elettrocuzione, si prega di seguire sempre la raccomandazione
Attenzione: assicurarsi di indossare maschere antipolvere quando si utilizza questo
farmaco.
montaggio e utilizzo del rimorchio ruota di scorta Caralcohol.Non montare
può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o
prodotto.
3) Usa il buon senso quando lavori. Rimani vigile e concentrato quando
2.
tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento
Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo
lavorando. E tenere i capelli lunghi, gli abiti e i guanti lontani dalle parti in movimento.
2) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare mai abiti larghi o gioielli quando
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un
prodotto.
Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni acustiche quando si utilizza questo
1. Importanti istruzioni di sicurezza
- 2 -
Machine Translated by Google
background
3. Descrizione del prodotto
zona.
12) Tieni presente che l'avvertenza precedentemente discussa non può coprire tutti
area pulita e ben illuminata. Tenere spettatori e bambini fuori dal lavoro
Trasportatore e/o rimorchio e lesioni personali alle persone presenti nella zona.
possibili eventi e circostanze.
carico eccessivo a breve termine.
4) Durante il montaggio e l'utilizzo del portaruota di scorta del rimorchio, continuare a lavorare
8) Il carico dinamico può causare danni e guasti alla ruota di scorta
11) È responsabilità del proprietario del rimorchio assicurarsi che l'uso di questo
quando un carico viene lasciato cadere sul supporto per ruota di scorta, con conseguente
il prodotto è conforme a tutte le norme e i regolamenti statali.
5) Limite di carico: 160 libbre
7) Essere consapevoli del pericolo di "carico dinamico". Questa situazione si verifica
luci del rimorchio o targa.
6) Zincato
4) Applicabile per 4 o 5,6 camme
Assicurarsi che il rimorchio sia su una superficie piana e solida
funzionamento del rimorchio. La posizione del trasportatore non può interferire con la visibilità di
3) Peso lordo: 0,45 kg
6) Controllare le ruote del rimorchio durante l'installazione del portaruota di scorta.
10) Il supporto della ruota di scorta e la posizione della ruota di scorta non possono interferire con il normale
2) Modello:5609
1) Nome:PORTARUOTA DI SCORTA
5) Non superare la capacità di carico di 160 libbre del portaruota di scorta.
l'hardware sia ben fissato. Non utilizzare mai un porta ruota di scorta danneggiato.
9) Controllare periodicamente il supporto della ruota di scorta montato per assicurarsi che tutto
- 3 -
Machine Translated by Google
background
inferiore a 60 mm.
ruota. La larghezza della base non deve essere superiore a 95 mm e il minimo non
2) Inserire le staffe nei bulloni a U e avvitarle con bulloni e dadi. Vedere l'immagine qui
sotto.
4. Operazioni
1) Controllare la dimensione: inserire il bullone a U nei fori adatti del
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Attenzione:
viti e ho bisogno di aiuto. È pericoloso per una sola persona finire il lavoro.
2. Consigliato per l'uso in luoghi stabili, se è necessario utilizzarlo in movimento
1. Non consigliato per pneumatici pesanti. Utilizzandolo, si prega di stringere tutti
3) Avvitare una alla volta le parti piegabili e trovare la posizione adatta, quindi praticare
i 2 fori insieme e bloccare il foro della parte piegabile per evitare di perderlo.
luoghi, assicurarsi che la base abbia una dimensione adatta e sia sicura.
3. Dovresti preparare tu stesso la serratura.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Modello TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PORTADORDERUEDASDEREPUESTO
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
PORTADORDERUEDASDE
REPUESTO5609
1
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
semuestraacontinuación.
tipodeprecaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertencia
producto.
2)Vístaseapropiadamente.Nuncauseropaholgadanijoyascuando
puedeprovocarunaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendioso
Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresauditivosalutilizarestedispositivo.
manteneresteproducto.
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
producto.
3)Useelsentidocomúnaltrabajar.Manténgasealertayconcentradocuando
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauna
Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresparalosojosalutilizaresteproducto.
trabajando.Ymantengaelcabellolargo,laropaylosguantesalejadosdelaspartesmóviles.
