Makita LE00855702 Detector de Rayo Láser Verde/Rojo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LE00855702 photo

Makita LE00855702 Manual de Instrucción

This is the main product document for model LE00855702.

The file format is pdf, 78 pages, you can download this manual here .

background
LDX1
INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Laser Receiver
background
1x Receiver ON
2x Illumination ON
3x Illumination OFF
3sec OFF
+/- 1mm
Sensitivity:
+/- 3mm
Beep HIGH
Beep MEDIUM
Beep OFF
full
low
Insert batteries:Overview:
Attach bracket:
Operation:
background
EN
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Operating Instructions
Operating Instructions
The Makita LDX1 is a robust and easy to use laser receiver and
can be used with all Makita line lasers with red and green laser
diodes, to detect horizontal and vertical laser lines.
Overview
Technical Data
Introduction
The safety instructions (see Safety Instructions) and the user
manual should be read through carefully before the product is
used for the first time.
The person responsible for the product must ensure that all users
understand these directions and adhere to them.
The symbols used have the following meanings:
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which,if not avoided, may result in minor injury and/or appreciable
material, financial and enviromental damage.
Important paragraphs which must be adhered to in practice
as they enabled the product to be used in a technically correct
and efficient manner.
Alkaline batteries
To ensure a reliable use, we recommend using high quality
Alkaline batteries.
Storage
Alkaline batteries
If the equipment is to be stored for a long time, remove the alka-
line batteries from the product in order to avoid the danger of
leakage.
Cleaning and drying
Product and Accessories
Blow dust off optical parts.
1
Beeper
7
Detection window
2
Front display
8
Beeper key
3
ON / OFF / Illumination key
9
Bracket thread
4
Accuracy key
AT
Magnets
5
Spirit level
AK
Back display
6
Reference notch
AL
Battery compartment
Working range (depending
on lightning conditions)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Accuracy (switchable) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Detection window 85 mm (3.3 in)
Detectable spectrum 635 nm ±5 nm red / 525 nm ±5 nm green
Class 2 in acc. 60825-1
Automatic shutoff 30 min without detection
Illuminated display Front side and back side
Accustical signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Protection class IP65 (IEC 60529)
Battery type/life 2 x AA 1.5 V / 40+ hours
Dimensions (LxWxH) 158 x 73 x 26 mm ( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Weight with batteries 250 g (0.55 lbs)
Operating temperature -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Storage temperature -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
EN
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Operating Instructions
Never touch the glass with your fingers.
Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. If necessary,
moisten the cloth with water or pure alcohol.
Safety instructions
The person responsible for the instrument must ensure that all
users understand these directions and adhere to them.
Areas of responsibility
Responsibilities of the manufacturer:
The manufacturer is responsible for supplying the product,
including the User Manual in a completely safe condition.
The manufacturer is not responsible for third party accessories.
Responsibilities of the person in charge of the instrument:
The person in charge of the instrument has the following duties:
To understand the safety instructions on the product and the
instructions in the User Manual.
To be familiar with local safety regulations relating to accident
prevention.
Noise emissions
CAUTION
The A-weighted sound pressure level of the signal sound is > 80
db(A) at a distance of one meter.
Do not hold the laser receiver directly to your ear!
Hazards in use
CAUTION
Flat batteries must not be disposed of with household
waste.Care for the environment and take them to the
collection points provided in accordance with national or
local regulations.
The product must not be disposed of with the household waste.
Dispose of the product appropriately in accordance with the
national regulations in
force in your country. Always prevent access to the product by
unauthorized personnel.
WARNING:
Laser receiver should not be used in the vicinity of pacemaker
because of integrated magnets which can affect the function of
the pacemaker.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
WARNING
The device conforms to the most stringent requirements of the
relevant standards and regulations. However, the possibility of
causing interference in other devices cannot be totally excluded.
FCC statement (applicable in U.S.)
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
background
EN
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Operating Instructions
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
this device must accept any interference received, includ-ing
interference that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement
The radiated rf output power of the instrument is below the FCC
radio frequency exposure limits for portable devices according to
KDB 447498.
ISED Statement (applicable in Canada)
WARNING
This device complies with Industry Canada's license-exempt
RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference and
this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Compliance Statement
The radiated rf output power of the instrument is below the Health
Canada's Safety Code 6 exclusion limit for portable devices (radi-
ated element separation distance between the radiating element
and user and/or bystander is below 20 cm).
background
FR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instructions d'emploi
Instructions d'emploi
Le Makita LDX1 est un détecteur laser robuste et facile d'emploi
qui se combine avec tous les lasers ligne Makita dotés de diodes
laser rouges et vertes pour détecter des lignes laser horizontales
et verticales.
Vue d'ensemble
Caractéristiques techniques
Introduction
Lire attentivement les consignes de sécurité (voir Consignes de
sécurité) et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première
fois.
Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent ces consignes et les respectent.
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification
suivante :
ATTENTION
Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme pouvant
provoquer de graves dommages corporels, voire la mort.
PRUDENCE
Risque lié à l'utilisation non conforme susceptible de provoquer
des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel mais
peut être importante au niveau matériel, financier et écologique.
Informations importantes permettant à l'opérateur une
utilisation correcte et efficace du produit.
Batteries alcalines
Pour garantir une utilisation fiable, nous recommandons
d'utiliser des batteries alcalines de haute qualité.
Stockage
Batteries alcalines
S'il faut stocker l'équipement pendant une longue durée, enlever
les batteries alcalines du produit pour exclure un risque de fuites.
1
Bip
7
Champ de détection
2
Ecran avant
8
Touche Bip
3
Touche Marche/Arrêt /
d'éclairage
9
Filetage du support
4
Touche Précision
AT
Aimants
5
Nivelle
AK
Ecran arrière
6
Ergot de référence
AL
Compartiment batterie
Portée (dépend des condi-
tions de luminosité)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Précision (commutable) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Champ de détection 85 mm (3,3 in)
Spectre détectable 635 nm ± 5 nm rouge,
525 nm ± 5 nm vert
Classe 2 selon 60825-1
Arrêt automatique 30 min sans détection
Rétroéclairage Faces avant et arrière
Signal acoustique 100 dB / 80 dB / 0 dB
Classe de protection IP65 (CEI 60529)
Type de batterie/Autonomie 2 x AA 1,5 V / plus de 40 heures
Dimensions (LxlxH) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Poids avec batteries 250 g (0,55 lbs)
Température de travail -10 à +50 °C (+14 à +122 °F)
Température de stockage -25 à +70 °C (-13 à +158 °F)
background
FR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instructions d'emploi
Nettoyage et séchage
Produit et accessoires
Souffler la poussière des pièces optiques.
Ne jamais toucher le verre avec les doigts.
Utiliser seulement un chiffon propre et doux, sans peluche,
pour le nettoyage. Si nécessaire, humidifier le chiffon avec de
l'eau ou de l'alcool pur.
Consignes de sécurité
Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent ces consignes et les respectent.
Responsabili
Responsabilités du fabricant:
Le fabricant est responsable de la fourniture du produit, y compris
du manuel d'utilisation, dans un état impeccable.
Le fabricant n'est pas responsable d'accessoires d'autres
marques.
Responsabilité du responsable du produit:
Le responsable du produit doit:
Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le
produit et les instructions du manuel d'utilisation.
Connaître les consignes de sécurité locales en matière de
prévention des accidents.
Emissions sonores
PRUDENCE
Le niveau de pression acoustique pondéré A du son du signal est
> 80 db(A) à une distance d'un mètre.
Ne pas tenir le détecteur laser près de l'oreille!
Risques liés à l'utilisation
PRUDENCE
Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères.
Ménager l'environnement et les rapporter aux points de
collecte prévus à cet effet conformément aux prescrip-
tions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou
local.
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du produit en respectant
les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.
Toujours rendre le produit inaccessible à toute personne non
autorisée.
ATTENTION:
Ne pas utiliser le détecteur laser à proximité de stimulateurs
cardiaques. Les aimants intégrés peuvent affecter le fonctionne-
ment des stimulateurs.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
ATTENTION
L'appareil remplit les directives et normes en vigueur dans ce
domaine. Il est toutefois impossible d'exclure entièrement des
risques de perturbations d'autres appareils.
Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis)
AVERTISSEMENT
Cet équipe-ment a été testé et a respecté les limites imparties à
un appareil numérique de classe B, conformément au para-
graphe 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour
assurer une protection suffisante contre les perturbations dans
une installation fixe. Cet équipement génère, utilise et émet une
énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé confor-
background
FR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instructions d'emploi
mément aux instructions, peut engendrer des perturbations dans
les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipe-
ment devait gravement perturber la réception des émissions de
radio et de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'équipe-
ment sous puis hors tension, nous conseillons à l'utilisateur de
tenter de remédier aux interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/
TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des dispositions FCC.
L'utilisation de l'appareil est seulement possible dans les condi-
tions suivantes :
Si cet appareil ne provoque pas d'interférences nocives et
si cet appareil accepte les interférences, y compris celles qui
peuvent causer des actions non souhaitées.
Déclaration d'exposition aux radiations FCC
La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure aux
valeurs limites d'exposition aux radiofréquences FCC établies
pour les appareils portables selon KDB 447498.
Déclaration ISDE (applicable au Canada)
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux CNR canadiens pour appareils
radio exempts de licence. L'utilisation de l'appareil est seulement
possible dans les conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et
Cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris
celles pouvant causer des actions non souhaitées de l'appa-
reil.
Déclaration de conformité en matière d'exposition aux
radiofréquences (RF)
La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure à la
limite d'exclusion pour les appareils portables établie par le Code
de sécurité 6 de Santé Canada (la distance de séparation entre
l'élément rayonnant et l'utilisateur ou une personne à proximité
est inférieure à 20 cm).
background
IT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Istruzioni operative
Istruzioni operative
Il Makita LDX1 è un ricevitore per laser robusto di facile utilizzo
che può essere usato con tutti i laser a linee Makita con diodi
laser rossi e verdi per rilevare le linee laser orizzontali e verticali.
Descrizione generale
Dati tecnici
Introduzione
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere atten-
tamente le istruzioni di sicurezza (vedere Istruzioni di sicurezza)
e il manuale d'uso.
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti
gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
I simboli utilizzati hanno il seguente significato:
AVVERTENZA
Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se
non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che
possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni materiali,
economici o ambientali.
Indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo
strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente.
Batterie alcaline
Per garantire un funzionamento affidabile si raccomanda di
utilizzare batterie alcaline di alta qualità.
Stoccaggio
Batterie alcaline
Se si vuole riporre l'apparecchiatura in magazzino per lungo
tempo, togliere le batterie alcaline dallo strumento per evitare il
rischio di perdite.
Pulizia e asciugatura
Prodotto e accessori
Soffiare via la polvere dai componenti ottici.
Non toccare mai il vetro con le dita.
1
Segnalatore acustico
7
Finestrella di rilevamento
2
5 Display anteriore
8
Tasto audio
3
Tasto ON / OFF / luminosità
9
Attacco filettato per staffa
4
Tasto di precisione
AT
Magneti
5
Livella a bolla
AK
Display posteriore
6
Tacca di riferimento
AL
Vano batterie
Portata (variabile in funzione
delle condizioni di luminosità)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Precisione (impostabile) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in) /
Finestrella di rilevamento 85 mm / 3,3 in
Spettro rilevabile 635 nm ±5 nm rosso /
525 nm ±5 nm verde
Classe 2 secondo 60825-1
Spegnimento automatico 30 min. senza rilevamento
Display retroilluminato Lato anteriore e posteriore
Segnale acustico 100 dB / 80 dB / 0 dB
Classe di protezione IP65 (IEC 60529)
Tipo/durata della batteria 2 x AA 1,5 V / 40+ ore
Dimensioni (AxLxP) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Peso con le batterie 250 g (0,55 lbs)
Temperatura di esercizio -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Temperatura di stoccaggio -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
IT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Istruzioni operative
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non
lasci pelucchi. Se necessario inumidire il panno con acqua o
alcol denaturato.
Istruzioni di sicurezza
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti
gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
Ambiti di responsabilità
Responsibilità del produttore:
il produttore è responsabile della fornitura del prodotto, incluso il
manuale d'uso, in condizioni di assoluta sicurezza.
Il produttore non ha alcuna responsabilità riguardo agli accessori
di altri produttori.
Responsabilità della persona incaricata dello strumento:
Il responsabile dello strumento ha i seguenti doveri:
Comprendere le norme di sicurezza dello strumento e le istru-
zioni del manuale d'uso.
Conoscere le normative di sicurezza locali relative alla preven-
zione degli infortuni.
Emissioni di interferenze
ATTENZIONE
Il livello di pressione sonora ponderato A del segnale audio è
> 80 db(A) a un metro di distanza.
Non accostare il ricevitore laser all'orecchio.
Pericoli insiti nell'uso
ATTENZIONE
Le batterie scariche non devono essere smaltiteassieme
ai rifiuti domestici. Nel rispetto dell'ambientedevono
essere portate nei punti di raccolta esistenti,in base alle
disposizioni nazionali in vigore in ogniPaese.
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti
domestici; va eliminato adeguatamente, in base alle disposizioni-
nazionali in vigore in ogni Paese. Evitare sempre che il prodotto
venga maneggiato da persone non autorizzate.
AVVERTENZA:
Non utilizzare il ricevitore vicino a pacemaker perché i magneti
integrati potrebbero comprometterne il funzionamento.
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
AVVERTENZA
Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle direttive e delle
norme in vigore in materia. Non è tuttavia possibile escludere
completamente la possibilità che causi disturbi ad altre apparec-
chiature.
background
ES
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
El Makita LDX1 es un receptor láser robusto y fácil de usar y se
puede utilizar con todos los láseres de línea Makita con diodos
láser rojos y verdes para detectar líneas láser horizontales y
verticales.
Descripción general
Datos técnicos
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad (véase
Instrucciones de seguridad) y el manual de usuario antes de
utilizar el producto por primera vez
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que
todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado
que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o
incluso la muerte.
CUIDADO
Indica una situación de peligro potencial o un empleo no
conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o
considerables daños materiales, económicos y medioambien-
tales.
Información importante que debe respetarse en la práctica
y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma
eficiente y adecuada técnicamente.
Pilas alcalinas
Para asegurar un uso fiable, recomendamos utilizar pilas
alcalinas de alta calidad.
Almacenaje
Pilas alcalinas
Si el equipo permanecerá guardado durante periodos largos,
1
Emisor de pitidos
7
Ventana de detección
2
Display frontal
8
Tecla de emisor de pitidos
3
Tecla ON / OFF / iIuminación
9
Rosca de soporte
4
Tecla de precisión
AT
Imanes
5
Nivel de burbuja de aire
AK
Display posterior
6
Muesca de referencia
AL
Cajetín de pilas
Rango de trabajo (depen-
diendo de las condiciones de
luminosidad)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Precisión (conmutable) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Ventana de detección 85 mm (3,3 in)
Espectro detectable 635 nm ± 5 nm rojo /
525 nm ± 5 nm verde
Clase 2 según 60825-1
Apagado automático 30 min sin detección
Display iluminado Lado frontal y posterior
Señal acústica 100 dB / 80 dB / 0 dB
Clase de protección IP65 (CEI 60529)
Tipo/Vida de la batería 2 x AA 1,5 V / 40+ horas
Dimensiones (LxAnxAl) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Peso con pilas 250 g (0,55 lbs)
Temperatura de funciona-
miento
-10…+50 °C (+14…+122 °F)
Temperatura de almacena-
miento
-25…+70 °C (-13…+158 °F)
background
ES
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucciones de funcionamiento
retirar las pilas alcalinas del producto para evitar daños o fugas.
Limpieza y secado
Producto y accesorios
Eliminar el polvo de las partes ópticas.
No tocar el cristal con los dedos.
Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte
pelusas. En caso necesario, humedecer el paño con agua o
alcohol puro.
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de
que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Áreas de responsabilidad
Responsabilidades del fabricante:
El fabricante es responsable de suministrar el producto, incluido
el Manual de Usuario en un estado completamente seguro.
El fabricante no se hace responsable de los accesorios de
terceros.
Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento:
El responsable del instrumento tiene las siguientes funciones:
Entender las instrucciones de seguridad del producto y las
instrucciones del Manual del usuario.
Conocer las normas de seguridad local referidas a la preven-
ción de accidentes
Emisiones de ruido
CUIDADO
El nivel de presión sonora con ponderación A del sonido de señal
es > 80 db(A) a una distancia de un metro.
No dirija el receptor láser directamente a su oído!
Peligros durante el uso
CUIDADO
Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura
doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los
puntos de recogida disponibles de conformidad con las
regulaciones nacionales y locales.
No deseche el producto con la basura doméstica.
Deseche el producto correctamente. Cumpla con las normas
correspondientes vigentes en su país. Evite siempre el acceso al
producto de personal no autorizado.
ADVERTENCIA:
Los láser/adaptadores no deben utilizarse cerca de marcapasos
debido a los imanes integrados que pueden afectar al funciona-
miento del marcapasos.
Compatibilidad electromagnética (CEM)
ADVERTENCIA
El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las
normas y regulaciones pertinentes. Sin embargo, la posibilidad
de causar interferencias en otros dispositivos no se puede excluir
totalmente.
Declaración de la FCC (aplicableen EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B,
según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están dise-
ñados para proporcionar una protección razonable contra interfe-
rencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
background
ES
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucciones de funcionamiento
No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferen-
cias en una instalación particular. Si este equipo causa interfe-
rencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se reco-
mienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito dife-
rente de aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV
para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funciona-
miento no deseado.
background
PT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instruções de Operação
Instruções de Operação
O Makita LDX1 é um receptor laser robusto e de fácil utilização
que pode ser utilizado com os lasers da linha Makita, com lasers
de díodo vermelho e verde, para detecção de linhas de laser
horizontais e verticais.
Apresentação geral
Características técnicas
Introdução
As instruções de segurança (ver Instruções de segurança) e o
manual de operação devem ser lidos com atenção antes de o
produto ser utilizado pela primeira vez.
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos
os utilizadores compreendem claramente estas instruções e
controlar o seu estrito cumprimento.
Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes signifi-
cados:
ATENÇÃO
Indicação de situação potencialmente perigosa ou de utilização
não recomendada que, a não ser evitada, pode provocar a morte
ou lesões corporais graves.
AVISO
Indicação de situação potencialmente perigosa ou de utilização
não recomendada que, se não for evitada, pode provocar lesões
corporais ligeiras e/ou danos materiais, financeiros ou ambien-
tais significativos.
Informações importantes que devem ser observadas, de
modo a que o instrumento seja utilizado de um modo tecnica-
mente correcto e eficiente.
Pilhas alcalinas
Para uma utilização segura, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas de alta qualidade.
1
Avisador acústico
7
Janela de detecção
2
Visor frontal
8
Tecla do avisador acústico
3
Tecla ON / OFF / Iluminação
9
Rosca para suporte
4
Tecla de exactidão
AT
Ímanes
5
Nível de bolha
AK
Visor traseiro
6
Entalhe de referência
AL
Compartimento da pilha
Alcance de trabalho
(depende das condições de
iluminação)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Exactidão (seleccionável) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Janela de detecção 85 mm (3.3 in)
Espectro detectável 635 nm ±5 nm, vermelho/
525 nm ±5 nm, verde
Classe 2 conforme Norma 60825-1
Desligação automática 30 min., sem detecção
Visor iluminado Face frontal e face traseira
Sinal acústico 100 dB / 80 dB / 0 dB
Classe de protecção IP65 (IEC 60529)
Tipo de pilha/duração 2 x AA 1.5 V / 40+ horas
Dimensões (CxLxA) 158 x 73 x 26 mm (6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Peso (com pilhas) 250 g (0.55 lbs)
Temperatura de funciona-
mento
-10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Temperatura de armazena-
mento
-25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
PT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instruções de Operação
Armazenamento
Pilhas alcalinas
Se o equipamento for armazenado durante períodos prolon-
gados, remover as pilhas (alcalinas) do instrumento, para
impedir o risco de derrames.
Limpeza e secagem do produto
Produto e acessórios
Limpar a poeira dos componentes ópticos com ar soprado.
Não tocar nas lentes com os dedos.
Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos.
Se necessário, humedecer o pano com água ou álcool não
diluído.
Instruções de segurança
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos
os utilizadores compreendem claramente estas instruções e o
seu estrito cumprimento.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante:
O fabricante é responsável pelo fornecimento do produto,
incluindo o Manual de Operação, em condições de segurança
adequadas.
O fabricante não é responsável pela utilização e funcionamento
de acessórios fabricados por terceiros.
Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento:
A pessoa responsável pelo instrumento tem as seguintes
responsabilidades:
Compreender as instruções de segurança do instrumento e as
instruções constantes do Manual de Operação.
Familiarização com os regulamentos locais sobre a prevenção
de acidentes.
Emissão de ruído
AVISO
O nível de pressão sonora (escala A ponderada) do sinal acús-
tico é superior a 80 dB(A) à distância 1 metro.
Não aproximar o receptor de laser do ouvido!
