9550 Polaris Sport Robotic Pool Cleaner, Automatic Vacuum for InGround Pools up to 60ft, 70ft Swivel Cable, Remote Control, Wall Climbing Vac w/Strong Suction & Easy Access Debris Canister

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
9550 photo

User Manual

This is the main product document for model 9550. Additionally, the document applies to other Polaris models: 052337066563, 00052337066563, 9550

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
9400
O W N ER S M A N U A L
EN G L I S H
|
F R A N Ç A I S
|
ES P A Ñ O L
A V ER T I S S EM EN T
P O U R V O T R E S É C U R I T É P o u r t o u t e o p é r a t io n a u t r e q u e l’ e nt r e t ie n d e r o u t ine e t la m a int e na nc e d é c r it e d a ns c e m a nu e l, c e p r o d u it d o it
ê t r e p r is e n c ha r ge p a r u ne e nt r e p r ise q u i e st a u t o r isé e e t q u a lif e p o u r la r é p a r a t io n d e s é q u ip e m e nt s d e p isc ine p a r la j u r id ic t io n o ù le
d it p r o d u it e st inst a llé lo r sq u e d e t e lle s e x ige nc e s lo c a le s o u p r o v inc ia le s so nt é d ic t é e s. S i a u c u ne e x ige nc e lo c a le o u p r o v inc ia le n’ e st
d isp o nib le , l’ a ge nt d e nt r e t ie n d o it ê t r e u n p r o f e ssio nne l a v e c su f f isa m m e nt d e x p é r ie nc e d a ns l’ inst a lla t io n e t la m a int e na nc e d é q u ip e m e nt
d e p isc ine p o u r a p p liq u e r c o r r e c t e m e nt le s c o nsigne s d u p r é se nt m a nu e l. L inst a lla t io n o u l’ u t ilisa t io n ina p p r o p r e a nnu le r a la ga r a nt ie .
W A R N I N G
F O R Y O U R S A F ET Y - F o r a ny t hing o t he r t ha n t he r o u t ine c le a ning a nd m a int e na nc e d e sc r ib e d in t his m a nu a l, t his p r o d u c t m u st b e se r v ic e d
b y a c o nt r a c t o r w ho is lic e nse d a nd q u a lif ie d in p o o l e q u ip m e nt b y t he j u r isd ic t io n in w hic h t he p r o d u c t w ill b e inst a lle d w he r e su c h st a t e
o r lo c a l r e q u ir e m e nt s e x ist . I n t he e v e nt no su c h st a t e o r lo c a l r e q u ir e m e nt e x ist s, t he m a int a ine r m u st b e a p r o f e ssio na l w it h su f f ic ie nt
e x p e r ie nc e in p o o l e q u ip m e nt inst a lla t io n a nd m a int e na nc e so t ha t a ll o f t he inst r u c t io ns in t his m a nu a l c a n b e f o llo w e d e x a c t ly . I m p r o p e r
inst a lla t io n a nd / o r o p e r a t io n w ill v o id t he w a r r a nt y .
H0392900 Rev C
9 3 5 0 / 9 4 5 0 / 9 5 5 0 S p o r t
P 9 3 5 / P 9 4 5 / P 9 5 5
A D V ER T EN C I A
P A R A S U S EG U R I D A D Est e p r o d u c t o d e b e se r inst a la d o y m a nt e nid o p o r u n c o nt r a t ist a q u e e st á a u t o r iza d o y c a lif ic a d o e n e q u ip o d e
p isc ina e n la s j u r isd ic c n e n la q u e e l p r o d u c t o se inst a la d o nd e e x ist a n r e q u isit o s e st a t a le s o lo c a le s. En e l c a so d e ningú n e st a d o o
lo c a le s o b liga t o r io , e l r e sp o nsa b le d e b e se r u n p r o f e sio na l c o n e x p e r ie nc ia su f ic ie nt e e n la p isc ina d e la inst a la c n y m a nt e nim ie nt o d e
e q u ip o p a r a q u e t o d a s la s inst r u c c io ne s e n e st e m a nu a l p u e d e se r se gu id o e x a c t a m e nt e . A nt e s d e inst a la r e st e p r o d u c t o , le a y siga t o d a s
la s a d v e r t e nc ia s y la s inst r u c c io ne s q u a c o m p a ñ a n a e st e p r o d u c t o . El inc u m p lim ie nt o d e lo s a v iso s d e a d v e r t e nc ia e inst r u c c io ne s p u e d e
r e su lt a r e n d a ñ o s a la p r o p ie d a d , le sio ne s p e r so na le s o la m u e r t e . L a inst a la c n y / o o p e r a c n se a nu la r á la ga r a nt í a .
background
Page 2
English
THANK YOU FOR PURCHASING THE POLARIS CLEANER.
YOUR POLARIS ROBOTIC CLEANER HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED TO BE EASILY INSTALLED
AND TO PROVIDE LOW MAINTENANCE OPERATION. PRIOR TO INSTALLING YOUR NEW POLARIS CLEANER,
PLEASE DO THE FOLLOWING:
1) Complete and return the warranty card.
2) Record your purchase information on the spaces provided below.
3) Attach your invoice (or a copy) to this page.
Taking these steps will help ensure prompt warranty service, should it be required. If service is required, please
contact your original dealer. If the original dealer does not perform warranty service, please visit
www.polarispool.com to locate an independent service company near you. If you are unable to locate a service
company, please call our Technical Support department at 1-800-822-7933.
RECORD YOUR POLARIS CLEANER DATA HERE:
Date of Purchase Purchased From Serial Number:
(located on machine head)
City State/Province Zip/Postal Code
T a b le o f C o nt e nt s
S e c t io n 1 . I m p o r t a nt S a f e t y I nst r u c t io ns . . . . . . . . 4
Section 2. Cleaner Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
S e c t io n 3 . A sse m b ly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Unpacking .......................................................... 5
3.2 Assembling the Transport Caddy ....................... 5
3.3 Connecting the Control Unit to the Caddy .......... 7
3.4 Connecting to Power Source .............................. 8
S e c t io n 4 . O p e r a t io n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Submerging the Cleaner .................................... 9
4.2 The Polaris 9350/P935 Cleaner Control Unit ... 10
4.3 The Polaris 9450 Sport/P945 Cleaner Control
Unit ................................................................... 10
4.4 The Polaris 9550 Sport/P955 Cleaner Control
Unit ....................................................................11
4.5 Starting the Cleaner ..........................................11
4.6 Stopping the Cleaner
and Removing from the Pool ............................ 12
4.7 Operating the Cleaner with the Remote Control
(9550 Sport/P955 only) .................................... 12
4.8 Synchronizing the Remote Control ................... 13
4.9 Storing the Cleaner ......................................... 13
S e c t io n 5 . P r o gr a m m ing t he C le a ne r . . . . . . . . . . . . . . 1 4
5.1 Displaying Current Day and Time ..................... 14
5.2 Changing the Clock Day and Time ................... 14
5.3 Changing Default Cleaning Times
......................................................................... 14
5.4 Programming Cleaning Cycles ......................... 15
5.5 Canceling Cleaning Cycles .............................. 15
S e c t io n 6 . C le a ning a nd M a int e na nc e . . . . . . . . . . 1 6
6.1 Cleaning the Filter Canister .............................. 16
6.2. Cord Tangling ................................................... 17
6.3 Replacing the Brushes ..................................... 18
6.4 Replacing the Tires ........................................... 19
S e c t io n 7 . S p a r e P a r t s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
S e c t io n 8 . T r o u b le sho o t ing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
8.1 Using the Information LED for Troubleshooting
(9350 / P935 Cleaner) ...................................... 21
8.2 Viewing Cleaner Status Information for
Troubleshooting
(9450 Sport/P945 and 9550 Sport/P955) ......... 21
8.3 General Troubleshooting .................................. 22
8.4 Control Unit Error Codes
(9450 Sport/P945 and 9550 Sport/P955) ......... 23
background
Page 3
English
F C C S t a t e m e nt
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and IC licence-exempt RSS standard. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
N O T E: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
C A U T I O N
Any changes or modications not expressly approved by by the part responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
N O T E: This device complies with FCC and IC RF radiation exposure limits set forth for general population.
This device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
background
Page 4
English
W A R N I N G
F a ilu r e t o c o m p ly w it h t he f o llo w ing w a r nings c a n r e su lt in p e r m a ne nt inj u r y , e le c t r o c u t io n o r d e a t h.
P R EV EN T EL EC T R I C A L S H O C K
To reduce risk of electrical shock:
Connect unit to receptacle protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). Such a GFCI receptacle should be provided by a qualified
installer and should be tested on a routine basis. To test the GFCI, push the test button. The GFCI should interrupt power. Push the reset
button. Power should be restored. If the GFCI fails to operate in this manner, the GFCI is defective. If the GFCI interrupts power to the pump
without the test button being pushed, a ground current is flowing, indicating the possibility of an electric shock. Do not use this product.
Disconnect the cleaner and have the problem corrected by a qualified service representative before using.
Per the United States National Electrical Code
®
(NEC
®
), keep the control unit at least five (5) feet from the edge of the (pool/spa) water. In
Canada, the Canadian Electrical Code (CEC) requires a minimum distance of 3m (10 ft.) to be maintained between the pool edge and the
control unit. Never submerge the control unit.
Do not enter pool while the Polaris cleaner is in water.
Do not bury cord. Locate cord so as to prevent it from being damaged by lawn mowers, hedge trimmers and other equipment.
To reduce the risk of electrical shock, do not use the Polaris robotic cleaner or control unit if the cord is worn or damaged. Contact Zodiac Pool
Systems, Inc. Technical Support immediately for proper servicing and replacement of the damaged cord.
Double insulationFor continued protection against possible electric shock, use only identical replacement parts when servicing. Do not
attempt repair of the Polaris robotic cleaner, control unit, power cord, or floating cable.
NEVER OPEN CONTROL UNIT.
DO NOT USE AN ExTENSION CORD TO CONNECT THE UNIT TO ELECTRIC SUPPLY; PROVIDE A PROPERLY LOCATED GFCI
RECEPTACLE. THE CONTROL UNIT SHOULD BE PLACED NEAR THE GFCI RECEPTACLE BOx.
P R EV EN T C H I L D I N J U R Y A N D D R O W N I N G
To reduce the risk of injury, do not permit children to operate this product.
Do not let anyone, especially small children, sit, step, lean, or climb on any equipment installed as part of your pool’s operational system.
S e c t io n 1 . I m p o r t a nt S a f e t y I nst r u c t io ns
Congratulations on purchasing the Polaris Robotic Cleaner. Please read through the entire manual before installing
your new robotic pool cleaner. Your cleaner must be installed and operated as specified.
R EA D A N D F O L L O W A L L I N S T R U C T I O N S
C A U T I O N
F a ilu r e t o c o m p ly w it h t he f o llo w ing w a r nings c o u ld c a u se d a m a ge t o p o o l e q u ip m e nt o r p e r so na l inj u r y .
The Polaris cleaner must be installed and operated as specified.
This product is intended for use with permanently-installed pools. Do not use with storable pools. A permanently-installed pool is constructed
in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage. A storable pool is constructed so that it is capable
of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity.
Clean the filter canister in the Polaris cleaner after each use.
Do not use the product in your pool if the water temperature is above 95˚ F (35˚ C) or below 55˚ F (13˚ C).
C A U T I O N
USE OF THE POLARIS ROBOTIC CLEANER IN A VINYL LINER POOL
Certain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear of pattern removal caused by objects coming into contact with
the vinyl surface, including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners. Some vinyl liner
patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the pattern can also rub off during
the installation process or when it comes into contact with objects in the pool. Zodiac Pool Systems, Inc., is not responsible for, and the
Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
S A V E T H ES E I N S T R U C T I O N S
background
Page 5
English
Section 2. Cleaner Specications
2.1 General Specications
The general specifications for the cleaner are as follows:
x 2
A
B
C
D
x 2
x 2
E
x 2
F
G
H
I
F igu r e 1 . T r a nsp o r t C a d d y A sse m b ly C o m p o ne nt s
When unpacking the cleaner and its components:
• Check to make sure each component is in the box.
• Check cleaner and components for damage during
transport.
• If there are any missing parts or damage, contact
Zodiac
®
Technical Support at 1-800-822-7933.
3 . 2 A sse m b ling t he T r a nsp o r t C a d d y
1. Unscrew the handnut from the base unit
(Figure 2).
F igu r e 2 . R e m o v e H a nd nu t f r o m B a se U nit
2. Insert the metal handle frame tubing into the
base unit with notch end at the top, then rotate
so the bends are away from you. (Figure 3).
C o nt r o l b o x
su p p ly v o lt a ge
100-125 VAC, 60 Hz
S u p p ly v o lt a ge 30 V DC
I nst a lle d lo a d 150 W max
C a b le le ngt h
9 3 5 0 / P 9 3 5 , 9 4 5 0 / P 9 4 5 :
60 ft (18 m)
9 5 5 0 / P 9 5 5 : 70ft (21m)
C le a ne r size
( W x D x H )
16.9 x 18.9 x 10.6 in. (
43 x 48 x 27 cm)
W e ight o f C le a ne r 21 lbs. (9.5 kg)
P a c k e d w e ight 42 lbs. (19 kg)
F ilt r a t io n
All-purpose lter canister
C y c le le ngt hs Variable programming
The cleaner is a double-insulated product. A double-
insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety
connection to ground. The basic requirement for
double-insulation is that no single failure can result
in dangerous voltage becoming exposed so that it
might cause an electric shock and that this is achieved
without relying on an earthed (grounded) metal casing.
This is achieved by having two (2) layers of insulating
material surrounding live parts or by using reinforced
insulation. Therefore, devices having double-insulated
construction, such as this cleaner, do not utilize a
grounded (three-prong) cord/plug.
S e c t io n 3 . A sse m b ly
3 . 1 U np a c k ing
The packaging should contain the following items:
• Polariscleaner
• Controlunit
• RemoteControl(9550Sport/P955only)
• Transportandstoragecaddyassemblycomponents
(Figure 1)
(a) handle frame
(b) support blocks (x 2)
(c) wheels (x 2)
(d) wheel locking clips (x 2)
(e) wheel axle / hubcap (x 2)
(f) base unit
(g) cleaner hook
(h) caddy handle
(i) remote control & attachment hook
background
Page 6
English
3. Push base unit down (Figure 3) so the metal
handle frame is seated in the recess on the
underside of the base.
F igu r e 3 . C o nne c t M e t a l F r a m e t o B a se U nit
4. Slide the handnut over the tube and twist to
tighten onto base unit (Figure 4).
F igu r e 4 . T w ist H a nd nu t t o S e c u r e F r a m e
5. Snaptwo(2)supportblocksintoplace
(Figure5).
6. Slide axle and hubcap piece through center of
wheel and attach to base unit. Snap locking clip
into place to secure wheel. Repeat to attach both
wheels(Figure5).
F igu r e 5 . S na p in S u p p o r t B lo c k s a nd A t t a c h
W he e ls
7. Slide the control unit base / caddy handle
attachment down over the metal tubing until it
snaps into place. (See Figure 6).
F igu r e 6 . A t t a c h C a d d y H a nd le
background
Page 7
English
F igu r e 9 . F u lly A sse m b le d T r a nsp o r t C a d d y
3 . 3 C o nne c t ing t he C o nt r o l U nit t o t he
C a d d y
1. Align the bottom of the control unit with the
notch at bottom of the control unit hook on the
caddy (Figure 10).
F igu r e 1 0 . A lign C o nt r o l U nit w it h C a d d y H o o k
2. Press control unit onto the caddy hook until it
snaps and locks into position (Figure 11).
8. Align cleaner hook pins with the top holes in
the handle tube and snap into place (Figure 7).
F igu r e 7 . S na p C le a ne r H o o k int o P la c e
9. ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 ) Locate pin on the remote
control holder and align it with the recepticle
on the handle of the caddy to attach the remote
control unit to caddy (Figure 8).
F igu r e 8 . S na p R e m o t e C o nt r o l H o ld e r int o P la c e
background
Page 8
English
F igu r e 1 2 . R e m o v e P r o t e c t iv e C a p
F igu r e 1 3 . C o nne c t P o w e r C a b le
2. Gripthenotchedendoftheoatingpower
cable, insert into the control unit, and turn
clockwise to tighten. (Figure 13.)
N O T E: To avoid damaging the power cable, do not try to
twist the entire cable housing (see below).
N O T E: To avoid exposing the power cable connector pins
to water, be sure the connector is screwed in all the
way and there is no gap. (see below).
F igu r e 1 1 . A t t a c h t he C o nt r o l U nit o nt o C a d d y
3 . 4 C o nne c t ing t o a P o w e r S o u r c e
W A R N I N G
Failure to comply with the following warnings can
result in permanent injury, electrocution or drowning.
P R EV EN T EL EC T R I C A L S H O C K
U . S . : Per NEC
®
requirements, keep the control unit
at least five (5) ft. (1.5 m) from the edge of the pool.
C A N A D A : Per CEC
requirements, keep the control
unit at least three (3) m (10 ft.) from the edge of the
pool.
Only connect the control unit to a receptacle
protected by a ground fault circuit interrupter
(GFCI). Contact a certified electrician if you cannot
verify that the receptacle is protected by a GFCI.
Do not use an extension cord to connect the control
unit.
Do not allow anyone to swim while the cleaner is in
the pool.
The control unit is water-resistant, not waterproof.
In order to prevent electrocution, never submerge
the control unit or leave exposed to inclement
weather.
1. Unscrew the protective cap for the power cable
from the side of the control unit by turning
counter-clockwise (Figure 12).
background
Page 9
English
S e c t io n 4 . O p e r a t io n
C A U T I O N
To prevent damage to the cleaner, be sure to adhere
to the following guidelines:
Remove the cleaner from the pool after the
cleaning cycle is completed and store on the caddy
out of direct sunlight or inclement weather.
Never lift the cleaner out of the pool by the floating
cable. Always use the lift feature to remove cleaner
from the pool.
Take additional care when lifting the cleaner out of
the pool. It becomes heavier when filled with water.
Always remove the cleaner from pool when super
chlorinating or adding acid.
Do not handle cleaner while it is in operation.
I M P O R T A N T
Always make sure the cleaner head is fully
submerged before you begin operation.
Clean the filter canister after each cleaning cycle.
Do not leave your cleaner in the pool on a permanent
basis.
At the end of each cycle, remove the cleaner from
the pool. Start at the cleaner head and untangle any
coils in the cable before storing the cleaner.
Whenthecontrolunitispoweredonwiththeoating
cable attached, the operating time for the current
selected cycle is displayed.
The Polaris robotic cleaner includes a safety feature
that automatically stops the cleaner if it is powered on
but not submerged in water. For pools equipped with a
beach area, this safety feature is programmed to drive
the cleaner in reverse and back into the pool when the
impeller is out of the water.
4 . 1 S u b m e r ging t he C le a ne r
1. Submerge the cleaner in the pool and remove
any air trapped inside by keeping the unit
vertical(Figure15).
1
F igu r e 1 5 . S u b m e r ge t he C le a ne r V e r t ic a lly
2. Ensure the unit sinks to the bottom of the pool
anddoesnotoat(Figure16).
2
F igu r e 1 6 . C le a ne r S ink ing t o t he B o t t o m o f t he
P o o l
3. Spreadouttheoatingcableoverthepool,
ensuring there are no kinks or coils in the
cable (Figure 17).
