
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Model/Modelo/Modèle: DS2000
200 Series Cordless 21.6V
2-in-1 Stick Vacuum
Aspiradora Vertical
Inalámbrica 2 en 1 Serie 200
de 21,6 V
Aspirateur-balai sans l 21,6 V
2-en-1 de la série 200
www.kenmoreoorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F

- 2 -
Before Using Your New Vacuum Cleaner ......................................................2
Packing List ..............................................................................................................2
Important Safety Instructions .......................................................................3-5
Vacuum Cleaner Warranty ..................................................................................6
Parts and Features ............................................................................................. 7-8
Assembly Instructions ..................................................................................... 9-11
Operating Instructions ...................................................................................11-13
Vacuum Maintenance and Care .................................................................13-16
Troubleshooting ..............................................................................................17-18
Requesting Assistance Or Service .............................................. Back Cover
TABLE OF CONTENTS
PACKING LIST
Your KENMORE CORDLESS VACUUM CLEANER is packaged with the
following parts and components included separately in the carton:
1 Main Body (with Hand Vacuum
Pre-installed)
1 Motorized Nozzle
1 Charger
1 Charging Stand & Accessory
Storage
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your
new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call
the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA). You will need the complete model and serial numbers when
requesting information.
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the
model number and serial number of your new Kenmore vacuum
cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future
reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
1 Dusting Brush
1 Crevice Tool
1 HEPA Media Filter (Pre-installed)
1 Filter Basket (Pre-installed)
1 Charging Adapter
1 Use & Care Guide

- 3 -
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR
USING YOUR VACUUM CLEANER. To reduce the risk of re, electrical
shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner,
follow all safety precautions listed below.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use or charge outdoors
or on wet surfaces.
• Do not allow your vacuum to be
used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near
children, pets or plants.
• Use only manufacturer’s
recommended attachments.
Do not use attachments other
than those supplied with this
vacuum.
• Do not handle charger,
including charger plug, and
charger terminals with wet
hands.
• Do not use the charger with a
damaged cord or plug. If the
vacuum cleaner, charger or
battery pack is not working as
it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped in water, immediately
discontinue use and call 1-877-
531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
• Do not unplug charger by
pulling on cord. To unplug
charger, grasp the plug, not the
cord.
• Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything
that may reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing,
ngers, and all parts of body
away from openings and
moving parts.
• Use extra care when cleaning
on stairs.
• Do not use to pick up
ammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be
present.
• Do not pick up anything that
is burning or smoking, such
as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Do not pick up any liquids,
especially toxic solutions such
as chlorine bleach, ammonia, or
drain cleaner.
• Do not use without dust cup
and lter in place.
• Prevent unintentional starting.
Ensure the product does not
operate before connecting to
hand vacuum, picking up or
carrying the appliance.
• Do not carry the appliance with
your nger on the switch.
• Do not attempt to charge the
appliance with the switch in the
on position.
• Do not attempt to use this
charging adapter with any
other product nor attempt
to charge this product with
another charging adapter.

- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• To recharge vacuum, use only
JODEWAY JOD-S-270050A1
charging adapter.
• Do not use an appliance that
is damaged or modied. A
damaged or modied appliance
may exhibit unpredictable
behavior resulting in re,
explosion or risk of injury.
• Do not immerse vacuum
cleaner, or charging adapter in
water or other liquids.
• Always turn the vacuum
off before connecting or
disconnecting accessories and
the motorized nozzle.
• Store the cordless vacuum
indoors. Put the vacuum away
after use to prevent accidents.
• Keep the vacuum moving over
the carpet surface at all times
to avoid damaging the carpet
bers.
• Do not use in an enclosed space
where vapors are present from
paint, paint thinner, moth-
proong substances, ammable
dust or other explosive or toxic
materials.
• Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails,
screws or coins that could
damage the vacuum cleaner.
• To avoid excessive heat and
damage to unit or batteries, do
not operate the vacuum while
charging.
• Do not expose an appliance to
re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature
above 265°F (130°C) may cause
explosion.
• Leaks from battery cells can
occur under extreme usage or
temperature conditions. If the
liquid gets on skin, wash quickly
with water. If liquid gets into the
eyes, ush them immediately
with clean water for a minimum
of 10 minutes. Seek medical
attention.
• Store charger indoors in a
cool, dry area, not exposed
to weather to avoid electrical
shock and/or damage to the
vacuum cleaner.
• Changes or modications to
this unit not expressly approved
by the party responsible for
compliance could void the
user’s authority to operate the
equipment.
• Charging improperly or at
temperatures outside of the
specied range may damage
the battery and increase the risk
of re.
• You are responsible for making
sure that your vacuum cleaner
is not used by anyone who is
unable to operate it properly.
• Have servicing performed by
a qualied repair person using
only identical replacement
parts. This will ensure that
the safety of the product is
maintained.
• Do not modify or attempt to
repair the appliance or the
battery pack (as applicable)
except as indicated in the
instructions for use and care.

- 5 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NOTE:
This equipment has
been tested and found to comply
with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there
is no guarantee that interference
will not occur in a particular
installation. If this equipment
does cause harmful interference
to radio or television reception,
which can be determined by
turning the equipment off and
on, the user is encouraged to
try to correct the interference
by one or more of the following
WARNING
Any changes or modifications to
this unit not expressly approved
by the party responsible for
compliance could void the
user's authority to operate the
equipment.
measures:
- Reorient or relocate the
receiving antenna.
- Increase the separation between
the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an
experienced radio / TV
technician for help.
Product Disposal
This product contains an internal
Lithium-ion battery pack
formulated from environmentally
sensitive materials. This
product must be disposed of
properly with due care for the
environment. Do not dispose
of product with household
garbage. Consult your local
waste authority for information
regarding available recycling or
disposal options.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your
responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household Use.
Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety
information. This guide contains safety statements under warning and
caution symbols.
RECYCLE OR DISPOSE OF
IN ACCORDANCE WITH
FEDERAL AND LOCAL
REGULATIONS.
Li-ion

- 6 -
VACUUM CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale (or, for deliveries in the State
of California, one year from the date of delivery), this product is
warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of
charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for
warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty does not cover lters or belts, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for anything other
than private household purposes.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607

- 7 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner's parts and features
to assure its proper and safe use. Review these before using your
vacuum.
REPLACEMENT PARTS
To order a
replacement part,
call
1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
Item Part No.(US) Part No.(CA)
Hand Vacuum 561126101 561126101
Dust Cup 561126102 561126102
Filter Basket 561126103 561126103
HEPA Media Filter 561126104 561126104
Main Housing 561126105 561126105
Motorized Nozzle 561126106 561126106
Charging Stand &
Accessory Storage
561126107 561126107
Charger 561126108 561126108
Dusting Brush 561126109 561126109
Crevice Tool 561126110 561126110
Charging Adapter 561126111 561126111
Handle
Motorized Nozzle
Release Button
Dust Cup
Release Buttons
(Left & Right)
Power Button
LED Lights
Motorized Nozzle
Dust Cup (HEPA
Media Filter inside)
Speed Button
Hand Vacuum
Release Button
Battery Charging
Indicator
Handle
Release
Knob
Hand Vacuum
Power Button
Hand Vacuum
Socket
Charging
Contacts
Accessory
Storage
Charging
Stand
Charger
Charging
Contacts

- 8 -
PARTS AND FEATURES
Main Housing
Crevice Tool
HEPA Media
Filter
(Pre-installed)
Dust Cup
Motorized Nozzle
Charger
Charging Stand
& Accessory
Storage
Dusting Brush
Filter Basket
(Pre-installed)
Charging Adapter
Hand Vacuum