Riscos da utilização
AVISO
As pilhas esgotadas não deve ser descartadas com os
resíduos domésticos. Proteger o ambiente e descartar
as pilhas nos pontos de recolha ("Pilhões") da sua área
de residência.
O instrumento não deve ser descartado com os resíduos domés-
ticos.
Eliminar o equipamento de acordo com os regulamentos aplicá-
veis em vigor no país de utilização. Impedir o acesso ao instru-
mento a pessoas não autorizadas.
ATENÇÃO!
O receptor de laser não deve ser utilizado na proximidade de
controladores de ritmo cardíaco (pacemakers) devido aos
ímanes que podem afectar o seu funcionamento.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
ATENÇÃO
O instrumento satisfaz os requisitos mais exigentes das normas
e regulamento aplicáveis. No entanto, não pode ser totalmente
excluída a possibilidade de indução de interferências em outros
equipamentos.
background
NL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedieningshandleiding
Bedieningshandleiding
De Makita LDX1 is een robuuste en eenvoudig te gebruiken laserde-
tector, die kan worden gebruikt met alle Makita lijnlasers met rode of
groene laserlijnen, om horizontale en verticale lijnen te detecteren.
Overzicht
Technische gegevens
Introductie
De veiligheidsvoorschriften (zie veiligheidsvoorschriften ) en de
handleiding dienen zorgvuldig te worden gelezen, voordat het
instrument de eerste keer in gebruik wordt genomen.
De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze
aanwijzingen begrijpen en opvolgen.
De gebruikte symbolen hebben de onderstaande betekenis:
WAARSCHUWING
Gebruiksgevaar of gebruik in strijd met de voorschriften, dat
ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG
Gebruiksgevaar of gebruik in strijd met de voorschriften, dat
slechts gering letsel met zich meebrengt, maar aanzienlijke
schade aan materiaal, bezittingen of milieu kan veroorzaken.
Belangrijke gebruiksinformatie, die de gebruiker helpt, het
product technisch juist en efficiënt te gebruiken.
Alkaline batterijen
Wij adviseren gebruik van alkalinebatterijen van hoge
kwaliteit om een betrouwbare werking te verzekeren.
Opslag
Alkaline batterijen
Als de apparatuur langere tijd wordt opgeslagen moeten de alka-
line batterijen worden verwijderd om het risico van lekkage te
vermijden.
1
Pieper
7
Detectievenster
2
Display voorzijde
8
Piepertoets
3
AAN / UIT / verlichtingtoets
9
Schroefdraad beugel
4
Gevoeligheidstoets
AT
Magneten
5
Libel
AK
Display achterzijde
6
Referentiepunt
AL
Batterijvak
Werkbereik (afhankelijk van
omgevingslicht)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Gevoeligheid (schakelbaar) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Detectievenster 85 mm (3.3 in)
Detecteerbaar spectrum 635 nm ±5 nm rood /
525 nm ±5 nm groen
Klasse 2 volgens 60825-1
Automatisch uitschakelen 30 min zonder detectie
Displayverlichting Voor- en achterzijde
Akoestisch signaal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Beschermingsklasse IP65 (IEC 60529)
Batterijtype/levensduur 2 x AA 1.5 V / 40+ uur
Afmetingen (H x D x W) 158 x 73 x 26 mm ( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Gewicht met batterijen 250 g (0.55 lbs)
Werktemperatuur -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Opslagtemperatuur -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
NL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedieningshandleiding
Onderhoud en drogen
Instrument en Accessoires
Blaas stof van optische onderdelen.
Raak het glas nooit met de vingers aan.
Gebruik alleen een schone, zachte, pluisvrije doek om schoon
te maken. Zo nodig de doek vochtig maken met water of pure
alcohol.
Veiligheidsvoorschriften
De beheerder van het instrument moet er op toezien, dat alle
gebruikers de instructies begrijpen en opvolgen.
Verantwoordelijkheidsgebieden
Verantwoordelijkheid van de fabrikant:
De fabrikant is verantwoordelijk voor levering van het instrument
en handleiding in volledig veilige conditie.
Het bovenstaande bedrijf is niet verantwoordelijk voor acces-
soires van derden.
Verantwoordelijkheden van de beheerder van het instrument:
De beheerder van het instrument heeft de volgende verplich-
tingen:
Hij begrijpt de veiligheidsinformatie voor het product en de
instructies in de gebruiksaanwijzing.
Hij is bekend met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften ter
voorkoming van ongevallen.
Geluidsemissie
VOORZICHTIG
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het geluidsignaal is
> 80 db(A) op een afstand van 1 meter.
Houdt de laserdetector niet direct tegen uw oor!
Gebruiksrisico's
VOORZICHTIG
Lege batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
weggegooid. Denk aan het milieu en lever ze in bij
verzamelpunten in overeenstemming met de nationale
of plaatselijke regelgeving.
Het product mag niet bij het huisvuil worden weggegooid.
Het product moet in overeenstemming met de nationale regelge-
ving van uw land worden verwijderd.
Voorkom altijd het gebruik van het instrument door onbe-
voegden.
WAARSCHUWING:
Laserdetectoren moeten niet worden gebruikt in de nabijheid van
pacemaker omdat de geïntegreerde magneten het functioneren
van de pacemaker kunnen verstoren.
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
WAARSCHUWING
Het instrument voldoet aan de strengste eisen van de relevante
normen en regelgeving. Desondanks kan de mogelijkheid op
storing in andere apparatuur niet volledig worden uitgesloten.
background
DE
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Der Makita LDX1 ist ein robuster, bedienerfreundlicher Laser-
empfänger, der mit allen Makita Linienlasern mit roten und
grünen Laserdioden eingesetzt werden kann, um horizontale und
vertikale Laserlinien zu erfassen.
Übersicht
Technische Daten
Einleitung
Sicherheitshinweise (siehe Sicherheitshinweise) sowie die
Gebrauchsanweisung sollten vor der ersten Inbetriebnahme
aufmerksam durchgelesen werden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
Hinweise verstehen und befolgen.
Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu
schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu
geringen Personenschäden, aber erheblichen Sach-, Vermö-
gens- oder Umweltschäden führen kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt
technisch richtig und effizient einzusetzen.
Alkaline Batterien
Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die
Verwendung hochwertiger Batterien.
Lagerung
Alkaline Batterien
Entfernen Sie bei längerer Lagerung die Alkalibatterien aus dem
Produkt, um ein Auslaufen zu verhindern.
1
Piepser
7
Empfangsfenster
2
Frontanzeige
8
Piepsertaste
3
EIN-/AUS- / Beleuchtungstaste
9
Halterungsgewinde
4
Genauigkeitstaste
AT
Magnete
5
Wasserwaage
AK
Rückseitiges Display
6
Bezugskerbe
AL
Batteriefach
Arbeitsbereich (in Abhängig-
keit von den Lichtverhält-
nissen)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Genauigkeit (umschaltbar) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Länge des
Erfassungsbereiches
85 mm (3,3 in)
Erkennbares Spektrum 635 nm ±5 nm rot / 525 nm ±5 nm grün
Klasse 2 gemäß 60825-1
Automatische Abschaltung 30 Min. ohne Erfassung
Beleuchtetes Display Vorder- und Rückseite
Akustisches Signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Schutzklasse IP65 (IEC 60529)
Batterietyp / Betriebsdauer 2 x AA 1,5 V / 40+ Stunden
Abmessungen (L x B x H) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Gewicht mit Batterien 250 g (0,55 lbs)
Betriebstemperatur -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Lagertemperatur -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
DE
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bedienungsanleitung
Reinigen und Trocknen
Produkt und Zubehör
Staub von optischen Teilen abblasen.
Glas nicht mit den Fingern berühren.
Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn
nötig mit Wasser oder reinem Alkohol etwas befeuchten.
Sicherheitshinweise
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese
Hinweise verstehen und befolgen.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstellers:
Das Unternehmen ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch
einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanwei-
sung.
Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Fremdzu-
behör.
Verantwortungsbereich des Betreibers:
Für den Betreiber gelten folgende Pflichten:
Verständnis der Sicherheitshinweise auf dem Produkt und der
Instruktionen in der Gebrauchsanweisung.
Kenntnis der ortsüblichen Sicherheitsvorschriften zur Unfall-
verhütung.
Geräuschentwicklung
VORSICHT
Der A-gewichtete Schalldruckpegel des akustischen Signals
beträgt > 80 db(A) auf eine Entfernung von einem Meter.
Laserempfänger nicht direkt ans Ohr halten!
Gebrauchsgefahren
VORSICHT
Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie diese zur umweltgerechten Entsor-
gung bei entsprechenden Sammelstellen gemäß natio-
naler oder lokaler Bestimmungen ab.
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Produkt sachgemäß. Befolgen Sie die natio-
nalen, länderspezifischen Entsorgungsvorschriften. Schützen
Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberechtigter
Personen.
WARNUNG:
Der Laserempfänger sollte nicht in der Nähe von Herzschrittma-
chern eingesetzt werden, da die integrierten Magnete deren
Funktion beeinträchtigen können.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
WARNUNG
Das Gerät erfüllt die strengen Anforderungen der einschlägigen
Normen und Richtlinien. Trotzdem kann die Möglichkeit einer
Störung anderer Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
background
PL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Makita LDX1 jest solidnym i łatwym w obsłudze odbiornikiem
laserowym nadającym się do użytku z dowolnymi laserami linio-
wymi Makita emitującymi zieloną lub czerwoną wiązkę. Urzą-
dzenie wykrywa poziome i pionowe linie lasera.
Przegląd
Dane techniczne
Wstęp
Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi ze szczególnym uwzględnieniem wskazówek
bezpieczeństwa (patrz Wskazówki bezpieczeństwa).
Osoba odpowiedzialna za produkt musi dopilnować, aby
wszyscy użytkownicy zrozumieli treść instrukcji obsługi i prze-
strzegali zawartych w niej wskazówek.
Użyte w instrukcji symbole mają następujące znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację lub nieprawi-
dłowe zastosowanie, które może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia ciała.
UWAGA
Zagrożenie użytkowania lub niewłaściwe używanie mogące w
mniejszym stopniu spowodować szkody i obrażenia ciała lecz
znaczne straty rzeczowe, majątkowe oraz środowiskowe.
Informacja dotycząca użytkowania, która pomaga użyt-
kownikowi obsługiwać urządzenie w sposób poprawny i efek-
tywny.
Baterie alkaliczne
Aby zapewnić prawidłowe działanie, zalecamy stosowanie
wysokiej jakości baterii alkalicznych.
1
Sygnalizator dźwiękowy
7
Okienko wykrywania
2
Przedni wyświetlacz
8
Przycisk sygnalizatora
dźwiękowego
3
Przycisk ZAŁ./WYŁ. / podświet-
lenia
9
Gwint uchwytu
4
Przycisk dokładności
AT
Magnesy
5
Poziomica
AK
Tylny wyświetlacz
6
Rowek referencyjny
AL
Komora baterii
Zasięg roboczy (zależny od
warunków oświetlenia)
2–80 m (6,6–262 ft)
Dokładność (z możliwością
wyboru)
±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Okienko wykrywania 85 mm (3,3 in)
Wykrywane widmo 635 nm ±5 nm czerwone /
525 nm ±5 nm zielone
Klasa 2 wg 60825-1
Automatyczne wyłączenie 30 min bez wykrycia
Podświetlany ekran Przód i t
Sygnał akustyczny 100 dB / 80 dB / 0 dB
Stopień ochrony IP65 (IEC 60529)
Rodzaj/żywotność baterii 2 x AA 1,5 V / 40+ godz.
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Waga z bateriami 250 g (0,55 lb)
Temperatura robocza -10 - +50°C (+14 - +122°F)
Temperatura przechowy-
wania
-25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
PL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrukcja obsługi
Przechowywanie
Baterie alkaliczne
W przypadku zamiaru przechowywania lasera przez dłuższy
okres należy wyjąć z niego baterie alkaliczne, aby uniknąć
wycieku elektrolitu.
Czyszczenie i suszenie
Produkt i akcesoria
Zdmuchnąć pył z części optycznych.
Nie dotykać obiektywu palcami.
Do czyszczenia używać wyłącznie czystej i miękkiej szmatki
niepozostawiającej włókien. W razie potrzeby zwilżyć szmatkę
wodą lub czystym alkoholem.
Wskazówki bezpieczeństwa
Osoba odpowiedzialna za produkt musi dopilnować, aby
wszyscy użytkownicy zrozumieli treść instrukcji obsługi i prze-
strzegali zawartych w niej wskazówek.
Zakres odpowiedzialności
Zakres odpowiedzialności producenta:
Producent jest odpowiedzialny za dostarczenie produktu wraz z
instrukcją obsługi w całkowicie bezpiecznym stanie.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za akcesoria innych
producentów.
Zakres odpowiedzialności użytkownika lasera:
Osoba używająca instrument podlega następującemu zakresowi
obowiązków:
Zrozumienie wskazówek bezpieczeństwa umieszczonych na
produkcie i w instrukcji obsługi.
Zaznajomienie się z lokalnymi przepisami BHP.
Emisja hałasu
UWAGA
Poziom ciśnienia akustycznego dźwięku A wynosi > 80 db(A)
w odległości 1 m.
Nie przykładać odbiornika laserowego bezpośrednio do
ucha!
Zagrożenia związane z użytkowaniem
UWAGA
Zużytych baterii nie wolno wyrzucać do śmietnika.
Należy oddać je do recyklingu zgodnie z przepisami
krajowymi lub lokalnymi.
Urządzenia nie wolno wyrzucać do śmieci.
Należy przeprowadzić stosowną jego utylizację. Zawsze prze-
strzegać przepisów prawa krajowego w zakresie recyklingu
produktów. Urządzenie chronić przed dostępem osób niepowoła-
nych.
OSTRZEŻENIE:
Nie należy używać odbiorników laserowych w otoczeniu osób z
wszczepionym rozrusznikiem serca, ponieważ wbudowane
magnesy mogą zakłócać pracę rozruszników.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
OSTRZEŻENIE
Urządzenie spełnia ścisłe wymagania odpowiednich norm i prze-
pisów prawnych. Niemniej jednak nie można całkowicie wyklu-
czyć, że nie będzie ono zakłócało pracy innych urządzeń.
background
FI
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Käyttöohjeet
Käyttöohjeet
Makita LDX1 on vankka ja helppokäyttöinen laservastaanotin,
jota voidaan käyttää kaikkien Makita-linjalaserien kanssa punai-
sella ja vihreällä laserdiodilla varustettuna vaaka- ja pystysuorien
laserviivojen havaitsemiseksi.
Yleiskuva
Tekniset tiedot
Johdanto
Turvallisuusohjeet (katso Turvallisuusohjeet) ja käyttöopas tulee
lukea läpi huolellisesti ennen kuin tuotetta käytetään ensim-
mäisen kerran.
Tuotteen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki käyttäjät
ymmärtävät nämohjeet ja noudattavat niitä.
Käytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset:
VAROITUS
Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai käyttötarkoituksen
vastaista käyttöä, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan louk-
kaantumiseen, ellei sitä vältetä.
HUOMIO
Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai käyttötarkoituksen
vastaista käyttöä, joka voi ohtaa lieviin henkilövahinkoihin ja/tai
huomattaviin vahinkoihin esineille, omaisuudelle tai ympäristölle.
Tärkeitä kappaleita, joita on noudatettava käytännössä,
koska ne mahdollistavat kojeen teknisesti oikean ja tehokkaan
käytön.
Alkaliakut
Luotettavan käytön takaamiseksi suosittelemme korkea-
laatuisten alkaliakkujen käyttämistä.
Säilytys
Alkaliakut
Jos laite on varastoitava pidemmäksi aikaa, poista alkaliakut
tuotteesta välttääksesi vuotamisen vaaran.
1
Hakulaite
7
Havaitsemisikkuna
2
Etunäyttö
8
Hakulaitteen näppäin
3
PÄÄLLE / POIS / valaistuksen
näppäin
9
Tukikierre
4
Tarkkuusnäppäin
AT
Magneetit
5
Nestetaso
AK
Takanäyttö
6
Referenssiura
AL
Akkulokero
Työalue (riippuen valais-
tusolosuhteista)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Tarkkuus (kytkettävä) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Havaitsemisikkuna < 85 mm (3,3 in)
Havaittava spektri 635 nm ±5 nm punainen /
525 nm ±5 nm vihreä
60825-1 mukaan luokka 2
Automaattinen katkaisu 30 min ilman havaintoa
Valaistu näyttö Etupuoli ja takapuoli
Akustinen signaali 100 dB / 80 dB / 0 dB
Suojausluokka IP65 (IEC 60529)
Akkutyyppi/kesto 2 x AA 1,5 V / 40+ tuntia
Mitat (PxLxK) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Paino akkujen kanssa 250 g (0,55 lbs)
Käyttölämpötila -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Säilytyslämpötila -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
FI
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Käyttöohjeet
Puhdistus ja kuivaus
Tuote ja lisävarusteet
Puhalla pöly pois optisilta pinnoilta.
Älä milloinkaan kosketa lasia sormilla.
Käytä puhdistukseen vain puhdasta, pehmeätä, nukatonta
kangasta. Kostuta tarvittaessa kangas veteen tai puhtaaseen
alkoholiin.
Turvallisuusohjeet
Henkilön, joka vastaa kojeesta, tulee varmistaa, että kaikki käyt-
täjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat niitä.
Vastuualueet
Valmistajan vastuut:
Valmistaja vastaa tuotteen, käyttöopas mukaanlukien, toimittami-
sesta täysin turvallisessa kunnossa.
Valmistaja ei vastaa kolmannen osapuolen lisälaitteista.
Laitteen vastuuhenkilön velvollisuudet:
Laitteen vastuuhenkilöllä on seuraavat velvollisuudet:
Ymmärtää laitteen turva- ja käyttöohjeet.
Tuntea voimassa olevat paikalliset onnettomuuksien ennalta-
ehkäisyä koskevat määräykset.
Melupäästöt
HUOMIO
Signaaliäänen A-painotettu äänenpainetaso on > 80 db(A) yhden
metrin etäisyydellä.
Älä pidä laservastaanotinta suoraan korvaasi vasten!
Käyttöön liittyvät vaarat
HUOMIO
Tyhjiä akkuja ei saa heittää talousjätteisiin. Huolehdi
ympäristöstä ja vie ne kansallisten ja paikallisten sään-
nösten mukaisesti järjestettyihin keräyspisteisiin.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Hävitä laite asianmukaisesti maassasi voimassa olevien
säädösten mukaisesti. Estä aina valtuuttamattomien henkilöiden
pääsy käsiksi tuotteeseen.
VAROITUS:
Laserivastaanotinta ei tulisi käyttää sydämentahdistimen lähei-
syydessä, koska integroidut magneetit voivat vaikuttaa sydämen-
tahdistimen toimintaan.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)
VAROITUS
Tämä laite on oleellisten standardien ja määräysten tiukimpien
vaatimusten mukainen. Häiriön aiheuttamisen mahdollisuutta
muille laitteille ei kuitenkaan voida sulkea täysin pois.
background
RU
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Инструкции по эксплуатации
Инструкции по эксплуатации
Makita LDX1 — надежный и простой в использовании
приемник лазерных лучей. Он может использоваться с
линейными лазерными нивелирами Makita LDX1 с красными
и зелеными лазерными светодиодами для определения
горизонтальных и вертикальных лазерных линий.
Обзор
Технические характеристики
Введение
Перед началом работы с прибором внимательно изучите
инструкции по технике безопасности (см. Правила техники
безопасности) и руководство по эксплуатации.
Лицо, ответственное за прибор, должно удостовериться, что
все пользователи понимают данное руководство и следуют
ему.
Используемые символы имеют следующие значения:
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасную ситуацию или приме-
нение не по назначению, если не предотвратить, может
привести к смерти или серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО
Обозначает потенциально опасную ситуацию или приме-
нение не по назначению, если не предотвратить, может
привести к легким травмам и/или нанести материальный,
финансовый или экологический ущерб.
Полезная информация, которая поможет пользова-
телю технически корректно и эффективно использовать
прибор.
Щелочные батарейки
Для надежной эксплуатации мы рекомендуем исполь-
зовать высококачественные щелочные батарейки.
1
Сигнализатор
7
Окно обнаружения
2
Передний экран
8
Клавиша сигнализатора
3
ВКЛ/ ВЫКЛ/ кнопка
освещения
9
Резьба кронштейна
4
Кнопка настройка точности
AT
Магниты
5
Спиртовой уровень
AK
Задний экран
6
Контрольная метка
AL
Батарейный отсек
Дальность действия (в
зависимости от условий
освещения)
8 (6,ута 26ута)
Точность (переключаемая) ±1,0 мм (±0,04 дюймов) /
±3,0 мм (±0,12 дюймов)
Окно обнаружения 85 мм (3,3 дюйма)
Обнаруживаемый спектр 635 нм ±5 нм красный /
525 нм ±5 нм зеленый
Класс 2 согласно 60825-1
Автоматическое отклю-
чение
30 мин без обнаружения
Подсветка дисплея Передняя сторона и задняя сторона
Акустический сигнал 100 дБ / 80 дБ / 0 дБ
Степень защиты IP65 (IEC 60529)
Тип батареи / срок службы
батареи
2 x AA 1,5 В / 40+ часов
Размеры (ДxШxВ) 158 x 73 x 26 мм
(6,22 x 2,87 x 1,02 дюймов)
Вес с батареями 250 г (0,55 фунта)
Рабочая температура -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Температура хранения -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
RU
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Инструкции по эксплуатации
Хранение
Щелочные батарейки
Если предполагается хранение оборудования в течение
продолжительного времени, необходимо вынуть щелочные
батареи из изделия, чтобы избежать утечки.