F igu r e 1 7 . S p r e a d F lo a t ing C a b le O v e r t he P o o l
background
Page 10
English
4 . 2 T he P o la r is 9 3 5 0 / P 9 3 5 C le a ne r C o nt r o l U nit
S e le c t C le a ning S u r f a c e
• Bottom
• Bottom and Sides
S t a r t / S t o p C le a ne r
O p e r a t io n
R e m o v e C le a ne r
f r o m P o o l
C le a ne r Er r o r
I nd ic a t o r
4 . 3 T he P o la r is 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 C le a ne r C o nt r o l U nit
D isp la y C u r r e nt
T im e / S e t T im e
P r o gr a m C le a ning
C y c le s / S e t T im e
N a v iga t e D a y / H o u r
R e m o v e C le a ne r
f r o m P o o l
S t a r t / S t o p C le a ne r
O p e r a t io n
C a nc e l P r o gr a m m ing
V a lid a t e T im e S e t t ing
S e le c t io n
S e le c t C le a ning S u r f a c e
• Bottom
• Bottom and Sides
background
Page 11
English
D isp la y C u r r e nt
T im e / S e t T im e
P r o gr a m C le a ning
C y c le s / S e t T im e
N a v iga t e D a y / H o u r
R e m o v e C le a ne r
f r o m P o o l
S t a r t / S t o p C le a ne r
O p e r a t io n
C a nc e l P r o gr a m m ing
V a lid a t e T im e S e t t ing
S e le c t io n
S e le c t C le a ning S u r f a c e
• Bottom
• Bottom and Sides
• Waterline only
S e le c t C le a ning L e v e l
• Intensive
• High Intensity
S e le c t P o o l S ha p e
• Rectangular
• Freeform
D ir t y F ilt e r
I nd ic a t o r
D ir t y F ilt e r
4 . 4 T he P o la r is 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 C le a ne r C o nt r o l U nit
4 . 5 S t a r t ing t he C le a ne r
The default cleaning surface setting for the Polaris
cleaners is Bottom Surface
. To change the
current programmed cycle, see Section 5. Programming
the Cleaner.
S e le c t C le a ning S u r f a c e ( a ll m o d e ls) :
Use
to change cleaning surface setting.
Toggle between: B o t t o m O nly
B o t t o m a nd S id e s
W a t e r line ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
S e le c t C le a ning I nt e nsit y L e v e l
( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 o nly ) :
Use
to choose cleaning intensity level.
Toggle between: INTENSIVE
HIGH INTENSITY
S e le c t P o o l S ha p e ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 o nly ) :
Use
to choose pool shape.
Toggle between: RECTANGULAR
FREEFORM
B e gin C le a ning:
After selecting the cleaning surface and other options as
applicable, press
to begin operation.
The screen displays the time remaining for the selected
cycle. For example, 0:44 on the display indicates that
cleaning will be completed in 44 minutes.
N O T E: The control unit automatically switches to standby
power mode after 10 minutes of inactivity and the
display screen turns off. Press any key to exit standby
mode. Cleaner will continue to function in standby
mode if in the middle of a cleaning cycle.
background
Page 12
English
4 . 6 S t o p p ing t he C le a ne r
a nd R e m o v ing f r o m t he P o o l
The automated Lift System makes removing the cleaner
from the pool simple. The Lift System will move the
cleaner toward the edge of the pool then drive it to the
surface for removal.
1. At the end of the cleaning cycle, or at any time
during a cleaning cycle, press
to begin
the automated lift procedure.
Press and hold the Lift System button to turn
cleaner to the left. Cleaner will keep rotating
left. Once the cleaner is oriented towards the
wall of your choice, release the button.
Press and release the Lift System button and the
cleaner will drive up the wall and to the water
line and wait to be retrieved.
The screen displays
when the
Lift System is in operation.
N O T E: To stop the lift procedure at any time, press .
2. When the cleaner is within arm's reach, use the
handle to remove from the water (Figures 18,
19). Never lift the cleaner out of the pool by the
oatingcable.
1
2
F igu r e 1 8 . R e m o v e C le a ne r F r o m P o o l w it h H a nd le
3
F igu r e 1 9 . K e e p C le a ne r V e r t ic a l t o D r a in W a t e r
4 . 7 O p e r a t ing t he C le a ne r w it h t he
R e m o t e C o nt r o l ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 o nly )
ThePolaris9550SportandP955roboticcleanercomes
with a handheld remote control stored on the cleaner
caddy next to the control unit. The remote control is
factory-synchronized to your cleaner's control unit.
O N / O F F
b u t t o n
L if t S y st e m
b u t t o n
F igu r e 2 0 . 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 R e m o t e C o nt r o l
• Toturnontheremotecontrol:
Press
(see Figure 20) and hold for 3 seconds.
The display shows
to indicate the
cleaner is now operating in remote control mode.
• Topilotthecleaner,pointthedevicetowardthe
cleaner in the water and move directionally as shown
in Figure 21.
B a c k w a r d
T u r n L e f t
S t o p
T u r n R ight
F o r w a r d
F igu r e 2 1 . R e m o t e C o nt r o l D ir e c t io na l C o m m a nd s
background
Page 13
English
• Toremovethecleanerfromthepoolusingtheremote
control, press (see Figure 20).
The cleaner rotates left until you release the Lift
System button.
4 . 8 S y nc hr o nizi ng t he R e m o t e C o nt r o l
Even though the remote control is factory-synchronized
to your cleaner's control unit, it may be necessary to
synchronize again if you need to replace either the
control unit or the remote control.
• Tosynchronizetheremotecontroltothecontrolunit:
Press
and hold for 3 seconds to turn on remote.
Plug the control unit into a power source.
When the display shows the operating time, press
and simultaneously for six (6) seconds.
• Thedisplayshows
followed by the
normal operating time display to indicate the cleaner
is now synched with the remote and ready to begin
operating in remote control mode.
4 . 9 S t o r ing t he C le a ne r
The cleaner must be cleaned regularly using slightly
soapy clean water. Do not use solvents such as
trichlorethylene or its equivalent. Rinse the cleaner
generously using clean water. Do not let your cleaner
dry in direct sunlight near the pool. The cleaner must be
stored on its caddy so that it dries quickly.
1. Place the rear wheels on the caddy side wedges.
2. Place cleaner in vertical position on the caddy
base and clip to hook (Figure 23).
3. Disconnect the cable from the control unit.
Replace the protective cap on the control unit.
4. Starting at the cleaner head. Remove all coils
and tangles from the cable (Figure 22).
F igu r e 2 2 . S m o o t h t he P o w e r C a b le
5. Looselycoilthepowercablestartingatthe
cleaner and moving toward the connection point
at control unit. Store the cable by wrapping
it around the hook located on the front of the
caddy (Figure 23).
F igu r e 2 3 . C le a ne r C o r r e c t ly S t o r e d o n C a d d y
background
Page 14
English
S e c t io n 5 . P r o gr a m m ing t he
C le a ne r
( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 a nd 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 o nly )
You can program up to seven preset cleaning cycles to run
thecleaneronaspecicdayandtimewhenyouareaway
from the pool.
N O T E: You cannot change programming or display current
day and time during a cleaning cycle.
5 . 1 D isp la y ing C u r r e nt D a y a nd T im e
• Press to display current day and time in
24-hour clock format.
C u r r e nt d a y a nd t im e is d isp la y e d f o r 5 se c o nd s.
5 . 2 C ha nging t he C lo c k D a y a nd T im e
1. Press and hold for three (3) seconds.
All days of the week ash twice.
2. Press or buttons to cycle through
seven (7) days and display desired day.
3. Press
to select.
Current hour setting ashes.
4. Press or buttons to cycle through
24 hours and display desired hour setting.
N O T E: Control unit is set to display time in 24-hour
clock format. Time setting will cycle through 1-24.
5. Press to select.
Current minutes setting ashes.
6. Press or buttons to cycle
through1-59minutesanddisplaydesired
minutes setting.
7. Press
to select.
8. Press
to set time and exit the menu.
9. Press
to display current day and time
setting and verify the time you set is correct.
5 . 3 C ha nging D e f a u lt C le a ning T im e s
Use to change cleaning surface setting.
Default cleaning times are:
B o t t o m O nly : 1 hour 30 minutes
B o t t o m a nd S id e s:
2 hours 30 minutes
W a t e r line ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 ) :
Variable cleaning time depending on settings
1. Press
or buttons to increase or
decrease cleaning time in 30-minute increments.
2. Press
to select.
background
Page 15
English
5 . 4 P r o gr a m m ing C le a ning C y c le s
You can program up to seven cleaning cycles.
Program cleaning for either seven consecutive cycles or
the same cycle repeated over several weeks
(e.g., every Wednesday and Saturday for three weeks).
1. Choose pool cleaning settings to program.
A ll m o d e ls:
Choose
to select either bottom of
pool or bottom plus sides of pool.
9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 :
•Choose
to select waterline only in
addition to bottom or bottom plus sides options.
•Choose
to select intensive or
high intensity level cleaning.
•Choose
to select pool shape.
2. Press
to view currrent programmed
cleaning cycles.
Cycle day and time is displayed for three
seconds.
3. When the cleaning cycle you want to change
is displayed, press and hold for3to5
seconds.
Thedaysoftheweekashtwice.
N O T E: If the display flashes all zeros, the time has
not been set (new cleaner). Day and time must be set
before you can program cleaning times, see section
5.2 Changing the Clock Day and Time.
4. Press or buttons to cycle through
7 days of the week.
5. Press
to select.
Hour setting ashes twice.
6. Press or buttons to cycle
through 24 hours.
7. Press
to select.
Minutes setting ashes zero.
8. Press or buttons to cycle
throughfour15-minuteincrements(00,15,30,
or45).
10. Press
to select.
The next day to program ashes.
11. Press to program an additional cleaning
cycle for a different day O R
Press
to exit the programming menu
Days of the week are lit indicating programs
stored in the control unit memory for that day.
5 . 5 C a nc e ling C le a ning C y c le s
T o C a nc e l a n I nd iv id u a l P r o gr a m :
1. Press
andholdfor3to5seconds.
Thedaysoftheweekashtwice.
2. Press
or buttons to cycle
through seven (7) days.
N O T E: If the day of the week flashes with no time
displayed, there is no program set for that day.
background
Page 16
English
3. Press andholdfor3to5secondsto
delete programming for the selected day.
Press
to exit.
T o C a nc e l A ll P r o gr a m s:
1. Press
to make sure you have exited
the Programming Menu.
2. Press and hold
to delete all
programming in the control unit.
The display will turn off for one (1) second.
When all programs are cancelled, the current
day and time is displayed on the screen with
no days of the week lit.
S e c t io n 6 . C le a ning a nd
M a int e na nc e
W A R N I N G
To avoid electric shock and other hazards which
could result in permanent injury or death, disconnect
(unplug) the cleaner from the power source before
performing any cleaning and maintenance.
6 . 1 C le a ning t he F ilt e r C a nist e r
Theltercanistershouldbecleanedattheendofeach
cycle.
1. Make sure the control unit cable is disconnected
fromtheelectricaloutletortheoatingcable
has been disconnected from the control unit.
2. Remove the cleaner from the water and let
the remaining water drain by maintaining the
cleaner in the vertical position.
3. Set the unit on its wheels.
4. Toremovetheltercanisterassemblyfromthe
cleaner,followsteps5through8.
5. Pushthecoverlock(1)andliftthecover(2)
until it is secured in the vertical position.
(Figure 24).
2
1
F igu r e 2 4 . L if t C le a ne r C o v e r
6. Removetheltercanisterassemblyfromthe
body(3),asshowninFigure25.
background
Page 17
English
3
F igu r e 2 5 . R e m o v e F ilt e r C a nist e r A sse m b ly
7. Push the quick release button on the canister
assembly(4)andpullopenthelterassembly
(5),asshowninFigure26.
4
5
F igu r e 2 6 . O p e n F ilt e r C a nist e r A sse m b ly
8. Separatetheltercanisterfromthelter
support (6), as shown in Figure 27.
6
F igu r e 2 7 . R e m o v e F ilt e r C a nist e r
9. Emptyalldebrisfromtheltercanister,then
rinsethecanister,theltersupport,andthe
cleaner under water or using a hose, as shown
in Figure 28.
F igu r e 2 8 . W a sh F ilt e r C a nist e r
7
6 . 2 . C o r d T a ngling
I M P O R T A N T
Cleaner power cable may become tangled if correct
procedure is not followed after each cleaning cycle.
Tangling of the power cable can occur more frequently
when operating the cleaner on the automatic timer
7-DayProgrammedCycle(9450/P945and9550/P955).
Do not leave the cleaner unattended for prolonged
periods and follow the procedure below to avoid
excessive tangling.
background
Page 18
English
A f t e r e v e r y c le a ning c y c le :
1. Unplug power to the cleaner at the control unit.
2. Remove the cleaner from the pool and untangle
all kinks and coils in the power cable starting at
the cleaner head.
3. Removeltercanisterandrinsewithclean
water. Plug power cord back into control unit
and store cleaner for next use.
6 . 3 R e p la c ing t he B r u she s
ThecleaneristtedwithPVCbrushes.Thereare
''wear'' indicators on the brushes (Figure 29). To
maintain cleaner performance at its best you need
to replace the brushes as soon as one of the wear
indicators is reached (even if the blade wear is not
even). It is recommended that you replace the brushes
when the rubber is worn down to the top of the wear
indicator(oreverytwoyears,whichevercomesrst).
F igu r e 2 9 . W e a r I nd ic a t o r s
1. Lift the cleaner to a vertical position so that the
handle is up (Figure 30).
1
F igu r e 3 0 . C le a ne r in U p r ight P o sit io n
2. Separate the edges of the brush and undo the
tabs (Figure 31). Remove the worn brushes.
background
Page 19
English
2
F igu r e 3 1 . U nd o t he T a b s o f t he B r u sh
3. To install a new brush, position the new
brush on the roller with the spikes facing
downwards (Figure 32).
3
F igu r e 3 2 . I nst a ll t he N e w B r u sh
4. Thread each tab into the slot provided and
gently feed it through until the heel comes out
at the other side of the slot (Figure 33).
4
F igu r e 3 3 . P u ll T a b s T hr o u gh Ea c h S lo t
5. Useapairofscissorstocutthetabs3/4inch
from the heel so that they are no higher than
the spikes (Figure 34).
F igu r e 3 4 . C u t T a b s
6. Repeat this procedure to install the second
brush.
6 . 4 R e p la c ing t he T ir e s
1. Pull on the inside of the old tire to remove the
tirelipfromthewheel(Figure35).
1
F igu r e 3 5 . P u ll t he O ld T ir e O v e r t he W he e l
2. Remove the old tire (Figure 36).
2
F igu r e 3 6 . R e m o v e t he O ld T ir e
3. To replace the tire, position the tire on the
wheel making sure to orient the tire so that the
word INSIDE is toward the body of the cleaner
(Figure 37).
background
Page 20
English
F igu r e 3 7 . T ir e R e p la c e m e nt O r ie nt a t io n
1
I
N
S
I
D
E
Towards
Body
I
N
S
I
D
E
I
N
S
I
D
E
4. Push one side of the tire on to the wheel and
ttheribofthetireinthegrooveofthewheel
(Figure 38).
2
F igu r e 3 8 . S t a r t o n O ne S id e o f t he T ir e
5. Workthetireontothewheelandverifythe
rib of the tire is positioned properly within the
groove of the wheel (Figure 39).
3
F igu r e 3 9 . W o r k t he T ir e O n A r o u nd t he W he e l
6.
Push and position the rib of the inner side of
the tire in the groove of the wheel (
Figure 40).
If needed, turn the wheel gently to help with
installation.
4
F igu r e 4 0 . P u sh t he T ir e int o P la c e o n t he W he e l
S e c t io n 7 . S p a r e P a r t s
The complete spare parts list and exploded
view is available on the Polaris website at
www.polarispool.com. In Canada, parts list and
exploded view is available at www.polarispool.ca
background
Page 21
English
S e c t io n 8 . T r o u b le sho o t ing
8 . 1 U sing t he I nf o r m a t io n L ED f o r T r o u b le sho o t ing ( 9 3 5 0 / P 9 3 5 C le a ne r )
The Information LED
on the control unit flashes in a specific sequence to indicate one of three possible
cleaner malfunctions.
I nf o r m a t io n L ED F la shing S o lu t io n
LED ashes once with one second
interval.
Unplug the oating cable from the control unit and reconnect.
If the problem is not resolved through troubleshooting, contact
Polaris Technical Support at (USA) 1-800-822-7933.
LED ashes twice with one second
interval
Turn cleaner wheels to ensure they are not jammed.
Check brushes for debris.
Start a new cleaning cycle.
If the problem persists, contact Polaris Technical Support at (USA)
1-800-822-7933.
LED ashes three times with one
second interval
Check the pump axis for debris.
Check propellor for debris.
Clean the lter.
Start a new cleaning cycle.
If the problem persists, contact Polaris Technical Support at (USA)
1-800-822-7933.
8 . 2 V ie w ing C le a ne r S t a t u s I nf o r m a t io n f o r T r o u b le sho o t ing ( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 a nd 9 5 5 0
S p o r t / P 9 5 5 )
Information about your cleaner's current status and any relevent error condition is available through a
troubleshooting status screen. To view this information:
1. Remove cleaner from the pool and turn power off.
2. Press and atthesametimeandholdforatleastve(5)seconds.
The following cleaner operation messages are displayed consecutively for three (3) seconds:
T o t a l ho u r s c le a ne r ha s o p e r a t e d sinc e ne w .
L a st e r r o r c o d e ( if c le a ne r ha s ha d a t le a st o ne e r r o r ) .
T im e ( in o p e r a t ing ho u r s) t he e r r o r o c c u r r e d .
After cycling through each message, control unit returns to current day and time display.
background
Page 22
English
P r o b le m C a u se S o lu t io n
The ashing indicator lights
(9350/P935) or error code
on the display (9450/P945,
9550/P955) appear just after
start (either pressing Power
or Cycle button for less than
20 seconds).
N O T E: If the ashing lights
are accompanied by an
error code on the display,
refer to section 8.4 Control
Unit Error Codes.
Floating cable may not be plugged
into the control unit correctly.
Unplug oating cable from the control unit and
reconnect.
Cleaner may not be fully submerged. Remove cleaner from the pool and re-submerge, see
Submerging the Cleaner.
Cleaner may need to be reset and
begin a new cycle.
Press power button OFF, then Cycle I or Cycle II to
begin a new cycle.
Propellor may be jammed and not
turning correctly.
Contact Polaris Technical Support at (USA)
1-800-822-7933.
Wheels may be jammed and not turn-
ing correctly.
Contact Polaris Technical Support at (USA)
1-800-822-7933.
The ashing lights appear
during the cleaning cycle.
Cleaner may be sucking air (lights will
appear after 60 seconds air intake)
Remove cleaner from the pool and re-submerge, see
Submerging the Cleaner.
The cleaner does not stay
rmly on the pool bottom.
There is air in the appliance casing. Submerge the cleaner following the procedure in
Submerging the Cleaner.
The lter canister is full or dirty. Clean the lter canister, see Cleaning the Filter
Canister.
The cleaner does not or no
longer climbs the pool sides.
The lter canister is full or dirty. Clean the lter canister, see Cleaning the Filter
Canister.
Sides of pool are slippery or slimy.
Although the water seems clear,
microscopic algae, invisible to the
human eye, are present in the pool.
As a result the pool sides become
slippery and prevent the cleaner from
climbing. Check tires for wear and
replace as necessary.
Do a shock chlorination treatment and slightly reduce
the pH. DO NOT leave the cleaner in the pool during
this treatment.
On startup the cleaner does
not move.
Not supplied with electricity. The outlet, the control unit is connected to, is not
supplying electrical power. Check that the outlet
to which the control unit is connected is receiving
electricity.
Unit is turned ON. Check that you have started one (1) of the two (2)
programs and check that the indicator for the selected
program is lit. If the indicator light is not lit, turn the
wheels then disconnect the control unit and wait at
least 20 seconds before reconnecting. If the problem
persists, contact Polaris Technical Support at (USA)
1-800-822-7933.
