Isotunes IT-48 LINK 2.0 Bluetooth Earmuff Hearing Protector, 25 dB Noise Reduction Rating, OSHA Compliant Ear Protection Headphones

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
IT-48 photo

User Manual

This is the main product document for model IT-48.

The file format is pdf, 102 pages, you can download this manual here .

background
THE NEXT GENERATION OF HEARING PROTECTION
background
Table of Contents
ENGLISH (EN)
Location of Controls � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Power On/O � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Bluetooth Pairing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Dual Connect Mode � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Pairing Reset � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Music & Volume � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Siri/ Google Assistant � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Phone Calls � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Recharging Lithium-Ion Battery � � � � � � � � � � � � � � � �9
Optional AAA Battery Power Source � � � � � � � � � � � 11
Boom Mic� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
DANSK (DA)
Placering af betjeningselementer � � � � � � � � � � � � � 13
Tænd/sluk � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Bluetooth-parring � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Dobbelt forbindelsestilstand � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Nulstil parring � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Musik og lydstyrke � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Siri/Google Assistant � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Telefonopkald � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Genopladning af lithium-ion-batteri � � � � � � � � � � � 19
Valgfri strømkilde fra AAA-batterier � � � � � � � � � � � 21
Boom-mik� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
DEUTSCH (DE)
Position der Bedienelemente � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Ein-/Ausschalten � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Bluetooth-Kopplung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
Dual-Verbindungsmodus � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Kopplung zurücksetzen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Musik und Lautstärke � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
Siri/Google Assistant � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
Anrufe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
Auaden des Lithium-Ionen-Akkus � � � � � � � � � � � � 29
Optionale Stromversorgung mit AAA Batterien 31
Boom Mic� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
ESPAÑOL (ES)
Localización de los controles � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
Encendido/apagado � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
Conexión Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Modo de conexión doble � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Restablecimiento de la conexión � � � � � � � � � � � � � � 36
Música y volumen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
Siri/Asistente de Google � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
Llamadas telefónicas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Recarga de la batería de ion de litio � � � � � � � � � � � 39
Fuente de alimentación opcional: pilas AAA � � � � 41
Micrófono � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
SUOMI (FI)
Säätimien sijainti � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
Virta päälle/pois päältä � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44
Bluetooth-pariliitos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
Dual Connect -tila � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46
Pariliitoksen nollaaminen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46
Musiikki ja äänenvoimakkuus � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
Siri/Google Assistant � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
Puhelujen soittaminen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48
Litiumioniakun lataaminen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49
Vaihtoehtoinen AAA-paristovirtalähde � � � � � � � � � 51
Varrellinen mikrofoni � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52
FRAAIS (FR)
Emplacement des commandes � � � � � � � � � � � � � � � 53
Mise sous/hors tension � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54
Couplage Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 55
Mode de connexion double � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56
Réinitialisation du couplage � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56
Musique et volume � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
Assistant Google/Siri � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
Appels téléphoniques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 58
Recharger la batterie Lithium-Ion � � � � � � � � � � � � � 59
Source d’alimentation optionnelle par pile AAA 61
Micro à perche � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62
ITALIANO (IT)
Posizione dei comandi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
Alimentazione on/o � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64
Associazione Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 65
Modalità di connessione doppia � � � � � � � � � � � � � � 66
Ripristino dell’associazione � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 66
Musica e volume � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 67
Assistente Siri / Google � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 67
Chiamate telefoniche � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 68
Ricarica della batteria agli ioni di litio � � � � � � � � � � 69
Alimentazione a batteria AAA opzionale � � � � � � � 71
Asta del microfono � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 72
NEDERLANDS (NL)
Positie van de bedieningsknoppen � � � � � � � � � � � � 73
In-/uitschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 74
Bluetoothkoppeling � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 75
Dubbele verbindingsmodus � � � � � � � � � � � � � � � � � � 76
Koppelingreset � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 76
Muziek & volume � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 77
Siri/Google Assistant � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 77
Telefoongesprekken � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 78
Lithium-ion-batterij opladen � � � � � � � � � � � � � � � � � 79
Optionele AAA-batterijvoeding � � � � � � � � � � � � � � � 81
Boommicro � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 82
NORSK (NO)
Kontrollenes plassering � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 83
Slå på/av � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 84
Bluetooth-paring � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 85
Dobbel-tilkoblingsmodus � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 86
Nullstilling av paring � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 86
Musikk og volum � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 87
Siri / Google-assistent � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 87
Telefonsamtaler � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 88
Lading av Litium-Ion-batteri � � � � � � � � � � � � � � � � � � 89
Alternativ strømkilde: AAA-batterier � � � � � � � � � � � 91
Boom-mikrofon � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 92
SVENSKA (SV)
Reglagens placering � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 93
Ström på/av � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 94
Parkoppling Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 95
Dubbel anslutning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 96
Återställning av parkoppling � � � � � � � � � � � � � � � � � 96
Musik och volym � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 97
Siri/Google-assistent: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 97
Telefonsamtal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 98
Laddning av litiumjonbatteriet � � � � � � � � � � � � � � � 99
Tillval, strömförsörjning med AAA-batterier � � � 101
Bommikrofon � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 102
background
EN | 3
Location of Controls
1. Next Track
2. Previous Track
3. Volume Up
4. Volume Down
5. Multi-Function Button (MFB)
6. Bluetooth Microphone
7. Micro-USB Charging Port
8. Charge Indicator
9. Battery Cover Latch
10. Boom Microphone Port
3
4
9
1
2
5 76
10
8
ENGLISH (EN)
background
EN | 4
Power On/O
Power On: Press and hold the MFB (5) for 3
seconds (you will hear “Power On”)
Power O: Press and hold the MFB (5) for 3
seconds (you will hear “Power O”)
5
background
EN | 5
Bluetooth Pairing
Open the Bluetooth settings
on your device.
A B
Search for “ISOtunes LINK 2.0.” Pair
and connect. You will hear “Bluetooth
Connected” once connected.
Press and hold the Multifunction Button (5) to power on the headphones and
Pairing Mode is automatically entered. You will hear “Power On” then “Bluetooth
Pairing Mode” and the headphones will automatically enter Pairing Mode.
background
EN | 6
Dual Connect Mode
This product can connect to two devices at the same time such as your phone
and your computer.
1. Pair and Connect to your rst device as
described in “Pairing”. This will be device A.
2. Press and Hold the MFB (5) for 7 Seconds
until you hear “Bluetooth Pairing Mode” (you
will hear Power O, keep holding the button
until you hear “Bluetooth Pairing Mode”)
3. Pair and Connect to the 2nd device as
described in “Pairing”. This will be device B.
4. On Device A, go to the bluetooth menu and
manually connect to ISOtunes LINK 2.0.
5. Both devices are now connected.
Pairing Reset
If you have issues connecting to any
device, we recommend a Pairing Reset:
Make sure you forget or unpair the head-
phones from your device prior to doing a
pairing reset.
With the headphones powered on, press
and Hold the Volume Up Button (3) and
the Volume Down Button (4) for four
seconds. The product will enter pairing
mode.
background
EN | 7
Music & Volume
Play/Pause: Short Single Press MFB (5)
Next Track: Short Single Press MFB (1)
Previous Track: Short Single Press MFB (2)
Volume Up: Press + button (3)
Volume Down: Press – button (4)
Siri/ Google Assistant
Press and Hold MFB for 1 Second (5)
5
4
3
2
1
background
EN | 8
Phone Calls
Answer Call: Short Press MFB (5)
End Call: Short Press MFB (5)
Reject Call: Press and hold MFB (5)
5
background
EN | 9
Recharging Lithium-Ion Battery
The Lithium Battery Pack comes fully installed. Please make sure the Battery Pack
Cable is plugged in to the Battery Pack Port.