Чистка и сушка
Изделие и принадлежности
Сдуть пыль с оптических частей.
Никогда не прикасаться пальцами к стеклу.
Для очистки использовать только чистую и мягкую безвор-
совую ткань. При необходимости смочите ткань водой или
чистым спиртом.
Правила техники безопасности
Ответственное должностное лицо эксплуатирующей органи-
зации должно быть уверено, что все пользователи понимают
эти инструкции и следуют им.
Области ответственности
Ответственность производителя:
Производитель несет ответственность за поставку прибора,
включая Руководство пользователя, в состоянии, полностью
отвечающем требованиям к безопасности.
Производитель не несет ответственности за принадлеж-
ности от сторонних производителей.
Обязанности лица, ответственного за эксплуатацию прибора:
Должностное лицо обязано:
Ясно понимать требования предупредительных надписей
на приборе, а также Руководства пользователя.
Знать требования инструкций по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
Шумы
ОСТОРОЖНО
Уровень звукового давления звука сигнала по шкале А
составляет > 80 дБ(A) на расстоянии одного метра.
Не держать приемник в непосредственной близости от
уха!
Источники опасности при эксплуатации прибора
ОСТОРОЖНО
Использованные батарейки не подлежат утилизации
с бытовыми отходами. Позаботьтесь об окружающей
среде, сдайте их на сборный пункт, организованный
в соответствии с государственными или местными
нормами.
Изделие не подлежит утилизации с бытовыми отходами.
Утилизируйте изделие надлежащим образом в соответствии
с государственными нормами, действующими в вашей
стране. Всегда принимать меры для предотвращения
доступа к изделию неуполномоченного персонала.
ВНИМАНИЕ:
Приемник лазерных лучей нельзя использовать вблизи
кардиостимулятора, так как встроенные магниты могут нару-
шить функционирование кардиостимулятора.
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
ВНИМАНИЕ
Прибор соответствует самым жестким требованиям действу-
ющих стандартов и правил в этой области. Однако полно-
стью исключить влияние прибора на другое оборудование
нельзя.
background
HU
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás
A Makita LDX1 egy robusztus és könnyen használható lézer
vevő, amelyet minden vörös és zöld lézer diódás Makita sorozatú
lézerrel lehet használni a vízszintes és függőleges lézervonalak
észleléséhez.
Áttekintés
Műszaki adatok
Bevezetés
A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a bizton-
sági előírásokat (lásd: Biztonsági előírások) és a használati
útmutatót.
A termékért felelős személynek biztosítani kell, hogy az összes
felhasználó megértse és betartsa ezeket az utasításokat.
A szimbólumok jelentése:
FIGYELMEZTETÉS
Olyan veszélyhelyzetet vagy akaratlan használati módot jelez,
amely halált vagy súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM
Olyan lehetséges veszélyhelyzetet vagy akaratlan használati
módot jelez, amely - ha nem előzik meg - kisebb sérülést és /
vagy észrevehető anyagi, pénzügyi vagy környezeti kárt okozhat.
Olyan fontos tudnivaló, amelynek betartása a műszer
szakszerű és hatékony kezeléséhez elengedhetetlen.
Alkáli elemek
A megbízhatóság növelése érdekében javasoljuk, hogy
kiváló minőségű alkáli elemeket használjon.
Tárolás
Alkáli elemek
Ha a műszert hosszabb ideig nem használják, akkor a szivárgás
megelőzése érdekében a termékből ki kell venni az elemeket.
Tisztítás és szárítás
Termék és kiegészítők
Fújja le a port az optikai részekről.
Soha ne érintse az üveget az ujjával.
1
Csipogó
7
Észlelő ablak
2
Első kijelző
8
Csipogó gomb
3
BE / KI / Megvilágítás gombja
9
Bilincs menete
4
Pontosság gombja
AT
Mágnesek
5
Vízmérték
AK
Hátsó kijelző
6
Vonatkoztatási jelzés
AL
Teleptartó
Működési tartomány (a fény-
viszonyoktól függően)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Pontosság (kapcsolható) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Észlelő ablak 85 mm (3,3 in)
Észlelhető spektrum 635 nm ±5 nm piros / 525 nm ±5 nm ld
2. osztály a 60825-1 szerint
Automatikus leállítás 30 min észlelés nélkül
Megvilágított kijelző Első oldal és hátsó oldal
Hangjelzés 100 dB / 80 dB / 0 dB
Védettségi osztály IP65 (IEC 60529)
Teleptípus / élettartam 2 x AA 1.5 V / 40+ óra
Méretek (Hossz x Sz x Mag) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Súly (elemmel) 250 g (0.55 lbs)
Üzemi hőmérséklet -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Tárolási hőmérséklet -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
HU
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Üzemeltetési utasítás
A tisztításhoz csak száraz, puha, szöszmentes törlőrongyot
használjon. Ha szükséges nedvesítse meg a ruhát vízzel vagy
tiszta alkohollal
Biztonsági előírások
A készülékért felelős személynek biztosítani kell, hogy az összes
felhasználó megértse és betartsa ezeket az utasításokat.
Felelősségvállalás
A gyártó felelőssége:
A gyártó a felelős az általa gyártott terméknek a Használati útmu-
tatóval együtt történő biztonságos szállításáért.
A gyártó nem felelős a külső gyártók által előállított kiegészítő-
kért.
A műszer felügyeletével megbízott személy felelőssége:
A műszerért felelős személy kötelességei:
A termék biztonsági előírásainak és használati utasításának
megértése.
A helyi baleset-megelőzési szabályok tökéletes ismerete.
Zajkibocsátás
FIGYELEM
A hangjel A-súlyozott hangnyomásszintje > 80 db(A) egy méter
távolságra.
A lézervevőt ne tartsa közvetlenül a füléhez!
Használat közbeni veszélyek
FIGYELEM
A lemerült elemeket nem szabad a háztartási hulla-
dékkal kidobni. Kímélje a környezetet, és vigye az
elemeket a gyűjtőhelyekre, amelyeket a nemzeti vagy
helyi előírások szerint biztosítanak.
A terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A készülék ártalmatlanítását az ön országában érvényes jogsza-
bályoknak megfelelően kell .
végrehajtani. Mindig ügyelni kell arra, hogy a készülékhez illeték-
telen személyek ne férhessenek hozzá.
FIGYELMEZTETÉS:
A lézer vevőt pacemaker közelében ne használja a beépített
mágnesek miatt, amik hathatnak a pacemakerre.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
FIGYELMEZTETÉS
A készülék megfelel az érvényben levő szabványok és törvények
legszigorúbb előírásainak. Ennek ellenére nem lehet teljesen
kizárni annak a lehetőségét, hogy megzavarja valamilyen másik
készülék működését.
background
BG
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Инструкции за работа
Инструкции за работа
Makita LDX1 е здрав и лесен за употреба лазерен приемник
и може да се използва с всички лазери от серията Makita с
червени и зелени лазерни диоди, за откриване на хоризон-
тални и вертикални лазерни линии.
Преглед
Технически данни
Въведение
Преди този продукт да бъде използван за първи път,
инструкциите за безопасност (вижте Инструкции за безопас-
ност) и ръководството на потребителя трябва да бъдат
внимателно и изцяло прочетени.
Отговорното за продукта лице трябва да се убеди, че всички
потребители са разбрали тези инструкции и че ги спазват.
Символите, които са използвани имат следните значения:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва потенциална опасна ситуация или използване не по
предназначение, която, ако е неизбежна, ще доведе до
смърт или сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ
Указва потенциална опасна ситуация или използване не по
предназначение, която, ако не бъде избегната, може да
доведе до слабо нараняване и/или да причини значителни
материални, финансови щети или вреди на околната среда.
Важни параграфи, към които трябва да се придържате
в практиката, тъй като те позволяват продукта да се
използва технически коректно и ефективно.
Алкални батерии
За да осигурите надеждната употреба, препоръчваме
да използвате висококачествени алкални батерии.
1
Звънец
7
Прозорец на засичане
2
Преден дисплей
8
Клавиш на звънеца
3
Клавиш ВКЛ/ИЗКЛ / осветление
9
Нарез на скобата
4
Клавиш за точност
AT
Магнити
5
Ниво на спирт
AK
Заден дисплей
6
Референтен възел
AL
Отделение за батерии
Работен обхват (в зависи-
мост от условията на осве-
теност)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Точност (превключва се) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Прозорец на засичане 85 mm (3,3 in)
Спектър на засичане 635 nm ±5 nm червен /
525 nm ±5 nm зелен
Клас 2 съгл. 60825-1
Автоматично изключване 30 мин. без засичане
Осветен дисплей Отпред и отзад
Звуков сигнал 100 dB / 80 dB / 0 dB
Защитен клас IP65 (IEC 60529)
Тип батерия/живот 2 x AA 1,5 V / 40+ часа
Размери (ДхШхВ) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Тегло с батерии 250 g (0,55 lbs)
Работна температура -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Температура на съхра-
нение
-25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
BG
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Инструкции за работа
Съхранение
Алкални батерии
Ако оборудването ще бъде съхранявано за дълго време,
извадете алкалните батерии от продукта, за да предотвра-
тите повреждането му при изтичане.
Почистване и изсушаване
Продукт и аксесоари
Издухайте праха от оптическите части.
Никога не докосвайте стъклото с пръсти.
За почистване използвайте само чиста, мека кърпа без
влакна. Ако е необходимо, навлажнете кърпата с вода или
чист спирт.
Инструкции за безопасност
Отговорното за инструмента лице трябва да се убеди, че
всички потребители са разбрали тези инструкции и ги спазват.
Области на отговорност
Отговорности на производителя:
Производителят е отговорен за доставката на продукта,
включително Наръчника за експлоатация, в напълно безо-
пасно състояние.
Производителят не е отговорен за аксесоари на трети
страни.
Отговорностите на лицето, отговарящо за инструмента:
Лицето, отговорно за инструмента има следните задъл-
жения:
Да се запознае с инструкциите за безопасност във връзка
с продукта и инструкциите в настоящото Ръководство на
потребителя.
Да познава местните разпоредби, отнасящи се до безо-
пасността, и мерките за предотвратяване на аварии.
Емисии шум
ВНИМАНИЕ
Еквивалентно ниво на звуково налягане в децибели A на
сигнала е > 80 db(A) при разстояние от един метър.
Не насочвайте лазерният приемник директно към ушите
си!
Опасности при употреба
ВНИМАНИЕ
Използваните батерии не трябва да се изхвърлят с
домакинските отпадъци. Погрижете се за околната
среда и ги предайте в пунктовете за събиране, осигу-
рени в съответствие с националните и местни разпо-
редби.
Продуктът не трябва да бъде изхвърлян заедно с дома-
кински отпадъци.
Изхвърляйте продукти по подходящ начин в съответствие с
националните регламенти, които са в сила във вашата
страна. Винаги предотвратявайте достъпа до продукта на
неоторизиран персонал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Лазерите/приемникът не трябва да се използват в близост
до пейсмейкър заради вградени магнити, които могат да
засегнат функционирането му.
Електромагнитна съвместимост (EMC)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройството отговаря на най-строгите изисквания на прило-
жимите стандарти и наредби. Все пак, възможността за
причиняване на смущения в други уреди не може да бъде
изключена напълно.
background
SK
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Prevádzkové pokyny
Prevádzkové pokyny
Makita LDX1 je robustný a ľahko použiteľný laserový prijímač a
môže sa používať so všetkými čiarovými lasermi Makita s červe-
nými a zelenými laserovými diódami na detegovanie horizontál-
nych a vertikálnych laserových čiar.
Prehľad
Technické údaje
Úvod
Pred prvým použitím výrobku si musíte prečítať bezpečnostné
pokyny (pozrite časť Bezpečnostné pokyny) a návod na použitie.
Osoba zodpovedná za výrobok musí zabezpečiť, že všetci použí-
vatelia im rozumejú a dodržiavajú ich.
Použité symboly majú nasledovné významy:
VÝSTRAHA
Udáva potenciálne nebezpečnú situáciu alebo použitie na neur-
čený účel, ktorým ak nezabránite, vyústia do smrteľného alebo
vážneho zranenia.
UPOZORNENIE
Udáva potenciálne nebezpečnú situáciu alebo použitie na neur-
čený účel, ktorým ak nezabránite, môžu vyústiť do malého
zranenia a/alebo značného materiálneho, finančného alebo envi-
ronmentálneho poškodenia.
Dôležité odseky, ktoré sa v praxi musia dodržiavať, keďže
umožňujú technicky správne a účinné používanie výrobku.
Alkalické batérie
Aby ste zabezpečili spoľahlivé použitie, odporúčamem,
aby ste používali vysokokvalitné alkalické batérie.
Skladovanie
Alkalické batérie
Ak chcete zariadenie na dlhší čas uskladniť, vyberte z výrobku
alkalické batérie, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu ich vytečenia.
1
Bzučiak
7
Detekčné okno
2
Predný displej
8
Tlačidlo bzučiaka
3
Vypínač/Tlačidlo osvetlenia
9
Závit na konzolu
4
Tlačidlo presnosti
AT
Magnety
5
Vodováha
AK
Zadný displej
6
Referenčný zárez
AL
Priehradka na batérie
Pracovný rozsah (v závislosti
od podmienok osvetlenia)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Presnosť (prepnuteľná) ±1,0 mm (±0,04 in)/
±3,0 mm (±0,12 in)
Detekčné okno 85 mm (3,3 in)
Detegovateľné spektrum 635 nm ±5 nm červený/
525 nm ±5 nm zelený
Trieda 2 podľa 60825-1
Automatické vypnutie 30 minút bez detekcie
Osvetlený displej Predná strana a zadná strana
Akustický signál 100 dB/80 dB/0 dB
Trieda ochrany IP65 (IEC 60529)
Typ/Životnosť batérie 2 x AA 1,5 V / 40+ hodín
Rozmery (DxŠxV) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Hmotnosť s batériami 250 g (0,55 lb)
Prevádzková teplota -10 – +50 °C (+14 – +122 °F)
Teplota uskladnenia -25 – +70 °C (-13 – +158 °F)
background
SK
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Prevádzkové pokyny
Čistenie a sušenie
Výrobok a príslušenstvo
Z optických častí odfúknite prach.
Skla sa nikdy nedotýkajte prstami.
Na čistenie používajte iba čistú, mäkkú látku bez chuchvalcov.
V prípade potreby navlhčite látku vodou alebo čistým alko-
holom
Bezpečnostné pokyny
Osoba zodpovedná za zariadenie musí zabezpečiť, že všetci
používatelia im rozumejú a dodržiavajú ich.
Oblasti zodpovednosti
Zodpovednosti výrobcu:
Výrobca je zodpovedný za dodanie výrobku, vrátane Návodu na
použitie, v úplne bezpečnom stave.
Výrobca nie je zodpovedný za príslušenstvá od tretej strany.
Zodpovednosti osoby, ktorá má zariadenie na starosti:
Osoba, ktorá má zariadenie na starosti má nasledovné povin-
nosti:
Rozumieť bezpečnostným pokynom na výrobku a pokynom v
návode na použitie.
Poznať miestne bezpečnostné predpisy vzťahujúce sa na
predchádzanie nehodám.
Emisie hluku
UPOZORNENIE
Nameraná hladina A akustického tlaku a signálu zvuku je
> 80 db(A) vo vzdialenosti jedného metra.
Laserový prijímač nedržte priamo pri svojom uchu!
Nebezpečenstvá pri používaní
UPOZORNENIE
Vybité batérie sa nesmú likvidovať s domovým
odpadom. Starajte sa o životné prostredie a odneste ich
do zberných miest vybavených v súlade s národnými a
miestnymi predpismi.
Výrobok sa nesmie likvidovať s domácim odpadom.
Výrobok likvidujte náležite v súlade s národnými predpismi
platiacimi vo vašej krajine. Vždy zamedzte neautorizovaného
personálu prístup k výrobku.
VÝSTRAHA:
Laserový prijímač nesmiete používať v blízkosti kardiostimulá-
tora kvôli zabudovaným magnetom, ktoré môžu ovplyvniť funkciu
kardiostimulátora.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
VÝSTRAHA
Prístroj vyhovuje najprísnejším požiadavkám príslušných noriem
a smerníc. Možnosť spôsobenia rušenia s inými prístrojmi však
nie je možné úplne vylúčiť.
background
RO
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucțiuni de utilizare
Instrucțiuni de utilizare
Makita LDX1 este un receptor laser robust și ușor de utilizat și
poate fi folosit împreună cu toate laserele din linia de lasere
Makita, cu diode laser roșii și verzi, pentru a detecta liniile laser
orizontale și verticale.
Vedere de ansamblu
Date tehnice
Prefaţă
Înainte de prima utilizare a acestui produs, citiţi cu atenţie toate
instrucţiunile de securitate (a se vedea Instrucțiuni de securitate)
şi manualul utilizatorului.
Persoana responsabilă de acest produs trebuie să se asigure
toţi utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele instrucţiuni.
Simbolurile folosite au următoarele semnificaţii:
AVERTIZARE
Indică o situaţie potenţial periculoasă sau o utilizare neintenţio-
nată care, dacă nu este evitată, poate provoca decesul sau vătă-
marea gravă a persoanelor.
AVERTISMENT
Indică o situaţie potenţial periculoasă sau o utilizare neintenţio-
nată care, dacă nu este evitată, poate provoca vătămări minore
şi / sau însemnate pagube materiale, financiare şi de mediu.
Paragrafe importante care trebuie respectate în practică,
întrucât permit utilizarea produsului într-o manieră corectă din
punct de vedere tehnic şi într-un mod eficient.
Baterii alcaline
Pentru a asigura o utilizare fiabilă, recomandăm folo-
siți baterii alcaline de înaltă calitate.
Depozitare
Baterii alcaline
În cazul în care echipamentul urmează a fi depozitat pe o peri-
oadă îndelungată, îndepărtaţi bateriile alcaline pentru a evita
riscul de apariţie a scurgerilor.
1
Emițător semnal sonor
7
Fereastră de detecție
2
Display frontal
8
Tastă emițător semnal sonor
3
Tastă iluminare PORNIT/OPRIT
9
Filet consolă
4
Tastă de precizie
AT
Magneţi
5
Nivelă cu bulă de aer
AK
Display posterior
6
Canelură de referință
AL
Compartimentul bateriilor
Domeniul de lucru (în funcție
de condițiile de iluminare)
2 m – 80 m (6,6 picioare – 262 picioare)
Precizia (comutabilă) ± 1,0 mm (± 0,04 țoli ) /
± 3,0 mm (± 0,12 țoli)
Fereastră de detecție 85 mm (3,3 țoli)
Spectrul detectabil 635 nm ±5 nm roșu /
525 nm ±5 nm verde
Clasa 2 conform 60825-1
Închiderea automată 30 min fără detecție
Ecran iluminat Partea frontală și partea posterioa
Semnal acustic 100 dB / 80 dB / 0 dB
Clasa de protecţie IP65 (IEC 60529)
Tipul de baterie/durata de
viață
2 x AA 1,5 V / peste 40 ore
Dimensiuni (Lxlxî) 158 x 73 x 26 mm
( 6,22 x 2,87 x 1,02 țoli)
Greutate cu baterii 250 g/0,55 livre
Temperatura de funcționare -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Temperatura de depozitare -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
RO
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Instrucțiuni de utilizare
Curăţare şi uscare
Produs şi accesorii
Îndepărtaţi prin suflare praful de pe elementele optice.
Nu atingeţi niciodată lupa cu degetele.
Pentru curăţare folosiţi o cârpă curată, moale, fără scame.
Dacă este necesar, umeziți cârpa cu apă sau alcool pur.
Instrucţiuni de securitate
Persoana responsabilă de acest instrument trebuie se asigure
că toţi utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele instrucţiuni.
Domenii de responsabilitate
Responsabilităţile producătorului:
Producătorul este răspunzător de livrarea produsului şi a Manu-
alului de utilizare, în completă siguranţă.
Producătorul nu este răspunzător pentru accesoriile terţelor rţi.
Obligaţiile persoanei responsabile de instrument:
Persoana responsabilă de instrument are următoarele îndatoriri:
înţeleagă instrucţiunile de siguranţă referitoare la produs,
precum şi instrucţiunile din manualul utilizatorului.
cunoască reglementările locale privind prevenirea acciden-
telor.
Emisia sonoră
AVERTISMENT
Nivelul presiunii acustice cu ponderare A a semnalului sonor este
de > 80 db(A) la o distanţă de un metru.
Nu ţineţi receptorul laser direct la ureche!