- 9 -
1. Fit the vacuum main body into
the motorized nozzle and lock
into place.
2. Rotate the handle up to insert
it into the body until a ‘click’ is
heard.
To fold the handle down,
rotate the handle release knob
clockwise.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page
2). Use this list to verify that you have received all the components of
your new Kenmore Cordless 2-in-1 Stick Vacuum.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Assemble the charging stand
by inserting the neck into the
base. Place the assembled
stand on a at, level surface.
The stand is also designed to
store accessories.
Click!
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and
follow any instructions given. WARNING statements alert you
to such hazards as re, electric shock, burns and personal
injury. CAUTION statements alert you to such hazards as
personal injury and/or property damage.
Click!
1
2

- 10 -
4. When charging, the battery
charging indicator illuminates
to show the charging status.
The vacuum may take up to 3.5-
5.5 hours to charge completely
if fully discharged.
NOTE:
The vacuum cleaner
cannot be activated during
charging.
NOTE:
If the battery charging
indicator does not illuminate
when charging, ensure that:
• The vacuum cleaner is
connected with the charger
properly.
• The charging adapter is plugged
into the power supply properly.
Make sure the vacuum cleaner is
fully charged before rst use.
1. Insert the charging adapter
into the charger as illustrated.
2. Plug the charging adapter into
a power outlet.
3. Lift the vacuum and slide
down onto the charger until
locked. Align the socket with
the support rail of the charger.
Ensure all charging contacts are
clean and properly connected.
WARNING
Before charging make sure the
vacuum cleaner is turned OFF.
CHARGING
Battery Charging
Indicator
Status
Fully charged
Recharge required
Battery
Charging
Indicator

- 11 -
High Speed Setting: use when
cleaning plush rugs and
carpets or when additional
cleaning power is required.
CHARGING
• The electrical supply at the
outlet is powered on.
• The charging adapter is fully
inserted into the charger.
NOTE:
For improved battery
performance, always keep the
vacuum cleaner on the charger
while not in use.
Never charge the vacuum
cleaner in temperatures above
104°F (40°C) or below 39.2°F (4°C).
It is normal for the charger to
become warm when charging.
OPERATING INSTRUCTIONS
USING YOUR VACUUM CLEANER
Before vacuuming, check that
the brushroll is clear from any
obstructions such as hair or
sharp objects to avoid scratching
oors, and that the dust cup is
empty.
1. To turn the vacuum cleaner on
or off, press the power button.
The vacuum defaults to the
HIGH speed setting.
2. To switch between the HIGH
and LOW speed settings, press
the speed button.
3. Low Speed Setting: use when
cleaning of hard oors and low
pile rugs.
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal
injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum
is on. Contacting the brushroll while it is rotating
can cut, bruise or cause other injuries. Always
turn off before servicing. Use caution when
operating near children or pets.
ON
OFF
HIGH LOW

- 12 -
3. To turn the hand vacuum on or
off, press the power button. The
hand vacuum operates only in
HIGH speed.
4. To charge, turn off the hand
vacuum. Replace the hand
vacuum into the main body and
place the whole unit onto the
charger. Follow the charging
instructions on page 10.
CLEANING WITH THE HAND VACUUM
Easily clean messes on furniture,
upholstery, stairs and other hard-
to-reach areas with the included
accessories.
1. To remove the hand vacuum,
press the hand vacuum release
button to detach it from the
main body.
2. Use the accessories provided
by inserting the end of tool into
the hand vacuum suction port.
1
2
VACUUM MAINTENANCE AND CARE
CAUTION
To reduce the risk of an electric
shock, remove the vacuum
cleaner from the charger, and
ensure the vacuum is turned
off before performing any
maintenance.
WARNING
Do not operate the vacuum
cleaner without lters in place.