The Lithium Battery Pack holds a 50 hour charge.
Slide the Battery Cover Latch (9)up”
towards the headband to release the
Battery Cover.
1 2
When using the Lithium Pack, always make
sure the Battery Pack’s cable is plugged into
the Battery Pack Port in the battery com-
partment (please note, the battery comes
fully installed).
background
EN | 10
Recharging Lithium-Ion Battery
Please charge with the included cable by
plugging it into the Charging Port (7).
Charging voltage should not exceed 5v.
3 4
While the cable is plugged into the Charging
Port (7), LED Charging Indicators (8) will let
you know how charged the Lithium Battery is.
LED Indicator Light (8)
Solid Red = Charging
(Cable Plugged In)
Solid Green = Fully Charged
(Cable Plugged In)
7
L R
background
EN | 11
Optional AAA Battery Power Source
The headset can also be powered by three AAA Batteries (not included).
Three AAA Batteries hold a 24+ hour charge and will need to be replaced.
Slide the Battery Cover Latch (9) up”
towards the headband to release the
Battery Cover.
1 2
Remove the Lithium Battery Pack and
replace with 3 AAA Batteries. When using
AAA batteries, please ensure you have
properly oriented the batteries.
background
EN | 12
Boom Mic
To enhance phone call
quality, consider using the
Boom Microphone (sold
separately). Open the
microphone port cover on
the right earcup by pulling
down on the exposed tab
(10), then align the base and
the 3.5mm jack of the Boom
Microphone and insert. Press
rmly to ensure that its fully
seated. Remove the Boom
Microphone for storage or
when not in use.
10
background
DA | 13
Placering af betjeningselementer
1. Næste nummer
2. Forrige nummer
3. Lydstyrke op
4. Lydstyrke ned
5. Multifunktionsknap (MFK)
6. Bluetooth-mikrofon
7. Micro-USB-opladningsport
8. Opladningsindikator
9. Dæksel til batterirum
10. Port til boom-mikrofon
3
4
9
1
2
5 76
10
8
DANSK (DA)
background
DA | 14
Tænd/sluk
Tænd: Tryk og hold MFK nede (5) nede i 3
sekunder (du hører "Tændt)
Sluk: Tryk og hold MFK nede (5) nede i 3
sekunder (du hører "Slukket)
5
background
DA | 15
Bluetooth-parring
Åben din enheds
Bluetooth-indstillinger.
A B
Søg efter “ISOtunes LINK 2.0”.
Udfør parring og opret forbindelse.
Du vil høre “Bluetooth tilsluttet” når
der er etableret forbindelse.
Tryk og hold multifunktionsknappen (5) nede for at tænde hovedtelefonerne for
automatisk at aktivere i parringstilstand. Du hører "Tændt" og derefter "Bluetoo-
th-parringstilstand" og høretelefonerne aktiverer automatisk parringstilstanden.
background
DA | 16
Dobbelt forbindelsestilstand
Dette produkt kan forbindes til to enheder samtidig,
såsom din telefon og din computer.
1. Opret parring og forbindelse med din
første enhed, som beskrevet i "Parring".
Det vil være enhed A.
2. Tryk og hold MFK (5) nede i 7 sekunder, til
du hører "Bluetooth-parringstilstand" (du
hører slukket, hold knappen nede, indtil du
hører "Bluetooth-parringstilstand")
3. Opret parring og forbindelse med den
anden enhed, som beskrevet i "Parring".
Det vil være enhed B.
4. På enhed A går du til Bluetooth-menuen
og forbinder manuelt til ISOtunes LINK 2.0.
5. Begge enheder er nu forbundet.
Nulstil parring
Hvis du oplever problemer med at for-
binde med en enhed, anbefaler vi, at du
nulstiller parringen:
At du sikrer, at du sletter eller fjerner par-
ringen af hovedtelefonerne fra din enhed
før parringen nulstilles.
Når hovedtelefonerne er tændt, tryk og
hold Lydstyrke op (3) og Lydstyrke ned
(4) nede i 4 sekunder. Produktet vil gå i
parringstilstand.
background
DA | 17
Musik og lydstyrke
Afspil/Pause: Kort, enkelt tryk på MFK (5)
Næste nummer: Kort, enkelt tryk på MFK (1)
Forrige nummer: Kort, enkelt tryk på MFK (2)
Lydstyrke op: Tryk på + knap (3)
Lydstyrke ned: Tryk på + knap (4)
Siri/Google Assistant
Tryk på og hold MFK i 1 sekund (5).
5
4
3
2
1
background
DA | 18
Telefonopkald
Besvar opkald: Kort tryk på MFK (5)
Afslut opkald: Kort tryk på MFK (5)
Afvis opkald: Tryk og hold MFK (5)
5
background
DA | 19
Genopladning af lithium-ion-batteri
Batteripakken fuldt installeret. Sørg for, at kablet til batteripakken
er tilsluttet batteripakkens port.
Batteripakkens opladning holder i 50 timer.
Tryk dækslet til batterirummet (9) "op" mod
hovedbåndet for at løsne batteridækslet.
1 2
Når batteripakken bruges, skal du sikre, at
batteripakkens kabel er tilsluttet batteripak-
kens port i batterirummet (bemærk, at bat-
teriet er installeret ved levering).
background
DA | 20
Genopladning af lithium-ion-batteri
Oplad med det medfølgende kabel ved at
tilslutte det opladningsporten (7).
Opladningsspændingen må ikke overstige 5V.
3 4
Når kablet er forbundet til opladningsporten
(7), viser LED-opladningsindikatorene (8), hvor
meget batteriet er opladt.
LED-indikatorlampe (8)
Konstant rød = oplader
(Kabel tilsluttet)
Konstant grøn = fuldt opladet
(Kabel tilsluttet)
7
L R
background
DA | 21
Valgfri strømkilde fra AAA-batterier
Hovedtelefonen kan også bruge tre AAA-batterier (medfølger ikke).
Tre AAA-batterier holder i 24+ timer og skal udskiftes.
Tryk dækslet til batterirummet (9) "op" mod
hovedbåndet for at løsne batteridækslet.
1 2
Fjern batteripakken og erstat med 3 AAA-
batterier. Når du bruger AAA-batterier, skal
du sikre, at de vender korrekt.
background
DA | 22
Boom-mik.
For at forbedre kvaliteten
ved opkald kan du overveje
at bruge boom-mikrofon
(købes særskilt). Åbn dækslet
til mikrofonporten på venstre
øretelefon ved at trække i
den synlige tap og indsæt
det 3,5 mm stik til boom-
mikrofonen og sørg for, at
det sidder helt fast. Fjern
boom-mikrofonen, når den
ikke skal bruges.
10
background
DE | 23
Position der Bedienelemente
1. Nächster Titel
2. Vorheriger Titel
3. Lautstärke erhöhen
4. Lautstärke verringern
5. Multifunktionstaste (MFB)
6. Bluetooth-Mikrofon
7. USB-Ladestecker Mikrofon
8. Ladungsanzeige
9. Verriegelung Batterieabdeckung
10. Stecker Boom-Mikrofon
3
4
9.
1
2
5 76
10.