Riscuri în timpul utilizării
AVERTISMENT
Bateriile plate nu trebuie eliminate cu deşeurile mena-
jere. Aveţi grijă de mediul înconjurător şi duceţi-le la
punctele de colectare, în conformitate cu reglementările
naţionale şi locale.
Produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere.
Aruncaţi produsul în mod corespunzător, în conformitate cu
reglementările naţionale în vigoare în ţara dumneavoastră.
Împiedicaţi întotdeauna accesul personalului neautorizat la
produs.
AVERTIZARE:
Receptoarele laser nu trebuie utilizate în vecinătatea stimulatoa-
relor cardiace datorită magneților pe care îi conțin și care ar putea
afecta funcționarea stimulatorului cardiac.
Compatibilitate electromagnetică (EMC)
AVERTIZARE
Instrumentul respectă cele mai stricte cerinţe ale standardelor şi
reglementărilor relevante. Totuşi, nu poate fi exclusă complet
posibilitatea ca produsul să provoace interferenţe cu alte echipa-
mente.
background
HR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Upute za upotrebu
Upute za upotrebu
Makita LDX1 je robustan laserski prijemnik koji je jednostavan za
upotrebu i može se koristiti sa svim Makita linijskim laserima s
crvenim i zelenim diodama lasera za otkrivanje horizontalnih i
vertikalnih laserskih linija.
Pregled
Tehnički podaci
Uvod
Sigurnosne upute (vidi Sigurnosne upute) i korisnički priručnik
treba pažljivo pročitati prije prve uporabe proizvoda.
Osoba odgovorna za ovaj proizvod mora osigurati da svi korisnici
razumiju ove upute i pridržavaju ih se.
Simboli koji se koriste imaju sljedeće značenje:
UPOZORENJE
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju ili nenamjernu uporabu
koja, ako se ne izbjegne, može prouzročiti smrt ili ozbiljne
ozljede.
PAŽNJA
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju ili nepredviđeni način
uporabe, koji ako se ne izbjegne, može rezultirati lakim povre-
dama i/ili priličnim materijalnim, financijskim i ekološkim štetama.
Važne točke kojih se moramo pridržavati u praksi jer
omogućuju da se proizvod može koristiti na tehnički ispravan i
učinkovit način.
Alkalne baterije
Kako bi se osigurala pouzdana upotreba, preporučamo
upotrebu visokokvalitetnih alkalnih baterija.
Skladištenje
Alkalne baterije
Ako će oprema biti pohranjena na dugo vrijeme, uklonite alkalne
baterije iz proizvoda kako bi izbjegli opasnost od curenja.
1
Biper
7
Prozor za otkrivanje
2
Prednji zaslon
8
Tipka za biper
3
Tipka za uključivanje/
isključivanje osvjetljenja
9
Držač navoja
4
Tipka za točnost
AT
Magneti
5
Nivo tekućine
AK
Stražnji zaslon
6
Referentni usjek
AL
Odjeljak za baterije
Radni raspon (ovisno o uvje-
tima osvjetljenja)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Točnost (izmjenjiva) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Prozor za otkrivanje 85 mm (3,3 in)
Detektirajući spektar 635 nm ±5 nm crveno /
525 nm ±5 nm zeleno
Razred 2, toč. 60825-1
Automatsko isključivanje 30 min bez detekcije
Osvijetljeni zaslon Prednja strana i stražnja strana
Akustički signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Klasa zaštite IP65 (IEC 60529)
Vrsta/rok trajanja baterije 2 x AA 1,5 V / 40+ sati
Dimenzije (DxŠxV) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Težina s baterijama 250 g (0,55 lbs)
Radna temperatura -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Temperatura pohrane -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
HR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Upute za upotrebu
Čišćenje i sušenje
Proizvod i dodatna oprema
Ispušite prašinu s optičkih dijelova.
Nikada ne dodirujte staklo sa svojim prstima.
Koristite samo čistu, meku krpu bez gaze za čišćenje. Ako je
potrebno, navlažite krpu vodom ili čistim alkoholom.
Sigurnosni naputci
Osoba odgovorna za ovaj instrument mora osigurati da svi kori-
snici razumiju ove upute i pridržavaju ih se.
Područja odgovornosti
Odgovornosti proizvođača:
Proizvođač je odgovoran za isporuku proizvoda, zajedno s kori-
sničkim priručnikom, u potpuno sigurnom stanju.
Proizvođač nije odgovoran za dodatke trećih strana.
Odgovornosti osobe zadužene za instrument:
Osoba zadužena za instrument ima sljedeće odgovornosti:
Razumijeti sigurnosne upute na proizvodu i upute u kori-
sničkom priručniku.
Biti upoznata s lokalnim sigurnosnim propisima koji se odnose
na sprječavanje nesreća.
Emisije buke
PAŽNJA
A-ponderirana razina zvučnog tlaka signala zvuka je > 80 db(A)
na udaljenosti od jednog metra.
Ne držite prijamnik lasera izravno na uhu!
Opasnosti tijekom uporabe
PAŽNJA
Prazne baterije ne smiju se odlagati s kućnim otpadom.
Brinite za okoliš te ih odnesite na odlagalište predviđeno
u skladu s nacionalnim i lokalnim propisima.
Proizvod ne odlažite zajedno s komunalnim otpadom.
Odložite proizvod na odgovarajući način u skladu s nacionalnim
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji. Uvijek spriječite pristup
proizvodu od strane neovlaštenih osoba.
UPOZORENJE:
Laserski prijemnici ne smiju se upotrebljavati u blizini srčanih
stimulatora zbog integriranih magneta koji mogu utjecati na funk-
ciju istih.
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC)
UPOZORENJE
Ovaj uređaj ispunjava najstrože zahtjeve mjerodavnih standarda
i propisa. Ipak, mogućnost uzrokovanja smetnji na drugim uređa-
jima ne može se potpuno isključiti.
background
SR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Увод
Увод
Makita LDX1 је робустан и лак за употребу пријемник ласера
који се ради детектовања хоризонталних и вертикалних
ласерских линија може користити са свим ласерима марке
Makita који имају црвене и зелене ласерске диоде.
Преглед
Технички подаци
Увод
Безбедносна упутства (видети Безбедносна упутства) и
кориснички приручник треба пажљиво прочитати пре прве
употребе производа.
Особа која је одговорна за овај производ мора да се постара
да сви корисници разумеју ова упутства и да их се
придржавају.
Коришћени симболи имају следеће значење:
УПОЗОРЕЊЕ
Указује на потенцијално опасну ситуацију или на ненаменску
употребу која, ако се не избегне, може да изазове смрт или
нанесе озбиљне повреде.
ПАЖЊА
Указује на потенцијално опасну ситуацију или на ненаменску
употребу која, ако се не избегне, може да изазове мање
повреде и/или знатну материјалну и финансијску штету или
штету по животну средину.
Важни одломци чија се упутства морају следити јер
омогућују да се уређај користи на технички исправан и
делотворан начин.
Алкалне батерије
Препоручујемо вам коришћење алкалних батерија
високог квалитета како би уређај беспрекорно
функционисао.
1
Извор звучног сигнала
7
Прозорчић за пријем
сигнала
2
Предњи екран
8
Дугме за звучни сигнал
3
Дугме за УКЉУЧЕНО /
ИСКЉУЧЕНО осветљење
9
Основа држача
4
Дугме за прецизност
AT
Магнети
5
Ниво течности
AK
Задњи екран
6
Референтни урез
AL
Кућиште за батерије
Радни опсег (у зависности
од услова осветљења)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Прецизност (два режима) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Прозорчић за пријем
сигнала
85 mm (3.3 in)
Спектар детекције 635 nm ±5 nm црвена /
525 nm ±5 nm зелена
Класа 2 прецизности 60825-1
Аутоматско искључивање 30 мин. без детектованог сигнала
Осветљени приказ Предња страна и задња страна
Звучни сигнал 100 dB / 80 dB / 0 dB
Класа заштите IP65 (IEC 60529)
Тип/трајање батерије 2 x AA 1.5 V / 40+ сати
Димензије (Д x Ш x В) 158 x 73 x 26 mm ( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Тежина са батеријама 250 g (0.55 lbs)
Радна температура -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Складишна температура -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
SR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Увод
Складиштење
Алкалне батерије
Ако ће опрема бити ускладиштена дуже времена, извадите
алкалне батерије из уређаја како бисте избегли опасност од
цурења.
Чишћење и сушење
Уређај и додатна опрема
Издувајте прашину са оптичких делова.
Стакло никада немојте да додирујте прстима.
За чишћење користите искључиво чисту, меку крпу која не
оставља длачице. Ако је неопходно, крпу можете
навлажити водом или чистим алкохолом.
Безбедносна упутства
Особа задужена за уређај мора бити сигурна да сви
корисници разумеју ова упутства и да их се придржавају.
Подручја одговорности
Одговорности произвођача:
Произвођач је одговоран за доставу производа, укључујући
Приручник за кориснике, у потпуно сигурном стању.
Произвођач није одговоран за додатке трећег лица.
Одговорности особе задужене за уређај:
Особа задужена за уређај има следеће дужности:
Да разуме сигурносна упутства на производу и упутства у
корисничком приручнику.
Познаје локалне безбедносне прописе о спречавању
незгода.
Емисија буке
ПАЖЊА
А-пондерисани ниво звучног притиска сигнала звука је
> 80 db(A) на удаљености од једног метра.
Немојте држати пријемник ласера директно на уху!
Опасности током употребе
ПАЖЊА
Батерије не смеју бити одложене са отпадом из
домаћинства. Брините о животној средини и
однесите их на одговарајуће место које испуњава
државне и локалне прописе.
Овај уређај не сме бити одложен са отпадом из домаћинства.
Одложите уређај на одговарајући начин у складу с
прописима који су на снази у вашој земљи. Пазите да
неовлашћена лица немају приступ уређају.
УПОЗОРЕЊЕ:
Пријемник ласера има интегрисане магнете и не треба га
користити у близини особа са пејсмејкером јер може утицати
на рад пејсмејкера.
Електромагнетска компатибилиност (EMC)
УПОЗОРЕЊЕ
Овај уређај испуњава најстрожије захтеве релевантних
стандарда и прописа. Међутим, могућност изазивања
сметњи на другим уређајима не може бити потпуно
искључена.
background
SQ
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Udhëzimet e përdorimit
Udhëzimet e përdorimit
Makita LDX1 është një marrës i fuqishëm laseri dhe i lehtë në
përdorim dhe mund të përdoret me të gjithë laserët e vijëzimit
Makita si dhe diodat prej laseri jeshil, për zbuluar vijat horizon-
tale dhe vertikale të laserit.
Pamje e përgjithshme
Të dhëna teknike
Prezantimi
Udhëzimet e sigurisë (shikoni Udhëzimet e Sigurisë) dhe manuali
i përdoruesit duhet të lexohet me kujdes para se produkti të
përdoret për të parën herë.
Personi përgjegjës për produktin duhet të sigurojë që të gjithë
përdoruesin i kuptojnë udhëzimet dhe i zbatojnë ato.
Simbolet e përdorura kanë kuptimet e mëposhtme:
PARALAJMËRIM
Tregon një situatë potencialisht rrezikshme ose një përdorim
të paqëllimshëm, i cili, nëse nuk shmanget, do të rezultojë në
vdekje ose dëmtim të rëndë.
KUJDES
Tregon një situatë potencialisht rrezikshme ose një përdorim
të paqëllimshëm, i cili, nëse nuk shmanget, do të rezultojë në
dëmtim të vogël dhe/ose në dëme të ndjeshme materiale, finan-
ciare dhe mjedisore.
Paragrafë të rëndësishëm që duhen ndjekur në praktikë,
meqenëse ato mundësojnë përdorimin e produktit një mënyrë
teknikisht të saktë dhe efikase.
Bateritë alkalinë
Për siguruar një përdorim qëndrueshëm, ne rekoman-
dojmë përdorimin e baterive alkalinë të cilësisë së lartë.
Ruajtje
Bateritë alkalinë
Nëse pajisja magazinohet për një kohë të gjatë, hiqni bateritë
alkaline nga produkti, për të shmangur rrezikun e rrjedhjes.
1
Biper
7
Dritarja e zbulimit
2
Monitori para
8
Çelësi i biperit
3
ON / OFF / Çelësi i ndriçimit
9
Filli i mbajtëses
4
Çelësi i saktësi
AT
Magnetet
5
Niveli i gjendjes
AK
Monitori mbrapa
6
Pozicioni referencë
AL
Dhomëza e baterisë
Gama e punës (në varësi të
kushteve të ndriçimit)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Saktësia (e ndërrueshme) ±1.0 mm (±0.04 inç) /
±3.0 mm (±0.12 inç)
Dritarja e zbulimit 85 mm (3.3 inç)
Spektër i identifikueshëm 635 nm ±5 nm kuq / 525 nm ±5 nm jeshil
Kategoria 2 sipas 60825-1
Fikje automatike 30 min pa identifikim
Ekran i ndriçuar Ana para dhe mbrapa
Sinjali akustik 100 dB / 80 dB / 0 dB
Kategoria e mbrojtjes IP65 (IEC 60529)
Lloji/jetëgjatësia e bateri 2 x AA 1.5 V / 40+ orë
Dimensionet (GjatësixG-
jerësixLartësi)
158 x 73 x 26 mm
( 6.22 x 2.87 x 1.02 inç)
Pesha me bateri 250 g (0.55 lbs)
Temperatura e operimit -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Temperatura e ruajtjes -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
SQ
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Udhëzimet e përdorimit
Pastrimi dhe tharja
Produkti dhe Aksesorët
Hiqni pluhurin e pjesëve optike.
Kurrë mos e prekni xhamin me gishtat tuaj.
Përdorni vetëm një garzë butë e pastër për pastrim. Nëse
është e nevojshme, lagni leckën me ujë ose alkool të pastër.
Udhëzime të sigurisë
Personi përgjegjës për mjetin duhet të sigurojë që të gjithë
përdoruesit i kuptojnë udhëzimet dhe i ndjekin ato.
Sipërfaqet e përgjegjësisë
Përgjegjësitë e prodhuesit:
Prodhuesi është përgjegjës për furnizimin me produkt, përfshirë
Manualin e Përdoruesit në një gjendje krejtësisht të sigurt.
Prodhuesi nuk është përgjegjës për aksesorë të palëve të treta.
Përgjegjësitë e personit përgjegjës për mjetin:
Personi përgjegjës për mjetin ka detyrat e mëposhtme:
kuptojë udhëzimet e sigurisë produktit dhe udhëzimet
Manualin e Përdoruesit.
Të jetë i familjarizuar me rregullat vendase të sigurisë që
lidhen me parandalimin e aksidenteve.
Emetimet e zhurmës
KUJDES
Niveli i presionit të zërit të ponderuar është > 80 db(A) në një
distancë prej një metër.
Mos e mbani marrësin e laserit direkt në veshin tuaj!
Rreziqe në përdorim
KUJDES
Bateritë e sheshta nuk duhen hedhur me mbeturinat e
shtëpisë. Kujdesuni për mjedisin dhe dërgojini ato në
pikat e grumbullimit përputhje me rregullat kombëtare
ose lokale.
Produkti nuk duhet hedhur me mbeturinat e shtëpisë.
Hidheni produktin në mënyrë të përshtatshme në përputhje me
rregullat kombëtare në fuqi në vendin tuaj. Gjithmonë parandalo
qasjen në produkt nga personeli i paautorizuar.
PARALAJMËRIM:
Marrësi laser nuk duhet përdorur në afërsi të stimuluesit për
shkak të magneteve të integruara, të cilët mund të ndikojnë te
funksioni i stimuluesit.
Pajtueshmëria Elektromagnetike (EMC)
PARALAJMËRIM
Pajisja përputhet me kërkesat më të rrepta të standardeve dhe
rregullave përkatëse. Megjithatë, mundësia e shkaktimit të inter-
ferencës te pajisjet e tjera nuk mund të përjashtohet plotësisht.
background
MK
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Упатства за работа
Упатства за работа
Makita LDX1 е робусен ласерски приемник, лесен за
користење и може да се користи со сите Makita линиски
ласери со црвени и зелени ласерски диоди за детекција на
хоризонтални и вертикални ласерски линии.
Преглед
Teхнички податоци
Вовед
Пред првата употреба на овој производ, треба внимателно
да се прочитаат безбедносните упатства (види ги
Безбедносните упатства) и прирачникот за корисници.
Лицето кое е одговорно за производот, мора да се погрижи
секој корисник да ги разбере овие упатства и да се
придржува кон нив.
Употребените симболи го имаат следното значење:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на потенцијално ризична ситуација или на
ненамерна употреба која, доколку не се избегне, ќе доведе
до смрт или сериозна повреда.
ВНИМАНИЕ
Укажува на потенцијално ризична ситуација или на
ненамерна употреба која, доколку не се избегне, може да
доведе до помала повреда и/или до значителна
материјална, финансиска или еколошка штета.
Важни параграфи кои мора да се почитуваат во пракса,
бидејќи овозможуваат производот да се користи на технички
коректен и ефикасен начин.
Aлкални батерии
За да обезбедите доверливо користење, ние Ви
препорачуваме да користите висококвалитетни алкални
батерии.
1
Бипер
7
Прозорче за детекција
2
Преден екран
8
Тастер за бипер
3
ВКЛУЧИ / ИСКЛУЧИ / Типка за
осветлување
9
Навој за конзола
4
Типка за точност
AT
Maгнети
5
Либела
AK
Заден екран
6
Референтен усек
AL
Фах за батерија
Работен опсег (во
зависност од светлосните
услови)
2 м – 80 м (6,6 стапки – 262 стапки)
Точност (на вклучување) ±1,0 мм (±0,04 инч) /
±3,0 мм (±0,12 инч)
Прозорче за детекција 85 мм (3,3 инч)
Спектар за детектирање 635 nm ±5 nm црвено /
525 nm ±5 nm зелено
Класа 2 во точност 60825-1
Aвтоматско исклучување 30 мин. без детекција
Осветлен дисплеј Предна страна и задна страна
Aкустички сигнал 100 dB / 80 dB / 0 dB
Класа на заштита IP65 (IEC 60529)
Тип/век на батерија 2 x AA 1,5 V / 40+ часови
Димензии (ДxШxВ) 158 x 73 x 26 мм
( 6,22 x 2,87 x 1,02 инч)
Тежина (сосе батериите) 250г (0,55 lbs)
Работна температура -10 - +50°C (+14 - +122°F)
Температура на чување -25 - +70°C (-13 - +158°F)
background
MK
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Упатства за работа
Чување
Aлкални батерии
Доколку опремата треба да биде складирана подолго време,
извадете ги алкалните батерии од производот за да се
избегне опасност од протекување.
Чистење и сушење
Производ и прибор
Исчистете ја прашината од оптичките делови.
Никогаш не допирајте го стаклото со прсти.
За чистење користете само чиста, мека крпа која не
содржи лен. Ако е потребно, крпата навлажнете ја со вода
или чист алкохол.
Сигурносни упатства
Лицето кое е одговорно за инструментот, мора да се погрижи
сите корисници да ги разберат овие упатства и да се
придржуваат кон нив.
Подрачја на одговорност
Oдговорнисти на производителот:
Производителот е одговорен да го набави производот во
комплетно безбедна состојба, вклучително Прирачникот за
корисници.
Производителот не е одговорен за опремата од трети
страни.
Одговорности на лицето кое е одговорно за инструментот:
Лицето кое е одговорно за инструментот, ги има следните
обврски:
Да ги разбере безбедносните упатства во врска со
производот и упатствата во прирачникот за корисници.
Да биде запознаено со локалните безбедносни прописи во
врска со спречувањето несреќи.
Емисија на бучава
ВНИМАНИЕ
Нивото на звучен притисок од класа A изнесува > 80 db(A) на
растојание од еден метар.
Ласерскиот приемник не држете го директно на вашето
уво!
Опасности при користењето
ВНИМАНИЕ
Искористените батерии не смеат да се фрлаат
заедно со сметот од домаќинството. Водете грижа за
околината и фрлајте ги на собирните пунктови
коишто се предвидени според националните или
локалните прописи.
Производот не смее да се фрла заедно со смет од
домаќинство.
Производот фрлајте го соодветно, во склад со националните
прописи коишто важат во Вашата земја. Секогаш спречувајте
им го пристапот до производот на неовластените лица.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Ласерскиот приемник не смее да се користи во близина на
пејсмејкер поради вградените магнети кои може да влијаат
врз функционирањето на пејсмејкерот.
Eлектромагнетска компатибилност (EMК)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот е во согласност со најстрогите барања на
релевантните стандарди и прописи. Сепак, не може сосема
да се исклучи можноста од предизвикување пречки во
другите уреди.
background
UK
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Інструкції з експлуатації
Інструкції з експлуатації
Makita LDX1 — це надійний і простий у використанні
лазерний приймач, який можна застосовувати з усіма
лінійними лазерними нівелірами Makita з червоними і
зеленими лазерними діодами для розпізнавання
горизонтальних або вертикальних лазерних ліній.
Огляд
Технічні параметри
Вступ
Перед першим використанням виробу необхідно уважно
прочитати правила техніки безпеки (див. Техніка безпеки) та
інструкції з експлуатації.