Filter
Handle
- 13 -
a soft, dry brush, clean any
accumulated debris from the
lter and the lter basket.
Rinse the lter basket with
water and allow to air dry
completely for 24 hours.
5. Wash the HEPA media lter
if necessary. Hand wash in
clean water. Allow to air dry
completely for 24 hours.
IMPORTANT:
The lter and
other parts must be completely
dry before reuse.
6. Reinstall the clean, dry lter
into the basket.
For best performance, empty dust
cup after every use or once dust
reaches MAX ll line.
Never operate the vacuum cleaner
without the dust cup and lter in
place.
1. Ensure the vacuum is turned
off.
2. Press the dust cup release
buttons and remove the dust
cup from the main body.
3. Lift up the lter handle to
remove the lter basket from
the dust cup. Empty the
contents into a waste bin.
Rinse the dust cup with water
and wipe it dry.
4. Rotate the lter handle to
remove the HEPA media lter
from the lter basket. With
EMPTYING THE DUST CUP AND CLEANING THE
HEPA MEDIA FILTER
1
2
1
24h

EMPTYING THE DUST CUP AND CLEANING THE
HEPA MEDIA FILTER
- 14 -
7. Fit the lter basket into the
dust cup ensuring an air tight
seal is formed around the dust
cup opening.
8. Reinstall the dust cup into the
vacuum until you hear a ‘click’.
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES
The motorized nozzle may
accumulate debris (e.g., string,
hair, bers). Such debris can
entangle the brushroll after long-
time use, reducing cleaning
efcacy. Prompt maintenance
ensures optimal appliance
performance.
1. Ensure the vacuum is turned off.
2. Lay the vacuum cleaner on the
oor with the bottom up and
the motorized nozzle at.
3. Press the brushroll locking tab
to unlock the brushroll.
4. Lift the brushroll out of the
housing. Clean off debris and
anything wrapped around the
brushroll.
1
2
Click!
Brushroll
Locking
Tab

- 15 -
Hose Blockage Removal
1. Press the motorized nozzle
release button, and pull the
vacuum main body away from
the motorized nozzle.
2. Bend the nozzle neck back to
check for blockages. Carefully
remove if any are found.
NOTE:
Do not use scissors or
other sharp objects to remove
blockages to avoid damage.
3. Reattach vacuum main body to
the motorized nozzle.
5. Reinstall the brushroll. Align
the drive-side end rst, then
insert the opposite end.
Conrm the brushroll will spin
freely. Press down the locking
tab to secure in place.
Brushroll Reset
If the brushroll is blocked or
overloaded, the brushroll will stop
turning and the LED lights on the
nozzle will turn off. The nozzle
motor will turn off while the unit
motor stays on. Switch the unit
off and remove the obstruction to
reset the brushroll.
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES
2
1

- 16 -
Review the table for solutions to minor performance problems. Any
service needed, other than maintenance described in this Use & Care
Guide, should be performed by a qualied service dealer.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Ensure the vacuum cleaner is turned off and removed from the
charger before performing maintenance to it. Failure to do so could
result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vacuum will
not power on.
Battery may be depleted.
Charge the battery as instructed on
page 10.
Wrong charger being
used.
Be sure to use only the charger
supplied with your product.
Hand vacuum is not
installed properly.
Remove hand vacuum and reattach
ensuring that it is securely in place.
Charging adapter is not
fully plugged into the
charger.
Be sure the charging adapter is fully
inserted in the charger.
Charging adapter is not
fully plugged into power
outlet.
Be sure charging adapter is fully
plugged into outlet.
The vacuum is overheated.
Turn off the vacuum. Check and
remove any blockages in the nozzle,
hose or lter. Let the vacuum cool
down for 30 minutes to 1 hour.
The vacuum
will not charge.
The vacuum cleaner is not
connected correctly onto
the charger.
Be sure the back of the vacuum is
connected properly onto the charger
and there is nothing obstructing the
connections.
Charging adapter is not
plugged into outlet rmly.
Be sure the charging adapter is
plugged in properly to the outlet, and
the charging adapter is plugged into
the charger.
Debris accumulated on the
metal charging contacts
on the hand vacuum, main
body and charger.
Be sure no debris is accumulated on
the metal charging contacts on the
hand vacuum, main body and charger.
The electrical outlet is
switched off.
Ensure that the outlet is supplying
power to the charger.
The charger is damaged.
Replace the charger. Call 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
The battery charging
indicator is damaged.
Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.