8
DEUTSCH (DE)
background
DE | 24
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste (5, MFT) 3 Sekunden lang
gedrückt (Sie hören dann „Power On“)
Ausschalten: Drücken und halten Sie die
MFT (5) 3 Sekunden lang gedrückt (Sie hören
dann „Power O“)
5
background
DE | 25
Bluetooth-Kopplung
Önen Sie die Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Gerät.
A B
Suchen Sie nach „ISOtunes LINK
2.0“. Koppeln und verbinden. Sobald
die Verbindung hergestellt ist,
hören Sie „Bluetooth Connected“.
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste (5) zum Einschalten der Kopfhörer.
Das gerät geht daraufhin zur Kopplung automatisch in den Pairing-Modus. Sie
hören erst „Power On“ und danach „Bluetooth Pairing Mode“, woraufhin die Kopfhörer
automatisch in den Kopplungsmodus gehen.
background
DE | 26
Dual-Verbindungsmodus
Dieses Produkt kann sich mit zwei Geräten gleichzeitig verbinden, beispielswei-
se mit Ihrem Telefon und Ihrem Computer.
1. Führen Sie die Kopplung und Verbindung
mit Ihrem ersten Gerät wie unter „Bluetoo-
th-Kopplung“ beschrieben durch. Das wird
Gerät A sein.
2. Drücken und halten Sie die Multifunktionstas-
te (MFT, 5) 7 Sekunden lang gedrückt, bis Sie
die Meldung „Bluetooth Pairing Mode“ hören
(Sie hören zunächst „Power O“ und halten
die Taste weiter gedrückt, bis sie „Bluetooth
Pairing Mode“) hören.
3. Führen Sie die Kopplung und Verbindung
mit Ihrem zweiten Gerät wie unter „Bluetoo-
th-Kopplung“ beschrieben durch. Das wird
Gerät B sein.
4. Önen Sie auf Gerät A das Bluetooth-Menü
und stellen Sie manuell die Verbindung zu
ISOtunes LINK 2.0 her.
5. Jetzt sind beide Geräte verbunden.
Kopplung
zurücksetzen
Sollten Sie Probleme haben, eine
Verbindung zu einem
Gerät herzustellen, empfehlen wir, die
Kopplung zurückzusetzen:
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät
die Kopfhörer „vergisst“, dass sie also
entkoppelt werden, ehe sie die Kopplung
zurücksetzen.
Drücken und halten Sie 4 Sekunden
lang bei eingeschaltetem Kopfhörer
gleichzeitig die TastenVolume Up“ (3)
und Volume Down“ (4). Das Gerät geht
daraufhin in den Kopplungsmodus.
background
DE | 27
Musik und Lautstärke
Wiedergabe/Pause: Einmaliges kurzes Drücken der MFT (5)
Nächster Titel: Einmaliges kurzes Drücken der MFT (1)
Vorheriger Titel: Einmaliges kurzes Drücken der MFT (2)
Lautstärke erhöhen: Taste „+“ drücken (3)
Lautstärke verringern: Taste „–“ drücken (4)
Siri/Google Assistant
MFT (5) 1 Sekunde lang gedrückt halten.
5
4
3
2
1
background
DE | 28
Anrufe
Anruf annehmen: Kurzes Drücken auf MFT (5)
Anruf beenden: Kurzes Drücken auf MFT (5)
Anruf ablehnen: MFT gedrückt halten (5)
5
background
DE | 29
Auaden des Lithium-Ionen-Akkus
Das Lithium-Akku-Pack wird komplett installiert mitgeliefert. Bitte vergewissern
Sie sich, dass Ihr Akkupack-Kabel in den Akkupack-Anschluss eingesteckt ist.
Die Ladung des Lithium-Akkupacks reicht für 50 Stunden.
Schieben Sie die Verriegelung der
Akkuabdeckung (9) nach oben („up“) Richtung
Kopfband, um die Abdeckung zu lösen.
1 2
Stellen Sie bei der Benutzung des Lithi-
um-Packs stets sicher, dass Ihr Akkupack-Kabel
in den Akkupack-Anschluss eingesteckt ist (be-
achten Sie, dass die Batterie komplett instal-
liert mitgeliefert wird).
background
DE | 30
Auaden des Lithium-Ionen-Akkus
Bitte landen Sie den Akku mit dem
mitgelieferten Kabel, indem Sie dieses in
den Ladeanschluss (7) stecken.
Die Ladespannung darf 5 V nicht überschreiten.
3 4
Wenn das Kabel in den Ladeanschluss (7)ein-
gesteckt ist, informiert Sie die LED-Ladeanzei-
ge (8) über den Ladezustand des Akkus.
LED-Anzeige (8)
Durchgängig rot = wird geladen
(Kabel angeschlossen)
Durchgängig grün = komplett geladen
(Kabel angeschlossen)
7
L R
background
DE | 31
Optionale Stromversorgung mit AAA Batterien
Der Kopfhörer kann auch mit AAA-Batterien betrieben werden (nicht mitgelie-
fert). Drei AAA-Batterien haben Ladung für über 24 Stunden, ehe sie ausgewechselt
werden müssen.
Schieben Sie die Verriegelung der
Akkuabdeckung (9) nach oben („up“)
Richtung Kopfband, um die Abdeckung zu
lösen.
1 2
Entfernen Sie das Lithium-Akkupack und
ersetzen Sie es durch 3 AAA-Batterien.
Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der
AAA-Batterien.
background
DE | 32
Boom Mic
Zur Verbesserung der
Anrufqualität können Sie die
Benutzung eines Boom-Mikrofons
in Erwägung ziehen. Önen Sie
die hervorstehende Abdeckung
des Mikrofonanschlusses am
rechten Ohrhörer, indem Sie
diese nach unten ziehen, richten
Sie dann die Basis und den
3,5-mm-Stecker des Boom-
Mikrofons aufeinander aus und
schieben Sie ihn fest hinein, bis er
komplett eingesteckt ist. Trennen
Sie das Boom-Mikrofon vom
Gerät, wenn Sie es nicht benutzen
oder das Gerät lagern.
10
background
ES | 33
Localización de los controles
1. Siguiente pista
2. Pista anterior
3. Aumento del volumen
4. Bajada del volumen
5. Botón multifunción
6. Micrófono Bluetooth
7. Puerto de carga micro-USB
8. Indicador de carga
9. Cierre del compartimento de la batería
10. Puerto de micrófono
3
4
9
1
2
5 76
10
8
ESPAÑOL (ES)
background
ES | 34
Encendido/apagado
Encendido: Mantenga pulsado el botón
multifunción (5) durante 3 segundos
(escuchará «Power On»)
Apagado: Mantenga pulsado el botón
multifunción (5) durante 3 segundos
(escuchará «Power O»)
5
background
ES | 35
Conexión Bluetooth
Diríjase a los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo.
A B
Busque «ISOtunes LINK 2.0».
Conéctelo. Escuchará «Bluetooth
Connected» cuando se conecte.
Mantenga presionado el botón multifunción (5) para encender los auriculares y au-
tomáticamente se activará el modo de conexión. Escuchará «Power On» y «Bluetooth
Pairing Mode» y los auriculares activarán automáticamente el modo de conexión.
background
ES | 36
Modo de conexión doble
Este producto puede conectarse a dos dispositivos al mismo tiempo, como su
teléfono y su ordenador.
1. Conecte su primer dispositivo como se
describe en «Conexión». Este será el
dispositivo A.
2. Mantenga pulsado el botón multifunción
(5) durante 7 segundos hasta que escuche
«Bluetooth Pairing Mode» (escuchará
antes «Power O», pero mantenga el
botón pulsado).
3. Conecte su segundo dispositivo como
se describe en «Conexión». Este será el
dispositivo B.