Cable is tangling in the pool Too much cable length in the water. Do not unravel the entire cable length.
Place only the required length of cable in the water
and place the rest on the side of the pool.
Follow the procedure in Cord Tangling to avoid and
correct tangled cord.
The cleaner is not cleaning
effectively.
The brushes have become smooth or
the "wear" indicator shows.
Replace the brushes following the procedure in
Replacing the Brushes.
Filter canister is full or dirty. Clean the lter canister following the procedure in
Cleaning the Filter Canister.
Floating cable is excessively coiled or
kinked.
Make sure the oating cable is spread out over the
pool. Ensure the cable is not too tightly wrapped or
coiled when storing. If the problem persists, lay the
cable straight in the sun to relax it and remove kinks.
8 . 3 G e ne r a l T r o u b le sho o t ing
The following table lists some of the more common symptoms, causes and solutions encountered when using the
9450Sport/P945andthe9550Sport/P955cleaner.
background
Page 23
English
8 . 4 C o nt r o l U nit Er r o r C o d e s ( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 a nd 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
Thecontrolunitwilldisplayoneoftendifferenterrorcodestoindicatespecicproblemswitheitherthecontrolunitor
mechanically with the cleaner.
• To remove an error code after troubleshooting, press any key and the control box turns off.
• If an error code is displayed and no key pressed, the screen goes into standby mode after 10 minutes of inactivity.
Press any key to turn the screen back on.
• When an error is detected, programming for the control unit is temporarily suspended. The button is
turned off.
Press and hold the
button to clear the error code and reactivate current programming.
Er r o r C o d e C a u se S o lu t io n
1
2
3
(1) Pump short-circuit.
(2) Right side traction motor
short-circuit
(3) Left side traction motor
short-circuit
Check for any small debris or cable stopping
brushes from turning freely.
Check the connector pins in the power cable
for corrosion or a bent pin.
Turn each wheel one quarter turn in one
direction repeatedly until rotation is smooth and
not catching, then repeat turning wheel in the
opposite direction until rotation is smooth.
If problem is not resolved through
troubleshooting, contact Polaris Technical
Support at (USA) 1-800-822-7933.
4
Pump motor overconsumption Check for small debris or hair in the fan.
Clean the lter canister.
5
6
(5) Right side drive motors
overconsumption
(6) Left side drive motors
overconsumption
Check for any small debris or hair and that the
cable is not caught, stopping brushes from
turning freely.
Turn each wheel one quarter turn in one
direction repeatedly until rotation is smooth and
not catching, then repeat turning wheel in the
opposite direction until rotation is smooth.
7
8
(7) Cleaner oats on the surface.
(8) Cleaner is turned on and running
out of water.
Turn cleaner power off, then submerge cleaner
according to correct procedure.
9
NOT A CLEANER ERROR End of cycle status code. Cleaner function is
normal. No action required.
10
Cleaner and control box
communication error.
Turn cleaner power off then back on to restart
the program.
Check connection of the oating cable on the
control box.
Check the connector pins in the power cable
for corrosion or a bent pin.
If problem is not resolved through
troubleshooting, contact Polaris Technical
Support at (USA) 1-800-822-7933.
background
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West, Unit 3
Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2
1.888.647.4004 | www.ZodiacPoolSystems.ca
ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
ZODIAC
®
est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée
sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
ZODIAC
®
es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U, usando bajo licencia.
Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de su priopietarios.
©2013 Zodiac Pool Systems, Inc. H0392900 Rev C 1307
background
9400
M a nu e l d u p r o p r t a ir e
A V ER T I S S EM EN T
P O U R V O T R E S É C U R I T É P o u r t o u t e o p é r a t io n a u t r e q u e l’ e nt r e t ie n d e r o u t ine e t la m a int e na nc e d é c r it e d a ns c e m a nu e l, c e p r o d u it d o it
ê t r e p r is e n c ha r ge p a r u ne e nt r e p r ise q u i e st a u t o r isé e e t q u a lif e p o u r la r é p a r a t io n d e s é q u ip e m e nt s d e p isc ine p a r la j u r id ic t io n o ù le
d it p r o d u it e st inst a llé lo r sq u e d e t e lle s e x ige nc e s lo c a le s o u p r o v inc ia le s so nt é d ic t é e s. S i a u c u ne e x ige nc e lo c a le o u p r o v inc ia le n’ e st
d isp o nib le , l’ a ge nt d e nt r e t ie n d o it ê t r e u n p r o f e ssio nne l a v e c su f f isa m m e nt d e x p é r ie nc e d a ns l’ inst a lla t io n e t la m a int e na nc e d é q u ip e m e nt
d e p isc ine p o u r a p p liq u e r c o r r e c t e m e nt le s c o nsigne s d u p r é se nt m a nu e l. L inst a lla t io n o u l’ u t ilisa t io n ina p p r o p r e a nnu le r a la ga r a nt ie .
W A R N I N G
F O R Y O U R S A F ET Y F o r a ny t hing o t he r t ha n t he r o u t ine c le a ning a nd m a int e na nc e d e sc r ib e d in t his m a nu a l, t his p r o d u c t m u st b e
se r v ic e d b y a c o nt r a c t o r w ho is lic e nse d a nd q u a lif ie d in p o o l e q u ip m e nt b y t he j u r isd ic t io n in w hic h t he p r o d u c t w ill b e inst a lle d w he r e
su c h st a t e o r lo c a l r e q u ir e m e nt s e x ist . I n t he e v e nt no su c h st a t e o r lo c a l r e q u ir e m e nt e x ist s, t he m a int a ine r m u st b e a p r o f e ssio na l w it h
su f f ic ie nt e x p e r ie nc e in p o o l e q u ip m e nt inst a lla t io n a nd m a int e na nc e so t ha t a ll o f t he inst r u c t io ns in t his m a nu a l c a n b e f o llo w e d e x a c t ly .
I m p r o p e r inst a lla t io n a nd / o r o p e r a t io n w ill v o id t he w a r r a nt y .
H0392900 Ré v C
9 3 5 0 / 9 4 5 0 / 9 5 5 0 S p o r t
P 9 3 5 / P 9 4 5 / P 9 5 5
A D V ER T EN C I A
P A R A S U S EG U R I D A D Est e p r o d u c t o d e b e se r inst a la d o y m a nt e nid o p o r u n c o nt r a t ist a q u e e st á a u t o r iza d o y c a lif ic a d o e n e q u ip o d e
p isc ina e n la s j u r isd ic c n e n la q u e e l p r o d u c t o se inst a la d o nd e e x ist a n r e q u isit o s e st a t a le s o lo c a le s. En e l c a so d e ningú n e st a d o o
lo c a le s o b liga t o r io , e l r e sp o nsa b le d e b e se r u n p r o f e sio na l c o n e x p e r ie nc ia su f ic ie nt e e n la p isc ina d e la inst a la c n y m a nt e nim ie nt o d e
e q u ip o p a r a q u e t o d a s la s inst r u c c io ne s e n e st e m a nu a l p u e d e se r se gu id o e x a c t a m e nt e . A nt e s d e inst a la r e st e p r o d u c t o , le a y siga t o d a s
la s a d v e r t e nc ia s y la s inst r u c c io ne s q u a c o m p a ñ a n a e st e p r o d u c t o . El inc u m p lim ie nt o d e lo s a v iso s d e a d v e r t e nc ia e inst r u c c io ne s p u e d e
r e su lt a r e n d a ñ o s a la p r o p ie d a d , le sio ne s p e r so na le s o la m u e r t e . L a inst a la c n y / o o p e r a c n se a nu la r á la ga r a nt í a .
background
Page 26
F r a a is
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LE ROBOT POLARIS.
VOTRE ROBOT NETTOYEUR POLARIS A É CONÇ U POUR Ê TRE INSTALLÉ FACILEMENT ET NE
DEMANDER Q U’UN ENTRETIEN MINIMAL. AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR POLARIS,
PRIÈ RE DE SUIVRE LES É TAPES CI-DESSOUS :
1) Remplir et retourner le bon de garantie.
2) Enregistrer votre information d’achat dans les espaces pré vus ci-dessous.
3) Jo indre votre facture (ou une copie) à cette page.
Le respect de ces é tapes garantira un service rapide de garantie, le cas é ché ant. Si une ré paration est requise, priè re
de communiquer avec votre dé taillant d’origine. Si le dé taillant d’origine ne remplit pas convenablement le service de
garantie, priè re de visiter www.polarispool.com pour localiser une socié de services de ré paration indé pendante
prè s de chez vous. Si on ne parvient pas à localiser une socié de services de ré paration, priè re de communiquer
avec notre service du soutien technique au 800 822-7933.
ENREGISTRER LES RÉ RENCES DE VOTRE NETTOYEUR POLARIS ICI :
Date d’achat Lieu d’achat Numé ro de sé rie :
(situé à l’avant de l’appareil)
Ville É tat/Province Code postal
t a b le d e s m a t r e s
S e c t io n 1 . C o nsigne s im p o r t a nt e s
d e c u r it é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
Section 2. Spcications du
r o b o t ne t t o y e u r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
.1 pcications gnrales ................................. 29
S e c t io n 3 . A sse m b la ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
3.1 semballage ................................................. 29
3.2 Assemblage du chariot de transport ................ 29
3.3 Raccordement du module de commande
au chariot ......................................................... 31
3.4 Raccordement à l’alimentation é lectrique ....... 32
S e c t io n 4 . F o nc t io nne m e nt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
4.1 Immersion du robot nettoyeur ......................... 33
4.2 Panneau de commande du robot
Polaris 9350/P935 ........................................... 34
4.3 Panneau de commande du robot
Polaris 9450 Sport/P945 ................................. 34
4.4 Panneau de commande du robot
Polaris 9550 Sport/P955 ................................. 35
4.5 marrage du robot nettoyeur ........................ 35
4.6 Arrê t du robot nettoyeur
et retrait de la piscine ...................................... 36
4.7 Commande du robot à l’aide de la
commande (9550 Sport/P955 seulement) . 36
4.8 Synchronisation de la té commande ............. 37
4.9 Entreposage du robot ...................................... 37
S e c t io n 5 . P r o gr a m m a t io n d u r o b o t
ne t t o y e u r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8
5.1 Afchage de la date et de lheure actuelles ..... 38
5. Modication de la date et de lheure
de l’horloge ...................................................... 38
5.3 Modication du temps de nettoyage
par dé faut ........................................................ 38
5.4 Programmation des cycles de nettoyage ........ 39
5.5 Annulation des cycles de nettoyage ................ 39
S e c t io n 6 . N e t t o y a ge e t e nt r e t ie n . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
.1 ettoyage de la cartouche ltrante .................. 40
6.2. lement du câ ble ..................................... 41
6.3 Remplacement des brosses ............................ 42
6.4 Remplacement des pneus ............................... 43
S e c t io n 7 . P c e s d e r e c ha nge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
S e c t io n 8 . D é p a nna ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
8.1 Utilisation du voyant d’information à DEL
aux ns de dpannage (obot 935  935) ... 45
. Consultation de ltat du robot aux ns de dpan-
nage (9450 Sport/P945 et 9550 Sport/P955) .. 45
8.3 pannage gé ral ......................................... 46
8.4 Codes d’erreur du panneau de commande
(9450 Sport/P945 et 9550 Sport/P955) ........... 47
background
Page 27
F r a a is
D é c la r a t io n d e la F C C
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des Rè gles de la FCC et à la norme CNR pour les appareils
exempts de licence IC. L’exploitation est autorisé e aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioé lectrique subi,
me si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
N O T E : Cet é quipement a é testé et il est conforme aux limites pour un dispositif numé rique de
Classe B, conformé ment à la partie 15 des Rè gles FCC. Ces limites sont conçu es pour assurer
une protection raisonnable contre l’interfé rence nocive dans une installation ré sidentielle. Cet
é quipement produit, utilise et peut é mettre de l’é nergie de radiofré quence et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les instructions, il peut provoquer de l’interfé rence nocive aux radiocommunications.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interfé rence ne se produira pas dans une installation
particuliè re. Si cet é quipement provoque de l’interfé rence nocive à la ré ception de la radio ou des
é missions té visé es, qui peut ê tre dé terminé e en activant et dé sactivant l’é quipement, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger l’interfé rence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Ré orienter ou dé placer l’antenne ré ceptrice.
- Augmenter la distance entre l’é quipement et le ré cepteur.
- Raccorder l’é quipement à une prise situé e sur un circuit diffé rent de celui auquel le ré cepteur
est raccordé .
- Consulter le concessionnaire ou un technicien expé rimenté de radio/TV pour trouver une solution.
M I S E EN G A R D E
Toute modication non expressment approuve par la partie responsable de la conformit pourrait rendre
interdite l’utilisation de l’appareil.
R EM A R Q U E : Cet appareil respecte les limites d’exposition aux radiofré quences exigé es par la FCC et IC
pour la population gé rale. Cet appareil doit ê tre installé de maniè re à ce qu’il soit é loigné
d’au moins 20 cm de toute personne et ne doit pas ê tre situé ou mis en marche à proximité
d’une antenne ou d’un autre é metteur.
Conformé ment à la ré glementation d’Industrie Canada, le pré sent é metteur radio peut fonctionner avec
une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou infé rieur) approuvé pour l’é metteur par Industrie Canada.
Dans le but de ré duire les risques de brouillage radioé lectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonné e é quivalente (p.i.r.e.) ne
passe pas l’intensité cessaire à l’é tablissement d’une communication satisfaisante.
background
Page 28
F r a a is
A V ER T I S S EM EN T
L e no n- r e sp e c t d e s p r é c a u t io ns su iv a nt e s p o u r r a it p r o v o q u e r d e s sio ns p e r m a ne nt e s, l’ é le c t r o c u t io n o u la m o r t .
É V I T ER L ES D É C H A R G ES É L EC T R I Q U ES
Pour ré duire le risque de dé charge é lectrique :
Brancher l’appareil à une prise proté e par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). Un tel DDFT doit ê tre fourni par un installateur qualifié et
ê tre testé guliè rement. Pour tester le disjoncteur de fuite à la terre, appuyer sur le bouton TEST. Le disjoncteur de fuite à la terre doit couper
l’alimentation é lectrique. Appuyer sur le bouton RESET (ré initialisation). L’alimentation é lectrique devrait ê tre restauré e. Si le DDFT ne fonctionne pas
de cette faç on, c’est qu’il est dé fectueux. Si le disjoncteur de fuite à la terre coupe l’alimentation de la pompe sans que le bouton TEST soit enfoncé ,
cela signifie qu’un courant à la terre circule et qu’une dé charge é lectrique est possible. Ne pas utiliser ce produit. Dé brancher le robot nettoyeur, puis
faire corriger le problè me par un technicien qualifié avant son utilisation.
Conformé ment au code é lectrique national des É tats-Unis (NEC
®
), garder le module de commande à une distance de 1,5 m (5 pi) du bord de l’eau
(piscine/spa). Au Canada, le Code canadien de l’é lectricité (CCEMC) exige une distance minimale de 3 m (10 pi.) entre le bord de la piscine et le
module de commande. Ne jamais immerger le module de commande.
Ne pas entrer dans la piscine alors que le robot Polaris est dans l’eau.
Ne pas enterrer le cordon. Placer le cordon de maniè re à ce qu’il ne soit pas endommagé par une tondeuse à gazon, un taille-haie ou tout autre
é quipement.
Pour ré duire le risque de dé charge é lectrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur Polaris ou le module de commande si le cordon est usé ou endommagé .
Contacter le soutien technique de Zodiac Pool Systems,Inc. immé diatement pour un service adé quat et le remplacement du cordon endommagé .
Double isolation – Pour une protection continue contre les dé charges é lectriques possibles, n’utiliser que des piè ces de rechange identiques lors des
parations. Ne pas essayer de ré parer le robot nettoyeur Polaris, le module de commande, le cordon d’alimentation ou le câ ble flottant.
NE J AMAIS OUVRIR LE MODULE DE COMMANDE.
NE PAS UTILISER UNE RALLONGE AFIN DE BRANCHER LAPPAREIL À L’ALIMENTATION É LECTRIQ UE; UTILISER UNE PRISE AVEC
DISJ ONCTEUR DE FUITE À LA TERRE ADÉ Q UATEMENT SITUÉ E. LE MODULE DE COMMANDE DOIT Ê TRE SITUÉ PRÈ S DU BOÎ TIER DE LA
PRISE AVEC DISJ ONCTEUR DE FUITE À LA TERRE.
P R É V EN I R L ES B L ES S U R ES ET N O Y A D ES D ES EN F A N T S
Afin de ré duire le risque de blessure, ne pas permettre aux enfants d’utiliser ou de faire fonctionner ce produit.
Ne laisser personne, surtout de jeunes enfants, s’asseoir, mettre le pied, s’appuyer contre ou monter sur les appareils faisant partie du systè me
opé rationnel de la piscine.
S e c t io n 1 . C o nsigne s im p o r t a nt e s d e c u r it é
Nous vous fé licitons d’ avoir choisi le robot nettoyeur Polaris. Priè re de lire ce guide au complet avant d’ installer votre nouveau
robot nettoyeur de piscine. Le robot nettoyeur doit ê tre installé et utilisé selon ces directives.
L I R E ET S U I V R E T O U T ES L ES D I R EC T I V ES
M I S E EN G A R D E
L e d é f a u t d e se c o nf o r m e r a u x a v e r t isse m e nt s su iv a nt s p o u r r a it e nt r a î ne r d e s d o m m a ge s à l’ é q u ip e m e nt d e la p isc ine o u c a u se r d e s b le ssu r e s.
Le robot Polaris doit ê tre installé et utilisé selon ces directives.
Ce produit est destiné à une utilisation dans des piscines installé es de maniè re permanente. Ne pas utiliser dans des piscines remisables. Une piscine
permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâ timent et ne peut pas ê tre facilement dé monté e et rangé e. Une piscine remisable est
conçu e pour ê tre facilement dé monté e et entreposé e, puis remonté e à son é tat initial.
Nettoyer la cartouche filtrante du robot Polaris aprè s chaque utilisation.
e pas utiliser le produit dans une piscine si la temprature de leau est suprieure35 ˚C (95 ˚F) ou infrieure13 ˚C (55 ˚F).
M I S E EN G A R D E
UTILISATION DU ROBOT POLARIS DANS UNE PISCINE À REVÊ TEMENT INTÉ RIEUR EN VINYLE
Certains motifs de revê tement inté rieur en vinyle peuvent s’user rapidement en raison d’objets qui entrent en contact avec la surface, dont des
brosses de nettoyage, des jouets pour la piscine, des flotteurs, des fontaines, des distributeurs de chlore et des nettoyeurs automatiques de piscine.
Certains motifs du revê tement en vinyle peuvent ê tre gravement rayé s ou é raflé s sous l’action d’une brosse pour piscine. L’encre du motif peut
é galement s’effacer pendant le processus d’installation ou au contact d’objets dans la piscine. Zodiac Pool Systems, Inc. n’est pas responsable des
motifs effacé s, des abrasions ou des marques sur les revê tements en vinyle et sa garantie limité e ne couvre pas de tels dommages.
C O N S ER V ER C ES D I R EC T I V ES
background
Page 29
F r a a is
Section 2. Spcications du
r o b o t ne t t o y e u r
2.1 Spcications gnrales
Voici les spé cifications gé rales du nettoyeur :
x 2
A
B
C
D
x 2
x 2
E
x 2
F
G
H
I
F igu r e 1 . P c e s d a sse m b la ge d u c ha r io t d e t r a nsp o r t
En dé ballant le robot nettoyeur et ses piè ces :
• S’ assurer que chaque piè ce est pré sente dans la boî te.