- 17 -
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Brushroll in
the motorized
nozzle is not
turning.
Brushroll is jammed.
Remove obstruction. Follow
instructions on page 14-15.
Brushroll needs to be
reset.
Turn the vacuum off and remove the
obstruction, then turn back on.
Brushroll is not installed
properly.
Remove the brushroll and reinstall as
instructed on page 14-15.
Vacuum is not
picking up or
suction power
is weak.
Dust cup is full. Empty the dust cup.
Filter needs cleaning.
Follow lter cleaning instructions on
page 13-14.
Filter needs to be replaced.
To purchase parts call 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
Battery may be depleted.
Charge the battery as instructed on
page 10.
Dust cup is installed
incorrectly.
Check the dust cup for correct
installation and ensure it is snapped
rmly in place.
Dust escapes
from vacuum.
Filter is missing or
installed incorrectly.
Check the lter for correct installation.
See page 13-14.
Filter is damaged and
needs to be replaced.
To purchase a replacement lter, call
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA).
Dust cup is full or is
installed incorrectly.
Empty dust cup or reinstall the dust
cup correctly.
Vacuum turns
off on its own.
Battery may be depleted.
Charge the battery as instructed on
page 10.
The lter being clogged
leads to the motor
overheating and turning
off to cool down.
Follow lter cleaning instructions on
page 13-14.
The battery is damaged.
Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.

- 1 -
Antes de usar su nueva aspiradora .................................................................. 1
Lista de piezas incluidas ...................................................................................... 1
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................2-5
Garantía de la aspiradora .....................................................................................6
Piezas y características ....................................................................................7-9
Instrucciones de ensamblaje ......................................................................10-12
Instrucciones de uso ......................................................................................12-14
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora .......................................... 14-18
Resolución de problemas ............................................................................19-20
Solicitud de ayuda o reparaciones ........................................ Tapa posterior
TABLA DE CONTENIDOS
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS
Su ASPIRADORA INALÁMBRICA KENMORE posee las siguientes piezas
y componentes incluidos por separado en la caja:
1 Unidad principal (con aspiradora
de mano preinstalada)
1 Boquilla motorizada
1 Cargador
1 Soporte de carga y
almacenamiento de accesorios
1 Cepillo para polvo
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su
nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora,
llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE. UU.) /
1-844-608-3081 (Canadá). Necesitará el modelo completo y los números
de serie al solicitar información.
El modelo de su aspiradora y los números de serie se ubican en la placa
de modelo y número de serie. Use el siguiente espacio para registrar
el número de modelo y el número de serie de su nueva aspiradora
Kenmore.
N° de modelo ____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra ______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para
usarlos como referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
1 Herramienta para hendiduras
1 Filtro de medios HEPA
(preinstalado)
1 Cesto para el ltro (preinstalado)
1 Adaptador de carga
1 Guía de uso y cuidado