Особа, відповідальна за виріб, має забезпечити, щоб всі
користувачі зрозуміли ці вказівки та виконували їх.
Використані символи мають наступні значення:
ОБЕРЕЖНО
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію або на
використання не за призначенням, що призведуть до смерті
або серйозних травм, якщо їх не уникнути.
УВАГА
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію або на
використання не за призначенням, які, якщо їх не уникнути,
можуть призвести до незначних пошкоджень і/або значних
матеріальних, фінансових або екологічних збитків.
Важливі пункти, які необхідно виконувати на практиці,
бо вони дозволяють використовувати продукт технічно
правильно та ефективно.
1
Звуковий сигналізатор
7
Вікно розпізнавання
2
Передній дисплей
8
Кнопка звукового
сигналізатора
3
УВІМК. / ВИМК. / Клавіша
підсвічування
9
Різьба для кронштейна
4
Клавіша регулювання
точності
AT
Магніти
5
Спиртовий рівень
AK
Задній дисплей
6
Контрольна мітка
AL
Відділення для батарей
Робочій діапазон
залежності від освітлення)
2 м – 80 м (6,6 фута – 262 футів)
Точність (регульована) ±1,0 мм (±0,04 дюйма) /
±3,0 мм (0,12 дюйма)
Вікно розпізнавання 85 мм (3,3 дюйма)
Спектр, що розпізнається 635 нм ±5 нм червоний /
525 нм ±5 нм зелений
Клас 2 відп. до 60825-1
Автоматичне вимкнення 30 хвилин без розпізнавання
Підсвічування дисплея Передній і задній
Звуковий сигнал 100 дБ / 80 дБ / 0 дБ
Ступінь захисту IP65 (IEC 60529)
Тип/тривалість роботи від
батареї
2 x AA 1,5 V / 40+ годин
Розміри (ДxШxВ) 158 x 73 x 26 мм
(6,22 x 2,87 x 1,02 дюйма)
Вага з батареями 250 г (0,55 фунта)
Робоча температура -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Температура зберігання -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
UK
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Інструкції з експлуатації
Лужні батарейки
Щоб забезпечити надійність використання ми
рекомендуємо застосовувати високоякісні лужні батарейки.
Зберігання
Лужні батарейки
Якщо обладнання буде зберігатися тривалий час, вийміть
лужні батарейки з виробу, щоб уникнути небезпеки витікання.
Чищення та сушіння
Виріб та аксесуари
Здуйте пил з оптичних деталей.
Ніколи не торкайтеся скла пальцями.
Використовуйте для чищення лише чисту м'яку ганчірку
без ворсу. За необхідності зволожити ганчірку водою або
чистим спиртом.
Інструкції з техніки безпеки
Особа, відповідальна за прилад, має забезпечити, щоб всі
користувачі зрозуміли ці вказівки та виконували їх.
Сфери відповідальності
Зобов'язання виробника:
Виробник зобов'язаний поставити продукт, включно з цією
інструкцією для користувача, в повністю безпечному стані.
Виробник не несе відповідальності за приладдя третіх сторін.
Зобов'язання особи, що відповідає за прилад:
Особа, відповідальна за прилад, має такі обов'язки:
Розуміти правила техніки безпеки, вказані на приладі та в
інструкціях в посібнику користувача.
Знати місцеві правила техніки безпеки, що стосуються
запобігання нещасним випадкам.
Шумове випромінювання
УВАГА
Рівень звукового тиску за шкалою А звуку сигналу > 80 дБ(A)
на відстані одного метра.
Не тримайте лазерний приймач безпосередньо біля
вуха!
Джерела небезпеки при використанні пристрою
УВАГА
Використані батареї не слід утилізовувати разом з
побутовими відходами. Дбайте про довкілля і
передавайте їх до місць збору, передбачених
національними чи місцевими нормами.
Виріб забороняється утилізовувати разом з побутовими
відходами.
Утилізовуйте прилад належним чином відповідно до
національних правил, що діють у вашій країні. Завжди
запобігайте доступу третіх осіб до приладу.
ОБЕРЕЖНО:
Лазерний приймач не можна використовувати поблизу
кардіостимуляторів через вбудовані магніти, які можуть
вплинути на функціонування кардіостимулятора.
Електромагнітна сумісність (ЕМС)
ОБЕРЕЖНО
Пристрій відповідає найбільш суворим вимогам застосовних
стандартів та правил. Однак неможливо повністю виключити
вірогідність впливу на інші пристрої.
background
DA
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Brugervejledning
Brugervejledning
Makita LDX1 er en robust og en let anvendt lasermodtager og
kan bruges med alle Makita linjelasere med røde og grønne
dioder til at spore horisontale og vertikale laserlinjer.
Oversigt
Tekniske specifikationer
Introduktion
Sikkerhedsanvisningerne (se Sikkerhedsanvisninger) og bruger-
vejledningen bør læses omhyggeligt, før produktet anvendes
første gang.
Personen med ansvar for produktet skal sørge for, at alle brugere
forstår disse anvisninger og følger dem.
De anvendte symboler har følgende betydninger:
ADVARSEL
Angiver en potentielt farlig situation eller en utilsigtet brug, som
vil føre til død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG
Angiver en potentielt farlig situation eller en utilsigtet brug, som
vil føre til mindre personskade og/eller væsentlig materiel, økono-
misk og miljømæssig skade, hvis den ikke undgås.
Vigtige afsnit som skal følges i praksis, da de sikrer, at
produktet anvendes på en teknisk korrekt og effektiv måde.
Alkaline batterier
For at sikre pålidelig brug anbefaler vi, at der anvendes
Alkaline batterier af høj kvalitet.
Opbevaring
Alkaline batterier
Hvis udstyret skal opbevares i længere tid, bør alkaline batterier
tages ud af produktet for at undgå risiko for lækage.
Rengøring og tørring
Produkt og tilbehør
Blæs støv af optiske dele.
Berør aldrig glasset med dine fingre.
1
Bipper
7
Sporings-vindue
2
5 Front-display
8
Bippertast
3
ON / OFF /belysningstast
9
Beslag-gevind
4
Præcisionstast
AT
Magneter
5
Væske vaterpas
AK
Bag-display
6
Reference-mærke
AL
Batterirum
Rækkevidde (afhængigt af
lysforholdene)
2 m – 80 m (6,6 fod – 262 fod)
Præcision (omskiftelig) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in) /
Sporings-vindue 85 mm (3,3 in)
Sporings-spektrum 635 nm ±5 nm rød / 525 nm ±5 nm grøn
Klasse 2 ifølge. 60825-1
Automatisk slukning 30 min uden sporing
Belyst display Forside og bagside
Akkustisk signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Beskyttelsesklasse IP65 (IEC 60529)
Batteri-type/kapacitet 2 x AA 1,5 V / 40+ timer
Dimensioner (LxBxH) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Vægt med batterier 250 g (0,55 pund)
Driftstemperatur -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Opbevaringstemperatur -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
DA
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Brugervejledning
Brug kun en ren, blød, fnugfri klud til rengøring. Om nødven-
digt fugtes kluden med vand eller ren sprit.
Sikkerhedsanvisninger
Personen med ansvar for instrumentet skal sørge for at alle
brugere forstår disse anvisninger og følger dem.
Ansvarsområder
Producentens ansvar:
Producenten er ansvarlig for at levere produktet, incl. brugervej-
ledning, i komplet sikker tilstand.
Virksomheden ovenfor er ikke ansvarlig for tredjeparts-tilbehør.
Ansvarsområder for personen med ansvar for instrumentet:
Personen med ansvar for produktet har følgende pligter:
At forstå sikkerhedsanvisningerne på produktet og instruktio-
nerne i brugervejledningen.
At være bekendt med lokale sikkerhedsregler mht. ulykkes-
forebyggelse.
Lyde
FORSIGTIG
Det A-vægtede lydtryksniveau for signallyd er > 80 db(A) på én
meters afstand.
Hold ikke lasermodtageren direkte til dit øre!
Farer ved brug
FORSIGTIG
Flade batterier må ikke smides ud sammen med
husholdningsaffald. Skån miljøet og tag dem til opsam-
lingsstederne i overensstemmelse med nationale eller
lokale regler.
Produktet må ikke smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet.
Smid produktet ud i overensstemmelse med de gældende
nationale regler i dit land. Altid at undgå at uautoriserede
personer får adgang til produktet.
ADVARSEL:
Lasermodtager bør ikke anvendes i nærheden af pacemakere
pga. de indbyggede magneter, som kan påvirke pacemakerens
funktion.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
ADVARSEL
Apparatet lever op til de strengeste krav i de relevante standarder
og regler. Alligevel kan muligheden for forstyrrelse af andre appa-
rater ikke helt udelukkes.
background
SV
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Makita LDX1 är en robust och lätthanterlig lasermottagare som
kan användas tillsammans med alla Makita linjelasrar med röda
och gröna laserlinjer.
Översikt
Tekniska data
Introduktion
Läs igenom säkerhetsanvisningar (se Säkerhetsanvisningar) och
handboken noggrant innan du använder produkten första
gången.
Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla
användare förstår och följer dessa föreskrifter.
Symbolerna har följande innebörd:
VARNING
Betecknar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte
undviks, leder till död eller allvarliga personskador.
OBSERVERA
Betecknar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte
undviks, kan leda till lindrigare personskador och/eller avsevärda
materiella, ekonomiska och miljömässiga skador.
Viktiga avsnitt som måste följas vid praktisk hantering
eftersom de möjliggör att produkten används på ett tekniskt
korrekt och effektivt sätt.
Alkaliska batterier
För att säkerställa en pålitlig användning rekommenderas
alkaliska batterier av hög kvalitet.
Förvaring
Alkaliska batterier
Om utrustningen ska lagras under lång tid, ska batterierna tas ut
ur produkten för att undvika läckage.
1
Ljud
7
Detektionsfönster
2
5 Display på framsidan
8
Ljudknapp
3
Strömbrytare / ljusknapp
9
Gänga, fäste
4
Noggrannhetsknapp
AT
Magneter
5
Vattenpass
AK
Display på baksidan
6
Referensspår
AL
Batterifack
Arbetsområde (beroende
ljusförhållanden)
2 m – 80 m
Noggrannhet (omkopp-
lingsbar)
±1.0 mm /
± 3.0 mm
Detektionsfönster 85 mm ***
Avkänningsspektrum 635 nm ±5 nm röd / 525 nm ±5 nm grön
Klass 2 i noggrannhet 60825-1
Automatisk avstängning 30 min utan avkänning
Belyst display Fram- och baksida
Akustisk signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Skyddsklass IP65 (IEC 60529)
Batterityp/livslängd 2 st. AA 1,5 V / 40+ timmar
Mått (LxBxH) 158 x 73 x 26 mm
Vikt med batterier 250 g
Drifttemperatur -10 - +50 °C
Förvaringstemperatur -25 - +70 °C
background
SV
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bruksanvisning
Rengöring och torkning
Produkt och tillbehör
Blås bort damm från de optiska delarna.
Vidrör aldrig glaset med fingrarna.
Använd endast en ren, mjuk och luddfri trasa vid rengöring.
Fukta trasan, om så behövs, med vatten eller ren sprit.
Säkerhetsföreskrifter
Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla
användare förstår och följer dessa föreskrifter.
Ansvarsområden
Tillverkarens ansvar:
Tillverkaren är ansvarig för att leverans av instrumentet, inklusive
handbok, sker i ett totalt säkert tillstånd.
Tillverkaren är inte ansvarig för tillbehör från annan tillverkare.
Instrumentansvariges åligganden:
Den person som har hand om instrumentet ska
förstå säkerhetsinstruktionerna för instrumentet och instruktio-
nerna i handboken.
känna till de lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrif-
terna.
Ljudemissioner
OBSERVERA
Den A-viktade ljudtrycksnivån i signalen är > 80 db(A) på ett
avstånd av en meter.
Håll inte lasermottagaren direkt mot örat!
Risker vid användning
OBSERVERA
Urladdade batterier får inte slängas i hushållsso-
porna.Tänk på miljön och lämna in dem till närmaste
återvinningsstation enligt gällande miljölagstiftning.
Produkten får inte slängas i hushållssopor.
Se till att den tas om hand enligt gällande inhemska
bestämmelser. Se alltid till att inga behöriga får tillgång till
produkten.
VARNING!
Lasermottagaren får inte användas i närheten av pacemakerap-
parater. De inbyggda magneterna kan påverka pacemakerns
funktion.
Elektromagnetisk kompatibilitet EMC
VARNING
Instrumentet uppfyller de viktigaste kraven i gällande standarder
och bestämmelser. Möjligheten för inverkan på annan utrustning
kan trots detta inte uteslutas.
background
NO
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Makita LDX1 er en robust mottaker som er enkel i bruk, og kan
brukes med alle Makita linjelasere med røde og grønne
laserlinjer.
Oversikt
Tekniske data
Introduksjon
Sikkerhetsinstruksene (se Sikkerhetsinstrukser) og
brukerhåndboken må leses nøye før utstyret tas i bruk for første
gang.
Den som har ansvar for utstyret, er forpliktet til å sørge for at alle
brukere forstår og følger disse instruksene.
Symbolene som brukes har følgende betydninger:
ADVARSEL
Angir en potensiell farlig situasjon eller utilsiktet bruk som kan
medføre alvorlige personskader eller død, hvis ikke situasjonen
blir unngått.
FORSIKTIG
Angir potensiell farlig situasjon eller ikke tiltenkt bruk som, hvis
den ikke unngås, kan føre til mindre personskader og/eller
betydelige skader på utstyr og miljø, eller det kan økonomiske
følger.
Viktige avsnitt må følges for å sikre at produktet brukes
en teknisk korrekt og effektiv måte.
Alkaliske batterier
For å sikre en pålitelig bruk, anbefaler vi at det brukes alka-
liske batterier av høy kvalitet.
Oppbevaring
Alkaliske batterier
Hvis utstyret skal lagres over lengre tid, ta ut de alkaliske
batteriene fra produktet for å unngå fare for lekkasje.
1
Lydgiver
7
Deteksjonsvindu
2
Skjerm foran
8
Lydtast
3
Av/på-/ belysningtast.
9
Brakettgjenge
4
Nøyaktighetsknapp
AT
Magneter
5
Åndsnivå
AK
Skjerm bak
6
Offset-merke
AL
Batterirom
Arbeidsområde (avhengig av
lysforholdene)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Nøyaktighet (kan veksles) ±1,0 mm (±0,04“) / ±3,0 mm (±0,12”)
Deteksjonsvindu 85 mm (3,3 in)
Deteksjonsspekter: 635 nm ±5 nm rød / 525 nm ±5 nm grønn
Klasse 2 i henhold til 60825-1
Automatisk avstenging 30 min uten deteksjon
Belyst skjerm Forside og bakside
Lydsignal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Beskyttelsesklasse IP65 (IEC 60529)
Batteritype/driftstid 2 x AA 1,5 V / 40+ timer
Dimensjoner (LxBxH) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02”)
Vekt med batterier 250 g (0,55 lbs)
Driftstemperatur –10 – +50 °C / +14 – +122 °F
Lagertemperatur -25 – +70 °C / -13 – +158 °F
background
NO
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Bruksanvisning
Rengjøring og tørking
Produkt og tilbehør
Blås støvet av optiske deler.
Glasset må aldri berøres med fingrene.
Det bare brukes en ren og myk klut uten fiber til rengjøring.
Om nødvendig kan kluten fuktes med vann eller ren alkohol.
Sikkerhetsinstrukser
Den som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det brukes
i samsvar med instruksjonene.
Ansvarsområder
Produsentens ansvar:
Produsenten er ansvarlig for levering av produktet med
brukerhåndbok i en fullstendig sikker tilstand.
Produsenten er ikke ansvarlig for tilbehør fra tredjepart.
Ansvarsområdet til den som har ansvar for instrumentet:
For den som betjener instrumentet gjelder følgende plikter:
Vedkommende skal forstå sikkerhetsinformasjonen på
produktet og instruksjonene i brukerhåndboken.
Vedkommende skal kjenne de stedlige forskrifter for arbeids-
miljø og sikkerhet.
Støyemisjoner
FORSIKTIG
Det A-vektede lydtrykknivået til signallyden er > 80 db(A) på en
avstand på én meter.
Ikke hold lasermottakeren direkte til øret!
Farer ved bruk
FORSIKTIG
Tomme batterier må ikke kastes sammen med
husholdningsavfallet. Vern om miljøet og send dem til
oppsamlingsstasjoner som er beregnet til dette i henhold
til nasjonale eller lokale forskrifter.
Produktet må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Utstyret kasseres forsvarlig måte i samsvar med gjeldende
nasjonale forskrifter i ditt land. Sørg alltid for at uautorisert
personell ikke får tilgang til produktet.
ADVARSEL:
Lasermottakere skal ikke brukes i nærheten av pacemakere fordi
de integrerte magnetene kan påvirke pacemakeren.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
ADVARSEL
Enheten oppfyller de strenge kravene ifølge gjeldende
retningslinjer og normer. Likevel kan muligheten for forstyrrelse
av andre apparater ikke helt utelukkes.
background
CS
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Návod k obsluze
Návod k obsluze
Makita LDX1 je robustní a snadno použitelný laserový přijímač
použitelný se všemi lasery Makita s červenými a zelenými lase-
rovými diodami, který rozpoznává vodorovné a svislé laserové
čáry.
Přehled
Technické údaje
Úvod
Před prvním použitím výrobku je třeba, aby si uživatelé důkladně
přečetli bezpečnostní pokyny (viz Bezpečnostní pokyny) a uživa-
telskou příručku.
Osoba odpovědná za produkt musí zajistit, aby všichni uživatelé
těmto pokynům porozuměli a dodržovali je.
Použité symboly mají následující význam:
VAROVÁNÍ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci nebo neúmyslný
způsob použití, jenž může mít za následek smrt nebo vážné
zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci nebo nebezpečí při
použití v rozporu s určením; jestliže jim nebude zabráněno,
mohou mít za následek méně závažné zranění a/nebo značné
materiální, finanční a ekologické škody.
Důležité odstavce, jež je nutné dodržovat v praxi, neboť
umožňují používání výrobku technicky správným a efektivním
způsobem.
Alkalické baterie
Aby bylo výrobek spolehlivě fungoval, doporučujeme
používat vysoce kvalitní alkalické baterie.
Skladování
Alkalické baterie
Při delším skladování přístroje vyjměte alkalické baterie z
výrobku, aby nedošlo k jejich vytečení.
1
Bzučák
7
Okno detekce
2
Přední displej
8
Tlačítko bzučáku
3
Tlačítko ZAP/VYP/podsvícení
9
Závit držáku
4
Tlačítko přesnosti
AT
Magnety
5
Vodováha
AK
Zadní displej
6
Referenční drážka
AL
Přihrádka na baterie
Pracovní dosah (v závislosti
na světelných podmínkách)
2 m – 80 m (6,6 stop – 262 stop)
Přesnost (lze přepnout) ±1,0 mm (±0,04 palce) /
±3,0 mm (±0,12 palce)
Okno detekce 85 mm (3,3 palce)
Detekovatelné spektrum 635 nm ±5 nm červená /
525 nm ±5 nm zelená
třída 2 dle 60825-1
Automatické vypnutí 30 min bez detekce
Osvětlený displej Přední a zadní strana
Akustický signál 100 dB / 80 dB / 0 dB
Třída ochrany IP65 (IEC 60529)
Baterie typ/výdrž 2 x AA 1.5 V / 40+ hodin
Rozměry (DxŠxV) 158 x 73 x 26 mm
( 6,22 x 2,87 x 1,02 palce)
Hmotnost s bateriemi 250 g (0,55 liber)
Pracovní teplota -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Teplota skladování -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
CS
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Návod k obsluze
Čištění a sušení
Výrobek a příslušenství
Sfoukněte prach z optických částí.
Nikdy se prsty nedotýkejte skla.
K čištění používejte pouze čistou měkkou tkaninu bez
chloupků. Pokud je to nezbytné, navlhčete utěrku vodou nebo
čistým lihem.
Bezpečnostní pokyny
Osoba odpovědná za přístroj musí zajistit, aby všichni uživatelé
těmto pokynům porozuměli a dodržovali je.
Oblasti odpovědnosti
Odpovědnost výrobce:
Výrobce nese odpovědnost za dodávku výrobku včetně uživa-
telské příručky v naprosto bezpečném stavu.
Výrobce není odpovědný za jakékoli příslušenství třetích stran.
Odpovědnost osoby pověřené obsluhou přístroje:
Osoba odpovědná za přístroj má následující povinnosti:
Obsluha odpovídá za porozumění bezpečnostním pokynům k
výrobku a pokynům v uživatelské příručce.
Seznámit se s platnými bezpečnostními předpisy pro předchá-
zení úrazům.
Emise hluku
UPOZORNĚNÍ
Hladina akustického tlaku A zvuku signálu ve vzdálenosti
jednoho metru je > 80 db(A).
Laserový přijímač nedržte přímo u ucha!