• S’ assurer que le nettoyeur et les piè ces n’ ont pas é
endommagé s lors du transport.
• Si on constate des dommages ou des piè ces manquantes,
priè re de communiquer avec le soutien technique de
Zodiac Pool Systems, Inc. au 1 800 822-7933.
3 . 2 A sse m b la ge d u c ha r io t d e t r a nsp o r t
1. visser l’ é crou à main du module de base
(Figure 2).
F igu r e 2 . R e t ir e r l’ é c r o u à m a in d u m o d u le d e b a se
2. Insé rer la tige de mé tal du cadre de manutention
dans le module de base en positionnant l’ extré mité
avec encoche vers le haut, puis tourner pour que les
coudes ne soient pas orienté s dans votre direction.
(Figure 3).
T e nsio n
d a lim e nt a t io n d u
b o î t ie r d e c o m m a nd e
100-125 Vca, 60 Hz
T e nsio n
d a lim e nt a t io n
30 Vcc
P u issa nc e inst a llé e 150 W max
L o ngu e u r d u c â b le
9 3 5 0 / P 9 3 5 , 9 4 5 0 / P 9 4 :
18 m (60 pi)
9 5 5 0 / P 9 5 5 :
21 m (70 pi)
D im e nsio ns d u
ne t t o y e u r
( L x P x H )
43 x 48 x 27 cm (16,9 x 18,9 x 10,6 po)
P o id s d u ne t t o y e u r 9,5 kg (21 lb)
P o id s e m b a llé : 19 kg (42 lb)
F ilt r a t io n
Cartouche de ltre tout usage
D u r é e s d e c y c le programmation variable
Le nettoyeur est un produit à double isolation. Un appareil
é lectrique à double isolation n’ exige pas d’ ê tre installé avec
uneprisemiselaterre.Laconditionncessairelefcacit
de la double isolation est qu’ aucune panne n’ entraî ne
l’ exposition d’ une tension dangereuse pouvant causer une
charge é lectrique. Cette condition est satisfaite sans
avoir à utiliser un cuvelage de mé tal mis à la terre. Elle est
alisé e par deux (2) couches de maté riau isolant autour des
composants sous tension ou par une isolation renforcé e. Par
consé quent, les appareils à double isolation, comme ce robot
nettoyeur,nutilisentpasdecordon/chemis(e)laterre
trois broches).
S e c t io n 3 . A sse m b la ge
3 . 1 D é se m b a lla ge
Les articles suivants devraient se trouver dans la boî te :
• RobotnettoyeurPolaris
• oduledecommande
• Tlcommande(9550Sport/P955seulement)
• Picesdassemblageduchariotdetransportetde
rangement (Figure 1)
(a) cadre de manutention
(b) blocs de soutien (x 2)
(c) roues (x 2)
(d) attaches de blocage des roues (x 2)
(e) essieu/enj oliveur (x 2)
(f) module de base
(g) attache du robot nettoyeur
(h) poigné e du chariot
(i) commande et crochet
background
Page 30
F r a a is
3. Pousser l’ unité de base vers le bas (Figure 3) pour
asseoir la tige de mé tal du cadre de manutention
dans le renfoncement situé sous la base.
F igu r e 3 . R a c c o r d e r le c a d r e d e m é t a l a u m o d u le
d e b a se
4. Glisser l’ é crou à main sur la tige et tourner pour le
serrer sur l’ unité de base (Figure 4).
F igu r e 4 . T o u r ne r l’ é c r o u à m a in p o u r v e r r o u ille r
le c a d r e
5. ettreenplacedeu(2)blocsdesoutien
(Figure5).
6. Glisser l’ essieu et l’ enj oliveur dans le centre de la
roueeteraumoduledebase.ettreenplace
lattachedeblocagepourerlaroue.Rpterpour
lesdeuroues(Figure5).
Figure . ncliueter les locs de soutien et xer
le s r o u e s
7. Glisser le module de base/l’ accessoire de la poigné e
du chariot vers le bas, le long du tube en mé tal
usuceuilsencliute enplace.(Voirgure6).
F igu r e 6 . F ix e r la p o igné e d u c ha r io t
background
Page 31
F r a a is
F igu r e 9 . C ha r io t d e t r a nsp o r t c o m p t e m e nt a sse m b
3 . 3 R a c c o r d e m e nt d u m o d u le d e
c o m m a nd e a u c ha r io t
1. Aligner le dessous du module de commande
sur l’ encoche au bas de l’ attache du module de
commande sur le chariot (Figure 10).
F igu r e 1 0 . A ligne r le m o d u le d e c o m m a nd e a v e c
l’ a t t a c he d u c ha r io t
2. Exercer une pression sur le module de commande
j usqu’ à ce qu’ il s’ encliquè te et se verrouille en
position sur l’ attache du chariot (Figure 11).
8. Aligner les broches des attaches du robot nettoyeur
sur les trous supé rieurs de la tige de manutention et
encliqueter en place (Figure 7).
F igu r e 7 . M e t t r e e n p la c e l’ a t t a c he d u r o b o t ne t t o y e u r
9. ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 ) Trouverlagoupillesituesur
le porte-té commande et l’ aligner avec le ré ceptacle
situsurlapoigneduchariotandaccrocherla
commande au chariot (Figure 8).
F igu r e 8 . Enc le nc he r le p o r t e - t é c o m m a nd e
background
Page 32
F r a a is
F igu r e 1 2 . R e t ir e r le c a p u c ho n p r o t e c t e u r
F igu r e 1 3 . B r a nc he r le c â b le é le c t r iq u e
2. Tenirletrmitstrieducblelectriueottant,
l’ insé rer dans le module de commande, et tourner
en sens horaire pour serrer. (Figure 13.)
R EM A R Q U E : Pour é viter d’endommager le câ ble
é lectrique, ne pas tenter de tordre la gaine du
ble (voir ci-dessous).
R EM A R Q U E : Pour é viter d’exposer les broches du
ble é lectrique à l’eau, s’assurer que le
connecteur est vissé au maximum et qu’il n’y
a pas d’espace. (voir ci-dessous).
F igu r e 1 1 . F ix e r le m o d u le d e c o m m a nd e a u c ha r io t
3 . 4 R a c c o r d e m e nt à l’ a lim e nt a t io n
é le c t r iq u e
A V ER T I S S EM EN T
Si les pré cautions suivantes ne sont pas observé es, il y
a risque de lé sions permanentes, d’é lectrocution ou de
noyade.
É V I T ER L ES D É C H A R G ES É L EC T R I Q U ES
É t a t s- U nis : Conformé ment au code é lectrique national
des É tats-Unis (NEC
®
), garder le module de commande
à une distance minimale de 1,5 m (5 pi) du bord de la
piscine. C A N A D A : Conformé ment aux exigences de la
CCE™ , garder le module de commande à au moins 3 m
(10 pi) du bord de la piscine.
Ne raccorder le module de commande qu’à une prise de
courant proté e par un disjoncteur de fuite à la terre.
Consulter un é lectricien certifié pour savoir si la prise est
proté e par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
Ne pas utiliser de rallonge pour raccorder le module de
commande.
Interdire à toute personne de se baigner lorsque le robot
nettoyeur est dans la piscine.
Le module de commande est ré sistant à l’eau, non
impermé able. Afin de pré venir une dé charge é lectrique,
ne jamais immerger le module de commande ou le laisser
exposé aux intempé ries.
1. visser le capuchon protecteur pour le cordon
é lectrique sur le côt é du module de commande en le
tournant en sens antihoraire (Figure 12).
background
Page 33
F r a a is
S e c t io n 4 . F o nc t io nne m e nt
M I S E EN G A R D E
Pour pré venir les dommages au robot nettoyeur, suivre les
directives suivantes :
Retirer le nettoyeur de la piscine une fois le cycle de
nettoyage terminé et le ranger sur le chariot à l’abri du
soleil et des intempé ries.
Ne jamais retirer le robot nettoyeur de la piscine en tirant
sur le câ ble flottant. Utiliser toujours la fonction de levé e
pour retirer le robot nettoyeur de la piscine.
Faire preuve de prudence en sortant le robot nettoyeur
de la piscine. Ce dernier est plein d’eau, donc plus lourd.
Retirer toujours le robot nettoyeur de la piscine avant la
chloration ou l’ajout d’acide.
Ne pas toucher au robot nettoyeur lorsqu’il est en
marche.
I M P O R T A N T :
Assurez-vous toujours que la tê te du robot nettoyeur est
complè tement immergé e avant de le faire dé marrer.
Nettoyer le carter du filtre aprè s chaque cycle de
nettoyage.
Ne pas laisser le robot nettoyeur dans la piscine en
permanence.
À la fin de chaque cycle, retirer le robot nettoyeur de
la piscine. Commencer à la tê te du robot nettoyeur et
ler tous les nœ uds dans le câ ble avant de ranger
le robot.
uandlepanneaudecommandeestallumetuelecble
ottantestattach,letempsdefonctionnementducycle
slectionnestafch.
Le robot Polaris comporte une fonctionnalité de sé curité
qui l’ arrê te automatiquement s’ il est sous tension mais n’ est
pas immergé dans l’ eau. Pour les piscines avec plage, cette
fonction est programmé e pour que le robot passe en marche
arriè re et retourne dans la piscine si la turbine se retrouve hors
de l’ eau.
4 . 1 I m m e r sio n d u r o b o t ne t t o y e u r
1. Immerger le nettoyeur dans l’ eau de la piscine et
libé rer tout l’ air emprisonné à l’ inté rieur en plaç ant
lappareillaverticale(Figure15).
1
F igu r e 1 5 . I m m e r ge r le r o b o t ne t t o y e u r à la v e r t ic a le
2. S’ assurer que le nettoyeur descende j usqu’ au fond
delapiscineetneottepas(Figure16).
2
F igu r e 1 6 . R o b o t ne t t o y e u r d e sc e nd a nt a u f o nd d e
la p isc ine
3. tendrelecbleottantsurleaudelapiscineet
sassureruelecblenestpascoudniemml
(Figure 17).
Figure 1. tendre le cle ottant  la surface de
la p isc ine
background
Page 34
F r a a is
4 . 2 P a nne a u d e c o m m a nd e d u r o b o t P o la r is 9 3 5 0 / P 9 3 5
S é le c t io n d e la
su r f a c e à ne t t o y e r
• Fond
• Fond et parois
D é m a r r e r / a r r ê t e r le
f o nc t io nne m e nt d u
r o b o t ne t t o y e u r
R e t ir e r le r o b o t
ne t t o y e u r d e la
p isc ine
I nd ic a t e u r d e r r e u r
d u r o b o t
4 . 3 P a nne a u d e c o m m a nd e d u r o b o t P o la r is 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5
Afcher lheure
a c t u e lle / r é gle r l’ he u r e
P r o gr a m m e r le s c y c le s
d e ne t t o y a ge / r é gle r
l’ he u r e
N a v iga t io n
j o u r s/ he u r e s
R e t ir e r le r o b o t ne t t o y e u r
d e la p isc ine
D é m a r r e r / a r r ê t e r le
f o nc t io nne m e nt d u
r o b o t ne t t o y e u r
A nnu le r la
p r o gr a m m a t io n
V a lid e r le p a r a m è t r e
d he u r e le c t io nné
S é le c t io n d e la
su r f a c e à ne t t o y e r
• Fond
• Fond et parois
background
Page 35
F r a a is
C ho isir la f o r m e d e
la p isc ine
• Rectangulaire
• Irrgulire
Afcher lheure
a c t u e lle / r é gle r l’ he u r e
P r o gr a m m e r le s c y c le s d e
ne t t o y a ge / r é gle r l’ he u r e
N a v iga t io n
j o u r s/ he u r e s
R e t ir e r le r o b o t
ne t t o y e u r d e la p isc ine
D é m a r r e r / a r r ê t e r le
f o nc t io nne m e nt d u
r o b o t ne t t o y e u r
A nnu le r la
p r o gr a m m a t io n
V a lid e r le p a r a m è t r e
d he u r e le c t io nné
C ho isir la p u issa nc e
d u ne t t o y a ge
• Intensif
• Haute intensit
I nd ic a t e u r d e
ltre souill
S é le c t io n d e la su r f a c e
à ne t t o y e r
• Fond
• Fond et parois
• Surface de leau seulement
4 . 4 P a nne a u d e c o m m a nd e d u r o b o t P o la r is 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5
4 . 5 D é m a r r a ge d u r o b o t ne t t o y e u r
La surface de nettoyage sé lectionné e par dé faut sur les
robots Polaris est le fond . Pour changer le cycle
programmé , voir la Section 5. Programmation du r obot
nettoy eur .
S é le c t io nne r la su r f a c e à ne t t o y e r
( t o u s le s m o d è le s) :
Utiliser pourmodierleparamtredela
surface à nettoyer.
Choix possibles : F o nd se u le m e nt
F o nd e t p a r o is
S u r f a c e d e l’ e a u ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
S é le c t io nne r le niv e a u d int e nsit é d u ne t t o y a ge
( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 se u le m e nt ) :
Utiliser pour choisir le niveau d’ intensité
du nettoyage.
Choix possibles :
TESF
UTETEST
C ho isir la f o r m e d e la p isc ine
( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 se u le m e nt ) :
Utiliser
pour choisir la forme de la piscine.
Choix possibles :
RECTGULRE
RRGULRE
D é m a r r e r le ne t t o y a ge :
Aprè s avoir sé lectionné la surface à nettoyer et autres
glages pertinents, appuyer sur pour mettre en marche
l’ appareil.
Lcranafcheletempsrestantaucycleslectionn.Par
exemple, 0:44 à l’ é cran indique que le nettoyage sera terminé
dans 44 minutes.
R EM A R Q U E : Le module de commande se met
automatiquement en mode Attente aprè s
10 minutes d’inactivité et l’é cran s’é teint.
Appuyer sur n’importe quelle touche pour
quitter le mode Attente. Le robot nettoyeur
continuera à fonctionner mê me si le mode
Attente se dé clenche pendant un cycle
de nettoyage.
background
Page 36
F r a a is
4 . 6 A r r ê t d u r o b o t ne t t o y e u r
e t r e t r a it d e la p isc ine
Lesystmedeleveautomatis(LiftSystem)simpliele
retrait du robot nettoyeur de la piscine. Le systè me de levé e
automatisé approchera le robot du bord de la piscine et le fera
monter j usqu’ à la surface pour qu’ il puisse ê tre retiré .
1. landuncycledenettoyage,ouentouttemps
durant un cycle de nettoyage, appuyer sur
pour lancer la levé e automatisé e.
aintenirleboutonLiftSystemenfoncpourfaire
tourner le robot nettoyeur vers la gauche. Le robot
tournera continuellement vers la gauche. Une fois
uelerobotestorientverslaparoidsire,relcher
le bouton.
Appuyer sur le bouton du systè me de levé e, puis le
relcher,etlerobotmonteralelongdumurusu
la surface de l’ eau où i l attendra d’ ê tre ré cupé .
Lcranafche lorsque le systè me
de levé e automatisé est en cours d’ utilisation.
R EM A R Q U E : Pour interrompre la levé e à n’importe quel
moment, appuyer sur
.
2. Lorsque le robot nettoyeur est à porté e de main,
utiliser la poigné e pour le sortir de l’ eau
(Figures 18 et 19). Ne j amais retirer le robot
nettoyeurdelapiscineentirantsurlecbleottant.
1
2
F igu r e 1 8 . R e t ir e r le r o b o t ne t t o y e u r d e la p isc ine p a r
la p o igné e
3
F igu r e 1 9 . M a int e nir le r o b o t ne t t o y e u r e n p o sit io n
v e r t ic a le p o u r f a ir e é c o u le r l’ e a u
4 . 7 C o m m a nd e d u r o b o t à l’ a id e d e la
t é c o m m a nd e
( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 se u le m e nt )
LesrobotsnettoyeursPolaris9550SportetP955sont uips
d’ une té commande portative qui se range sur le chariot du
robot, à côt é du panneau de commande. La té commande
est synchronisé e en usine avec le panneau de commande de
votre appareil.
B o u t o n
O N / O F F
S y st è m e d e
so u v e m e nt
B o u t o n
F igu r e 2 0 . T é c o m m a nd e 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5
• Pourallumerlatlcommande:
Appuyer sur (voir Figure 20) pendant 3 secondes.
L é cran affichera pour indiquer que le
robot fonctionne actuellement en mode té commande.
• Pourcommanderlerobot,orienterlatlcommandevers
le robot dans l’ eau et la tourner tel qu’ illustré dans la
Figure 21.
M a r c he a r r r e
T o u r ne r à
ga u c he
A r r ê t
T o u r ne r à
d r o it e
M a r c he a v a nt
F igu r e 2 1 . C o m m a nd e s d ir e c t io nne lle s d e
la t é c o m m a nd e
background
Page 37
F r a a is
• Pourfairesortirlerobotdeleaulaidedela
commande, appuyer sur (voir Figure 20).
Le robot tournera vers la gauche j usqu’ à ce que le bouton
dusystmedelevesoitrelch.
4 . 8 S y nc hr o nisa t io n d e la t é c o m m a nd e
mesilatlcommandeestsynchroniseenusineavec
le panneau de commande de votre robot, il pourrait ê tre
cessaire de la synchroniser à nouveau si vous faites changer
le panneau de commande ou la té commande.
• Poursynchroniserlatlcommandeaveclepanneaude
commande :
Resterappuysur pendant 3 secondes pour allumer
la té commande.
Brancher le panneau de commande à une source
d’ alimentation.
Q uand l’ é cran affiche le temps de fonctionnement,
appuyer sur et simultané ment pendant
six (6) secondes.
• Lcranaffichera suivi de l’ affichage
normal du temps de fonctionnement pour indiquer que le
robot est dé sormais synchronisé avec la té commande et
prê t à fonctionner en mode té commandé .
4 . 9 Ent r e p o sa ge d u r o b o t
Le robot nettoyeur doit ê tre lavé guliè rement à l’ eau propre
rement savonneuse. Ne pas utiliser de solvants tels
ueletrichlorthylneouunproduituivalent.Rincerle
robot nettoyeur abondamment avec de l’ eau propre. Ne pas
laisser le robot nettoyeur sé cher au soleil prè s de la piscine.
Le robot nettoyeur doit ê tre rangé sur son chariot pour
cher rapidement.
1. Placer les roues arriè re sur les cales laté rales du
chariot.
2. Placer le robot nettoyeur en position verticale sur la
baseduchariotetleerlattache(Figure23).
3. Dbrancherlecbledumoduledecommande.
Remettrelecapuchonprotecteursurlemodulede
commande.
4. Commencerparlattedenettoyage.Retirertousles
nudsducble(Figure22).
F igu r e 2 2 . D é m ê le r le c â b le d a lim e nt a t io n
5. Enroulerlecblesansserrerencommenant
au robot nettoyeur et en allant vers le point de
raccordementdumoduledecommande.Rangerle
cbleenlenroulantautourducrochetsitulavant
du chariot (Figure 23).
F igu r e 2 3 . N e t t o y e u r r a ngé c o r r e c t e m e nt su r le c ha r io t
background
Page 38
F r a a is
S e c t io n 5 . P r o gr a m m a t io n d u
r o b o t ne t t o y e u r
( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 e t 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 se u le m e nt )
Il est possible de programmer j usqu’ à sept cycles de
nettoyage pré terminé s pour que le robot fonctionne à une
heurespciuedelaourneenvotreabsence.
R EM A R Q U E : Il est impossible de modier la
programmation ou dafcher la date et
l’heure pendant un cycle de nettoyage.