- 2 -
¡ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE
ENSAMBLAR O USAR SU ASPIRADORA. Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al usar su
aspiradora, siga todas las precauciones de seguridad indicadas a
continuación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• No use ni cargue en exteriores o
sobre supercies mojadas.
• No permita que se utilice como
un juguete. Se debe prestar
estricta atención cuando es
usado por niños o cuando se
use cerca de ellos, de mascotas
o de plantas.
• Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
No use accesorios que no sean
los incluidos con esta aspiradora.
• No manipule el cargador,
incluido el enchufe, ni las
terminales de carga con las
manos mojadas.
• No utilice el cargador si el cable
o la clavija están dañados. Si
la aspiradora, el cargador o la
batería no funcionan como
deberían, o si se han caído,
dañado, dejado en exteriores o
caído al agua, deje de usarlos
inmediatamente y llame al
1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para
obtener ayuda.
• No desconecte el cargador
tirando del cable. Para
desconectar el cargador, sujete
el enchufe, no el cable.
• No ponga objetos sobre las
aberturas. No utilizar si las
aberturas están bloqueadas;
mantenga las aberturas libres
de polvo, cabellos, pelusas
y cualquier cosa que pueda
reducir el ujo de aire.
• Mantenga su cabello, ropas
holgadas, dedos y partes de su
cuerpo lejos de las aberturas y
piezas móviles del producto.
• Tenga precaución adicional al
limpiar en escaleras.
• No use el producto para
aspirar líquidos combustibles
o inamables, como gasolina,
ni lo use en áreas donde tales
elementos puedan estar
presentes.
• No aspire elementos que estén
en llamas o humeando, tales
como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
• No aspire ningún líquido,
especialmente soluciones
tóxicas, como blanqueador con
cloro, amoniaco o limpiador de
drenaje.
• No usar sin el contenedor de
polvo y ltro instalados.
• Evite los arranques accidentales.
Asegúrese de que el producto
no funcione antes de conectarlo
a la aspiradora de mano,
recoger o llevar el aparato.
• No transporte el
electrodoméstico con su dedo
sobre el interruptor.
• No intente cargar el

- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
electrodoméstico con el
interruptor en la posición de
encendido.
• No intente usar este adaptador
de carga con otro producto ni
intente cargar este producto
con otro adaptador de carga.
• Para recargar la aspiradora,
utilice solo el adaptador de
carga JODEWAY JOD-S-
270050A1.
• No use un electrodoméstico
dañado o modicado. Los
electrodomésticos dañados
o modicados pueden
presentar un comportamiento
impredecible, provocando
incendios, explosiones o riesgo
de lesiones.
• No sumerja la aspiradora ni el
adaptador de carga en agua u
otros líquidos.
• Apague siempre la aspiradora
antes de conectar o desconectar
los accesorios y la boquilla
motorizada.
• Almacene la aspiradora
inalámbrica en interiores.
Almacene la aspiradora lejos de
alcance para evitar accidentes.
• Mantenga la aspiradora
moviéndose sobre la supercie
alfombrada en todo momento
para así evitar que las bras de
la alfombra se dañen.
• No usar en un espacio connado
donde pueda haber presentes
vapores de pintura, diluyente,
sustancias antipolillas, polvo
inamable y otros materiales
explosivos o tóxicos.
• No aspire objetos duros o losos,
como vidrio, clavos, tornillos o
monedas, ya que puede dañar
la aspiradora.
• Para evitar que se acumule
calor excesivo en la unidad o en
las baterías, no opere la batería
mientras la está cargando.
• No exponga un
electrodoméstico al fuego
o temperaturas excesivas.
La exposición al fuego o a
temperaturas sobre los 265 °F
(130 °C) puede provocar una
explosión.
• Una batería puede tener una
fuga bajo condiciones extremas
de temperatura o uso. Si cae
líquido sobre la piel, lave
rápidamente con agua. Si cae
líquido a los ojos, enjuáguese
inmediatamente con agua
limpia durante al menos 10
minutos. Busque atención
médica.
• Almacene el cargador en
interiores, en una zona seca y
fresca, no expuesto al clima,
para evitar descargas eléctricas
o daños a la aspiradora.
• Los cambios o modicaciones
a esta unidad no aprobados
expresamente por el
responsable del cumplimiento
anularían la autoridad del
usuario para operar el equipo.
• Una recarga inadecuada o a
temperaturas fuera del rango
especicado podría dañar la
batería y aumentar el riesgo de
incendio.
• Usted es responsable de
asegurarse de que su aspiradora