¡Riesgodelesionespersonalesodañosambientales!Riesgode
producto.
outilizarcuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
¡Peligro!
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
¡Descargaeléctrica!¡Riesgodelesionespersonalespordescargaeléctrica!
Advertencia:Asegúresedeusarmáscarasantipolvoalutilizaresteproducto.
montajeyusodelneumáticoderepuestodelremolqueCaralcohol.Nomontar
1)Conserveestemanualparaconocerlasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad.
2.
electrocución,porfavorsigasiemprelarecomendación
Elmanualofreceinformaciónimportantesobrecómoensamblar,usary
Advertencia:Asegúresedeusarguantesalutilizaresteproducto.
medicamento.
1.Instruccionesdeseguridadimportantes
2
Machine Translated by Google
background
3.Descripcióndelproducto
cuandosedejacaerunacargasobreelportallantasderepuesto,loqueprovocaun
6)Verifiquelasruedasdelremolquedurantelainstalacióndeesteportallantasderepuesto.
Elhardwareestábienasegurado.Nuncauseunportallantasderepuestodañado.
1)Nombre:PORTADORDELLANTASDEREPUESTO
Asegúresedequeelremolqueestésobreunasuperficiesólida,niveladayplana.
9)Reviseperiódicamenteelportallantaderepuestomontadoparaasegurarsedequetodo
área.
funcionamientodelremolque.Laubicacióndeltransportadornopuedeinterferirconlavisibilidaddelmismo.
3)Pesomolecular:0,45kg
5)Noexcedalacapacidaddecargade160librasdelportallantasderepuesto.
10)Elportallantaderepuestoylaubicacióndelallantaderepuestonopuedeninterferirconelfuncionamientonormal.
2)Modelo:5609
4)Alensamblaryutilizarelportallantasderepuestodelremolque,mantengaeltrabajo
8)Lacargadinámicapuedeprovocardañosyfallasenlallantaderepuesto.
11)Esresponsabilidaddelpropietariodelremolqueasegurarsedequeelusodeeste
cargaexcesivaacortoplazo.
Árealimpiaybieniluminada.Mantengaalosespectadoresyniñosfueradeláreadetrabajo.
Transportadory/oremolque,ylesionespersonalesapersonasenelárea.
lucesdelremolqueomatrícula.
4)Aplicableparalevas4o5,6
12)Tengaencuentaquelaadvertenciadiscutidaanteriormentenopuedecubrirtodas
5)Límitedecarga:160libras
7)Tengaencuentaelpeligrode“cargadinámica”.Estasituaciónseproduce
posibleseventosycircunstancias.
Elproductocumplecontodaslasnormasyregulacionesestatales.
6)Zincado
3
Machine Translated by Google
background
menosde60mm.
rueda.Elanchodelabasenodebesermayora95mmyelmínimono
2)ColoquelossoportesenlospernosenUyatorníllelosconpernosytuercas.Veala
imagenacontinuación.
4.Operaciones1)
Verifiqueeltamaño:ColoqueelpernoenUatravésdelosorificiosadecuadosdel
4
Machine Translated by Google
background
Atención:
tornillosynecesitoayuda.espeligrosoqueunasolapersonatermineeltrabajo.
Lugares,asegúresedequelabasetengauntamañodebaseadecuadoyseasegura.
1.Noserecomiendaparaneumáticospesados.Alusarlo,aprietetodoslostornillos.
3)Atornillelapartedobladaunaporunayobtengalaposiciónadecuada,hagalos2agujeros
juntosypuedebloquearelagujerodelapartedobladaparaevitarquese
pierda.
2.Recomendadoparausarenlugaresestables,sinecesitausarloenmovimiento.
3.Deberásprepararlacerraduratúmismo.
5
Machine Translated by Google
background
6
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,
Shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITADA.
TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Uchwyt koła zapasowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Uchwyt koła zapasowego 5609
- 1 -
Machine Translated by Google
background
może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub
produkt.
2.