Nebezpečí při používání
UPOZORNĚNÍ
Ploché baterie nevyhazujte do směsného odpadu.
Šetřete životní prostředí a odneste je do sběrných míst
v souladu s platnými národními nebo místními předpisy.
Výrobek nevyhazujte do směsného odpadu.
Výrobek patřičně zlikvidujte v souladu s národními předpisy
platnými ve vaší zemi. Vždy zamezte přístupu nepovolaných
osob k výrobku.
VÝSTRAHA:
Laserový přijímač by se neměl používat v blízkosti kardiostimulá-
toru kvůli integrovaným magnetům, které mohou ovlivnit funkci
kardiostimulátoru.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
VAROVÁNÍ
Zařízení odpovídá nejpřísnějším požadavkům příslušných norem
a předpisů. Přesto nelze zcela vyloučit možnost rušení jiných
zařízení.
background
EL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Οδηγίες λειτουργίας
Οδηγίες λειτουργίας
Το Makita LDX1 είναι ένας στιβαρός και εύχρηστος δέκτης λέιζερ
που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλα τα λέιζερ Makita με
διόδους κόκκινης και πράσινης ακτίνας λέιζερ για την ανίχνευση
οριζόντιων και κάθετων γραμμών λέιζερ.
Συνοπτική παρουσίαση
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εισαγωγή
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας (βλ. Οδηγίες ασφα-
λείας) και το εγχειρίδιο χρήσης, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν
για πρώτη φορά.
Ο υπεύθυνος του προϊόντος πρέπει να διασφαλίσει ότι όλοι οι
χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.
Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται έχουν την ακόλουθη
σημασία:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση ή ακούσια
χρήση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει
θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση ή ακούσια
χρήση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει
μικρό τραυματισμό ή σημαντική υλική, οικονομική ή περιβαλλο-
ντική ζημιά.
Σημαντικές παράγραφοι που πρέπει να λαμβάνονται
υπόψη κατά τη χρήση του οργάνου, καθώς επιτρέπουν την
τεχνικά ορθή και αποδοτική χρήση του.
Αλκαλικές μπαταρίες
Για να διασφαλιστεί η αξιοπιστία κατά τη χρήση, συνι-
στούμε να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες υψηλής ποιό-
τητας.
1
Βομβητής
7
Παράθυρο ανίχνευσης
2
Μπροστινή οθόνη
8
Πλήκτρο βομβητή
3
Πλήκτρο (απ)ενεργοποίησης/
φωτισμού
9
Σπείρωμα βάσης
4
Πλήκτρο ακρίβειας
AT
Μαγνήτες
5
Αλφάδι
AK
Πίσω οθόνη
6
Εγκοπή αναφοράς
AL
Θήκη μπαταριών
Εμβέλεια (ανάλογα με τις
συνθήκες φωτισμού)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Ακρίβεια (ρυθμιζόμενη) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Παράθυρο ανίχνευσης 85 mm (3,3 in)
Ανιχνεύσιμο φάσμα 635 nm ±5 nm κόκκινο /
525 nm ±5 nm πράσινο
Κατηγορίας 2 κατά 60825-1
Αυτόματος τερματισμός
λειτουργίας
30 min χωρίς ανίχνευση
Φωτιζόμενη οθόνη Μπροστινή και πίσω πλευρά
Ηχητικό σήμα 100 dB / 80 dB / 0 dB
Κατηγορία προστασίας IP65 (IEC 60529)
Τύπος/Διάρκεια ζωής μπατα-
ριών
2 x AA 1,5 V / 40+ ώρες
Διαστάσεις (ΜxΠxΥ) 158 x 73 x 26 mm ( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Βάρος με μπαταρίες 250 g (0,55 lbs)
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Θερμοκρασία αποθήκευσης -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
EL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Οδηγίες λειτουργίας
Αποθήκευση
Αλκαλικές μπαταρίες
Αν πρόκειται να αποθηκεύσετε το όργανο για μεγάλο διάστημα,
αφαιρέστε τις αλκαλικές μπαταρίες για να αποφευχθεί ο κίνδυνος
διαρροής.
Καθαρισμός και στέγνωμα
Όργανο και αξεσουάρ
Φυσήξτε τη σκόνη από τα οπτικά μέρη.
Ποτέ μην πιάνετε το γυαλί με τα δάχτυλα.
Χρησιμοποιείτε μόνο ένα καθαρό, μαλακό πανί που δεν
αφήνει χνούδι για τον καθαρισμό. Αν χρειαστεί, υγράνετε το
πανί με νερό ή καθαρό οινόπνευμα.
Οδηγίες ασφαλείας
Ο υπεύθυνος του οργάνου πρέπει να διασφαλίσει ότι όλοι οι
χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.
Τομείς ευθύνης
Ευθύνες του κατασκευαστή.
Ο κατασκευαστής υποχρεούται να παρέχει το προϊόν, συμπ. του
εγχειριδίου χρήσης, σε απόλυτα ασφαλή κατάσταση.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τα αξεσουάρ τρίτων.
Τομέας ευθύνης του κατόχου:
Για τον κάτοχο ισχύουν οι ακόλουθες υποχρεώσεις:
Να κατανοήσει τις οδηγίες ασφαλείας στο προϊόν και τις
οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
Να εξοικειωθεί με τους τοπικούς κανονισμούς ασφάλειας περί
πρόληψης ατυχημάτων.
Εκπομπές θορύβου
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η σταθμισμένη κατά Α στάθμη ηχητικής πίεσης του ήχου
σήματος είναι > 80 db(A) σε απόσταση ενός μέτρου.
Μην κρατάτε τον δέκτη του λέιζερ ακριβώς δίπλα στο αυτί
σας!
Κίνδυνοι κατά τη χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Φροντίστε για την απόρριψή τους στα
σημεία αποκομιδής σύμφωνα με τις εθνικές ή τοπικές
διατάξεις.
Το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ-
ρίμματα.
Φροντίστε για την κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος σύμφωνα
με τις κείμενες εθνικές διατάξεις της χώρας σας. Φροντίστε ώστε
το προϊόν να μην είναι ποτέ προσβάσιμο σε μη εξουσιοδοτημένο
προσωπικό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ο δέκτης λέιζερ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε βηματο-
δότη λόγω των ενσωματωμένων μαγνητών που διαθέτει, οι
οποίοι μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του βηματοδότη.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή πληροί τις πλέον αυστηρές απαιτήσεις των σχετικών
προτύπων και διατάξεων. Ωστόσο, η πιθανότητα να προκαλέσει
παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν μπορεί να αποκλειστεί
εντελώς.
background
LT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Vartotojo vadovas
Vartotojo vadovas
„Makita LDX1“ – tai tvirtas ir paprasto naudojimo lazerinis
imtuvas, kurį galima naudoti su visais „Makita“ serijos lazeriais,
turinčiais raudoną ir žalią lazerių linijas.
Apžvalga
Techniniai duomenys
Įvadas
Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite
saugos nurodymus (žr. Saugos nurodymai) ir naudojimo instruk-
ciją.
Už gaminį atsakingas asmuo privalo užtikrinti, kad visi dirbantys
su prietaisu suprastų ir vadovautųsi šiais nurodymais.
Naudojamų ženklų reikšmė:
DĖMESIO
Žymi potencialiai pavojingą situaciją arba neleistiną naudojimo
būdą, kurių neišvengę galite mirtinai arba sunkiai susižaloti.
ATSARGIAI
Žymi potencialiai pavojingą situaciją arba neleistiną naudojimo
būdą, kurių neišvengę galite nežymiai susižeisti ir (arba) paste-
bimai sugadinti medžiagas, patirti finansinių nuostolių ir pakenkti
aplinkai.
Žymi pastraipas, kurių nurodymais privaloma vadovautis
dirbant, kadangi jie užtikrina techniškai teisingą ir efektyvų
gaminio naudojimo būdą.
Šarminės baterijos
Jei norite užtikrinti patikimą prietaiso veikimą, rekomen-
duojame naudoti kokybiškas šarmines baterijas.
Laikymas
Šarminės baterijos
Jei prietaisą reikia sandėliuoti ilgą laikotarpį, iš gaminio išimkite
šarmines baterijas, kad išvengtumėte baterijų protėkių pavojaus.
1
Pyptelėjimas
7
Aptikimo langas
2
Priekinis ekranas
8
Pyptelėjimo mygtukas
3
ĮJ. / IŠJ. / Apšvietimo mygtukas
9
Trikojo laikiklis
4
Tikslumo mygtukas
AT
Magnetai
5
Spiritinis gulsčiukas
AK
Užpakalinis ekranas
6
Atskaitos taškas
AL
Baterijų skyrelis
Darbinis diapazaonas (priklauso
nuo apšvietimo sąlygų)
2–80 m (6,6–262 ft)
Tikslumas (reguliuojamas) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Aptikimo langas 85 mm (3,3 in)
Aptikimo spektras 635 nm ±5 nm raudonas /
525 nm ±5 nm žalias
2 klasė (pagal 60825-1
Automatinis išjungimas 30 min. be aptikimo
Ekrano apšvietimas Priekinė ir užpakalinė pusė
Garso signalas 100 dB / 80 dB / 0 dB
Apsaugos kla IP65 (IEC 60529)
Baterijų tipas / gyvavimo trukmė 2 x AA 1,5 V / 40+ val.
Matmenys (I x P x A) 158 x 73 x 26 mm
( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Svoris su baterijomis 250 g (0,55 sv.)
Eksploatacijos temperatūra -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Laikymo aplinkos temperatūra -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
LT
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Vartotojo vadovas
Valymas ir džiovinimas
Gaminys ir priedai
Nupūskite dulkes nuo optinių dalių.
Niekada nelieskite stiklo pirštais.
Valydami naudokite tik švarų, minkštą audeklą be pūkelių. Jei
reikia, audeklą sudrėkinkite vandenyje arba gryname alkoho-
lyje.
Saugos instrukcija
Už prietaisą atsakingas asmuo turi užtikrinti, kad visi naudotojai
supranta šiuos nurodymus ir jais vadovaujasi.
Atsakomybės apribojimas
Gamintojo atsakomybė:
gamintojas yra atsakingas saugų produkto ir vartotojo vadovo
pristatymą.
Gamintojas neatsako už trečiųjų šalių priedus.
Už prietaisą atsakingas asmuo privalo:
Už prietaisą atsakingo asmens pareigos:
Suprasti produkto saugaus naudojimo ir naudojimo instruk-
cijos nurodymus.
Būti susipažinęs su vietinėmis nelaimingų atsitikimų preven-
cijos taisyklėmis.
Triukšmo emisija
ATSARGIAI
Svorinis A charakteristikos signalo garso slėgis vieno metro
atstumu yra > 80 dB(A).
Nelaikykite lazerio imtuvo tiesiai prie ausies!
Pavojai naudojant
ATSARGIAI
Išsikrovusias baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis
atliekomis. Rūpinkitės aplinka ir nuneškite jas į surin-
kimo punktą, vadovaudamiesi valstybiniais arba vieti-
niais nuostatais.
Gaminio negalima išmesti su namų ūkio atliekomis.
Gaminį utilizuokite vadovaudamiesi šalyje
galiojančiomis nuostatomis. Visada užtikrinkite, kad prietaisu
negalėtų naudotis neįgalioti asmenys.
DĖMESIO:
Lazerinių imtuvų negalima naudoti šalia širdies stimuliatorių, nes
integruoti magnetai gali daryti įtaką stimuliatorių veikimui.
Elektromagnetinis suderinamumas (EMS)
DĖMESIO
Prietaisas atitinka griežčiausius atitinkamų standartų ir nuostatų
reikalavimus. Tačiau neįmanoma absoliučiai užtikrinti, jog šis
prietaisas netrikdys kitų prietaisų darbo.
background
LV
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Darbības instrukcijas
Darbības instrukcijas
Makita LDX1 ir izturīgs un viegli lietojams lāzera uztvērējs un to
var lietot ar visiem Makita līniju lāzeriem ar sarkanām un zaļām
lāzera diodēm, lai uztvertu horizontālas un vertikālas lāzera
līnijas.
Pārskats
Tehniskie dati
Ievads
Pirms instrumenta pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet
drošības instrukcijas (skatīt Drošības instrukcijas) un lietotāja
rokasgrāmatu.
Personai, kura atbildīga par produktu, jānodrošina, ka visi lietotāji
ir sapratuši šos norādījumus un tos ievēro.
Izmantotajiem simboliem ir turpmāk minētā nozīme.
BRĪDINĀJUMS
Norāda uz iespējamo bīstamo situāciju vai netīšu izmantošanu,
un nenovēršot to, var izraisīt nāvi vai nopietnus ievainojumus.
UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju vai neparedzētu izmanto-
šanas veidu, kas, ja netiek novērsts, var radīt nelielus miesas
bojājumus un/vai ievērojamus materiālus, finansiālus zaudē-
jumus un kaitējumu videi.
Svarīgas nodaļas, kuras lietojot jāievēro, lai produkta
izmantošana būtu tehniski pareiza un efektīva.
Sārma baterijas
Lai nodrošinātu drošu ekspluatāciju, iesakām izmantot
augstas kvalitātes sārmu baterijas.
Uzglabāšana
Sārma baterijas
Ja aprīkojumu plānots neizmantot ilgāku laiku, izņemiet sārmu
baterijas, lai izvairītos no noplūdes.
1
Skaņas signāls
7
Noteikšanas logs
2
Priekšējais displejs
8
Skaņas signāla taustiņš
3
Ieslēgšanas/izslēgšanas/
apgaismojuma taustiņš
9
Stiprinājuma vītne
4
Precizitātes taustiņš
AT
Magnēti
5
Līmeņrādis
AK
Aizmugurējais displejs
6
Atsauces pozīcijas rieva
AL
Bateriju nodalījums
Darbības attālums (atkarībā
no apgaismojuma apstākļiem)
2 m – 80 m (6,6 pēdas – 262 pēdas)
Precizitāte (pārslēdzama) ±1,0 mm (±0,04 collas) /
±3,0 mm (±0,12 collas)
Noteikšanas logs 85 mm (3,3 collas)
Nosakāmais spektrs 635 nm ±5 nm sarkans /
525 nm ±5 nm zaļš
2. klase saskaņā ar 60825-1
Automātiskas izslēgšanas
funkcija
30 min bez noteikšanas
Apgaismots displejs Priekšpusē un aizmugurē
Akustiskais signāls 100 dB / 80 dB / 0 dB
Aizsardzības klase IP65 (IEC 60529)
Baterijas veids/darbmūžs 2 x AA 1,5 V / 40+ stundas
Izmēri (GxPxA) 158 x 73 x 26 mm
(6,22 x 2,87 x 1,02 collas)
Svars ar baterijām 250 g (0,55 mārciņas)
Darba temperatūra -10–+50 °C (+14–+122 °F)
Uzglabāšanas temperatūra -25–+70 °C (-13–+158 °F)
background
LV
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Darbības instrukcijas
Tīrīšana un žāvēšana
Produkts un piederumi
Nopūtiet putekļus no optiskajām daļām.
Nekad nepieskarieties stiklam ar pirkstiem.
Tīrot izmantojiet tikai tīru, mīkstu lupatiņu, kas neatstāj
plūksnas. Ja nepieciešams, samitriniet lupatiņu ar ūdeni vai
tīru spirtu.
Drošības instrukcijas
Par instrumentu atbildīgajai personai jānodrošina, lai visi lieto-
tāji izprastu un ievērotu šos norādījumus.
Atbildības jomas
Ražotāja atbildība
Ražotājs ir atbildīgs par drošu produkta, arī lietotāja rokasgrā-
matas piegādi.
Ražotājs nav atbildīgs par trešās puses piederumiem.
Par instrumentu atbildīgās personas atbildība
Personai, kura ir atbildīga par instrumentu, ir šādi pienākumi:
izprast produkta drošības norādījumus un lietotāja rokasgrā-
matā sniegtās instrukcijas;
ievērot vietējos drošības nosacījumus, lai izvairītos no negadī-
jumiem.
Trokšņu emisija
UZMANĪBU
Metra attālumā skaņas signāla A svērtā skaņas spiediena
līmenis ir > 80 db(A).
Neturiet lāzera uztvērēju tieši pie auss.
Lietošanas riski
UZMANĪBU
Tukšos akumulatorus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Rūpējieties par vidi un nogādājiet tos uz
speciāliem savākšanas punktiem, kas ir nodrošināti
saskaņā ar valsts un vietējiem noteikumiem.
Produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
Atbrīvojieties no šī produkta saskaņā ar valsts noteikumiem, kas
ir
spēkā jūsu valstī. Vienmēr novērsiet nepilnvarota personāla
piekļuvi produktam.
BRĪDINĀJUMS
Iebūvēto magnētu dēļ lāzeru uztvērēju nedrīkst izmantot kardio-
stimulatoru tuvumā, jo var tikt ietekmēta kardiostimulatoru
darbība.
Elektromagnētiskā savietojamība (EMS)
BRĪDINĀJUMS
Šī ierīce atbilst attiecīgo standartu un noteikumu visstingrākajām
prasībām. Neskatoties uz to, nevar pilnībā izslēgt citu ierīču trau-
cējumu iespējamību.
background
ET
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Makita LDX1 on töökindel ja lihtsalt käsitsetav laseri vastuvõtja,
mida saab kasutada koos kõigi Makita punaste ja roheliste laser-
dioodidega joonlaserite abil horisontaalsete ja vertikaalsete lase-
rijoonte tuvastamiseks.
Ülevaade
Tehnilised andmed
Sissejuhatus
Ohutusteave (vt Ohutusteave) ja kasutusjuhend tuleb enne
seadme esmakordset kasutamist hoolega läbi lugeda.
Toote eest vastutav isik peab tagama, et kõik kasutajad saavad
neist suunistest aru ja järgivad neid.
Kasutatavatel sümbolitel on järgmised tähendused.
HOIATUS
Viitab võimalikule ohuolukorrale või mitteotstarbelisele kasutu-
sele, mis võib lõppeda eiramise korral surma või tõsiste kehavi-
gastustega.
ETTEVAATUST
Viitab võimalikule ohuolukorrale või mitteotstarbelisele kasutu-
sele, mis võib põhjustada eiramise korral väiksemaid kehavigas-
tusi ja/või suurt materiaalset ja rahalist kahju ning ohustada kesk-
konda.
Olulised punktid, millest on vaja kinni pidada kasutuse
käigus, kuna need võimaldavad seadme kasutamist tehniliselt
õigesti ja tõhusalt.
Leelispatareid
Töökindluse tagamiseks soovitame kasutada kvaliteetseid
leelispatareisid.
Hoiustamine
Leelispatareid
Seadme pikaajalisel hoiustamisel eemaldage tootest leelispata-
reid, et vältida lekkeohtu.
1
Kõlar
7
Tuvastusaken
2
Esikülje ekraan
8
Kõlari nupp
3
Sisse-/väljalülitamise / valgustuse nupp
9
Toendipesa
4
Täpsusnupp
AT
Magnetid
5
Vesilood
AK
Tagakülje ekraan
6
Võrdlussälk
AL
Akupesa
Tööulatus (olenevalt valgus-
tingimustest)
2–80 m (6,6–262 jalga)
Täpsus (vahetatav) ±1,0 mm (±0,04 tolli) /
±3,0 mm (±0,12 tolli)
Tuvastusaken 85 mm (3,3 tolli)
Tuvastatav spekter 635 nm ± 5 nm punane /
525 nm ± 5 nm roheline
2. klass (standardi 60825-1 alusel)
Automaatne väljalülitumine 30 min ilma tuvastamata
Taustavalgusega ekraan Esiküljel ja tagaküljel
Helisignaal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Kaitseklass IP65 (IEC 60529)
Toiteallika tüüp / kasutusiga 2 × AA 1,5 V / 40+ tundi
Mõõtmed (P × L × K) 158 × 73 × 26 mm
(6,22 × 2,87 × 1,02 tolli)
Mass koos patareidega 250 g (0,55 naela)
Töötemperatuur –10 ... +50 °C (+14 ... +122 °F)
Hoiustamistemperatuur -25 ... +70 °C (-13 ... +158 °F)
background
ET
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Kasutusjuhend
Puhastamine ja kuivatamine
Toode ja tarvikud
Optilistelt osadelt kõrvaldage tolm puhumisega.
Mitte kunagi ei tohi klaase puudutada sõrmedega.
Kasutage puhastamiseks üksnes puhtaid, pehmeid ja udeme-
vabu lappe. Vajadusel niisutage lappi vee või puhta alkoho-
liga.
Ohutusteave
Seadme kasutamise eest vastutav isik peab tagama, et kõik
seadme kasutajad mõistavad suuniseid ja järgivad neid.
Vastutus
Tootja vastutus
Tootja vastutab toote (sh kasutusjuhendi) tarnimise eest täiesti
ohutus seisukorras.
Tootja ei vastuta kolmandate osapoolte lisatarvikute eest.
Seadme eest vastutava isiku kohustused
Seadme eest vastutav isik on kohustatud:
aru saama toote ohutusjuhistest ja kasutusjuhendi juhistest;
tegema endale selgeks õnnetusjuhtumite ennetamisega
seotud kohalikud ohutuseeskirjad.