4. En el dispositivo A, diríjase al menú
Bluetooth y conéctese manualmente a
ISOtunes LINK 2.0.
5. Ya están los dos dispositivos conectados.
Restablecimiento
de la conexión
Si tiene problemas para conectarse a
cualquier dispositivo, recomendamos
que restablezca la conexión:
Asegúrese de que no olvida desconectar
los auriculares del dispositivo antes del
restablecimiento.
Con los auriculares conectado,s manten-
ga presionado el botón de aumento de
volumen (3) y el botón de bajada de
volumen (4) durante cuatro segundos. El
dispositivo entrará en modo conexión.
background
ES | 37
Música y volumen
Reproducción/Pausa: Presione brevemente una vez
el botón multifunción (5)
Siguiente pista: Presione brevemente una vez el
botón multifunción (1)
Pista anterior: Presione brevemente una vez el botón
multifunción (2)
Aumento del volumen: Presione el botón + (3)
Bajada del volumen: Presione el botón – (4)
Siri/Asistente de Google
Mantenga presionado el botón multifunción durante 1 segundo (5)
5
4
3
2
1
background
ES | 38
Llamadas telefónicas
Responder a una llamada: Presione brevemente
el botón multifunción (5)
Finalizar una llamada: Presione brevemente el
botón multifunción (5)
Rechazar una llamada: Mantenga presionado el
botón multifunción (5)
5
background
ES | 39
Recarga de la batería de ion de litio
La batería de ion de litio se incluye completamente instalada. Asegúrese de que el
cable de la batería está conectado al puerto de la batería.
Esta batería mantiene una carga de 50 horas.
Deslice el cierre del compartimento de la
batería (9) hacia arriba en dirección a la
banda para liberar el compartimento.
1 2
Cuando use la batería de litio, asegúrese de
que el cable está conectado al puerto en el
compartimento (tenga en cuenta que la bat-
ería se incluye completamente instalada).
background
ES | 40
Recarga de la batería de ion de litio
Cárguela conectando el cable que se incluye
en el puerto de carga (7).
La tensión de carga no debe superar los 5V.
3 4
Mientras el cable está conectado al puerto
de carga (7), los indicadores de carga led (8)
advierten del nivel de carga de la batería.
Luz indicadora led (8)
Rojo jo = cargando
(cable conectado)
Verde jo = carga completa
(cable conectado)
7
L R
background
ES | 41
Fuente de alimentación opcional: pilas AAA
Los auriculares también se pueden cargar con tres pilas AAA (no incluidas).
Tres pilas AAA mantienen una carga de más de 24 horas y deberán sustituirse.
Deslice el cierre del compartimento de la
batería (9) hacia arriba en dirección a la
banda para liberar el compartimento.
1 2
Retire la batería de litio y sustitúyala
por tres pilas AAA. Cuando use pilas
AAA, asegúrese de que las coloca en la
orientación correcta.
background
ES | 42
Micrófono
Para mejorar la calidad de
las llamadas, puede usar
un micrófono (se vende por
separado). Abra la cubierta
del puerto del micrófono en
el audífono derecho tirando
de la pestaña expuesta,
alinee la base y el conector
de 3,5 mm del micrófono
e insértelo presionando
rmemente para
asegurarse de que se coloca
completamente. Extraiga el
micrófono para almacenarlo
cuando no lo use.
10
background
FI | 43
Säätimien sijainti
1. Seuraava kappale
2. Edellinen kappale
3. Äänenvoimakkuuden lisääminen
4. Äänenvoimakkuuden vähentäminen
5. Monitoimipainike (MFB)
6. Bluetooth-mikrofoni
7. Mikro-YUSB -latausportti
8. Latauksen merkkivalo
9. Akun kannen salpa
10. Lisämikrofonin portti
3
4
9
1
2
5 76
10
8
SUOMI (FI)
background
FI | 44
Virta päälle/pois päältä
Virta päällä: Pidä MFB-painiketta (5)
painettuna kolmen sekunnin ajan (kuulet
ilmoituksen “Power On”)
Virta pois päältä: Pidä MFB-painiketta (5)
painettuna kolmen sekunnin ajan (kuulet
ilmoituksen “Power O”)
5
background
FI | 45
Bluetooth-pariliitos
Avaa Bluetooth-asetukset
laitteessasi.
A B
Etsi laite “ISOtunes LINK 2.0.”
Muodosta pariliitos ja yhdistä.
Kun yhteys on muodostettu,
kuulet “Bluetooth Connected.”
Pidä monitoimipainiketta (5) painettuna kytkeäksesi kuulokkeet päälle ja ne siir-
tyvät pariliitostilaan automaattisesti. Kuulet ilmoituksen “Power On” ja sen jälkeen
“Bluetooth Pairing Mode” ja kuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitostilaan.
background
FI | 46
Dual Connect -tila
Tämä tuote voi muodostaa yhteyden kahteen laitteeseen samanaikaisesti, ku-
ten puhelimeesi ja tietokoneeseesi.
1. Liitä ja yhdistä ensimmäinen laitteesi
kohdassa “Pariliitos”-kohdassa annettujen
ohjeiden mukaan. Tämä on laite A.
2. Pidä MFP-painiketta (5) painettuna
seitsemän sekunnin ajan, kunnes kuulet
ilmoituksen “Bluetooth Pairing Mode”
(kuulet ilmoituksen Power O, pidä
painiketta painettuna, kunnes kuulet
ilmoituksen “Bluetooth Pairing Mode”)
3. Liitä ja yhdistä toinen laitteesi kohdassa
“Pariliitos” annettujen ohjeiden mukaan.
Tämä on laite B.
4. Siirry laitteella A Bluetooth-valikkoon ja
yhdistä ISOtunes LINK 2.0 manuaalisesti.
5. Molemmat laitteet on nyt yhdistetty.
Pariliitoksen
nollaaminen
Jos sinulla on ongelmia jonkin
laitteen kanssa, suosittelemme
pariliitoksen nollaamista:
Varmista, että olet unohtanut tai poista-
nut kuulokkeiden pariliitoksen laitteestasi
ennen pariliitoksen nollaamista.
Kuulokkeiden virran ollessa päällä pidä
äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta
(3) ja äänenvoimakkuuden vähentämis-
painiketta (4) painettuna neljän sekunnin
ajan. Tuote siirtyy pariliitoksen muodosta-
mistilaan.
background
FI | 47
Musiikki ja äänenvoimakkuus
Soita/Tauko: Yksi lyhyt MFB-painikkeen (5)
painallus
Seuraava kappale: Yksi lyhyt MFB-
painikkeen (1) painallus
Edellinen kappale: Yksi lyhyt MFB-
painikkeen (2) painallus
Äänenvoimakkuuden lisääminen: Paina +
-painiketta (3)
Äänenvoimakkuuden vähentäminen:
Paina – -painiketta (4)
Siri/Google Assistant
Paina ja pidä MFB-painike (1) painettuna yhden sekunnin ajan.
5
4
3
2
1
background
FI | 48
Puhelujen soittaminen
Puheluun vastaaminen: Paina lyhyesti
MFB-painiketta (5)
Puhelun lopettaminen: Paina lyhyesti
MFB-painiketta (5)
Hylkää puhelu: Pidä painettuna MFB-
painiketta (5)
5
background
FI | 49
Litiumioniakun lataaminen
Litiumakkupaketti on valmiiksi asennettu. Varmista, että akkukaapeli on kytketty
akkupaketin porttiin.
Täyteen ladattuna litiumakku kestää 50 tuntia.