.1 Afchage de la date et de
l’ he u r e a c t u e lle s
• ppuyersur pourafcherladateet
l’ heure actuelles en format 24 heures.
a date et lheure actuelles safchent
p e nd a nt 5 se c o nd e s.
.2 Modication de la date et de
l’ he u r e d e l’ ho r lo ge
1. Appuyer sur et tenir pendant
trois (3) secondes.
T o u s le s j o u r s d e la se m a ine c ligno t e nt
d e u x f o is.
2. Appuyer sur les boutons ou pour
fairedlerlessept(7)oursetafcherleour
siré .
3. Appuyer sur pour sé lectionner.
L e p a r a m è t r e d he u r e a c t u e lle c ligno t e .
4. Appuyer sur les boutons ou pour
fairedlerles24heuresetafcherlheuredsire.
R EM A R Q U E : Le panneau de commande affiche
l’heure en format 24 heures. Le paramè tre d’heure
comporte un cycle de 1 à 24.
5. ppuyersur pour sé lectionner.
L e p a r a m è t r e d e m inu t e a c t u e lle c ligno t e .
6. Appuyer sur les boutons ou pour
fairedlerlesminutes159etafcherlaminute
siré e.
7. Appuyer sur pour sé lectionner.
8. Appuyer sur pour ré gler l’ heure et quitter
le menu.
9. Appuyer sur pourafcherlesparamtresde
dateetdheureactuelsetconrmeruelheurergle
est correcte.
. Modication du temps de nettoyage
p a r d é f a u t
Utiliser pourmodierleparamtredelasurface
à nettoyer.
Les cycles par dé faut sont les suivants :
Fond seulement : 1 heure 30 minutes
F o nd e t p a r o is :
2 heures 30 minutes
S u r f a c e d e l’ e a u ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 ) :
Tempsdenettoyagevariableenfonctiondesrglages
1. Appuyer sur le bouton ou pour
augmenter ou ré duire le temps de nettoyage par
intervalles de 30 minutes.
2. Appuyer sur pour sé lectionner
background
Page 39
F r a a is
5 . 4 P r o gr a m m a t io n d e s c y c le s
d e ne t t o y a ge
Il est possible de programmer j usqu’ à sept cycles de nettoyage.
Programmer le nettoyage soit pour sept cycles consé cutifs, soit
le mê me cycle ré sur plusieurs semaines
(p. ex., chaque mercredi et chaque samedi pendant trois
semaines).
1. Choisir les paramè tres de nettoyage à programmer.
T o u s le s m o d è le s :
Choisir pour sé lectionner le fond ou le
fond et les parois de la piscine
9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 :
•Choisir pour sé lectionner la surface de l’ eau
seulement en plus du ré glage fond ou fond et parois.
•Choisir
pour sé lectionner le nettoyage
intensif ou haute intensité .
•Choisir pour sé lectionner la forme de
la piscine.
2. Appuyer sur pour voir chacun des cycles de
nettoyage programmé s.
Ladateetlheuredechauecyclesafchentpendant
trois (3) secondes.
3. Lorsuelecycledenettoyagerecherchestafch,
appuyer sur et tenir le bouton enfoncé
pendant35secondes.
Les j ours de la semaine clignotent deux fois.
R EM A R Q U E : Si l’é cran n’affiche que des zé ros qui
clignotent, l’heure n’a pas é glé e (sur un robot
nettoyeur neuf). La date et l’heure doivent ê tre ré glé es
pour pouvoir programmer des heures de nettoyage;
voir section 5.2, M odif ication de la date et de l’ heure
de l’ horloge.
4. Appuyer sur les boutons ou pour
changer le j our de la semaine.
5. ppuyersur pour sé lectionner.
L e p a r a m è t r e d he u r e c ligno t e d e u x f o is.
6. Appuyer sur les boutons ou pour
choisir l’ heure.
7. Appuyer sur
pour sé lectionner.
L e s m inu t e s so nt d e s r o s c ligno t a nt s.
8. Appuyer sur les boutons ou pour
choisirlesminutesenintervallesde15min
(00,15,30ou45).
10. Appuyer sur pour sé lectionner.
L e p r o c ha in j o u r à p r o gr a m m e r c ligno t e .
11. Appuyer sur pour aj outer un cycle de
nettoyage pour une autre j ourné e O U
Appuyer sur pour quitter le menu de
programmation.
Les j ours de la semaine allumé s indiquent qu’ un
cycle est programmé pour la j ourné e correspondante
dans le panneau de commande.
5 . 5 A nnu la t io n d e s c y c le s d e ne t t o y a ge
P o u r a nnu le r u ne p r o gr a m m a t io n :
1. aintenir enfoncpendant35secondes.
Les j ours de la semaine clignotent deux fois.
2. Appuyer sur les boutons ou pour
fairedlerlessept(7)ours.
R EM A R Q U E : Si le jour de la semaine clignote sans
afficher d’heure, aucun cycle n’est programmé pour
cette journé e.
background
Page 40
F r a a is
3. Appuyer sur pendant35secondespour
supprimer le programme du j our sé lectionné .
Appuyer sur pour quitter.
P o u r a nnu le r t o u t e s le s p r o gr a m m a t io ns :
1. Appuyer sur pour vous assurer d’ avoir
quitté le menu de programmation.
2. Appuyer sur et tenir le bouton enfoncé
pour supprimer tous les programmes du module de
commande.
L é cran s’ é teindra pendant une (1) seconde.
Si toutes les programmations sont annulé es, la date
etlheureactuellessafcherontlcranetles
j ours de la semaine seront tous é teints.
S e c t io n 6 . N e t t o y a ge e t
e nt r e t ie n
A V ER T I S S EM EN T
Pour é viter une dé charge é lectrique et d’autres risques
qui pourraient avoir comme consé quence des lé sions
permanentes ou la mort, dé brancher le robot nettoyeur de
l’alimentation avant d’effectuer le nettoyage et l’entretien.
.1 ettoyage de la cartouche ltrante
ettoyerlecarterdultrelandechauecycle.
1. Sassureruelecbledumoduledecommandea
tdbranchdelapriselectriueouuelecble
ottantatdbranchdumoduledecommande.
2. Retirerlerobotnettoyeurdeleauetvidangerleau
qui reste en maintenant le robot à la verticale.
3. Placer l’ appareil sur ses roues.
4. Pourretirerlacartouchedultredurobot,suivreles
tapes58.
5. ppuyersurleverrouducouvercle(1)etsoulever
lecouvercle(2)usuceuilsoitenposition
verticale. (Figure 24).
2
1
F igu r e 2 4 . S o u le v e r le c o u v e r c le d u r o b o t ne t t o y e u r
6. Enleverlacartouchedultreducorps(3),comme
illustrlaFigure25.
background
Page 41
F r a a is
3
Figure 2. Retirer la cartouche du ltre
7. Appuyer sur le bouton de dé verrouillage rapide
de l’ assemblage du sac mé tallique (4) et retirer
lensembleltrepourlouvrir(5),teluillustrdans
la Figure 26.
4
5
Figure 2. uvrir la cartouche du ltre
8. Sparerlesacltrantdusupportdultre(6),comme
illustré à la Figure 27.
6
Figure 2. Retirer le carter du ltre
9. Vidertouslesdbrisducarterdultre,puisrincer
lecarter,lesupportdultreetlerobotnettoyeur
sous l’ eau ou à l’ aide d’ un boyau d’ arrosage, tel
qu’ illustré dans la Figure 28.
Figure 2. aver le carter du ltre
7
6 . 2 . D é m ê le m e nt d u c â b le
I M P O R T A N T :
Le câ ble d’alimentation du robot peut s’emmê ler si les
procé dures ne sont pas adé quatement suivies aprè s
chaque cycle de nettoyage.
Lemmlementducbledalimentationpeutsurvenirplus
fré quemment lorsqu’ on utilise le nettoyeur avec le cycle
automatiueprogrammsur7ours(9450/P945et9550/
P955).epaslaisserlenettoyeursanssurveillancependant
une pé riode prolongé e et respecter la procé dure ci-dessous
pour é viter un emmê lement excessif.
background
Page 42
F r a a is
A p r è s c ha q u e c y c le d e ne t t o y a ge :
1. brancher l’ alimentation du nettoyeur à l’ unité de
contrôl e du client.
2. Retirerlenettoyeurdelapiscineetdmlertousles
plisetlesnudsdanslecbledalimentation,en
commenç ant par la tê te du nettoyeur.
3. Retirerlacartoucheltranteetlarinceravecde
leaupropre.Rebrancherlecordondalimentation
dans l’ unité de contrôl e et ranger le nettoyeur pour
la prochaine utilisation.
6 . 3 R e m p la c e m e nt d e s b r o sse s
Le nettoyeur est é quipé de brosses en PVC. Les brosses
portent des té moins d’ « usure » ( Figure 29). Pour maintenir
le rendement du robot nettoyeur, il faut remplacer les
brosses dè s qu’ un des té moins d’ usure est visible (mê me si
l’ usure de la lame n’ est pas uniforme). On recommande de
changer les brosses quand l’ usure de la partie en caoutchouc
atteint le dessus du té moin d’ usure (ou tous les deux ans,
selon la premiè re é ventualité ).
F igu r e 2 9 . T é m o ins d u su r e
1. Soulever le robot nettoyeur en position verticale
de sorte que la poigné e soit orienté e vers le haut
(Figure 30).
1
F igu r e 3 0 . R o b o t ne t t o y e u r e n p o sit io n v e r t ic a le
2. parer les bords de la brosse et retirer les onglets
(Figure31).Retirerlesbrossesuses.
background
Page 43
F r a a is
2
F igu r e 3 1 . D é f a ir e le s o ngle t s d e s b r o sse s
3. Pour installer une nouvelle brosse, placer la
nouvelle brosse sur le rouleau, les pointes
orienté es vers le bas (Figure 32).
3
F igu r e 3 2 . I nst a lle r le s no u v e lle s b r o sse s
4. Fileter doucement chaque onglet à travers la fente
fournie, de maniè re à ce que le talon ressorte de
l’ autre côt é de l’ ouverture (Figure 33).
4
F igu r e 3 3 . I nsé r e r le s o ngle t s d a ns c ha q u e f e nt e
5. Utiliser desciseaupourcouperlesonglets
19 mm(po)dutalonanuilsnedpassentpas
les pointes (Figure 34).
F igu r e 3 4 . C o u p e r le s o ngle t s
6. Rpterlesmmestapespourinstallerla
deuxiè me brosse.
6 . 4 R e m p la c e m e nt d e s p ne u s
1. Tirersurlintrieurdupneuuspourdgagerle
pourtourdupneudelaroue(Figure35).
1
F igu r e 3 5 . D é m o nt e r le p ne u u d e la r o u e
2. Retirerlepneuus(Figure36).
2
F igu r e 3 6 . Enle v e r le p ne u u
3. Pour remplacer le pneu, le positionner sur la roue en
s’ assurant de l’ orienter de maniè re à ce que le mot
INSIDE soit face au robot nettoyeur (Figure 37).
background
Page 44
F r a a is
F igu r e 3 7 . A ligne m e nt d u p ne u d e r e m p la c e m e nt
1
I
N
S
I
D
E
Towards
Body
I
N
S
I
D
E
I
N
S
I
D
E
4. Pousser un côt é du pneu sur la roue et mettre
la nervure du pneu dans la rainure de la roue
(Figure 38).
2
F igu r e 3 8 . C o m m e nc e r p a r u n c ô t é d u p ne u
5. Continuerinstallerlepneusurlaroueetvrier
que la nervure du pneu est placé e correctement dans
la rainure de la roue (Figure 39).
3
F igu r e 3 9 . É t ir e r le p ne u a u t o u r d e la r o u e
6.
Pousser et placer la nervure du côt é inté rieur du
pneu dans la rainure de la roue (Figure 40). Au
besoin, faire tourner la roue doucement pour faciliter
l’ installation.
4
F igu r e 4 0 . R e m e t t r e le p ne u su r la r o u e
S e c t io n 7 . P c e s d e r e c ha nge
La liste complè te des piè ces de rechange et la vue
é claté e sont accessibles sur le site Web de Polaris sur
www.polarispool.com. Au Canada, la liste des piè ces et
la vue é claté e sont accessibles sur www.polarispool.ca.
background
Page 45
F r a a is
S e c t io n 8 . D é p a nna ge
.1 tilisation du voyant dinformation   aux ns de dpannage Root   
Le voyant d’ information sur le panneau de commande clignotera à trois rythmes diffé rents si le robot rencontre un problè me.
L e v o y a nt d inf o r m a t io n c ligno t e S o lu t io n
Le voyant d’information clignote une
fois toutes les secondes
Dbrancher le cble ottant du module de commande, puis le rebrancher.
Si la procé dure de dé pannage ne ré sout pas le problè me, communiquer
avec le soutien technique Polaris au 1 800 822-7933 (É .-U.).
Le voyant clignote deux fois toutes les
secondes
Faire tourner les roues du robot pour s’assurer qu’elles ne sont pas
coincé es.
rier uil ny a pas de dchets coincs dans les brosses.
Lancer un nouveau cycle de nettoyage.
Si le problè me persiste, communiquer avec le soutien technique Polaris au
1 800 822-7933 (É .-U.).
Le voyant clignote trois fois toutes les
secondes
rier ue laxe de la pompe ne contient pas de dbris.
rier si la turbine comporte des dbris.
ettoyer le ltre.
Lancer un nouveau cycle de nettoyage.
Si le problè me persiste, communiquer avec le soutien technique Polaris au
1 800 822-7933 (É .-U.).
.2 Consultation de ltat du root aux ns de dpannage
( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 e t 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
De l’ information sur l’ é tat de votre robot nettoyeur et toute condition d’ erreur pertinente est accessible à partir d’ un é cran de
pannage. Pour consulter cette information :
1. Retirerlerobotnettoyeurdelapiscineetlteindre.
2. Appuyer simultané ment sur et ,etlestenirpendantcin(5)secondesauminimum.
Lesmessagesdefonctionnementdurobotnettoyeursuivantssafchentconscutivementpendanttrois(3)secondes:
H e u r e s t o t a le s d e f o nc t io nne m e nt d u r o b o t ne t t o y e u r d e p u is l’ a c ha t .
D e r nie r c o d e d e r r e u r ( si le ne t t o y e u r a d é j à r e nc o nt r é a u m o ins u ne e r r e u r ) .
H e u r e d e la d e r niè r e e r r e u r ( e n he u r e s d e f o nc t io nne m e nt ) .
prsavoirafchchauemessage,lemoduledecommanderevientlafchagedeladateetdelheure.
background
Page 46
F r a a is
P r o b m e C a u se S o lu t io n
Le té moin clignotant (9350/
P935) ou un code d’erreur à
l’é cran (9450/P945, 9550/P955)
apparaî t juste aprè s le dé mar-
rage (en appuyant sur le bouton
« Power » ou « Cycle » pen-
dant moins de 20 secondes).
R EM A R Q U E : Si le té moin
clignotant est accompagné d’un
code d’erreur sur le panneau
de commande, voir la section
8.2 Codes d’ erreur du panneau
de commande.
Il se peut ue le cble ottant soit incor-
rectement branché au panneau de com-
mande.
Dbrancher le cble ottant du module de commande, puis
le rebrancher.
Il se peut que le robot ne soit pas im-
mergé complè tement.
Retirer le robot de la piscine et l’immerger à nouveau, voir
I mmersion du nettoyeur.
Le robot pourrait avoir besoin d’ê tre ré ini-
tialisé et de dé marrer un nouveau cycle.
Appuyer sur le bouton OFF, puis Cycle I ou Cycle II pour
marrer un nouveau cycle.
Il se peut que la turbine soit obstrué e et
ne tourne pas correctement.
Communiquer avec le soutien technique Polaris au
1 800 822-7933 (É .-U.).
Il se peut que les roues soient coincé es et
ne tournent pas correctement.
Communiquer avec le soutien technique Polaris au
1 800 822-7933 (É .-U.).
Les té moins clignotants
s’allument pendant le cycle de
nettoyage.
Il se peut que le robot aspire de l’air (les
moins s’allument aprè s 60 secondes
d’exposition à l’air)
Retirer le robot de la piscine et l’immerger à nouveau, voir
I mmersion du nettoyeur.
Le nettoyeur ne tient pas ferme-
ment en position au fond de la
piscine.
Il y a de l’air dans le boî tier de l’appareil. Immersion du nettoyeur selon la mé thode expliqué e à la
Section 4.1 « Immersion du nettoyeur » .
Le carter du ltre est plein ou sale. ettoyer le carter du ltre en suivant la mthode expliue 
la section 5.1,  ettoyage du carter du ltre .
Le nettoyeur ne remonte pas ou
plus les parois de la piscine.
Le carter du ltre est plein ou sale. ettoyer le carter du ltre en suivant la mthode expliue 
la ection 5.1,  ettoyage du carter du ltre .
Les parois de la piscine sont glissantes
ou gluantes. Mê me si l’eau semble claire,
des algues microscopiques, invisibles à
l’œ il nu, sont pré sentes dans la piscine.
Les parois de la piscine deviennent alors
glissantes et empê chent le robot nettoy-
eur de grimper. rier lusure des pneus
et les remplacer s’il y a lieu.
Effectuer un traitement choc de chloration et ré duire
rement le pH. RETIRER le robot nettoyeur de la piscine
pendant ce traitement.
Le robot nettoyeur ne bouge
pas au dé marrage.
Il n’est pas alimenté . La sortie à laquelle le module de commande est raccordé
ne fournit aucune alimentation lectriue. rier ue la
prise à laquelle le module de commande est raccordé reço it
de l’é lectricité .
Le systè me est activé (ON). rier uun (1) des deux () programmes a t dmarr
et que le té moin du programme sé lectionné est allumé . Si le
moin ne s’allume pas, tourner les roues, puis dé brancher
le module de commande et attendre au moins 20 secondes
avant de rebrancher. Si le problè me persiste, communiquer
avec le soutien technique Polaris au 1 800 822-7933 (É .-U.).
Le câ ble s’emmê le dans la
piscine
Il y a trop de longueur de câ ble dans
l’eau.
Ne pas dé rouler tout le câ ble.
Placer uniquement la portion né cessaire du câ ble dans l’eau
et laisser le reste au bord de la piscine.
Suivre les instructions de la section lement du câ ble
pour é viter et ré soudre une situation où le câ ble s’emmê le.
Le robot nettoyeur nettoie mal. Les brosses sont usé es ou le té moin d’
« usure » est visible.
Replacer les brosses selon la procé dure dé crite dans
Remplacement des brosses.
Carter du ltre plein ou sale ettoyer la cartouche du ltre en suivant la mthode
expliqué e à la section Nettoyage de la cartouche du ltre.
Le cble ottant est excessivement
enroulé ou dé formé .
assurer ue le cble ottant est bien dploy sur la
piscine. S’assurer que le câ ble ne soit pas trop serré
lorsque enroulé et rangé . Si le problè me subsiste, é tendre
le câ ble dé roulé au soleil pour le dé tendre et dé faire les
uds.
8 . 3 D é p a nna ge r a l
Le tableau suivant é numè re quelques-uns des symptô mes courants pouvant ê tre rencontré s lors du fonctionnement du robot
nettoyeur9450Sport/P945ou9550Sport/P955etindiueleurscausesetlessolutions.
background
Page 47
F r a a is
8 . 4 C o d e s d e r r e u r d u p a nne a u d e c o m m a nd e ( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 e t 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
Lemoduledecommandeafchelundedicodesderreurdistinctspourindiuerlesproblmesrencontrsparlemodulede
commande ou le robot nettoyeur.
• Pour effacer un code d’ erreur aprè s la ré solution de problè me, appuyer sur n’ importe quelle touche pour que le boî tier de
commande s’ é teigne.