Müraemissioon
ETTEVAATUST
Signaalheli A-kaalutud helirõhutase ühe meetri kaugusel on
>80db(A).
Ärge hoidke laseri vastuvõtjat otse kõrva juures!
Ohud kasutamisel
ETTEVAATUST
Tühje akusid ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka.
Säästke keskkonda ning viige need kogumispunkti-
desse, nagu riiklikes ja kohalikes eeskirjades on sätes-
tatud.
Seadet ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka.
Kõrvaldage toode kasutuselt vastavalt teie riigis kehtivatele
eeskirjadele. Alati takistage volitamata isikute juurdepääsu
tootele.
HOIATUS
Laseri vastuvõtjat ei tohi kasutada südamerütmuri läheduses,
kuna sisseehitatud magnetid võivad mõjutada südamerütmuri
tööd.
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC)
HOIATUS
Seade vastab vastavate standardite ja eeskirjade kõige range-
matele nõuetele. Siiski ei saa täielikult välistada häirete tekita-
mise võimalust teistes seadmetes.
background
SL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Navodila za uporabo
Navodila za uporabo
Makita LDX1 je robusten sprejemnik laserja, ki je preprost za
uporabo in se ga lahko uporablja v kombinaciji z vsemi Makita
laserji za linije z rdečimi in zelenimi laserskimi diodami, da zazna
vodoravne in navpične laserske linije.
Pregled
Tehnični podatki
Predstavitev
Varnostna navodila (glejte Varnostna navodila) in uporabniški
priročnik je pred prvo uporabo izdelka treba skrbno prebrati.
Oseba, ki je odgovorna za izdelek, mora poskrbeti, da vsi uporab-
niki razumejo in upoštevajo navodila.
Uporabljeni simboli imajo naslednje pomene:
OPOZORILO
Označuje morebitno nevarno situacijo ali nenamerno uporabo, ki
lahko v primeru, da se ne izognete, povzroči smrt ali resne
poškodbe.
POZOR
Označuje morebitno nevarno situacijo ali nenamerno uporabo, ki
lahko v primeru, da se ne izognete povzroči manjšo poškodbo in/
ali znatno materialno, finančno ali okoljsko škodo.
Pomembni odstavki, ki jih je treba upoštevati v praksi, saj
nudijo informacije za tehnično pravilen in učinkovit način uporabe
izdelka.
Alkalne baterije
Za zagotovitev zanesljive uporabe, priporočamo uporabo
visoko kakovostnih alkalnih baterij.
1
Pozivnik
7
Okno zaznavanja
2
Sprednji zaslon
8
Ključ za pozivnik
3
VKLOPI/IZKLOPI/Ključ za
osvetljevanje
9
Navoj objemke
4
Ključ za natančnost
AT
Magneti
5
Libela
AK
Zadnji zaslon
6
Referenčna zareza
AL
Prostor za akumulator
Delovno območje (odvisno od
svetlobnih razmer)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Natančnost (preklopna) ±1,0 mm (±0,04 in)/
±3,0 mm (±0,12 in)
Okno zaznavanja 85 mm (3,3 in)
Spekter zaznavanja 635 nm ±5 nm rdeče/
525 nm ±5 nm zeleno
Razred 2 rač. 60825-1
Samodejni izklop 30 min brez zaznavanja
Osvetljen prikazovalnik Sprednja in zadnja stran
Akustični signal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Razred zaščite IP65 (IEC 60529)
Vrsta in življenjska doba
baterije
2 x AA 1,5 V / 40 ur ali več
Dimenzije (ŠxDxV) 158 x 73 x 26 mm
( 6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Teža z baterijami 250 g (0,55 lbs)
Delovna temperatura -10 - +50 °C / +14 - +122 °F
Temperatura za shranjevanje -25 - +70 °C / -13 - +158 °F
background
SL
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Navodila za uporabo
Shranjevanje
Alkalne baterije
Preden opremo shranite za dalj časa, vzemite ven alkalne bate-
rijske vložke, tako da preprečite morebitno uhajanje tekočine iz
vložka.
Čiščenje in sušenje
Izdelek in priključki
Z optičnih delov razpihajte prah.
Stekla se ni dovoljeno dotikati s prsti.
Za čiščenje uporabljajte čisto, mehko krpo, ki ne pušča
kosmov. Po potrebi krpo navlažite z vodo ali čistim alkoholom.
Varnostna navodila
Oseba, ki je odgovorna za napravo mora zagotoviti, da vsi
uporabniki ta navodila razumejo in se po njih ravnajo.
Področja odgovornosti
Odgovornosti proizvajalca:
Proizvajalec je odgovoren za dobavo izdelka, vključno z navodili
za uporabnike, v popolnoma varnem stanju.
Proizvajalec ni odgovoren za dodatke tretjih oseb.
Odgovornost osebe, ki je odgovorna za napravo:
Oseba, odgovorna za napravo, ima naslednje dolžnosti:
Razumeti mora varnostna navodila in navodila za uporabnike.
Poznati mora krajevne varnostne uredbe glede preprečevanja
nesreč.
Emisije hrupa
POZOR
A- tehtan nivo zvočnega tlaka signalnega zvoka je > 80 db(A) na
razdalji enega metra.
Laserskega sprejemnika ne držite neposredno pod ušesom!
Nevarnosti med uporabo
POZOR
Praznih baterij ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Skrbite za okolje in odpadke odnesite na
zbiralne točke, ki so postavljene v skladu z državnimi ali
lokalnimi uredbami.
Izdelka ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Izdelek primerno odvrzite, v skladu z veljavnimi državnimi pred-
pisi v vaši državi. Obvezno preprečite dostop do izdelka nepoo-
blaščenim osebam.
OPOZORILO:
Laserskih sprejemnikov se ne sme uporabljati v bližini srčnega
spodbujevalnika, saj lahko vgrajeni magneti vplivajo na delovanje
spodbujevalnika.
Elektromagnetna združljivost (EMC)
OPOZORILO
Naprava je v skladu z najstrožjimi zahtevami ustreznih stan-
dardov in predpisov. Kljub temu ni možno v celoti izključiti
možnosti vplivanja na druge naprave.
background
TR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Çalıştırma Talimatları
Çalıştırma Talimatları
Makita LDX1 dayanıklı ve kullanımı kolay bir lazer alıcısıdır ve
yatay ve dikey lazer çizgilerini algılamak üzere, kırmızı ve yeşil
lazer diyotları olan tüm Makita çizgi lazerleri ile kullanılabilir.
Genel bakış
Teknik Veriler
Giriş
Ürünün ilk kullanımından önce, güvenlik talimatları (bkz.
Güvenlik Talimatları) ve kullanıcı kılavuzu dikkatli bir şekilde
okunmalıdır.
Üründen sorumlu kişinin, tüm kullanıcıların ilgili yönergeleri anla-
dığından ve uyguladığından emin olması gerekmektedir.
Kullanılan simgelerin anlamları aşağıda açıklanmıştır:
UYARI
Potansiyel olarak tehlikeli bir duruma veya dikkat edilmez ise,
ölüme ya da ciddi yaralanmaya yol açabilecek türden amaç dışı
kullanıma dikkati çeker.
DİKKAT
Potansiyel olarak tehlikeli bir duruma veya dikkat edilmez ise,
ufak tefek yaralanmalara ve/veya malzeme, finans ve çevre
açısından zarara yol açabilecek türden amaç dışı kullanıma
dikkati çeker.
Ürünün, teknik olarak doğru ve verimli bir şekilde kullanıla-
bilmesi için, kullanıcıya yardımcı olacak kullanım bilgileri.
Alkali piller
Güvenilir bir kullanım sağlamak için, yüksek kalite Alkali
piller kullanılmasını öneriyoruz.
Saklama koşulları
Alkali piller
Ekipmanın uzun bir süre saklanması gerekiyorsa, sızıntı tehlike-
sini önlemek için alkalin bataryaları üründen çıkarın.
1
Bip sinyali
7
Algılama penceresi
2
Ön ekran
8
Bip sinyali tuşu
3
AÇ / KAPA / Işıklandırma tuşu
9
Dirsek dişi
4
Hassasiyet tuşu
AT
Mıknatıslar
5
Tesviye
AK
Arka ekran
6
Referans çentiği
AL
Batarya haznesi
Çalışma erimi (aydınlatma
koşullarına bağlı olarak)
2 m – 80 m (6,6 ft – 262 ft)
Hassasiyet (değiştirilebilir) ±1,0 mm (±0,04 in) /
±3,0 mm (±0,12 in)
Algılama penceresi 85 mm (3,3 in)
Algılanabilir spektrum 635 nm ±5 nm kırmızı /
525 nm ±5 nm yeşil
Sınıf 2, 60825-1'e göre
Otomatik kapanma 30 dk, algılamasız
Işıklı ekran Ön taraf ve arka taraf
Akustik sinyal 100 dB / 80 dB / 0 dB
Koruma sınıfı IP65 (IEC 60529)
Pil tipi/ömrü 2 x AA 1,5 V / 40+ saat
Boyutlar (UxGxY) 158 x 73 x 26 mm (6,22 x 2,87 x 1,02 in)
Ağırlık, piller ile birlikte 250 g (0,55 lb)
Çalışma sıcaklığı -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Saklama sıcaklığı -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
TR
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Çalıştırma Talimatları
Temizlik ve kurulama
Ürün ve Aksesuarlar
Optik parçalardaki tozu üfleyerek giderin.
Cama kesinlikle parmaklarınızla dokunmayın.
Temizlik için sadece temiz, yumuşak ve havsız bir bez
kullanın. Gerekirse, bezi su veya saf alkol ile nemlendirin.
Emniyet talimatla
Bu cihazdan sorumlu şahıs, tüm kullanıcıların bu talimatları
okumalarını ve gözetmelerini sağlamalıdır.
Sorumluluk Alanları
İmalatçının sorumlulukları:
İmalatçı, Kullanıcı Kılavuzu dahil olmak üzere, ürünün tam emni-
yetli olarak temin edilmesinden sorumludur.
İmalatçı, üçüncü tarafa ait aksesuarlardan sorumlu değildir.
İşletmecinin sorumluluk alanları:
İşletmecinin görevleri şöyle sıralanabilir:
Ürün üzerindeki emniyet talimatlarını ve kullanma kılavuzun-
daki talimatları anlamak.
Kazaların önlenmesi ile ilgili yerel güvenlik yönetmeliklerine
aşina olmak.
Gürültü emisyonları
DİKKAT
Sinyal sesinin A ağırlıklı ses basıncı düzeyi, bir metre mesafede
> 80 db(A)'dir.
Lazer alıcısını doğrudan kulağınıza tutmayın!
Kullanırken Ortaya Çıkabilecek Tehlikeler
DİKKAT
Bitmiş pilleri evsel atıkla birlikte elden çıkarmayın.
Çevreye karşı gereken özeni göstererek, bitmiş pilleri
ulusal ya da yerel yönetmeliklere uygun olarak temin
edilen atık toplama merkezlerine bırakın.
Ürün, evsel atıkla birlikte elden çıkarılmamalıdır.
Ürünü ülkenizde yürürlükte bulunan ulusal yönetmeliklere uygun
olarak elden çıkarın.
Yetkili personel haricinde hiç kimsenin ürüne erişmesine izin
vermeyin.
İKAZ:
Lazer alıcısı, kalp pilinin işlevini etkileyebilecek entegre knatıs-
lardan ötürü, kalp pili yakınında kullanılmamalıdır.
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
UYARI
Bu cihaz, ilgili standartlarda ve yönetmeliklerde yer alan en katı
gerekliliklere uygundur. Ancak, cihazın diğer cihazlara parazit
yapma olasılığı tam olarak ortadan kaldırılamaz.
background
JA
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
取扱説明書
取扱説明書
LDX1は、堅牢で使いやすいレーザーレシーバーで、赤と緑の
レーザーラインを備えたすべてのMakitaラインレーザーで使
用できます。
概要
テクニカルデータ
概要
ご使用になられる前に、必ず、安全上のご注意(安全上のご注
意参照)とユーザーマニュアルを、よくお読みください。
製品の管理者は、すべてのユーザーがこれらの指示に従い、遵
守することを確認してください。
使用される記号の意味は次のとおりです。
警告
死亡や重症を引き起こす可能性のある危険な状態または不適切
な使用を示します。
注意
傷害、材質的、金銭的および環境の損害を引き起こす可能性の
ある危険な状態または不適切な使用を示します。
技術的に正しく効果的な方法で製品を使用するため、厳
守すべき事項を示します。
アルカリ電池
高品質アルカリ電池の使用を推奨します
保存
アルカリ電池
長時間保管する場合は、漏れの危険を避けるため、アルカリ電
池を製品から取り外してください。
クリーニングと乾燥
製品とアクセサリー
光学部品を吹き飛ばしてください。
絶対に指でガラスに触れないでください
清掃には清潔で柔らかく糸くずの出ない布だけを使用してく
ださい。必要に応じて、布を水または純粋なアルコールで湿
らせます。
1
ビープ音
7
検出ウィンドウ
2
5前面ディスプレイ
8
ブザーキー
3
ON / OFF /イルミネーションキー
9
21ブラケット糸
4
精度キー
AT
20マグネット
5
8 気泡水準器
AK
18後面ディスプレイ
6
19基準ノッチ
AL
バッテリー コンパートメント
worker範囲 (周囲の明るさに依る) 2 m - 80 m
精度(切り替え可能) ± 1.0 mm(+-0.04in)/
± 3.0 mm( ± 0.12 in)
検出ウィンドウ 85 mm
検出可能なスペクトル 635nm±5nm赤色/
525nm±5nm緑色クラス2
クラス 2 に 60825-1
自動シャットオフ 検出なしで30分
ディスプレイ照明 前面と後面
事故信号 100dB / 80dB / 0dB
保護等級 IP65(IEC 60529)
バッテリーの種類/寿命 2 x AA 1.5 V / 40+時間
寸法(LxWxH) 158 x 73 x 26 mm
重量 (電池含) 250 g
作動温度 -10〜+ 50℃
保管温度 -25〜+ 70℃
background
JA
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
取扱説明書
安全上のご注意
製品の管理者は、すべてのユーザーがこれらの指示に従い、厳
守することを確認してください。
責任範囲
製造会社の責任:
製造会社には、完全に安全な状態で、「取扱説明書」を含む製
品を提供する責任があります。
製造会社は、他社製アクセサリ製品に対する責任を負いませ
ん。
製品管理者の責任:
この機器の担当者には、以下の任務があります。
取扱説明書に記載された製品の安全上の注意と指示を理解す
ること。
事故防止のための使用する地域の安全規則を熟知すること。
騒音放射
注意
信号音のA加重音圧レベルは、1メートルの距離で> 80 db(A)
です。
レーザー受光器を耳に直接当てないでください!
使用上の危険事項
注意
フラットバッテリーは、家庭ごみとともに廃棄しない
でください。環境に配慮し、国または地方の規制に
従って提供されている回収場所に持ち帰ってください
製品を家庭ごみと同様扱いで破棄しないでください。
本製品の国内規制に従って適切に廃棄してください。
あなたの国の力常に無断で製品を使用されないようにするこ
と。
警告
レーザー受光器は、ペースメーカーの機能に影響を与える可能
性のある磁石が組み込まれているため、ペースメーカーの近く
では使用しないでください。
電磁両立性 (EMC)
警告
製品は、最も厳しい規格および規則の条件に適合しています。
しかしながら、他の機器に干渉を及ぼす可能性があります。
background
ZH
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
操作说明
操作说明
Makita LDX1 是一个稳健和易用的激光接收器,可与带红色和绿
色激光二极管的所有 Makita 线激光器一起使用,用于检测水平
和垂直激光线。
概述
技术参数
简介
首次使用本产品前,先仔细阅读产品的安全说明(请参见安全说
明)和用户手册。
仪器保管者应要求所有的仪器使用者理解这些指南内容并遵守
它。
使用的符号代表以下含义:
警告
指示潜在危险或未按预期使用的情况,若不避免,将可能导致死
亡或重伤。
注意
指示潜在危险或未按预期使用的情况,若不避免,将可能导致轻
伤和/或严重的物质和财务损失及环境破坏
表示在实际使用中必须注意的重要段落,以便在技术上正
确和有效地使用产品。
碱性电池
为了确保可靠地使用,我们建议使用高质量碱性电池。
储存
碱性电池
如果设备需要长时间储存,请从产品中取下碱性电池,以避免发
生泄漏危险。
清洁与干燥
产品及附件
将尘埃从光学镜片上吹掉。
不能用手触摸镜头
只能用干净柔软的布清洁。如需要可将擦布用水或纯酒精蘸湿
后再用。
1
蜂鸣器
7
检测窗口
2
前部显示屏
8
蜂鸣器键
3
开/关/照明键
9
支架螺纹
4
精度键
AT
磁体
5
水平仪
AK
后部显示屏
6
参考凹口
AL
电池盒
工作范围(取决于光照条件)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
精度(可切换) ±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
检测窗口 85 mm (3.3 in)
可检测的频谱 635 nm ±5 nm(红色)/
525 nm ±5 nm(绿色)
2 类,依据 60825-1
自动停止 30 分钟(不含检测)
照明显示 前面和背面
声学信号 100 dB / 80 dB / 0 dB
防护等级 IP65 (IEC 60529)
电池类型/寿命 2 x AA 1.5 V / 40+ 小时
尺寸 (LxWxH) 158 x 73 x 26 mm
( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
连同电池的重量 250 g (0.55 lbs)
工作温度 -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
存储温度 -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
ZH
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
操作说明
安全说明
仪器负责人员必须确保所有用户了解这些说明并按照说明操作。
责任范围
制造商的责任:
制造商负责供应产品,包括在绝对安全条件下的使用手册。
制造商不负责供应第三方配件。
设备监管人员的责任:
仪器监管人员的责任包括:
充分了解产品的安全说明和使用手册中的操作说明。
熟悉当地有关事故预防的安全法规。
噪声排放
注意
在距离为 1 米时,信号音的 A 加权声压级 > 80 db(A)。
请勿将激光接收器直接放在耳朵上!
使用危害
注意
严禁将废电池与生活垃圾一起弃置。保护环境,根据国
家或地方法规将废电池弃置在指定的垃圾收集站。
严禁将产品与生活垃圾一起弃置。
根据您所在国家实施的国家法规,恰当地 弃置本产品。
要注意防止未经授权的人接触仪器。
警告:
不得在起爆器附近使用激光接收器,因为其中集成的磁体会影响
起搏器的功能。
电磁兼容性 (EMC)
警告
该装置符合最严格的有关标准和法规要求。但不能完全排除产品
对其他设备造成干扰的可能性。
background
KO
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
사용자 설명서
사용자 설명서
Makita LDX1은 견고하고 사용이 간편한 레이저 수신기로서 적색
및 녹색 레이저 레이저 다이오드가 있는 모든 Makita 라인 레이저
에 사용해서 수평 및 수직 레이저 라인을 감지할 수 있습니다.
개요
기술 사양
소개
제품을 처음 사용하기 전에 안전 지침(안전 지침 참조)과 사용
자 설명서를 자세히 읽어 보십시오.
장비 책임자는 이 지시 사항을 숙지해야 합니다.
사용된 기호의 의미는 다음과 같습니다.
경고
조심하지 않으면 사망 또는 중상을 야기할 수 있는 잠재적 위험
상황 또는 부주의한 사용을 알립니다.
주의
조심하지 않으면 경상을 입거나 물질적, 경제적 및 환경적인 손
실을 야기할 수 있는 잠재적 위험 상황 또는 부주의한 사용을 알
립니다.
제품을 기술적으로 정확하고 효과적으로 사용하기 위해
천해야 하는 중요한 내용을 알립니다.
알카라인 배터리
신뢰성 있는 사용을 보장하기 위해 고품질 알카라인 배터
리를 사용하도록 권장합니다.
보관
알카라인 배터리
장비를 장기간 보관해야 하는 경우에는 누출의 위험을 피하기
해 제품에서 알카라인 건전지를 제거하십시오.
청소 건조
제품 및 액세서리
광학 부품에서 먼지를 불어 내십시오.
손으로 렌즈를 만지지 마십시오.
깨끗한 순면 헝겊으로 청소하십시오. 필요에 따라 물이나
수 알코올로 적셔 닦으십시오. 그 외 다른 액체는 사용하지
십시오. 장비가 손상될 수 있습니다.
1
호출기
7
감지 창
2
전면 디스플레이
8
호출기 키
3
켜짐 / 꺼짐 / 조명 키
9
브래킷 나사산
4
정확도 키
AT
자석
5
Spirit 수평
AK
후면 디스플레이
6
기준 노치
AL
배터리 삽입부
작동 범위(조명 상태에 따라 달라짐) 2 m – 80 m(6.6 ft – 262 ft)
정확도(전환 가능) ±1.0 mm(±0.04 in) /
±3.0 mm(±0.12 in)
감지 창 85 mm(3.3 in)
감지 가능한 스펙트럼 635 nm ±5 nm 적색 /
525 nm ±5 nm 녹색
60825-1에 따른 2등급
자동 차단 감지하지 않는 상태로 30분
조명 디스플레이 전면 및 후면
누설 신호 100 dB / 80 dB / 0 dB
방수/방진 등급 IP65 (IEC 60529)
배터리 유형/수명 2 x AA 1.5 V / 40+ 시간
치수(LxWxH) 158 x 73 x 26 mm
( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
배터리를 장착한 무게 250 g(0.55 lbs)
작동 온도 -10 - +50 °C(+14 - +122 °F)
보관 온도 -25 - +70 °C(-13 - +158 °F)
background
KO
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
사용자 설명서
안전 지침
장비 책임자는 모든 사용자가 아래의 주의 사항을 읽고 준수하도
록 해야 합니다.