Liu’uta akun kannen salpa (9) “ylös”
pääpantaa kohden avataksesi akun kannen.
1 2
Muista aina litiumpakettia käyttäessäsi tar-
kistaa, että akkupaketin johto on kytketty
akkukotelon akkupaketin porttiin (huomaa,
että akku on valmiiksi asennettu).
background
FI | 50
Litiumioniakun lataaminen
Lataa mukana toimitetulla kaapelilla
kytkemällä se latausporttiin (7).
Latausjännite ei saa olla yli 5 V.
3 4
Kun kaapeli on kytketty latausporttiin (7), la-
tauksen merkkivalo (8) kertoo, mikä litiuma-
kun latauksen taso on.
LED-merkkivalo (8)
Palaa punaisena = lataus käynnissä
(johto kytkettynä)
Palaa vihreänä = täyteen ladattu
(johto kytkettynä)
7
L R
background
FI | 51
Vaihtoehtoinen AAA-paristovirtalähde
Kuulokkeiden virtalähteenä voidaan käyttää myös kolmea AAA-paristoa (ei toi-
miteta mukana). Kolme AAA-paristoa kestävät yli 24 tuntia ja ne on vaihdettava.
Liu’uta akun kannen salpa (9) “ylös”
pääpantaa kohden avataksesi akun kannen.
1 2
Poista litiumakku ja korvaa se kolmella
AAA-paristolla. Kun käytät AAA-paristoja,
varmista, että ne ovat oikein päin.
background
FI | 52
Varrellinen mikrofoni
Parantaaksesi puheluiden
äänen laatua kannattaa
harkita varrellisen mikrofonin
käyttöä (myydään erikseen).
Avaa oikean korvakupin
mikrofonin portin kansi
vetämällä näkyvillä
olevasta liuskasta alaspäin.
Aseta sen jälkeen pohja
ja mikrofonin 3,5 mm:n
jakkiliitin kohdakkain ja aseta
paikalleen. Paina tiukasti
kunnolla paikalleen. Poista
varsimikrofoni säilytystä
varten tai kun kuulokkeet
eivät ole käytössä.
10
background
FR | 53
Emplacement des commandes
1. Plage suivante
2. Plage précédente
3. Augmenter le volume
4. Diminuer le volume
5. Touche multifonction (TMF)
6. Micro Bluetooth
7. Port de recharge Micro-USB
8. Indicateur de charge
9. Verrouillage du couvercle de la batterie
10. Port du micro à perche
3
4
9
1
2
5 76
10
8
FRANÇAIS (FR)
background
FR | 54
Mise sous/hors tension
Mise sous tension : Pressez la TMF (5) et
maintenez la pression pendant 3 secondes
(vous entendrez « Mise sous tension »)
Mise hors tension : Pressez la TMF (5) et
maintenez la pression pendant 3 secondes
(vous entendrez « Mise hors tension »)
5
background
FR | 55
Couplage Bluetooth
Ouvrez les paramètres
Bluetooth de votre appareil.
A B
Recherchez « ISOtunes LINK
2.0 ». Couplez et connectez les
systèmes. Une fois connecté, vous
entendrez « Bluetooth connecté ».
Pressez la Touche multi-fonctions (5) et maintenez la pression sur le casque et le Mode de
couplage est automatiquement lancé. Vous entendrez « Mise sous tension » puis « Mode de
couplage Bluetooth ». Le casque entrera automatiquement en Mode de couplage.
background
FR | 56
Mode de connexion double
Ce produit peut être connecté à deux appareils en même temps, par exemple
votre téléphone et votre ordinateur.
1. Couplez et connectez votre premier appareil
comme décrit au chapitre « Couplage ». Ce
sera l’appareil A.
2. Pressez la TMF (5) et maintenez la pression
pendant 7 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez « Mode de couplage Bluetooth »
(vous entendrez Mise hors tension, continuez
à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous
entendiez « Mode de couplage Bluetooth »)
3. Couplez et connectez le 2e appareil comme
décrit au chapitre « Couplage ». Ce sera l’ap-
pareil B.
4. Sur l’appareil A, allez sur le menu Bluetooth
et connectez manuellement l’appareil à ISO-
tunes LINK 2.0.
5. Les deux appareils sont à présent connectés.
Réinitialisation du
couplage
Si vous avez des dicultés à connecter
un appareil, nous recommandons de
réinitialiser le couplage :
Assurez-vous d’avoir déconnecté ou dis-
socié le casque de votre appareil avant de
réinitialiser le couplage.
Avec le casque allumé, appuyez sur et
maintenez le bouton Augmenter le vo-
lume (3) et le bouton Diminuer le vo-
lume (4) pendant quatre secondes. Le
produit entrera en Mode de couplage.
background
FR | 57
Musique et volume
Lecture/Pause : Pressez brièvement la TMF (5)
Plage suivante : Pressez brièvement la TMF (1)
Plage précédente : Pressez brièvement la TMF (2)
Augmenter le volume : Appuyez sur le bouton + (3)
Diminuer le volume : Appuyez sur le bouton - (4)
Assistant Google/Siri
Pressez la TMF et maintenez la pression pendant 1 seconde (5)
5
4
3
2
1
background
FR | 58
Appels téléphoniques
Répondre à un appel : Pressez une fois
brièvement la TMF (5)
Terminer un appel : Pressez une fois
brièvement la TMF (5)
Rejeter un appel : Appuyez sur et maintenez
la TMF (5)
5
background
FR | 59
Recharger la batterie Lithium-Ion
La batterie au Lithium est livrée installée. Veillez à ce que le câble de la batterie soit
branché dans le port de la batterie.
La batterie au Lithium tient une charge de 50 heures.
Faites glisser le Verrouillage du couvercle de
la batterie (9) vers le haut vers l’arceau pour
ouvrir le Couvercle de la batterie.
1 2
Lors de l’utilisation de la batterie au Lithium,
veillez toujours à ce que le câble soit bran-
ché dans le port de la batterie dans le com-
partiment de la batterie (la batterie est li-
vrée installée).
background
FR | 60
Recharger la batterie Lithium-Ion
Veillez charger avec le câble inclus en le
branchant dans le Port de recharge (7).
La tension de recharge ne doit pas excéder 5V.
3 4
Lorsque le câble est connecté au port de re-
charge (7), l’indicateur LED (8) vous indique le
niveau de charge de la batterie au Lithium.
Indicateur LED (8)
Rouge continu = en cours de recharge
(Câble connecté)
Vert continu = complètement rechargé
(Câble connecté)
7
L R
background
FR | 61
Source d’alimentation optionnelle par pile AAA
Ce casque peut aussi être alimenté par trois piles AAA (non incluses). Trois piles
AAA tiennent 24 heures de charge et devront être remplacées.
Faites glisser le Verrouillage du couvercle de
la batterie (9) vers le haut vers l’arceau pour
ouvrir le Couvercle de la batterie.
1 2
Retirez la batterie au Lithium et remplacez-
la par 3 piles AAA. Lors de l’utilisation de
piles AAA, veillez à ce que celles-ci soient
correctement orientées.
background
FR | 62
Micro à perche
Pour améliorer la qualité
d’un appel téléphonique,
envisagez d’utiliser un micro
à perche (vendu séparément).
Ouvrez le couvercle du port
du micro sur l’oreillette
droite, en tirant la languette
vers le bas, puis alignez
la base et la prise jack de
3,5 mm du micro à perche
et insérez-le, en appuyant
fermement pour veiller à
ce qu’il soit entièrement
enfoncé. Retirez le micro à
perche pour le stockage ou
lorsqu’il n’est pas utilisé.