• Siuncodederreursafcheetuaucunetouchenestenfonce,lcranentreenmodettenteaprs10minutesdinactivit.
Appuyer sur n’ importe quelle touche pour rallumer l’ é cran.
• Lorsqu’ une erreur est dé tecté e, les programmes du module de commande sont temporairement suspendus.
Le bouton est hors fonction.
Appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé pour effacer le code d’ erreur et ré activer la programmation actuelle.
C o d e d e r r e u r C a u se S o lu t io n
1
2
3
(1) Court-circuit de la pompe.
(2) Court-circuit du moteur de traction
droit
(3) Court-circuit du moteur de traction
gauche
rier la prsence de dbris ou du cble
empê chant les brosses de tourner librement.
Inspecter les broches du cble dalimentation an
de voir si elles comportent de la corrosion ou une
che tordue.
Tourner chaque roue d’un quart de tour dans une
direction plusieurs fois jusqu’à ce que la roue
tourne librement et n’accroche pas, puis effectuer
la mê me opé ration dans l’autre sens.
Si les procé dures de dé pannage ne ré solvent
pas le problè me, communiquer avec le soutien
technique Polaris au 1 800 822-7933 (É .-U.).
4
Surconsommation du moteur de la
pompe
rier la prsence de dbris ou de poilscheveux
dans le ventilateur.
ettoyer la cartouche ltrante.
5
6
(5) Surconsommation du moteur
d’entraî nement droit
(6) Surconsommation du moteur
d’entraî nement gauche
rier la prsence de petits dbris, de cheveux
ou du câ ble empê chant les brosses de tourner
librement.
Tourner chaque roue d’un quart de tour dans une
direction plusieurs fois jusqu’à ce que la roue
tourne librement et n’accroche pas, puis effectuer
la mê me opé ration dans l’autre sens.
7
8
(7) Le robot otte  la surface de leau.
(8) Le robot est allumé et sort de l’eau.
É teindre le robot nettoyeur, puis l’immerger selon
la mé thode prescrite.
9
PAS UNE ERREUR DE ROBOT Code dtat pour la n du cycle. Le robot
fonctionne normalement. Aucune mesure
cessaire.
10
Erreur de communication du robot
nettoyeur et du module de commande.
É teindre le robot nettoyeur, puis le rallumer pour
redé marrer le programme.
rier le raccordement du cble au niveau du
module de commande.
Inspecter les broches du cble dalimentation an
de voir si elles comportent de la corrosion ou une
che tordue.
Si les procé dures de dé pannage ne ré solvent
pas le problè me, communiquer avec le soutien
technique Polaris au 1 800 822-7933 (É .-U.).
background
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1 800 822- 7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West, Unit 3
Oakville Ontario • Canada L6L 5W2
1 888 647- 4004 | www.ZodiacPoolSystems.ca
ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
ZODIAC
®
est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée
sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
ZODIAC
®
es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U, usando bajo licencia.
Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de su priopietarios.
©2013 Zodiac Pool Systems, Inc. H0392900 Rév. C 1306
background
9400
M A N U A L D EL
P R O P I ET A R I O
A V ER T I S S EM EN T
P O U R V O T R E S É C U R I T É P o u r t o u t e o p é r a t io n a u t r e q u e l’ e nt r e t ie n d e r o u t ine e t la m a int e na nc e d é c r it e d a ns c e m a nu e l, c e p r o d u it d o it
ê t r e p r is e n c ha r ge p a r u ne e nt r e p r ise q u i e st a u t o r isé e e t q u a lif e p o u r la r é p a r a t io n d e s é q u ip e m e nt s d e p isc ine p a r la j u r id ic t io n o ù le
d it p r o d u it e st inst a llé lo r sq u e d e t e lle s e x ige nc e s lo c a le s o u p r o v inc ia le s so nt é d ic t é e s. S i a u c u ne e x ige nc e lo c a le o u p r o v inc ia le n’ e st
d isp o nib le , l’ a ge nt d e nt r e t ie n d o it ê t r e u n p r o f e ssio nne l a v e c su f f isa m m e nt d e x p é r ie nc e d a ns l’ inst a lla t io n e t la m a int e na nc e d é q u ip e m e nt
d e p isc ine p o u r a p p liq u e r c o r r e c t e m e nt le s c o nsigne s d u p r é se nt m a nu e l. L inst a lla t io n o u l’ u t ilisa t io n ina p p r o p r e a nnu le r a la ga r a nt ie .
W A R N I N G
F O R Y O U R S A F ET Y F o r a ny t hing o t he r t ha n t he r o u t ine c le a ning a nd m a int e na nc e d e sc r ib e d in t his m a nu a l, t his p r o d u c t m u st b e
se r v ic e d b y a c o nt r a c t o r w ho is lic e nse d a nd q u a lif ie d in p o o l e q u ip m e nt b y t he j u r isd ic t io n in w hic h t he p r o d u c t w ill b e inst a lle d w he r e
su c h st a t e o r lo c a l r e q u ir e m e nt s e x ist . I n t he e v e nt no su c h st a t e o r lo c a l r e q u ir e m e nt e x ist s, t he m a int a ine r m u st b e a p r o f e ssio na l w it h
su f f ic ie nt e x p e r ie nc e in p o o l e q u ip m e nt inst a lla t io n a nd m a int e na nc e so t ha t a ll o f t he inst r u c t io ns in t his m a nu a l c a n b e f o llo w e d e x a c t ly .
I m p r o p e r inst a lla t io n a nd / o r o p e r a t io n w ill v o id t he w a r r a nt y .
H0392900 Rev C
9 3 5 0 / 9 4 5 0 / 9 5 5 0 S p o r t
P 9 3 5 / P 9 4 5 / P 9 5 5
A D V ER T EN C I A
P A R A S U S EG U R I D A D P a r a c u a lq u ie r c o sa q u e no se a la r u t ina d e lim p ie za y m a nt e nim ie nt o q u e se d e sc r ib e n e n e st e m a nu a l, e st e
p r o d u c t o d e b e se r inst a la d o y m a nt e nid o p o r u n c o nt r a t ist a c o n la lic e nc ia y la s c a lif ic a c io ne s ne c e sa r ia s p a r a e q u ip o s d e p isc ina s
o t o r ga d a s p o r la j u r isd ic c n d o nd e se inst a la r á e l p r o d u c t o , e n c a so d e q u e e x ist a n t a le s r e q u isit o s e st a t a le s o lo c a le s. En c a so d e q u e no
e x ist a n t a le s r e q u isit o s e st a t a le s o lo c a le s, la p e r so na q u e r e a liza e l m a nt e nim ie nt o d e b e se r u n p r o f e sio na l c o n e x p e r ie nc ia su f ic ie nt e e n la
inst a la c n y m a nt e nim ie nt o d e e q u ip o s p a r a p isc ina s d e t a l f o r m a q u e p u e d a se gu ir a l p ie d e la le t r a la s inst r u c c io ne s d e e st e m a nu a l. L a
inst a la c n y / o la o p e r a c n inc o r r e c t a s se r á n c a u sa d e a nu la c n d e la ga r a nt í a .
background
gina 50
Esp a ñ o l
GRACIAS POR LA COMPRA DEL LIMPIADOR POLARIS.
EL ROBOT LIMPIADOR POLARIS HA SIDO DISEÑ ADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁ CIL INSTALACIÓ N
Y PARA PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR EL
NUEVO LIMPIADOR POLARIS, HAGA LO SIGUIENTE:
1) Complete y enví e la tarjeta de garantí a.
2) Registre la informació n de su compra en los espacios siguientes.
3) Anexe la factura (o una copia) a esta pá gina.
Tomar estas medidas ayudará a asegurar el servicio de garantí a del sistema, si fuera necesario. Si se requiere
servicio, pó ngase en contacto con su concesionario original. Si el concesionario original no realiza el servicio de
garantí a, por favor visite www.polarispool.com para localizar una empresa de servicios independiente cercana a
usted. Si no puede localizar una empresa de servicios, por favor llame a nuestro Departamento de Soporte Té cnico
al telé fono 800-822-7933.
REGISTRE LOS DATOS DEL LIMPIADOR POLARIS AQ :
Fecha de compra Comprado a mero de Serie
(situado en la cabeza de la má quina)
Ciudad Estado / Provincia digo postal
Í nd ic e
S e c c n 1 . I nst r u c c io ne s d e se gu r id a d
im p o r t a nt e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
Seccin 2. specicaciones del lim p ia d o r . . 5 3
.1 Especicaciones generales ............................. 53
S e c c n 3 . A r m a d o 5 3
3.1 Desembalaje ................................................... 53
3.2 Armado del carrito de transporte ..................... 53
3.3 Adosamiento de la unidad de control
al carrito ........................................................... 55
3.4 Conexió n al suministro elé ctrico ...................... 56
S e c c n 4 . O p e r a c n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
4.1 Inmersió n del limpiador ................................... 57
4.2 Unidad de control del limpiador Polaris
9350/P935 ....................................................... 58
4.3 Unidad de control del limpiador Polaris
9450 Sport/P945 ............................................. 58
4.4 Unidad de control del limpiador Polaris
9550 Sport/P955 ............................................. 59
4.5 Encendido del limpiador .................................. 59
4.6 Detenció n y extracció n del limpiador de la piscina
60
4.7 Funcionamiento del limpiador con el control
remoto (9550 Sport/P955 ú nicamente) ........... 60
4.8 Sincronizació n del control remoto ................... 61
4.9 Almacenamiento del limpiador ........................ 61
S e c c n 5 . P r o gr a m a c n d e l lim p ia d o r . . . . . . . . 6 2
5.1 Mostrar fecha y hora en pantalla ..................... 62
5.2 Cambio de fecha y hora .................................. 62
5.3 Cambio de horarios de limpieza
predeterminados ............................................. 62
5.4 Programació n de ciclos de limpieza ................ 63
5.5 Cancelació n de ciclos de limpieza .................. 63
S e c c n 6 . L im p ie za y m a nt e nim ie nt o . . . . . . . . . . 6 4
.1 Limpiea del cartucho del ltro ........................ 64
6.2. Enredo del cable ............................................. 65
6.3 Reemplazo de los cepillos ............................... 66
6.4 Reemplazo de los neumá ticos ........................ 67
S e c c n 7 . R e p u e st o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8
S e c c n 8 . D ia gnó st ic o y so lu c n d e
p r o b le m a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9
8.1 Uso de la luz LED de informació n de diagnó stico
y solució n de problemas
(limpiador 9350 / P935) ................................... 69
8.2 Ver informació n sobre el estado del limpiador
para el diagnó stico y la solució n de problemas
(9450 Sport/P945 y 9550 Sport/P955) ............ 69
8.3 Diagnó stico y solució n de problemas
generales ......................................................... 70
8.4 digos de error de la unidad de control (9450
Sport/P945 y 9550 Sport/P955) ...................... 71
background
gina 51
Esp a ñ o l
R e gu la c n F C C
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las regulaciones de la FCC (Comisió n Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos) y la norma RSS exenta de licencia de Industry Canada (IC).
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan producir funcionamiento no deseado.
N O T A : Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los lí mites para dispositivos
digitales Clase B de conformidad con el apartado 15 de las regulaciones de la FCC. Estos lí mites
han sido diseñ ados para ofrecer suficiente protecció n contra interferencias perjudiciales en una
instalació n residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energí a de frecuencia de radio y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalació n particular. Si este equipo produce interferencia perjudicial para
la recepció n de antenas de radio o televisió n, esto se puede determinar apagando y prendiendo
el equipo; se recomienda al usuario que corrija esta interferencia mediante una o má s de las
siguientes medidas:
- Oriente nuevamente o vuelva a colocar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una fuente de electricidad que no esté en el mismo circuito en el que está
conectado el receptor.
- Consulte con el concesionario o un té cnico experto en radio y televisió n.
P R EC A U C I Ó N
Todos los cambios o las modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento anulará n el permiso del usuario para operar este equipo.
N O T A : Este dispositivo cumple con los lí mites de exposició n a la radiació n RF establecidos por la FCC
y la IC para la població n en general. Este dispositivo debe colocarse de forma que ofrezca una
distancia de separació n de al menos 20 cm de las personas y no puede ubicarse en el mismo lugar
ni funcionar conjuntamente con otra antena u otro transmisor.
Bajo las normas de Industry Canada, este transmisor de radio puede operar ú nicamente mediante el
uso de una antena de un tipo y ganancia má xima (o menor) que Industry Canada haya aprobado para
el transmisor. Para reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, el tipo de antena y la
ganancia deben seleccionarse de forma que la potencia isó tropa radiada equivalente (EIRP) no supere la
potencia necesaria para una comunicació n exitosa.
background
gina 52
Esp a ñ o l
A D V ER T EN C I A
El inc u m p lim ie nt o d e la s a d v e r t e nc ia s a q u í se ñ a la d a s p u e d e r e su lt a r e n u na le sió n p e r m a ne nt e , e le c t r o c u c n o m u e r t e .
P R EV EN C I Ó N D E D ES C A R G A S EL É C T R I C A S
Para reducir el riesgo de electrocució n:
La fuente del suministro de energí a debe conectarse ú nicamente a un receptá culo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI).
Dicho receptá culo de GFCI debe ser proporcionado por un instalador calificado y se debe probar de manera rutinaria. Para probar el GFCI, presione
el botó n de prueba. El GFCI debe interrumpir la energí a. Presione el botó n de reset. Se debe restablecer la energí a. Si el GFCI no funciona de esta
forma, significa que está defectuoso. Si el GFCI interrumpe la energí a a la bomba sin que se presione el botó n de prueba, quiere decir que fluye
corriente a tierra, lo que indica la posibilidad de una descarga elé ctrica. No utilice este producto. Desconecte el limpiador y solicite a un representante
de servicio calificado que solucione el problema antes de utilizarlo.
Segú n el Có digo Elé ctrico Nacional (NEC
®
) de los Estados Unidos, se debe mantener la unidad de control, por lo menos a un metro y medio (1,52 m) o
cinco (5) pies del borde del agua (piscina/spa). En Canadá , el Có digo Elé ctrico Canadiense (CEC
) requiere que se mantenga una distancia mí nima de
3 metros (10 pies.) entre el borde de la piscina y la unidad de control. Nunca sumerja la unidad de control.
No entre en la piscina mientras el limpiador Polaris esté en el agua.
No entierre el cable. Ubique el cable de manera tal que se prevengan los dañ os ocasionados por cortadoras de cé sped, podadoras y otros equipos.
Para reducir el riesgo de descarga elé ctrica, no utilice el robot limpiador Polaris o la unidad de control si el cable está gastado o dañ ado. Comuní quese
con Soporte Té cnico de Zodiac Pool Systems,Inc. de inmediato para obtener un servicio adecuado y un reemplazo del cable dañ ado.
Doble aislamiento: Para una protecció n continua contra las descargas elé ctricas, utilice só lo piezas de repuesto idé nticas cuando realice el servicio.
No intente reparar el robot limpiador Polaris, la unidad de control, el cable de alimentació n, o el cable flotante.
NUNCA ABRA LA UNIDAD DE CONTROL.
No utilice un cable de extensió n para conectar la fuente del suministro de energí a. Suministre un RECEPTÁ CULO GFCI ubicado en un lugar adecuado.
La unidad de control debe ser colocada cerca de la caja del RECEPTÁ CULO GFCI.
EV I T A R L ES I O N ES A L O S N I Ñ O S Y EL A H O G A M I EN T O
Para reducir el riesgo de lesió n, no permita que los niñ os operen este artefacto.
No permita que nadie, especialmente niñ os pequeñ os, se siente, se pare, se apoye o se suba sobre ninguno de los equipos instalados como parte del
sistema de operació n de la piscina.
S e c c n 1 . I nst r u c c io ne s d e se gu r id a d im p o r t a nt e s
Felicitaciones por la compra del robot limpiador Polaris. Lea todo el manual antes de instalar su nuevo robot limpiador. El
limpiador debe ser instalado y operado tal como se especifica.
L EA Y S I G A ES T A S I N S T R U C C I O N ES
P R EC A U C I Ó N
El inc u m p lim ie nt o d e e st a s a d v e r t e nc ia s p u e d e c a u sa r d a ñ o s a lo s e q u ip o s d e la p isc ina o le sio ne s p e r so na le s.
El limpiador Polaris debe ser instalado y operado tal como se especifica.
Este producto está diseñ ado para el uso en piscinas de instalació n permanente. No lo utilice en piscinas portá tiles. La piscina permanente está empotrada en
el suelo o sobre el mismo o en un edificio, de tal manera que no se puede desmontar fá cilmente para su almacenamiento. La piscina portá til está construida
de manera que puede ser fá cilmente desmontada para su almacenamiento y volver a montarse en su estado original.
Limpie el cartucho del filtro del limpiador Polaris despué s de cada uso.
o use el producto en su piscina si la temperatura del agua est por encima de 95˚ F (35˚ C) o por debao de 55˚ F (13˚ C).
P R EC A U C I Ó N
USO DEL ROBOT LIMPIADOR POLARIS EN UNA PISCINA CON REVESTIMIENTO DE VINILO
Ciertos diseñ os de revestimiento de vinilo son particularmente susceptibles al desgaste rá pido de la superficie o la desaparició n del diseñ o, que es
provocado por los objetos que entran en contacto con la superficie de vinilo como cepillos, juguetes, flotadores, fuentes, dosificadores de cloro y
limpiadores automá ticos. Algunos diseñ os de revestimiento de vinilo se pueden rayar o desgastar simplemente por la fricció n de la superficie con
un cepillo para piscinas. Tambié n se puede salir la pintura del diseñ o durante el proceso de instalació n o cuando entra en contacto con objetos de
la piscina. Zodiac Pool Systems, Inc. no es responsable de desgastes, abrasiones ni marcas en el revestimiento de vinilo, y la garantí a limitada no
los cubre.
G U A R D E ES T A S I N S T R U C C I O N ES
background
gina 53
Esp a ñ o l
Seccin 2. specicaciones del
lim p ia d o r
2.1 specicaciones generales
Las especificaciones generales del limpiador son las siguientes:
C a j a d e c o nt r o l d e
su m inist r o d e v o lt a j e
100-125 VAC, 60 Hz
S u m inist r o d e v o lt a j e 30 V DC
C a r ga inst a la d a 150 W má x.
L o ngit u d d e l c a b le
9 3 5 0 / P 9 3 5 , 9 4 5 0 / P 9 4 5 : 60 pies (18 m)
9 5 5 0 / P 9 5 5 : 70 pies (21m)
T a m a ñ o d e l lim p ia d o r
( A nc ho x L a r go x
A lt o )
16,9 x 18,9 x 10,6 pulgadas (43 x 48 x 27 cm)
P e so d e l lim p ia d o r 21 lbs. (9,5 kg)
P e so e m p a q u e t a d o 42 lbs. (19 kg)
F ilt r a c n
Cartucho del ltro multipropsito
D u r a c io ne s d e l c ic lo Programació n variable
x 2
A
B
C
D
x 2
x 2
E
x 2
F
G
H
I
F igu r a 1 . C o m p o ne nt e s d e a r m a d o d e l c a r r it o
d e t r a nsp o r t e
Al desembalar el limpiador y sus componentes:
• Compruebe que cada componente esté en la caj a.
• Compruebe que el limpiador y los componentes no hayan
sido daña dos durante el transporte.
• Si detecta daños , comuní quese con Soporte Té cnico de
Zodiac llamando al telé fono 800-822-7933.
3 . 2 A r m a d o d e l c a r r it o d e t r a nsp o r t e
1. Desatornille la tuerca de mano de la unidad de base
(Figura 2).
F igu r a 2 . S a q u e la t u e r c a d e m a no d e la u nid a d
d e b a se
2. Inserte el tubo de la manij a de metal en la unidad
de base con el extremo de la muesca en la parte
superior; luego há galo girar para que la parte curva
quede alej ada de usted. (Figura 3).