3) Używaj zdrowego rozsądku podczas pracy. Bądź czujny i skoncentruj się, gdy
rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia
Ostrzeżenie: Podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić okulary ochronne.
pracy. I trzymaj długie włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części.
2) Ubieraj się odpowiednio. Nigdy nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii,
Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza,
produkt.
Ostrzeżenie: Podczas korzystania z tego urządzenia należy używać ochronników słuchu.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
konserwować ten produkt.
1) Zachowaj instrukcję ze względu na ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
porażenie prądem! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem!
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące sposobu montażu, użytkowania i
Niebezpieczeństwo!
Ryzyko obrażeń ciała lub szkód środowiskowych! Ryzyko
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić rękawiczki.
produkt.
pokazano poniżej.
lub stosować w stanie zmęczenia lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
lek.
porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami
Ostrzeżenie podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić maskę przeciwpyłową.
montaż i użytkowanie zapasowego koła przyczepy Caralcohol. Nie montować
1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa
- 2 -
Machine Translated by Google
background
3. Opis produktu
Upewnij się, że przyczepa stoi na płaskiej, równej i twardej powierzchni
obsługa przyczepy. Lokalizacja nośnika nie może utrudniać widoczności
6) Ocynkowany
3) G.W.: 0.45kg
6) Podczas montażu uchwytu na koło zapasowe należy sprawdzić koła przyczepy.
10) Uchwyt koła zapasowego i jego lokalizacja nie mogą kolidować z normalnym użytkowaniem.
2) Model:5609
1) Nazwa: UCHWYT NA KOŁO ZAPASOWE
5) Nie przekraczaj dopuszczalnego obciążenia uchwytu na koło zapasowe wynoszącego 160 funtów.
sprzęt jest mocno zabezpieczony. Nigdy nie używaj uszkodzonego uchwytu na koło zapasowe.
9) Okresowo sprawdzaj zamontowany uchwyt koła zapasowego, aby upewnić się, że wszystkie
obszar.
12) Należy pamiętać, że ostrzeżenie omówione wcześniej nie obejmuje wszystkich
obszar czysty i dobrze oświetlony. Trzymaj widzów i dzieci z dala od pracy
Przewoźnik i/lub przyczepa oraz obrażenia osób znajdujących się w pobliżu.
możliwe zdarzenia i okoliczności.
krótkotrwałe nadmierne obciążenie.
4) Podczas montażu i użytkowania uchwytu na koło zapasowe przyczepy należy zachować ostrożność.
8) Obciążenie dynamiczne może spowodować uszkodzenie i awarię koła zapasowego
11) Obowiązkiem właściciela przyczepy jest zapewnienie prawidłowego użytkowania tej przyczepy.
gdy ładunek zostanie upuszczony na uchwyt koła zapasowego, co spowoduje
Produkt jest zgodny ze wszystkimi przepisami i regulacjami państwowymi.
5) Limit obciążenia: 160 funtów
7) Należy być świadomym niebezpieczeństwa „dynamicloadingu”. Taka sytuacja ma miejsce
światła przyczepy lub tablica rejestracyjna.
4) Dotyczy wałków 4 lub 5,6
- 3 -
Machine Translated by Google
background
mniej niż 60mm.
koło. Szerokość podstawy nie powinna być większa niż 95 mm i minimalna nie
2) Umieść wsporniki w śrubach U i przykręć je śrubą i nakrętkami. Zobacz zdjęcie poniżej.
4. Operacje 1)
Sprawdź rozmiar: Przełóż śrubę U przez odpowiednie otwory
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Uwaga:
śruby i potrzebuję pomocy. Niebezpieczne jest, aby jedna osoba mogła dokończyć
pracę.
2. Zalecane do stosowania w miejscach stabilnych, jeśli konieczne jest użycie w ruchu
1. Niezalecane do ciężkich opon. Używając go, należy dokręcić wszystkie
3) Przykręć giętą część po kolei, do uzyskania odpowiedniej pozycji, wykonaj 2 otwory razem
i zablokuj otwór giętej części, aby zapobiec jej zgubieniu.
miejsca, upewnij się, że baza ma odpowiedni rozmiar i jest bezpieczna.