10
background
IT | 63
Posizione dei comandi
1. Traccia successiva
2. Traccia precedente
3. Aumento del volume
4. Diminuzione del volume
5. Pulsante multifunzione (MFB)
6. Microfono Bluetooth
7. Porta di ricarica micro-USB
8. Indicatore di carica
9. Chiusura del coperchio della batteria
10. Porta asta microfono
3
4
9
1
2
5 76
10
8
ITALIANO (IT)
background
IT | 64
Alimentazione on/o
Alimentazione accesa: Tenere premuto il
pulsante multifunzione (5) per 3 secondi (si
sentirà “Accensione” ("Power On"))
Alimentazione spenta: Tenere premuto il
pulsante multifunzione (5) per 3 secondi (si
sentirà “Spegnimento” ("Power O"))
5
background
IT | 65
Associazione Bluetooth
Apri le impostazioni Bluetooth
sul tuo dispositivo.
A B
Cerca “ISOtunes LINK 2.0.”
Associare e connettere. Sentirai
"Bluetooth connesso" una volta
connesso.
Tenere premuto il pulsante multifunzione (5) per accendere le cue e la modalità di as-
sociazione si avvia automaticamente Si sentirà “Accensione” ("Power On") e poi “Modalità di
associazione Bluetooth” ("Bluetooth Pairing Mode") e le cue entreranno automaticamente in
modalità Associazione Bluetooth.
background
IT | 66
Modalità di connessione doppia
Questo prodotto può connettere due dispositivi contemporaneamente, come un
telefono e un computer.
1. Associa e connetti il primo dispositivo come
descritto in “Associazione Bluetooth”. Questo
sarà il dispositivo A.
2. Tenere premuto il pulsante multifunzione (5)
per 7 secondi no a quando si sente “Modali-
tà di associazione Bluetooth” ("Bluetooth Pai-
ring Mode") (si sentirà “Spegnimento” (Power
O), continuare a tenere premuto il pulsante
no a quando si sente “Modalità di associazio-
ne Bluetooth” ("Bluetooth Pairing Mode"))
3. Associare e connettere il secondo dispositivo
come descritto in “Associazione Bluetooth”
(“Pairing”). Questo sarà il dispositivo B.
4. Sul dispositivo A andare al menù Bluetooth e
connettere manualmente ISOtunes LINK 2.0.
5. Ora entrambi i dispositivi sono connessi.
Ripristino
dellassociazione
Se si vericano problemi associando
qualsiasi dispositivo, consigliamo di ef-
fettuare un ripristino dell’associazione:
Assicurati di rimuovere collegamento o
l’associazione dal tuo dispositivo prima di
eettuare nuovamente l’associazione.
Con le cue accese, tenere premuto il
pulsante di aumento del volume (3) e il
pulsante di abbassamento del volume
(4) per quattro secondi. Il prodotto en-
trerà in modalità di associazione.
background
IT | 67
Musica e volume
Riproduzione/Pausa: Pressione singola
breve del Pulsante multifunzione (5)
Traccia successiva: Pressione singola breve
del Pulsante multifunzione (1)
Traccia precedente: Pressione singola
breve del Pulsante multifunzione (2)
Aumento del volume: Pressione del
pulsante + (3)
Diminuzione del volume: Pressione del
pulsante - (4)
Assistente Siri / Google
Tenere premuto il pulsante multifunzione per 1 secondo (5).
5
4
3
2
1
background
IT | 68
Chiamate telefoniche
Rispondere alla chiamata: Pressione breve del
Pulsante multifunzione (5)
Terminare la chiamata: Pressione breve del
Pulsante multifunzione (5)
Riutare la chiamata: Tenere premuto il
Pulsante multifunzione (5)
5
background
IT | 69
Ricarica della batteria agli ioni di litio
Il pacco batterie al litio viene fornito completamente installato. Assicurati che il cavo
del pacco batteria sia collegato alla porta del pacco batteria.
La batteria al litio ha una carica di 50 ore.
Far scorrere il fermo del coperchio della
batteria (9) "in alto" verso l'archetto per
rilasciare il coperchio della batteria.
1 2
Quando si utilizza il pacco batteria al litio,
assicurarsi sempre che il cavo del pacco
batteria sia inserito nella porta del pacco
batteria nel vano batteria (si prega di notare
che la batteria viene fornita completamente
installata).
background
IT | 70
Ricarica della batteria agli ioni di litio
Caricare con il cavo incluso collegandolo alla
porta di ricarica (7).
La tensione di carica non deve superare i 5v.
3 4
Mentre il cavo è inserito nella porta di
ricarica (7), gli indicatori luminosi a LED
della carica (8) vi faranno sapere quanto è
carica la batteria al litio.
Spia LED (8)
Luce rossa ssa = in carica
(Cavo inserito)
Verde sso = ricarica completa
(Cavo inserito)
7
L R
background
IT | 71
Alimentazione a batteria AAA opzionale
L'auricolare può anche essere alimentato da tre batterie AAA (non incluse). Tre
batterie AAA mantengono una carica di oltre 24 ore e dovranno essere sostituite
Far scorrere il fermo del coperchio della
batteria (9) "in alto" verso l'archetto per
rilasciare il coperchio della batteria.
1 2
Rimuovere il pacco batterie al litio e
sostituirlo con 3 batterie AAA. Quando si
utilizzano batterie AAA, assicurarsi di aver
orientato correttamente le batterie.
background
IT | 72
Asta del microfono
Per migliorare la qualità
delle telefonate, valuta
l'uso dell’asta del microfono
(venduto separatamente).
Aprire il coperchio della
porta del microfono sul
padiglione destro tirando
verso il basso la linguetta
esposta, quindi allineare
la base e il jack da 3,5 mm
dell’asta del microfono
e inserire, premendo
con forza per assicurarsi
che sia completamente
posizionato. Rimuovere l'asta
del microfono per riporla o
quando non è in uso.
10
background
NL | 73
Positie van de bedieningsknoppen
1. Volgend nummer
2. Vorig nummer
3. Volume omhoog
4. Volume omlaag
5. Multifunctionele knop (MFB)
6. Bluetoothmicrofoon
7. Micro-USB-laadpoort
8. Oplaadindicator
9. Vergrendeling batterijklep
10. Boommicrofoonpoort
3
4
9
1
2
5 76
10
8
NEDERLANDS (NL)
background
NL | 74
In-/uitschakelen
Inschakelen: Houd de MFB (5) gedurende 3
seconden ingedrukt (u hoort "Inschakelen")
Uitschakelen: Houd de MFB (5) gedurende 3
seconden ingedrukt (u hoort "Uitschakelen")
5
background
NL | 75
Bluetoothkoppeling
Open de bluetoothinstellingen
op uw apparaat.
A B
Zoek "ISOtunes LINK 2.0". Koppel
en maak verbinding. Van zodra de
verbinding tot stand is gebracht,
hoort u "Bluetooth verbonden”.
Houd de Multifunctionele knop (5) ingedrukt om de hoofdtelefoon in te schakelen. De
hoofdtelefoon zal dan automatisch naar de Koppelingsmodus schakelen. U hoort "Inscha-
kelen" en vervolgens "Bluetoothkoppelingsmodus". De hoofdtelefoon schakelt automatisch
naar de Koppelingsmodus.
background
NL | 76
Dubbele verbindingsmodus
Dit product kan met twee apparaten tegelijkertijd verbinding maken, zoals uw
telefoon en uw computer.