El limpiador es un producto de doble aislamiento. Un aparato
elé ctrico de doble aislamiento es el que ha sido diseña do de
tal manera que no requiere una conexión a tierra de seguridad.
El requisito bá sico para doble aislamiento es que ninguna
falla pueda exponer tensiones peligrosas que puedan provocar
una descarga elé ctrica, y esto se logra sin depender de una
caj a metá lica conectada a tierra (masa). Esto se logra al tener
dos (2) capas de material aislante alrededor de las piezas
expuestas o mediante el uso de un aislamiento reforzado. Por
lo tanto, los dispositivos construidos con doble aislamiento,
tales como este limpiador, no utilizan un cable / enchufe con
conexión a tierra (tres patas).
S e c c n 3 . A r m a d o
3 . 1 D e se m b a la j e
El paquete debe contener los siguientes artí culos:
• LimpiadorPolaris
• Unidaddecontrol
• Controlremoto(9550Sport/P955nicamente)
• Transporteyalmacenamientodeloscomponentesde
armado del carrito (Figura 1)
(a) pieza de la manij a
(b) bloques de soporte (x 2)
(c) ruedas (x 2)
(d) clips de bloqueo de rueda (x 2)
(e) ej e / cubierta de rueda (x 2)
(f) unidad de base
(g) gancho del limpiador
(h) manij a del carrito
(i) control remoto y gancho
background
gina 54
Esp a ñ o l
3. Empuj e hacia abaj o la unidad de base (Figura 3),
para que la manij a de metal quede asentada en la
hendidura de la parte inferior de la base.
F igu r a 3 . A c o p le la p ie za d e m e t a l a la u nid a d d e b a se
4. Deslice la tuerca de mano a travé s del tubo y há gala
girar para aj ustarla a la unidad de base (Figura 4).
F igu r a 4 . A j u st e la t u e r c a d e m a no p a r a a se gu r a r
la p ie za
5. Colouedos(2)blouesdesoporteensulugar
(Figura5).
6. Deslice el ej e y el tapacubos por el centro de la
rueda,ynalaalaunidaddebase.Coloueelclip
de bloqueo en su lugar para asegurar la rueda. Repita
paraunirambasruedas(Figura5).
F igu r a 5 . C o lo q u e lo s b lo q u e s d e so p o r t e y c o lo q u e
la s r u e d a s
7. Deslice la manij a de la unidad de base o del carrito
hacia abaj o por el tubo hasta que calce en su sitio.
(Vé ase Figura 6).
F igu r a 6 . I nst a le la m a nij a d e l c a r r it o
background
gina 55
Esp a ñ o l
F igu r a 9 . C a r r it o d e t r a nsp o r t e t o t a lm e nt e a r m a d o
3 . 3 A d o sa m ie nt o d e la u nid a d d e c o nt r o l
a l c a r r it o
1. Coloque la parte inferior de la unidad de control
con la muesca en la parte inferior del gancho de la
unidad de control en el carrito (Figura 10).
F igu r a 1 0 . A line e la u nid a d d e c o nt r o l c o n e l ga nc ho
d e l c a r r it o
2. Presione la unidad de control en el gancho del carrito
hastaueuedebiencolocadayaensusitio
(Figura 11).
8. Haga alinear las clavij as del gancho con los aguj eros
de la parte superior en el tubo de la manij a hasta que
queden en su sitio (Figura 7).
F igu r a 7 . C o lo q u e e l ga nc ho d e l lim p ia d o r e n su lu ga r
9. ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 ) Ubique la clavij a de la base del
control remoto en la manij a del carrito para luego
colocar el control remoto en el carrito (Figura 8).
F igu r a 8 . C o lo q u e la b a se d e l c o nt r o l r e m o t o e n
su lu ga r
background
gina 56
Esp a ñ o l
F igu r a 1 2 . S a q u e la t a p a p r o t e c t o r a
F igu r a 1 3 . C o ne c t e e l c a b le d e su m inist r o e c t r ic o
2. Sueteeletremoranuradodelcabledeotacin
de suministro elé ctrico, insé rtelo en la unidad de
control y gire en el sentido de las aguj as del reloj
para aj ustarlo. (Figura 13.)
N O T A : Para evitar dañ ar el cable, no intente girar el
revestimiento completo del cable (vé ase a
continuació n).
N O T A : Para evitar la exposició n de los conectores del
cable de alimentació n al agua, asegú rese de que el
conector esté insertado como corresponde y que no
exista una separació n (vé ase a continuació n).
F igu r a 1 1 . C o lo q u e la u nid a d d e c o nt r o l e n e l c a r r it o
3 . 4 C o ne x n a l su m inist r o e c t r ic o
A D V ER T EN C I A
Si no se cumplen las siguientes advertencias, existe riesgo
de que las personas sufran lesiones permanentes, se
electrocuten o se ahoguen.
P R EV EN C I Ó N D E D ES C A R G A S EL É C T R I C A S
EE. U U . : Segú n los requisitos del NEC
®
, mantenga
la unidad de control por lo menos a un metro y medio
(1,5 m) (5 pies) del borde del agua (piscina / spa).
C A N A D Á : Segú n los requisitos del NEC
®
, mantenga la
unidad de control por lo menos a tres (3) m (10 pies) del
borde del agua (piscina / spa).
Conecte la unidad de control ú nicamente a un receptá culo
protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra
(GFCI). Contacte a un electricista autorizado si usted
mismo no puede asegurarse de que el receptá culo está
protegido por un GFCI.
No utilice un cable de extensió n para conectar la unidad
de control.
No permita que ninguna persona nade en la piscina
mientras el limpiador esté en la piscina.
La unidad de control es resistente al agua, no
impermeable. Para evitar la electrocució n, nunca sumerja
la unidad de control o la deje expuesta a condiciones
climá ticas adversas.
1. Desatornille la tapa protectora del cable de
suministro elé ctrico desde el lado de la unidad de
control girando en sentido contrario a las aguj as del
reloj (Figura 12).
background
gina 57
Esp a ñ o l
S e c c n 4 . O p e r a c n
P R EC A U C I Ó N
Para evitar dañ os en el limpiador, asegú rese de cumplir con
las pautas siguientes:
Saque el limpiador de la piscina despué s de que se
complete el ciclo de limpieza, y guá rdelo en el carrito,
fuera de la luz solar directa o de condiciones climá ticas
adversas.
Nunca levante el limpiador de la piscina por medio del
cable flotante. Siempre use la funció n de levantado para
sacar el limpiador de la piscina.
Preste especial cuidado cuando esté levantando el
limpiador de la piscina. Se torna má s pesado cuando
está lleno de agua.
Siempre saque el limpiador de la piscina cuando haga
una cloració n fuerte o agregue á cido.
No manipule el limpiador cuando esté en funcionamiento.
I M P O R T A N T E
Asegú rese siempre de que la cabeza del limpiador esté
totalmente sumergida antes de iniciar la operació n.
Limpie el cartucho del filtro despué s de cada ciclo de
limpieza.
No deje el limpiador en la piscina de forma permanente.
Al final de cada ciclo, retire el limpiador de la piscina.
Comience por el extremo cerca de la cabeza del limpiador
y desenrede los nudos en el cable antes de guardar el
limpiador.
Cuando la unidad de control está encendida con el cable
otantecolocado,semuestraeltiempodefuncionamiento
para el ciclo seleccionado actualmente.
El robot limpiador Polaris incluye una funció n de seguridad
que lo detiene automá ticamente si está encendido pero no
sumergido en el agua. Para piscinas que tienen un á rea de
poca profundidad, esta funció n de seguridad se encuentra
programada para que el limpiador se mueva hacia atrá s y
vuelva a la piscina cuando el impulsor se encuentre fuera
del agua.
4 . 1 I nm e r sió n d e l lim p ia d o r
1. Sumerj a el limpiador en la piscina y elimine el aire
atrapado en su interior, manteniendo la unidad en
sentidovertical(Figura15).
1
F igu r a 1 5 . S u m e r j a e l lim p ia d o r v e r t ic a lm e nt e
2. segresedeuelaunidadsehundahastaelfondo
delapiscinaynoote(Figura16).
2
F igu r a 1 6 . S u m e r j a e l lim p ia d o r ha st a e l f o nd o d e
la p isc ina
3. Distribuyaelcableotantesobrelapiscina,
asegurá ndose de que no tenga nudos ni esté
enroscado (Figura 17).
Figura 1. istriuya el cale otante sore la piscina
background
gina 58
Esp a ñ o l
Seleccionar la supercie
d e lim p ie za
• Fondo
• Fondo y lados
I nic ia r / D e t e ne r
o p e r a c n d e l lim p ia d o r
R e t ir a r e l lim p ia d o r
d e la p isc ina
I nd ic a d o r d e e r r o r
d e l lim p ia d o r
4 . 2 U nid a d d e c o nt r o l d e l lim p ia d o r P o la r is 9 3 5 0 / P 9 3 5
4 . 3 U nid a d d e c o nt r o l d e l lim p ia d o r P o la r is 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5
M o st r a r ho r a
actual  Congurar
ho r a
P r o gr a m a r c ic lo s d e
limpieza  congurar
ho r a
N a v e ga r d í a / ho r a
R e t ir a r e l lim p ia d o r d e
la p isc ina
I nic ia r / D e t e ne r o p e r a c n
d e l lim p ia d o r
C a nc e la r la p r o gr a m a c n
V a lid a r la se le c c n d e
conguracin de hora
Seleccionar la supercie
d e lim p ie za
• Fondo
• Fondo y lados
background
gina 59
Esp a ñ o l
S e le c c io na r f o r m a d e la
p isc ina
• Rectangular
• ariada
M o st r a r ho r a a c t u a l /
Congurar hora
P r o gr a m a r c ic lo s d e
limpieza  congurar hora
N a v e ga r d í a / ho r a
R e t ir a r e l lim p ia d o r d e
la p isc ina
I nic ia r / D e t e ne r o p e r a c n
d e l lim p ia d o r
C a nc e la r la p r o gr a m a c n
V a lid a r la se le c c n d e
conguracin de hora
S e le c c io na r niv e l
d e lim p ie za
• Intensivo
• Muy intensivo
I nd ic a d o r d e
ltro sucio
Seleccionar la supercie
d e lim p ie za
• Fondo
• Fondo y lados
• nea de agua nicamente
4 . 4 U nid a d d e c o nt r o l d e l lim p ia d o r P o la r is 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5
4 . 5 Enc e nd id o d e l lim p ia d o r
Laconguracindelimpiezapredeterminadaparalos
limpiadoresPolaris essuperciedelfondo .
Para cambiar el ciclo programado, vé ase la Sección 5.
Programación de l limpi ador .
Seleccione limpieza de supercie
( t o d o s lo s m o d e lo s) :
Use paracambiarlaconguracinde
limpiezadesupercie.
Opciones: Ú nic a m e nt e f o nd o
F o nd o y la d o s
L í ne a d e a gu a ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
S e le c c io ne niv e l d e int e nsid a d d e lim p ie za
 Sport nicamente
Use para seleccionar el nivel de intensidad de
la limpieza.
Opciones:
INTENSIVO
MUY INTENSIVO
S e le c c io ne la f o r m a d e la p isc ina
 Sport nicamente
Use
para seleccionar la forma de la piscina.
Opciones:
RECTANGULAR
VARIADA
Em p ie c e la lim p ie za :
Despusdeseleccionarlasuperciedelimpiezayotras
opcionessegncorresponda,presione para empezar la
operación.
La pantalla muestra el tiempo restante del ciclo seleccionado.
Poreemplo,siseindica0:44enlapantalla,signicauela
limpieza se completará en 44 minutos.
N O T A : La unidad de control cambia automá ticamente a
energí a en modo de espera despué s de 10 minutos
de inactividad, y la pantalla se apaga. Presione
cualquier tecla para salir del modo de espera. El
limpiador seguirá funcionando en modo de espera si
está en medio de un ciclo de limpieza.
background
gina 60
Esp a ñ o l
4 . 6 D e t e nc n y e x t r a c c n d e l lim p ia d o r
d e la p isc ina
El sistema de levantado automá tico facilita la extracción
del limpiador de la piscina. El sistema de levantado eleva el
limpiadorhastaelbordeyluegolomuevehacialasupercie
de la piscina para que sea posible extraerlo.
1. lnaldelciclodelimpiezaoencualuiermomento
durante un ciclo de limpieza, presione para
empezar el procedimiento de levantado automá tico.
Presione y mantenga presionado el botón de l
sistema de levantado para girar el limpiador hacia
la izquierda. El limpiador seguirá girando hacia la
izquierda. Cuando lo haya orientado hacia la pared
que desea, suelte el botón.
Presione y suelte el botón de l sistema de levantado y
el limpiador se elevará hasta la lí nea de agua para ser
retirado.
La pantalla indica cuando el sistema
de levantado está en funcionamiento.
N O T A : Para detener el procedimiento de levantado en
cualquier momento, presione
.
2. Cuando el limpiador esté al alcance del brazo, use
la manij a para sacarlo del agua (Figuras 18,
19). Nunca levante el limpiador de la piscina por
mediodelcableotante.
1
2
F igu r a 1 8 . S a q u e e l lim p ia d o r d e la p isc ina u sa nd o
la m a nij a
3
F igu r a 1 9 . M a nt e nga e l lim p ia d o r v e r t ic a lm e nt e p a r a
d r e na r e l a gu a
4 . 7 F u nc io na m ie nt o d e l lim p ia d o r c o n
e l c o nt r o l r e m o t o ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5
nicamente
ElrobotlimpiadorPolaris9550Sport/P955poseeuncontrol
remoto inalá mbrico en el carrito del limpiador j unto a la
unidad de control. El control remoto está sincronizado por la
brica con la unidad de control del limpiador.
B o t ó n O N / O F F
( e nc e nd id o /
a p a ga d o )
B o t ó n
S ist e m a d e
le v a nt a d o
F igu r a 2 0 . C o nt r o l r e m o t o 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5
• Paraencenderelcontrolremoto:
Mantenga presionado durante 3 segundos
(vé ase Figura 20).
La pantalla muestra para indicar que el
limpiador está funcionando en modo de control remoto.
• Paracontrolarellimpiador,apunteeldispositivohacia
el limpiador en el agua y mué valo hacia la dirección que
deseasegnmuestralaFigura21.
A t r á s
G ir a r a la
izq u ie r d a
A lt o
G ir a r a la
d e r e c ha
A d e la nt e
F igu r a 2 1 . C o m a nd o s d ir e c c io na le s d e l c o nt r o l r e m o t o
background
gina 61
Esp a ñ o l
• Pararetirarellimpiadordelapiscinautilizandoelcontrol
remoto, presione (vé ase Figura 20).
El limpiador gira a la izquierda hasta que se suelta el botón
del sistema de levantado.
4 . 8 S inc r o niza c n d e l c o nt r o l r e m o t o
Aunque el control remoto se encuentra sincronizado de
brica con la unidad de control del limpiador, es posible
que sea necesario sincronizarlo nuevamente si se necesita
reemplazar la unidad de control o el control remoto.
• Parasincronizarelcontrolremotoconlaunidaddecontrol:
Mantenga presionado durante 3 segundos para
encender el control remoto.
Conecte la unidad de control a una fuente de energí a.
Cuando la pantalla indique el tiempo de funcionamiento,
presione y simultá neamente durante seis
(6) segundos.
• Lapantallaindica , ademá s del tiempo de
funcionamiento normal, que el limpiador está sincronizado
con el control remoto y está listo para comenzar a funcionar
en modo de control remoto.
4 . 9 A lm a c e na m ie nt o d e l lim p ia d o r
El limpiador debe limpiarse regularmente con agua limpia
y j abonosa. No use disolventes, como tricloroetileno o sus
equivalentes. Enj uague el limpiador con abundante agua
limpia. No dej e que el limpiador se seque baj o luz solar
directa cerca de la piscina. El limpiador debe almacenarse en
su carrito, para que se seque rá pidamente.
1. Coloque las ruedas traseras en las cuña s del carrito.
2. Coloque el limpiador en posición ve rtical en la base
del carrito y fí j elo en el gancho (Figura 23).
3. Desconecte el cable de la unidad de control. Vuelva
a colocar la tapa protectora en la unidad de control.
4. Comenzando por la cabeza del limpiador. Desenrolle
el cable (Figura 22).
F igu r a 2 2 . A lise e l c a b le d e a lim e nt a c n e c t r ic a
5. Enrolleholgadamenteelcabledealimentacinen
el limpiador y avance hacia el punto de conexión e n
la unidad de control. Guarde el cable, enroscá ndolo
alrededor del gancho situado en la parte delantera
del carrito (Figura 23).
F igu r a 2 3 . L im p ia d o r gu a r d a d o c o r r e c t a m e nt e e n
e l c a r r it o
background
gina 62
Esp a ñ o l
S e c c n 5 . P r o gr a m a c n d e l
lim p ia d o r
 Sport y  Sport nicamente
Puede programar hasta siete ciclos de limpieza
preconguradosparaueellimpiadorloseecuteundayen
unhorarioespeccoscuandoustednoestenlapiscina.
N O T A : No se puede cambiar la programació n o mostrar la
fecha y la hora durante un ciclo de limpieza.
5 . 1 M o st r a r f e c ha y ho r a e n p a nt a lla
• Presione para visualizar la fecha y la hora
actual con el formato de 24 horas.
L a f e c ha y la ho r a se m u e st r a n e n p a nt a lla
d u r a nt e 5 se gu nd o s.
5 . 2 C a m b io d e f e c ha y ho r a
1. Presione y mantenga presionado durante
tres (3) segundos.
L o s d í a s d e la se m a na d e st e lla n d o s v e c e s.
2. Presione los botones o para avanzar
por el ciclo de siete (7) dí as y mostrar el dí a deseado.
3. Presione para seleccionar.
a conguracin de la hora destella.
4. Presione los botones o para avanzar
por el ciclo de 24 horas hasta que se muestre la hora
deseada.
N O T A : La unidad de control está configurada
para mostrar el horario con formato de 24 horas.
La configuració n de la hora tendrá un ciclo de 1-24.
5. Presione para seleccionar.
a conguracin de los minutos destella.
6. Presione los botones o para avanzar
porelciclode1-59minutoshastauesemuestrenlos
minutoscorrectosparalaconguracindelahora.
7. Presione para seleccionar.
8. Presione paracongurarlahoraysalirdel
men.
9. Presione paramostrarlaconguracinde
lafechaylahoraactuales,yveriueuelahora
establecida sea la correcta.
5 . 3 C a m b io d e ho r a r io s d e lim p ie za
p r e d e t e r m ina d o s
Use paracambiarlaconguracindelimpieza
desupercie.
Los horarios de limpieza predeterminados son:
Ú nic a m e nt e f o nd o :
1 hora 30 minutos
F o nd o y la d o s:
2 horas 30 minutos
L í ne a d e a gu a ( 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 ) :
El tiempo de limpieza variable depende de la
conguracin
1. Presione los botones o para
incrementar o reducir los tiempos de limpieza en
perí odos de 30 minutos.
2. Presione para seleccionar.
background
gina 63
Esp a ñ o l
5 . 4 P r o gr a m a c n d e c ic lo s d e lim p ie za
Puede programar hasta siete ciclos de limpieza.
Programe la limpieza ya sea para siete ciclos consecutivos o
repita el mismo ciclo en el transcurso de varias semanas
(por ej emplo: todos los mié rcoles y sá bados durante
tres semanas).
1. Seleccionelaconguracindelimpiezadelapiscinaa
programar.
T o d o s lo s m o d e lo s:
Seleccione ya sea fondo de la piscina o
fondo má s lados de la piscina.