책임 범위
제조 업체의 책임:
제조 업체는 사용자 설명서를 포함한 제품을 완벽하고 안전한 상
태로 공급할 책임이 있습니다.
제조 업체는 타사에서 제공하는 부속품에 대한 책임을 지지 않습
니다.
장비 담당자의 책임:
장비 책임자에게는 다음과 같은 의무가 있습니다.
제품의 안전 지침과 사용자 설명서의 지침에 대해 이해해야
니다.
사고 예방과 관련된 지역 안전 규정에 대한 숙지.
노이즈 방출
주의
신호음의 A-가중 음압 레벨은 1m 거리에서 80 db(A) 미만입니
다.
레이저 수신기를 귀에 직접 대지 마십시오!
사용상의 위험
주의
사용한 배터리는 가정용 쓰레기와 함께 버려서는 안됩니
다. 환경을 보호하고 해당 국가 또는 지역 규정에 따라
마련된 수집처에 폐기해 주십시오.
본 제품은 가정용 쓰레기와 분리하여 폐기하십시오.
제품 폐기시 자국의 규정에 따라 적합한 방법으로 제품을
폐기하십시오. 허가 받지 않은 사람이 제품을 사용하도록 해서
는 안됩니다.
경고:
레이저/수신기에는 심박조율기의 기능에 영향을 줄 수 있는 자
석이 내장되어 있기 때문에 심박조율기 근처에서 사용하지 마십
시오.
전자기파 적합성(EMC)
경고
이 장치는 관련 표준 및 법규의 가장 엄격한 요건을 준수합니다.
그러나, 다른 장치에 장해를 일으킬 수 있는 가능성을 완전히 배
제할 수는 없습니다.
background
VI
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Hướng dẫn Vận hành
Hướng dẫn Vận hành
Makita LDX1 bộ thu laser mạnh mẽ và dễ dàng sử dụng và
th s dng vi tt c nhng đèn chiếu laser ca Makita vi diot
đỏ xanh, để phát hiện tia laser phương ngang phương dọc.
Khái quát
Dữ Liệu Kỹ Thuật
Giới thiệu
Nên đọc cẩn thận hướng dẫn an toàn (xem Hướng dẫn An toàn)
Cẩm nang sử dụng trước khi sử dụng sản phẩm lần đầu tiên.
Người phụ trách sản phẩm phải đảm bảo rằng tất cả người dùng
hiểu và tuân thủ các hướng dẫn này.
Các ký hiệu được sử dụng có các ý nghĩa sau đây:
CẢNH BÁO
Cho biết một tình huống có khả năng gây nguy hiểm hoặc một
trường hợp sử dụng sai mục đích mà, nếu không tránh, sẽ dẫn
đến tử vong hoặc thương tích nghiêm trọng.
THẬN TRỌNG
Cho biết một tình huống có khả năng gây nguy hiểm hoặc một
trường hợp sử dụng sai mục đích mà, nếu không tránh, có thể
dẫn đến thương tích nhẹ và/hoặc thiệt hại vật chất, tài chính và
môi trường đáng kể.
Phải tuân thủ các đoạn quan trọng trên thực tế vì chúng
cho phép sử dụng sản phẩm một cách chính xác hiệu quả về
mặt kỹ thuật.
Pin Alkaline
Để đảm bảo sử dụng an toàn, chúng tôi đề nghị sử dụng
pin Alkaline chất lượng cao
Bảo quản
Pin Alkaline
Nếu phải lưu thiết bị trong thời gian dài, vui lòng gỡ pin Alkaline
khỏi sản phẩm để tránh nguy hiểm do rò rỉ.
1
Beeper
7
Cửa sổ phát hiện
2
Hiển thị trước
8
Chìa khóa beeper
3
MỞ/ TẮT/ Chìa khóa chiếu sáng
9
Giá đỡ
4
Chìa khóa đúng
AT
Nam châm
5
Thước thủy
AK
Hiển thị sau
6
Điểm tham khảo
AL
Khoang chứa pin
Dải làm việc (tùy điều kiện
sét)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Độ chính xác (có thể chuyển
đổi)
±1.0 mm (±0.04 in) /
±3.0 mm (±0.12 in)
Cửa sổ phát hiện 85 mm (3.3 in)
Phổ có thể phát hiện 635 nm ±5 nm đỏ / 525 nm ±5 nm xanh
Lớp 2 trong acc. 60825-1
Tự động tắt 30 phút nếu không có phát hiện
Màn chiếu sáng Mặt trước và mặt sau
Tín hiệu âm thanh 100 dB / 80 dB / 0 dB
Kính bảo vệ IP65 (IEC 60529)
Loại pin/ thời gian sử dụng 2 x AA 1.5 V / 40+ gi
Kích thước (LxWxH) 158 x 73 x 26 mm ( 6.22 x 2.87 x 1.02 in)
Trọng lượng có pin 250 g (0.55 lbs)
Nhiệt độ vận hành -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Nhiệt độ bảo quản -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
VI
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Hướng dẫn Vận hành
Lau và lau khô
Sản phẩm và phụ kiện
Thổi bụi các phần quang học.
Không bao giờ chạm kính bằng ngón tay.
Chỉ dùng vải sạch, mềm, không xơ để lau. Nếu cần thiết, làm
ẩm vải lau bằng nước hoặc cồn.
Hướng dẫn về an toàn
Người chịu trách nhiệm đối với dụng cụ phải đảm bảo rằng tất cả
người dùng đều hiểu được các hướng dẫn này thực hiện theo
các hướng dẫn này.
Các phạm vi trách nhiệm
Trách nhiệm của hãng sản xuất:
Hãng sản xuất có trách nhiệm cung cấp sản phẩm, bao gồm Tài
Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng ở điều kiện hoàn toàn an toàn.
Hãng sản xuất không chịu trách nhiệm đối với phụ kiện của bên
thứ ba.
Trách nhiệm của người phụ trách dụng cụ:
Người phụ trách dụng cụ có các nghĩa vụ sau đây:
Nắm rõ các hướng dẫn về an toàn trên sản phẩm và các
hướng dẫn trong Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng.
Làm quen với các quy định về an toàn của địa phương liên
quan đến phòng ngừa tai nạn.
Phát tiếng ồn
THẬN TRỌNG
Áp suất âm thanh A của âm thanh tín hiệu là> 80 db (A) khoảng
cách một mét.
Không giữ bộ thu laser gần tai của bạn!
Nguy hiểm trong sử dụng
THẬN TRỌNG
Không được vứt bỏ các loại pin dẹt cùng với rác thải gia
dụng. Hãy quan tâm đến môi trường và mang các loại
pin này đến các điểm thu gom theo quy định phù hợp với
các quy định của địa phương hoặc quốc gia.
Không được vứt bỏ sản phẩm cùng với rác thải gia dụng.
Vứt bỏ sản phẩm một cách thích hợp theo các quy định quốc gia
đang có hiệu lực tại quốc gia của quý vị. Luôn ngăn chặn sự tiếp
cận sản phẩm của nhân viên không được ủy quyền.
CẢNH BÁO:
Đèn Laser Makita Line và bộ nối L/Pro L không được dùng trong
khu vực máy điều hòa vì từ trường tích hợp trong có thể ảnh
hưởng đến chức năng của máy điều hòa.
Tính Tương Thích Điện Từ (EMC)
CẢNH BÁO
Thiết bị này tuân thủ các yêu cầu nghiêm ngặt nhất của các tiêu
chuẩn quy định liên quan. Tuy nhiên, không thể hoàn toàn loại
trừ khả năng gây nhiễu ở các thiết bị khác.
background
TH
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
คําแนะนาในการใช
งาน
คําแนะนาในการใช
งาน
Makita LDX1 เนเครื่องตรวจจบเลเซอร์ที่มีประส
ทธภาพและใช
งาน
ง่าย สามารถใช
กับผลตภณฑเลเซอรของ Makita งหมดที่ใช
ไดโอด
เลเซอร์ส
แดงและส
เขยว เพื่อตรวจจบเส
นเลเซอรแนวนอนและแนวต
เน
อหาโดยรวม
อมลทางเทคน
บทนํา
ควรอานคาแนะนาวาด วยความปลอดย (โปรดดาแนะนาเรื่องความ
ปลอดภย) และคู่มอการใช
งานอยางละเอยด กอนใช
งานผลตภณฑคร
แรก ผ รับผดชอบตอผลตภณฑนี้องแนใจวาผใช
งานทกคนเ าใจและ
ปฏบัตตามคาแนะาในการใช
งาน
ญญลกษณ์ที่ใช
มีความหมายดงนี้:
ระว
บ่งช
ี้
ว่ามสถานการณ์ที่อาจเปนอนตรายหรอการใช
งานที่ไมเหมาะสมที่
หากไมหลกเลี่ยงอาจทาให เกดการเส
ยช
ตหรอการบาดเจบขนร ายแรง
เตอน
บ่งช
ี้
ว่ามสถานการณ์ที่อาจเปนอนตรายหรอการใช
งานที่ไมเหมาะสมที่
หากไมหลกเลี่ยงอาจทาให เกดการบาดเจบที่ไม่รุนแรงและ/หรอความ
เส
ยหายตอทรพย์ส
น, เงนทอง และสภาพแวดล อม
ย่อหนาส
าคญๆที่ตองปฏิบัตตามอยางเครงครดเพราะทาให
สามารถใช
ผลตภณฑได อยางถกตองและมประส
ทธภาพ
แบตเตอรี่ลคาไล
เพื่อให มั่นใจวาจะสามารถใช
งานได อยางนาเช
ื่
อถอ เราขอแนะน
ให ใช
แบตเตอรี่อัลคาไลน์ที่มีคุณภาพสูง
การเกบรกษา
แบตเตอรี่ลคาไลน
หากตองเกบอปกรณ์นี้ไว เปนเวลานาน ให นําแบตเตอรี่อัลคาไลนออก
จากผลตภณฑ์นี้เพื่อหลกเี่ยงอนตรายจากการรั่วซ
1
ลําโพงกาเนดเส
ยบ
7
องตรวจจับ
2
จอแสดงผลด านหน
8
ปุ มกาเนดเส
ยงบ
3
ปุ มเปด / ป/ ไฟส
องสวาง
9
เกลยวยดขาจับ
4
ปุ มปรบความแมนยํา
AT
แมเหล็ก
5
ระดับ
AK
จอแสดงผลดานหลัง
6
จุดอางอิง
AL
องใส
แบตเตอรี่
ระยะทาการ (ขึ้นอยู่กับสภาพ
แสง)
2 ม. - 80 ม. (6.6ต - 262 ฟต)
ความแมนยา (ปรบได) ±1.0 มม. (±0.04 นิ้ว) /
±3.0 มม. (±0.12 ิ้ว)
องตรวจ 85 มม. (3.3 นิ้ว)
สเปกตรมที่ตรวจจบไ 635 นาโนเมตร ±5 นาโนเมตร ส
แดง /
525 นาโนเมตร ±5 นาโนเมตร ส
เขยว
Class 2 in acc. 60825-1
การปดอตโนมัต 30 นาท เมื่อตรวจบไมได
จอแสดงผลที่มีความสวาง านหนาและดานหลัง
ญญาณอะคสต 100 dB / 80 dB / 0 dB
ระดบการปอง IP65 (IEC 60529)
ประเภทแบตเตอร
ี่/
อายการใช
งาน
2 x AA 1.5 V / 40+ ช
ั่
วโมง
ขนาด (ยxกxส) 158 x 73 x 26 มม. (6.22 x 2.87 x 1.02 ิ้ว)
ํ้าหนกรวมแบตเตอรี่ 250 กรม (0.55 ปอนด)
อุณหภูมในการทางาน -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
อุณหภูมในการเก -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
TH
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
คําแนะนาในการใช
งาน
การทาความสะอาดและการทาใหแห
ผลตภณฑและอปกรณเสร
•เ าฝ นออกจากส
วนที่เลนส
•อาส
มผสส
วนที่เปนกระจกด วยนิ้วของคุณ
•ใ
าสะอาดที่นุ่มและไมเปนขยเทานนเพื่อทาความสะอาด หากจํา
เปน ให เช
ดชบนํ้าหรอแอลกอฮอลบริสุทธิ์เช
อปฏานความปลอดภ
ผูใช
งานต องแนใจวาผ ใช
งานคนอื่นๆเข าใจข อปฏบัตเหลานี้และปฏบัต
ตาม
หนาที่ความรบผดชอบ
ความรบผดชอบของผผลต:
ผูผลตมความรบผดชอบตอการจดหาผลตภณฑและคู่มือการใช
ที่อยู่ใน
สภาพสมบรณ์ทีุ่ด
ผูผลตไม่มีความรบผดชอบตออปกรณเสรมที่มาจากผ ประกอบการรา
ื่
ความร บผดชอบของใช
งาน:
ผูใช
งานมหนาที่ดังตอไปนี้:
•ตองเข าใจคาแนะนาด านความปลอดภยของผลตภณฑและขอปฏบัต
ในคู่มือการใช
•ตองมความค นเคยบกฏหมายความปลอดภยเกี่ยวกบการปองกัน
อุบัติเหตในทองที่
เส
ยงรบกวน
เตอน
ระดบความดนเส
ยง A ของส
ญญาณเส
ยงอยู่ที่ > 80 db (A) ที่
ระยะ 1 เมตร
ามถอเครื่องตรวจจบเลเซอร
ใกลหูของคณโดยตรง!
นตรายในการใช
เตอน
แบตเตอรี่แบบแบนต องมการกาจดแยกจากขยะในครัว
เรอน รกษาส
ิ่
งแวดล อมโดยการนาแบตเตอรี่ที่ใช
แล วไปที่จุด
กําจดที่จดไว ตามกฏหมายของประเทศหรอของท องที่
ผลตภณฑ์ตองถกกาจดแยกจากขยะในครวเรอน
กําจดผลตภณฑอยางถกต องตามกฏหมาย ที่มีผลบงคบใช
ในประเทศ
ของทาน ห ามบคคลที่ไมได รับอนญาตใช
ผลตภณฑ
ระวง:
ไมควรนาเครื่องตรวจจบเลเซอ์นี้ไปใช
ใกล เครื่องกระต นหวใจ เนื่องจาก
มีแมเหลกอยู่ในเครื่องซ
ึ่
งส
งผลตอการทางานของเครื่องกระต นหวใจ
ความเขากนไดของแมเหลกไฟฟ า (EMC)
ระว
เครื่องมอนี้สอดคลองกบเกณฑกฎหมายและมาตรฐานที่เกี่ยวของอยาง
เข มงวดที่สุด อยางไรตาม อาจเปนสาเหตแทรกแซงการทางานของ
เครื่องมอชนดอื่นอยางไมสามารถหลกเลี่ยงไดทังหมด
background
ID
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Petunjuk pengoperasian
Petunjuk pengoperasian
Makita LDX1 adalah penerima laser yang kuat dan mudah
digunakan serta dapat digunakan dengan semua lini laser Makita
dengan dioda laser merah dan hijau, untuk mendeteksi lini laser
horizontal dan vertikal.
Gambaran Umum
Data Teknis
Pendahuluan
Petunjuk keselamatan (lihat Petunjuk Keselamatan) dan buku
petunjuk harus dibaca dengan seksama sebelum produk
digunakan untuk pertama kalinya.
Orang yang bertanggung jawab terhadap produk harus
memastikan bahwa semua pengguna memahami petunjuk ini
dan mematuhinya.
Simbol yang digunakan mempunyai arti berikut:
PERINGATAN
Menunjukkan potensi situasi bahaya atau penggunaan yang
tidak disengaja, jika tidak dihindari, akan mengakibatkan
kematian atau cedera serius.
PERHATIAN
Menunjukkan situasi yang berpotensi berbahaya atau
penggunaan yang tidak disengaja, akan mengakibatkan cedera
ringan dan/atau materi yang cukup besar, kerugian keuangan
dan kerusakan lingkungan.
Paragraf penting yang harus dipatuhi dalam praktik karena
memungkinkan produk akan digunakan dengan benar dan
efisien secara teknis.
Baterai alkaline
Untuk memastikan penggunaan yang andal, sebaiknya
gunakan baterai Alkaline berkualitas tinggi.
1
Beeper
7
Jendela deteksi
2
Tampilan depan
8
Kunci Beeper
3
Kunci ON / OFF / Penerangan
9
Rangkaian braket
4
Kunci akurasi
AT
Magnet
5
Pendatar
AK
Tampilan belakang
6
Takik referensi
AL
Kompartemen baterai
Rentang kerja (tergantung
kondisi penerangan)
2 m – 80 m (6.6 ft – 262 ft)
Akurasi (bisa berubah) ±1.0 mm (±0.04 inci) /
±3.0 mm (±0.12 inci)
Jendela deteksi 85 mm (3.3 inci)
Spektrum yang dapat dide-
teksi
635 nm ±5 nm merah /
525 nm ±5 nm hijau
Kelas 2 pada acc. 60825-1
Penutup otomatis 30 menit tanpa deteksi
Tampilan yang diterangi Sisi depan dan sisi belakang
Sinyal akustik 100 dB / 80 dB / 0 dB
Kelas perlindungan IP65 (IEC 60529)
Jenis/hidup baterai 2 x AA 1.5 V / 40+ jam
Ukuran (LxWxH) 158 x 73 x 26 mm
( 6.22 x 2.87 x 1.02 inci)
Berat dengan baterai 250 g (0.55 lbs)
Suhu operasi -10 - +50 °C (+14 - +122 °F)
Suhu penyimpanan -25 - +70 °C (-13 - +158 °F)
background
ID
Makita LDX1
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Petunjuk pengoperasian
Penyimpanan
Baterai alkaline
Jika peralatan itu harus disimpan dalam waktu lama, lepaskan
baterai alkaline dari produk agar terhindar dari bahaya
kebocoran.
Pembersihan dan pengeringan
Produk dan Aksesoris
Pembuangan debu dari bagian optik.
Jangan sekali-kali menyentuh kaca dengan jari-jari Anda.
Gunakan hanya kain bersih, lembut dan tidak berserabut
untuk pembersihan. Jika perlu, basahi kain dengan air atau
alkohol murni.
Petunjuk Keselamatan
Orang yang bertanggung jawab terhadap alat harus memastikan
bahwa semua pengguna memahami petunjuk ini dan
mematuhinya.
Wilayah tanggung jawab
Tanggung jawab produsen:
Produsen bertanggung jawab untuk menyediakan produk,
termasuk Panduan Pengguna dalam kondisi yang benar-benar
aman.
Produsen tidak bertanggung jawab terhadap aksesoris pihak
ketiga.
Tanggung jawab dari penanggung jawab alat
Penanggung jawab dari alat memiliki tugas sebagai berikut:
Memahami petunjuk keselamatan atas produk dan petunjuk di
Panduan Pengguna.
Mengenal peraturan keselamatan lokal terkait dengan pence-
gahan kecelakaan.
Emisi kebisingan
PERHATIAN
Tingkat tekanan suara tertimbang A sinyal suara adalah
> 80 db(A) pada jarak satu meter.
Jangan bertujuan penerima laser yang langsung ke telinga
Anda!
Bahaya di dalam penggunaan
PERHATIAN
Baterai kosong tidak boleh dibuang bersama sampah
rumah.Jagalah lingkungan dan bawa produk ke tempat
pengumpulan yang tersedia sesuai dengan peraturan
nasional atau lokal.
Produk tidak boleh dibuang bersama sampah rumah.
Buang produk dengan benar sesuai dengan peraturan nasional
yang berlaku di negara Anda. Selalu mencegah akses terhadap
produk oleh personil yang tidak berwenang.
PERINGATAN:
Penerima laser tidak boleh digunakan di sekitar alat pacu jantung
karena magnet terintegrasi yang dapat mempengaruhi fungsi
alat pacu jantung.
Kompatibilitas Elektromagnetik (EMC)
PERINGATAN
Perangkat ini sesuai dengan persyaratan paling ketat dari
standar dan peraturan berlaku. Namun, kemungkinan
menyebabkan gangguan di perangkat lain tidak dapat
dikesampingkan sepenuhnya.
background
Working spectrum:
Red laser beam
Green laser beam
Transportation:
downup
right left
Work vertical & horizontal: Strong attachment:
Long range applications:
background
background
Makita Corporation Anjo,
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Aichi
446-8502, Japan
Makita,
Jan-Baptist Vinkstraat 2
3070, Belgium
Internet:
www.makita.com
LCA868241A

Specifications

Makita LE00855702 Questions and Answers