3. Zamek należy przygotować samemu.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
RESERVEBANDENDRAGER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
RESERVEWIELDRAGER
5609
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
1) Bewaar deze handleiding voor de veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
elektrische schok! Gevaar voor persoonlijk letsel door elektrische schok!
handleiding biedt belangrijke informatie over hoe u het apparaat moet monteren, gebruiken en
Gevaar!
Risico op persoonlijk letsel of schade aan het milieu! Risico op
Waarschuwing: draag handschoenen wanneer u dit product gebruikt.
product.
hieronder weergegeven.
dit product onderhouden.
of gebruiken wanneer u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
elektrocutie, volg altijd de aanbeveling
Waarschuwing: draag altijd een stofmasker als u dit product gebruikt.
medicatie.
monteren en gebruiken van de Trailer Reserveband Caralcohol. Niet monteren
kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of
product.
3) Gebruik gezond verstand tijdens het werken. Blijf alert en concentreer je wanneer
2.
soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing
Waarschuwing: draag altijd een oogbescherming als u dit product gebruikt.
werken. En houd lang haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
2) Kleed u gepast. Draag nooit loszittende kleding of sieraden als u
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat:
product.
Waarschuwing: draag altijd gehoorbeschermers als u dit apparaat gebruikt.
1. Belangrijke veiligheidsinstructies
- 2 -
Machine Translated by Google
background
3. Productbeschrijving
gebied.
12) Houd er rekening mee dat de eerder besproken waarschuwing niet op alle aspecten van toepassing kan zijn.
gebied schoon en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de buurt van het werk
Drager en/of aanhanger, en persoonlijk letsel aan mensen in de omgeving.
mogelijke gebeurtenissen en omstandigheden.
kortdurende overbelasting.
4) Houd tijdens het monteren en gebruiken van de Trailer Spare Tire Carrier uw werk goed in de gaten.
8) Dynamische belasting kan leiden tot schade en defecten aan het reservewiel
11) Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van de aanhanger om ervoor te zorgen dat het gebruik van deze
wanneer een lading op de reservewielhouder wordt gedropt, wat resulteert in een
product voldoet aan alle staatsregels en -voorschriften.
5) Laadlimiet: 160 lbs
7) Wees u bewust van het gevaar van “dynamische belasting”. Deze situatie ontstaat
aanhangerverlichting of kentekenplaatverlichting.
6) Verzinkt
4) Toepasbaar voor 4 of 5,6 nokkenassen
Zorg ervoor dat de aanhanger op een vlakke, vlakke en stevige ondergrond staat
bediening van de aanhanger. De locatie van de aanhanger mag het zicht op de aanhanger niet belemmeren.
3) Gewicht: 0,45 kg
6) Controleer de wielen van de aanhanger tijdens de installatie van deze reservewielhouder.
10) Reservewielhouder en de locatie van het reservewiel mogen de normale werking niet verstoren.
2) Model:5609
1) Naam:RESERVEWIELDRAGER
5) Overschrijd niet het laadvermogen van 160 lbs van de reservewielhouder.
hardware is stevig vastgezet. Gebruik nooit een beschadigde reservebandhouder.
9) Controleer regelmatig de gemonteerde reservewielhouder om er zeker van te zijn dat alle
- 3 -
Machine Translated by Google
background
minder dan 60 mm.
wiel. De basisbreedte mag niet meer dan 95 mm zijn en minimaal niet
2) Plaats de beugels in de U-bouten en schroef ze vast met bouten en moeren. Zie
onderstaande afbeelding.
4. Werking 1)
Controleer de maat: Steek de U-bout door de daarvoor bestemde gaten van de
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Aandacht:
1. Niet aanbevolen voor zware banden. Draai bij gebruik alle
2. Aanbevolen voor gebruik op stabiele plaatsen, als u het moet gebruiken bij het verhuizen
schroeven, en heb hulp nodig. Het is gevaarlijk voor één persoon om het werk af te
maken.