1. Koppel en maak verbinding met uw eerste
apparaat volgens de instructies in "Koppe-
len". Dit is apparaat A.
2. Houd de MFB (5) gedurende 7 seconden
ingedrukt tot u "Bluetoothkoppelingsmo-
dus" hoort (u hoort "Uitschakelen", maar
blijf op de knop drukken tot u "Bluetooth-
koppelingsmodus" hoort)
3. Koppel en maak verbinding met het twee-
de apparaat volgens de instructies in "Kop-
pelen". Dit is apparaat B.
4. Ga op apparaat A naar het bluetoothmenu
en maak handmatig verbinding met ISO-
tunes LINK 2.0.
5. Beide apparaten zijn nu verbonden.
Koppelingreset
Als u problemen hebt om verbinding
te maken met een apparaat, raden we
aan om een reset van de koppeling uit
te voeren:
Zorg ervoor dat u de hoofdtelefoon ver-
geet of van uw apparaat loskoppelt alvo-
rens een koppelingsreset uit te voeren.
Schakel de hoofdtelefoon in en houd de
knop Volume omhoog (3) en de knop
Volume omlaag (4) gedurende vier se-
conden ingedrukt. Het product schakelt
automatisch naar de Koppelingsmodus.
background
NL | 77
Muziek & volume
Afspelen/pauzeren: Druk een keer kort op de MFB (5)
Volgend nummer: Druk een keer kort op de MFB (1)
Vorig nummer: Druk een keer kort op de MFB (2)
Volume omhoog: Druk op de knop + (3)
Volume omlaag: Druk op de knoop - (4)
Siri/Google Assistant
Houd de MFB gedurende 1 seconde ingedrukt (5)
5
4
3
2
1
background
NL | 78
Telefoongesprekken
Oproep beantwoorden: Druk kort op de MFB (5)
Oproep beëindigen: Druk kort op de MFB (5)
Oproep weigeren: Houd de MFB (5) ingedrukt
5
background
NL | 79
Lithium-ion-batterij opladen
Het lithium-batterijpack wordt volledig geïnstalleerd geleverd. Zorg ervoor dat de
kabel van het batterijpack op de poort van het batterijpack is aangesloten.
Het lithium-batterijpack gaat met een volledige lading 50 uur mee.
Schuif de vergrendeling van de batterijklep
(9) "naar boven" in de richting van
de hoofdband om de batterijklep te
ontgrendelen.
1 2
Bij gebruik van het lithiumpack moet u er
altijd voor zorgen dat de kabel van het bat-
terijpack is aangesloten op de poort van het
batterijpack in het batterijvak (let op: de bat-
terij wordt volledig geïnstalleerd geleverd).
background
NL | 80
Lithium-ion-batterij opladen
Sluit de meegeleverde kabel aan op de laad-
poort (7).
De laadspanning mag niet hoger zijn dan 5 V.
3 4
Als de kabel op de laadpoort (7) is aangeslo-
ten, zullen de ledindicatielampjes (8) het bat-
terijniveau aangeven.
Ledindicatielampje (8)
Constant rood = opladen
(kabel aangesloten)
Constant groen = volledig opgeladen
(kabel aangesloten)
7
L R
background
NL | 81
Optionele AAA-batterijvoeding
De hoofdtelefoon kan ook met drie AAA-batterijen worden gevoed (niet
inbegrepen). Drie AAA-batterijen gaan meer dan 24 uur mee en moeten
vervolgens worden vervangen.
Schuif de vergrendeling van de batterijklep
(9) "naar boven" in de richting van
de hoofdband om de batterijklep te
ontgrendelen.
1 2
Verwijder het lithiubatterijpack en vervang
het door 3 AAA-batterijen. Zorg ervoor dat
de AAA-batterijen correct zijn geplaatst.
background
NL | 82
Boommicro
Om de kwaliteit van uw
telefoongesprekken te
verbeteren, kunt u overwegen
om de boommicrofoon te
gebruiken (afzonderlijk
verkrijgbaar). Open de klep
van de microfoonpoort op de
rechtse oorschelp door het
blootgelegde lipje naar beneden
te trekken, lijn vervolgens de
basis en de 3,5 mm-aansluiting
van de boommicrofoon uit en
sluit hem aan door stevig te
drukken om ervoor te zorgen
dat hij goed vastzit. Verwijder
de boommicrofoon als de
hoofdtelefoon wordt opgeslagen
of als hij niet wordt gebruikt.
10
background
NO | 83
Kontrollenes plassering
1. Neste spor:
2. Forrige spor:
3. Volum opp
4. Volum ned
5. Multifunksjonsknapp (MFB)
6. Bluetooth-mikrofon
7. Micro-USB-ladeport
8. Ladeindikator
9. Lås til batterideksel
10. Kontakt for boom-mikrofon
3
4
9
1
2
5 76
10
8
NORSK (NO)
background
NO | 84
Slå på/av
Slå på: Trykk på, og hold inne
multifunksjonsknappen (MFB) (5) i 3
sekunder (du hører “Power on”)
Slå av: Trykk på, og hold inne MFB (5) i 3
sekunder (du hører “Power o”)
5
background
NO | 85
Bluetooth-paring
Åpne Bluetooth-innstillingene
på enheten din.
A B
Søk etter “ISOtunes LINK 2.0.”
Par enhetene og koble til. Når
enheten er tilkoblet, får du høre
«Bluetooth connected».
Trykk på, og hold inne multifunksjonsknappen (5) for å slå på hodetelefonene,
og enheten går umiddelbart i paringsmodus. Du hører “Bluetooth on”, deretter
“Bluetooth pairing mode”, og hodetelefonene går automatisk i paringsmodus.
background
NO | 86
Dobbel-tilkoblingsmodus
Dette produktet kan kobles til to enheter samtidig, som for eksempel telefonen
og datamaskinen din.
1. Par og koble til den første enheten din
som beskrevet i “Paring”. Dette blir
enhet A.
2. Trykk på, og hold inne MFB (5) i 7
sekunder til du hører “Bluetooth pairing
mode” (du hører Power o, fortsett
å holde knappen inne til du hører
Bluetooth pairing mode”)
3. Par og koble til den andre enheten din
som beskrevet i “Paring”. Dette blir
enhet B.
4. På enhet A går du til Bluetooth-menyen
og kobler til ISOtunes LINK 2.0 manuelt.
5. Begge enhetene er nå koblet til.
Nullstilling av
paring
Hvis du har problemer med å koble til
en enhet, anbefaler vi å tilbakestille
paringen:
Husk å avslutte paringen av hodetelefo-
nene til enheten før du tilbakestiller parin-
gen.
Med hodetelefonene påslått trykker du
på, og holder inne Volum opp-knap-
pen (3) og Volum ned-knappen (4) i re
sekunder. Produktet går i paringsmodus.
background
NO | 87
Musikk og volum
Avspilling/pause: Ett enkelt, kort trykk på
multifunksjonsknappen (MFB) (5)
Neste spor: Ett enkelt, kort trykk på
multifunksjonsknappen (MFB) (1)
Forrige spor: Ett enkelt, kort trykk på
multifunksjonsknappen (MFB) (2)
Volum opp: Trykk på plussknappen (3)
Volum ned: Trykk på minusknappen (4)
Siri / Google-assistent
Trykk på, og hold inne MFB i 1 sekund (5)
5
4
3
2
1
background
NO | 88
Telefonsamtaler
Ta imot anrop: Kort trykk på MFB (5)
Avslutte samtale: Kort trykk på MFB (5)
Avvise anrop: Trykk på, og hold inne MFB (5)
5
background
NO | 89
Lading av Litium-Ion-batteri
Litium-batteripakken er ferdig installert. Forsikre deg om at batteripakkens kabel er
plugget inn i kontakten for batteripakke.