9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 :
•Seleccione para elegir lí nea de agua
nicamenteademsdefondoofondoylados.
•Seleccione para seleccionar limpieza
intensiva o muy intensiva.
•Seleccione para seleccionar la forma
de la piscina.
2. Presione para ver los ciclos de limpieza
programados actualmente.
El dí a y la hora del ciclo se muestran durante
tres segundos.
3. Cuando visualice el ciclo de limpieza que desea
cambiar, mantenga presionado de 3 a
5segundos.
Los dí as de la semana destellan dos veces.
N O T A : Si la pantalla destella solo ceros, la hora
no ha sido configurada (limpiador nuevo). Se debe
configurar la fecha y la hora antes de programar los
tiempos de limpieza. Vé ase la secció n 5.2 Cambio de
f echa y hora.
4. Presione los botones o para avanzar
por los 7 dí as de la semana.
5. Presione para seleccionar.
a conguracin de la hora destella dos veces.
6. Presione los botones o para avanzar
por las 24 horas.
7. Presione
para seleccionar.
a conguracin de los minutos
destella el nmero cero.
8. Presione los botones o para
avanzarpor4incrementosde15minutos
(00,15,30,o45).
10. Presione para seleccionar.
El d í a sigu ie nt e p a r a p r o gr a m a r d e st e lla .
11. Presione para programar un ciclo de
limpieza adicional para un dí a diferente O
Presione parasalirdelmende
programación
Los dí as de la semana se iluminan lo cual indica que
existen programas almacenados en la memoria de la
unidad de control para ese dí a.
5 . 5 C a nc e la c n d e c ic lo s d e lim p ie za
P a r a c a nc e la r u n p r o gr a m a ind iv id u a l:
1. Mantenga presionado de3a5segundos.
Los dí as de la semana destellan dos veces.
2. Presione los botones o para
avanzar por el ciclo de siete (7) dí as.
N O T A : Si el dí a de la semana destella y no
muestra horario, significa que no hay programa
configurado para ese dí a.
background
gina 64
Esp a ñ o l
3. Mantenga presionado de3a5segundos
para eliminar la programación de l dí a seleccionado.
Presione para salir.
P a r a c a nc e la r t o d o s lo s p r o gr a m a s:
1. Presione para asegurarse de que ha salido
delendeprogramacin.
2. Presione y mantenga presionado para
borrar toda la programación e n la unidad de
control.
La pantalla se apagará durante un (1) segundo.
Cuando se cancelan todos los programas, la
pantalla muestra la fecha y la hora actual y los dí as
de la semana no está n iluminados.
S e c c n 6 . L im p ie za y
m a nt e nim ie nt o
A D V ER T EN C I A
Para evitar descargas elé ctricas y otros peligros que
puedan causar lesiones permanentes o la muerte,
desconecte (desenchufe) el limpiador del suministro de
energí a elé ctrica antes de realizar cualquier operació n de
limpieza y mantenimiento.
.1 impieza del cartucho del ltro
Elcartuchodelltrodebelimpiarsealnaldecadaciclo.
1. segresedeueelcabledelafuentedelsuministro
de energí a ha sido desconectado del tomacorriente
elctricooueelcableotantehasidodesconectado
de la unidad de control.
2. Saque el limpiador del agua y dej e que el resto del
agua drene, manteniendo el limpiador en posición
vertical.
3. Coloque la unidad sobre sus ruedas.
4. Pararetirarlaunidaddelcartuchodelltrodel
limpiadorsigalospasos5a8.
5. Empueelcierredelatapa(1)ylevantelatapa(2)
hastaueuedeaenposicinvertical.(Figura24).
2
1
F igu r a 2 4 . L e v a nt e la t a p a d e l lim p ia d o r
6. Retirelaunidaddelcartuchodelltrodelcuerpo
(3),comosemuestraenlaFigura25.
background
gina 65
Esp a ñ o l
3
Figura 2. Retire la unidad del cartucho del ltro
7. Presione el botón de liberación r á pida en la unidad
delcartuchodelltro(4)ytiredelaunidad(5)
como se muestra en la Figura 26.
4
5
Figura 2. Ara la unidad del cartucho del ltro
8. Separeelcartuchodelltrodelsoportedelltro(6)
como se indica en la Figura 27.
6
Figura 2. Retire el cartucho del ltro
9. Vacetodoslosdesechosdelcartuchodelltro,
luegoenuagueelcartucho,elsoportedelltroyel
limpiador usando el chorro de agua de una manguera
como se muestra en la Figura 28.
Figura 2. ave el cartucho del ltro
7
6 . 2 . Enr e d o d e l c a b le
I M P O R T A N T E
El cable de energí a del limpiador puede enredarse si no se
siguen los procedimientos adecuados luego de cada ciclo
de limpieza.
Q ue el cable de alimentación s e enrede puede pasar má s
frecuentemente cuando se opera el limpiador usando el
temporizador automá tico en el ciclo programado de 7 dí as
(9450/P945y9550/P955).odeeellimpiadordesatendido
por perí odos prolongados y siga el procedimiento en
la siguiente sección pa ra evitar que el cable se enrede
excesivamente.
background
gina 66
Esp a ñ o l
L u e go d e c a d a c ic lo d e lim p ie za :
1. Desconecte la fuente de alimentación de l limpiador
y de la unidad de control.
2. Saque el limpiador de la piscina y desenrede todas
las vueltas y los nudos del cable de alimentación,
comenzando desde la cabeza del limpiador.
3. Saueelcartuchodelltroyenugueloconagua
limpia. Vuelva a conectar el cable en la unidad de
control y guarde el limpiador para la próxi ma vez
que se use.
6 . 3 R e e m p la zo d e lo s c e p illo s
El limpiador está equipado con cepillos de PVC. En los
cepillos,hayindicadoresdedesgaste(Figura29).Para
mantener un ópt imo rendimiento del limpiador, tendrá
que reemplazar los cepillos tan pronto como uno de los
indicadores de desgaste así lo indique (incluso si el desgaste
no es parej o). Se recomienda realizar el cambio de los
cepillos cuando la goma está desgastada desde la parte
inferior a la parte superior del indicador de desgaste (o cada
dos años , lo que suceda primero).
F igu r a 2 9 . I nd ic a d o r e s d e d e sga st e
1. Levante el limpiador en posición ve rtical, para que
la manij a quede hacia arriba (Figura 30).
1
F igu r a 3 0 . El lim p ia d o r e n p o sic n v e r t ic a l
2. Separe los bordes del cepillo y abra las trabillas
(Figura 31). Saque los cepillos gastados.
background
gina 67
Esp a ñ o l
2
F igu r a 3 1 . A b r a la s t r a b illa s d e l c e p illo
3. Para instalar un cepillo nuevo, colóque lo en el
rodillo con las espigas hacia abaj o (Figura 32).
3
F igu r a 3 2 . I nst a le e l c e p illo nu e v o
4. Enganche cada trabilla en la ranura provista e
insé rtela suavemente hasta que la base salga del
otro lado de la ranura (Figura 33).
4
F igu r a 3 3 . T ir e d e la s t r a b illa s a t r a v é s d e c a d a r a nu r a
5. Utilicetierasparacortarlastrabillasa3/4de
pulgada de la base para que no queden má s
grandes que las espigas (Figura 34).
F igu r a 3 4 . C o r t e la s t r a b illa s
6. Repita este procedimiento para instalar el
segundo cepillo.
6 . 4 R e e m p la zo d e lo s ne u m á t ic o s
1. Con los dedos, separe el interior del neumá tico
viej o para retirar el borde del neumá tico de la rueda.
(Figura35).
1
F igu r a 3 5 . T ir e d e l ne u m á t ic o v ie j o p o r e nc im a d e
la r u e d a
2. Saque el neumá tico viej o (Figura 36).
2
F igu r a 3 6 . S a q u e e l ne u m á t ic o v ie j o
3. Para reemplazar el neumá tico, ubique el neumá tico
en la rueda, asegurá ndose de orientarlo de modo
uelapalabraSDE(adentro)uedehaciael
cuerpo del limpiador (Figura 37).
background
gina 68
Esp a ñ o l
F igu r a 3 7 . O r ie nt a c n d e lo s ne u m á t ic o s d e r e p u e st o
1
I
N
S
I
D
E
Towards
Body
I
N
S
I
D
E
I
N
S
I
D
E
4. Presione uno de los lados del neumá tico en la
rueda y aj uste el borde del neumá tico en la rueda
(Figura 38).
2
F igu r a 3 8 . Em p ie c e e n u n la d o d e l ne u m á t ic o
5. Coloueelneumticoenlaruedayveriueue
el borde del neumá tico esté en la posición c orrecta
dentro de la ranura de la rueda (Figura 39).
3
F igu r a 3 9 . A c o m o d e e l ne u m á t ic o a lr e d e d o r d e la r u e d a
6.
Empuj e y coloque en la posición c orrecta el borde
del lado interno del neumá tico en la ranura de la
rueda (Figura 40). Si es necesario, gire suavemente
la rueda para facilitar la instalación.
4
F igu r a 4 0 . Em p u j e e l ne u m á t ic o e n su sit io e n la r u e d a
S e c c n 7 . R e p u e st o s
La lista completa de repuestos y el plano de despiece está
disponible en el sitio web de Polaris en www.polarispool.
com. En Canadá , la lista de repuestos y el plano de despiece
está n disponibles en www.polarispool.com
background
gina 69
Esp a ñ o l
S e c c n 8 . D ia gnó st ic o y so lu c n d e p r o b le m a s
8 . 1 U so d e la lu z L ED d e inf o r m a c n d e d ia gnó st ic o y so lu c n d e p r o b le m a s
( lim p ia d o r 9 3 5 0 / P 9 3 5 )
La luz LED de información en la unidad de control destella en una secuencia especí fica para indicar uno de tres problemas
posibles del limpiador.
L u z L ED int e r m it e nt e
d e inf o r m a c n
S o lu c n
La luz LED destella una vez con un
intervalo de un segundo.
Desconecte el cable otante de la unidad de control y vuelva a conectarlo
nuevamente.
Si el problema no se resuelve, comuní quese con
Soporte Té cnico de Polaris (EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933.
La luz LED destella dos veces con
intervalos de un segundo
Gire las ruedas del limpiador para asegurarse de que no está n trabadas.
eriue si hay desechos en los cepillos.
Inicie un ciclo de limpieza nuevo.
Si el problema persiste, comuní quese con Soporte Té cnico de Polaris
(EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933.
La luz LED destella tres veces con
intervalos de un segundo
Busque residuos dentro del eje de la bomba.
Busque residuos dentro del impulsor.
Limpie el ltro.
Inicie un ciclo de limpieza nuevo.
Si el problema persiste, comuní quese con Soporte Té cnico de Polaris
(EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933.
8 . 2 V e r inf o r m a c n so b r e e l e st a d o d e l lim p ia d o r p a r a e l d ia gnó st ic o y la so lu c n d e
p r o b le m a s ( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 y 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
En la pantalla de estado de resolución de problemas, hay información s obre el estado actual del limpiador y cualquier condición
de error relevante. Para ver esta información:
1. Saque el limpiador de la piscina y desconecte la alimentación e ctrica.
2. Presione y almismotiempo,mantngalospresionadosduranteporlomenos(5)segundos.
Los siguientes mensaj es de funcionamiento del limpiador se mostrará n consecutivamente durante tres (3) segundos:
H o r a s t o t a le s q u e e l lim p ia d o r ha f u nc io na d o d e sd e su e st r e no .
Ú lt im o c ó d igo d e e r r o r ( si e l lim p ia d o r ha t e nid o , p o r lo m e no s, u n e r r o r ) .
H o r a ( e n ho r a s d e f u nc io na m ie nt o ) e n q u e o c u r r e l e r r o r .
Despué s de mostrar cada mensaj e, la unidad de control regresa a la pantalla de fecha y hora actuales.
background
gina 70
Esp a ñ o l
P r o b le m a C a u sa S o lu c n
Las luces del indicador destellan
(9350/P935) o aparece un có digo
de error en pantalla (9450/P945,
9550/P955) justo luego del
encendido (ya sea al presionar el
botó n Power o Cycle por menos
de 20 segundos).
N O T A : Si las luces que destellan
aparecen con un có digo de error
en la pantalla, vé ase la secció n
8.2 Có digos de error de la unidad
de control.
Es posible ue el cable otante no est
conectado en la unidad de control como
corresponde.
Desconecte el cable otante de la unidad de control y vuelva a
conectarlo.
Es posible que el limpiador no esté
sumergido por completo.
Saque el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo. Vé ase
I nmersió n del limpiador.
Es posible que sea necesario resetear y
comenzar un ciclo nuevo.
Presione el botó n OFF (apagado), y luego Cycle I o Cycle II
para comenzar un ciclo nuevo.
Es posible que el impulsor esté n trabado y
no esté girando como corresponde.
Comuní quese con Soporte Té cnicode Polaris (EE. UU.)
llamando al 1-800-822-7933.
Es posible que las ruedas esté n trabadas y
no esté n girando como corresponde.
Comuní quese con Soporte Té cnico de Polaris (EE. UU.)
llamando al 1-800-822-7933.
Las luces que destellan aparecen
durante el ciclo de limpieza.
Es posible que el limpiador esté succionado
aire (las luces aparecerá n luego de
60 segundos de la succió n de aire)
Saque el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo. Vé ase
I nmersió n del limpiador.
El limpiador no se mantiene
rmemente en el fondo de la
piscina.
Hay aire en la carcasa del aparato. umera el ltro siguiendo el procedimiento en la eccin .1,
Inmersió n del limpiador” .
El cartucho del ltro est lleno o sucio. Limpie el cartucho del ltro segn el procedimiento de la
eccin 5.1, Limpiea del cartucho del ltro
El limpiador no sube por los lados
de la piscina.
El cartucho del ltro est lleno o sucio. Limpie el cartucho del ltro segn el procedimiento de la
eccin 5.1, Limpiea del cartucho del ltro.
Los lados de la piscina está n resbaladizos
o limosos. Aunque el agua parezca clara,
hay algas microscó picas, invisibles para el
ojo humano, presentes en la piscina. Como
resultado, los lados de la piscina se vuelven
resbaladizos y evitan que el limpiador pueda
escalar. eriue si los neumticos estn
gastados y reemplá celos si es necesario.
Realice un tratamiento intensivo de clorinació n y reduzca
levemente el pH. NO deje el limpiador en la piscina durante
este tratamiento.
El limpiador no se mueve al
encenderlo.
No llega electricidad. El tomacorriente al que está conectada la unidad de control
no suministra energa elctrica. eriue ue el tomacorriente
antedicho está recibiendo energí a elé ctrica.
La unidad está encendida. eriue ue ha iniciado uno (1) de los dos () programas
y veriue ue el indicador del programa seleccionado est
iluminado. Si la luz del indicador no se enciende, gire las
ruedas y desconecte la unidad de control. Espere al menos
20 segundos antes de reconectar. Si el problema persiste,
comuní quese con Soporte Té cnico de Polaris (EE. UU.)
llamando al 1-800-822-7933.
El cable se enreda en la piscina. La longitud del cable en el agua es
excesiva.
No desenrolle toda la longitud del cable.
Coloque solamente la longitud necesaria en la piscina, y
coloque el resto al lado de la piscina.
Siga el procedimiento descrito en la secció n Enredo del cable
para evitar que el cable se enrede.
El limpiador no está limpiando
ecamente.
Los cepillos se han tornado suaves o el
indicador de “ desgaste” está visible.
Reemplace los cepillos, siguiendo el procedimiento indicado en
Reemplazo de los cepillos
El cartucho del ltro est lleno o sucio. Limpie el cartucho del ltro segn el procedimiento descrito en
ea del cartucho del ltro.
El cable otador est excesivamente
enrollado o enredado.
Asegrese de ue el cable otador est extendido sobre la
piscina. Asegú rese de que el cable no esté enrollado con
demasiada tensió n o de que no se enrede al guardarlo. Si el
problema continú a, ponga el cable directamente bajo el sol para
que se ablande y luego elimine las retorceduras.
8 . 3 D ia gnó st ic o y so lu c n d e p r o b le m a s ge ne r a le s
La tabla siguiente enumera algunos de los sí ntomas, las causas y las soluciones má s comunes que se presentan cuando se usa
ellimpiador9450Sport/P945yel9550Sport/P955.
background
gina 71
Esp a ñ o l
8 . 4 C ó d igo s d e e r r o r d e la u nid a d d e c o nt r o l ( 9 4 5 0 S p o r t / P 9 4 5 y 9 5 5 0 S p o r t / P 9 5 5 )
Launidaddecontrolmostrarunodediezcdigosdeerrorparaindicarproblemasespeccosdelaunidaddecontroloproblemas
mecá nicos del limpiador.
• Para eliminar un có digo de error despué s de resolver el problema, presione cualquier tecla y la caj a de control se apagará .
• Si se muestra un có digo de error y no se presiona ninguna tecla, la pantalla quedará en modo de espera despué s de 10 minutos de
inactividad. Presione cualquier tecla para que la pantalla vuelva a encenderse.
• Cuando se detecte un error, la programación de la unidad de control quedará suspendida temporalmente.
El botón e stá apagado.
Presione y mantenga presionado el botón para eliminar el códi go de error y reactivar la programación actual.
C ó d igo d e e r r o r C a u sa S o lu c n
1
2
3
(1) Cortoircuito de la bomba
(2) Cortocircuito del motor de tracció n
del lado derecho
(3) Cortocircuito del motor de tracció n
del lado izquierdo
eriue si hay desechos peueos o cables
que impidan que los cepillos giren libremente.
eriue ue el conector del cable de
alimentació n no presente evidencia de
corrosió n y que no esté torcido.
Gire cada rueda a 90º en una direcció n
de forma repetida hasta que la rotació n
sea suave. Luego repita la operació n en la
direcció n contraria hasta que el giro sea suave.
Si el problema no se resuelve, comuní quese
con Soporte Té cnico de Polaris (EE. UU.)
llamando al 1-800-822-7933.
4
Consumo excesivo del motor de la
bomba
eriue si hay desechos peueos o cabellos
en el ventilador.
Limpie el cartucho del ltro.
5
6
(5) Consumo excesivo de los
motores de impulsió n del lado
derecho
(6) Consumo excesivo de los
motores de impulsió n del lado
izquierdo
eriue si hay desechos peueos o cabello
y que el cable no impida que los cepillos giren
libremente.
Gire cada rueda a 90º en una direcció n
de forma repetida hasta que la rotació n
sea suave. Luego repita la operació n en la
direcció n contraria hasta que el giro sea suave.
7
8
(7) El limpiador ota en la supercie.
(8) El limpiador está encendido y se
está quedando sin agua.
Apague el limpiador, luego sumé rjalo segú n el
procedimiento correcto.
9
NO ES UN ERROR DEL LIMPIADOR Fin del có digo de estado del ciclo. El
funcionamiento del limpiador es normal. No se
requiere acció n del usuario.
10
Error de comunicació n del limpiador
y la caja de control.
Apague el limpiador y luego vuelva a iniciar el
programa.
eriue la conexin del cable otante en la
caja de control.
eriue ue el conector del cable de
alimentació n no presente evidencia de
corrosió n y que no esté torcido.
Si el problema no se resuelve, comuní quese
con Soporte Té cnico de Polaris (EE. UU.)
llamando al 1-800-822-7933.
background
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West, Unit 3
Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2
1.888.647.4004 | www.ZodiacPoolSystems.ca
ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
ZODIAC
®
est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée
sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
ZODIAC
®
es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U, usando bajo licencia.
Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de su priopietarios.
©2013 Zodiac Pool Systems, Inc. H0392900 Rev C 1306

Specifications

Polaris 9550 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products