3) Schroef de buigdelen één voor één vast en zorg dat ze op de juiste positie staan. Maak de
2 gaten aan elkaar vast en vergrendel het gat in het buigdeel om verlies te
voorkomen.
Zorg ervoor dat de basis een geschikte basisgrootte heeft en veilig is.
3. U dient het slot zelf voor te bereiden.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
RESERVDÄCKHÅLLARE
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
RESERVDÄCKHÅLLARE 5609
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner
manualen ger viktig information om hur man monterar, använder och
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa
elektrisk stöt! Risk för personskada genom elektriska stötar!
1) Spara denna bruksanvisning för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder. De
2.
Risk för personskador eller miljöskador! Risk för
Fara!
Varning- Var noga med att bära handskar när du använder denna produkt.
medicin.
visas nedan.
produkt.
eller använd när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
Varning- Var noga med att bära dammmasker när du använder detta
elstöt, följ alltid rekommendationen
montering och användning av Trailer Spare Tire Caralcohol. Montera inte
3) Använd sunt förnuft när du arbetar. Var alert och koncentrera dig när
produkt.
kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller
Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder detta
arbetssätt. Och håll långt hår, kläder och handskar borta från rörliga delar.
typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en
produkt.
2) Klä dig lämpligt. Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken när
bruksanvisningen noggrant.
Varning- Var noga med att bära hörselskydd när du använder detta
underhålla denna produkt.
Machine Translated by Google
background
- 3 -
möjliga händelser och omständigheter.
område rent och väl upplyst. Håll åskådare och barn borta från arbetet
Bärare och/eller släpvagn och personskador personer i området.
12) Tänk att den tidigare diskuterade varningen inte kan täcka alla
4) Fortsätt arbeta under montering och användning av släpvagnsreservdäckshållaren
kortvarig överbelastning.
8) Dynamisk belastning kan resultera i skada och fel reservdäcket
produkten överensstämmer med alla statliga regler och föreskrifter.
6) Förzinkat
när en last tappas reservdäckshållaren, vilket resulterar i en
11) Det är släpvagnsägarens ansvar att se till att denna används
5) Belastningsgräns: 160lbs
släpvagnsljus eller registreringsskylt.
7) Var medveten om faran med "dynamisk belastning". Denna situation uppstår
4) Gäller för 4 eller 5,6 kammar
3) GW: 0,45 kg
drift av släpvagnen.Bärarens plats kan inte störa sikten för
Se till att släpvagnen står en plan och jämn yta
10) Reservdäckshållaren och reservdäckens placering kan inte störa normala
2) Modell: 5609
6) Kontrollera hjulen trailern under installationen av denna reservdäckshållare.
5) Överskrid inte lastkapaciteten 160 lbs för reservdäckshållaren.
hårdvaran är ordentligt säkrad. Använd aldrig en skadad reservdäckshållare.
1) Namn: RESERVDÄCKFASTARE
område.
9) Kontrollera regelbundet den monterade reservdäckshållaren för att se till att allt
3. Produktbeskrivning
Machine Translated by Google
background
- 4 -
4. Funktioner
1) Kontrollera storleken: Sätt U-bulten genom de lämpliga hålen
mindre än 60 mm.
hjul. Basbredden bör inte vara mer än 95 mm och minst inte
2) Sätt in fästena i U-bultarna och skruva fast det med bultar och muttrar. Se bilden
nedan.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
1. Rekommenderas inte för tunga däck. Dra åt alla genom att använda den
2. Rekommenderas för användning stabila platser, om du behöver använda i flytt
skruvar och behöver hjälp. det är farligt för en person att avsluta arbetet.
3) Skruva fast bockningsdelen en efter en och lämplig position, gör de två hålen tillsammans,
kan du låsa bockningsdelens hål för att förhindra att den tappas bort.
platser, se till att basen har en lämplig basstorlek och gör säker.
3. Du bör förbereda låset själv.
Uppmärksamhet:
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor 5609 Questions and Answers