Litium-batteripakken har nok strøm til 50 timers drift.
Skyv låsen til batteridekslet (9)
oppover” mot hodebåndet for å frigjøre
batteridekslet.
1 2
Når du bruker litiumpakken, må du alltid
forsikre deg om at kabelen til batteripakken
er plugget inn i kontakten for batteripakken
i batterirommet (NB, batteriet er ferdig in-
stallert).
background
NO | 90
Lading av Litium-Ion-batteri
Vennligst lad batteriet med den
medfølgende kabelen ved å plugge det inn i
ladeporten (7).
Ladespenningen må ikke overstige 5 V.
3 4
Når kabelen er satt inn i ladeporten(7), kan du
se på LED-indikatorlampen (8)for å kontrollere
om batteriet lader eller er fulladet.
LED-indikatorlampe (8)
Konstant rød = Lader
(Kabel plugget inn)
Konstant grønn = Fulladet
(Kabel plugget inn)
7
L R
background
NO | 91
Alternativ strømkilde: AAA-batterier
Enheten kan også drives av tre AAA-batterier (medfølger ikke).
Tre AAA-batterier gir nok strøm til over 24 timer og vil måtte skiftes ut.
Skyv låsen til batteridekslet (9)
oppover” mot hodebåndet for å frigjøre
batteridekslet.
1 2
Ta ut litium-batteripakken, og sett inn
3 AAA-batterier i stedet. Når du bruker
AAA-batterier, må du huske å sjekke at
batteriene peker riktig vei.
background
NO | 92
Boom-mikrofon
Du kan bruke Boom-
mikrofonen (selges separat)
for å få bedre lydkvalitet på
telefonsamtaler. Åpne dekslet
til mikrofonkontakten ved
å trekke den eksponerte
iken nedover, sett
3,5 mm-kontakten til
Boom-mikrofonen inn i
stikkontakten og gi den et
fast trykk for å forsikre deg
om at den sitter ordentlig.
Fjern Boom-mikrofonen
når du skal legge bort
mikrofonen, eller når den
ikke brukes.
10
background
SV | 93
Reglagens placering
1. Nästa spår
2. Föregående spår
3. Höj volymen
4. Sänk volymen
5. Multifunktionsknapp (MFB)
6. Bluetoothmikrofon
7. Micro-USB-laddningsport
8. Laddindikator
9. Batterifacksspärr
10. Bommikrofonport
3
4
9
1
2
5 76
10
8
SVENSKA (SV)
background
SV | 94
Ström på/av
Ström på: Tryck och håll inne MFB (5) i 3
sekunder (det hörs ”Ström på”)
Ström av: Tryck och håll inne MFB (5) i 3
sekunder (det hörs ”Ström av”)
5
background
SV | 95
Parkoppling Bluetooth
Öppna Bluetoothinställningarna
på din enhet.
A B
Sök efter “ISOtunes LINK
2.0.” Parkoppla och anslut.
När anslutningen är klar hörs
meddelandet “Bluetooth ansluten.”
Tryck och håll inne multifunktionsknappen (5) för att slå på hörlurarna så kommer de in i
parkopplingsläget automatiskt. Det hörs ”Ström på” och sedan ”Bluetooth parkopplingsläge”
och hörlurarna kommer automatiskt att gå in i parkopplingsläge.
background
SV | 96
Dubbel anslutning
Denna produkt kan ansluta två enheter samtidigt, såsom din telefon
och din dator.
1. Parkoppla och anslut din första enhet
enligt beskrivning i ”Parkoppling”. Detta är
enhet A.
2. Tryck in och håll MFB (5) i 7 sekunder
tills du hör meddelandet “Bluetooth
Pairing Mode” (Parkoppling Bluetooth)
(Meddelandet “Power O” (Ström av) hörs.
Fortsätt att hålla knappen intryckt tills
du hör meddelandet “Bluetooth Pairing
Mode” (Parkoppling Bluetooth))
3. Parkoppla och anslut till den andra
enheten enligt beskrivning i ”Parkoppling”.
Detta är enhet B.
4. På enhet A: Öppna Bluetooth-menyn och
anslut manuellt till ISOtunes LINK 2.0.
5. Nu är båda enheterna anslutna.
Återställning av
parkoppling
Om du får problem med att ansluta
till någon enhet bör du återställa
parkopplingen:
Se till att du glömmer eller tar bort
parkopplingen på din enhet innan du
genomför en parkopplingsåterställning.
Med hörlurarna påslagna, tryck och
håll inne knappen höj volym (3)
och knappen sänk volym (4) i fyra
sekunder. Produkten kommer att gå in i
parkopplingsläge.
background
SV | 97
Musik och volym
Spela/Pausa: Ett kort tryck på MFB (5)
Nästa spår: Ett kort tryck på MFB (1)
Föregående spår: Ett kort tryck på MFB (2)
Höj volymen: Tryck på knappen + (3)
Sänk volymen: Tryck på knappen - (4)
Siri/Google-assistent:
Tryck in och håll MFB i 1 sekund (5)
5
4
3
2
1
background
SV | 98
Telefonsamtal
Besvara samtal: Kort tryck på MFB (5)
Avsluta samtal: Kort tryck på MFB (5)
Avvisa samtal: Tryck på MFB och den nertryckt (5)
5
background
SV | 99
Laddning av litiumjonbatteriet
Litiumbatteripaketet kommer färdigmonterat. Se till att batteripaketets kabel är
kopplat till batteripaketets port.
Litiumbatteripaketets laddning vara i 50 timmar.
Skjut batterifacksspärren (9)upp” mot
bågen för att ta loss batteriluckan.
1 2
När du använder litiumpaketet se alltid till
batteripaketets kabel är ansluten till batte-
ripaketets port i batterifacket (observera att
batteriet kommer färdigmonterat)
background
SV | 100
Laddning av litiumjonbatteriet
Ladda genom att ansluta den medföljande
USB C-kabeln i laddningsporten (7).
Laddningsspänningen bör inte överstiga 5V.
3 4
När kabeln är ansluten till laddporten (7), visar
LED-batteriindikatorerna (8) litiumbatteriets
laddningsnivå.
LED-indikatorlampa (8)
Rött ljus = Laddar
(Kabeln är ansluten)
Grönt ljus = Fulladdad
(Kabeln är ansluten)
7
L R
background
SV | 101
Tillval, strömförsörjning med AAA-batterier
Headsetet kan även drivas av tre AAA-batterier (medföljer inte). Tre AAA-batterier
har 24+ laddning och kommer att behöva ersättas.
Skjut batterifacksspärren (9)upp” mot
bågen för att ta loss batteriluckan.
1 2
Ta bort litiumbatteripaketet och ersätt med
3 AAA-batterier. Om du använder AAA-
batterier, se till att du har satt batterierna åt
rätt håll.
background
SV | 102
Bommikrofon
För att öka kvaliteten på
telefonsamtalet, kan du
använda bommikrofonen
(säljs separat). Öppna
mikrofonportens skydd på
den högra öronkåpan genom
att dra ned iken, rikta
sedan basen och 3,5 mm-
uttaget på bommikrofonen
och sätt in genom att trycka
ordentligt för att säkerställa
att den sitter fast. Ta av
bommikrofonen för förvaring
eller när den inte används.
10

Specifications

Isotunes IT-48 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products