- 4 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
no sea usada por quienes no
puedan operarla correctamente.
• Haga que las reparaciones las
realice un técnico especializado,
usando piezas de repuesto
idénticas. Esto garantiza que
se mantenga la seguridad del
producto.
• No modique ni intente reparar
el electrodoméstico ni la batería
(según aplique), salvo según se
indica en las Instrucciones de
uso y cuidado.
NOTA:
Este equipo ha sido
probado por cuanto a su
cumplimiento con los límites
de un dispositivo digital
Clase B, según el inciso 15 de
las Regulaciones FCC. Estos
límites están diseñados para
proporcionar una correcta
protección contra interferencias
perjudiciales en instalaciones
residenciales.
Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de
radiofrecuencias y, de no
instalarse y usarse según las
instrucciones, puede provocar
interferencia dañina sobre las
comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe garantía
alguna de que no puedan
producirse interferencias en una
ADVERTENCIA
Cualquier cambio o
modicación no aprobados
expresamente por la parte
responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del
usuario para utilizar el aparato.
instalación en particular.
Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión,
lo cual se puede determinar con
tan solo apagar y encender el
equipo, se recomienda corregir
tales interferencias mediante
uno o más de los métodos que se
indican a continuación:
- Cambie la posición o el lugar de
la antena receptora.
- Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma
de corriente de un circuito
distinto al que está conectado el
receptor.
- Consulte al representante de
ventas o a un técnico de radio/
TV cualicado para obtener
asistencia.
Desecho del producto
Este producto contiene un
paquete interno de baterías de
iones de litio formulado a partir
de materiales que pueden causar
daño ecológico. Este producto se
debe desechar adecuadamente,
cuidando correctamente del
medioambiente. No deseche
el producto junto con la basura
doméstica corriente. Consulte a
su autoridad de eliminación local
para obtener información sobre
la disponibilidad de opciones de
reciclaje o eliminación.

- 5 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su
responsabilidad. Su aspiradora está diseñada solo para uso doméstico.
Lea esta guía de uso y cuidado para obtener información importante
sobre uso y seguridad. Esta guía contiene armaciones de seguridad
bajo símbolos de advertencia y precaución.
RECICLE O DESECHE SEGÚN LAS REGULACIONES FEDERALES Y
LOCALES.
Li-ion

- 6 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta (o, para entregas
en el Estado de California, un año a partir de la fecha de entrega),
este producto está garantizado contra defectos en sus materiales o
fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de
manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE
VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de
garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía no cubre los ltros ni correas, las cuales son piezas
desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del
periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún
propósito que no sea el uso privado doméstico. Esta garantía le
entrega derechos legales especícos que pueden variar según su
estado (podría tener otros derechos adicionales).
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607

- 7 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las partes y características de su aspiradora
para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones
antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) /
1-844-608-3081 (Canadá).
Artículo
N° de parte
(Estados Unidos)
N° de parte
(Canadá)
Aspiradora de mano 561126101 561126101
Contenedor de polvo 561126102 561126102
Cesto para el ltro 561126103 561126103
Filtro de medios HEPA 561126104 561126104
Carcasa principal 561126105 561126105
Boquilla motorizada 561126106 561126106
Soporte de carga y
almacenamiento de
accesorios
561126107 561126107
Cargador 561126108 561126108
Cepillo para polvo 561126109 561126109
Herramienta para
hendiduras
561126110 561126110
Adaptador de carga 561126111 561126111

- 8 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Empuñadura
Botón de
liberación
de boquilla
motorizado
Botón de liberación del
contenedor de polvo
(izquierda y derecha)
Botón de Encendido
Luces LED
Boquilla
motorizada
Contenedor de polvo (con
el ltro de medios HEPA
adentro)
Botón de velocidad
Botón de liberación de
la aspiradora de mano
Indicador de carga
de la batería
Perilla de
liberación de la
empuñadura
Botón de encendido de
la aspiradora de mano
Aspiradora de mano
Zócalo
Contactos
de carga
Almacenamiento
de accesorios
Soporte de
carga
Cargador
Contactos de carga

- 9 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Carcasa principal
Herramienta
para
hendiduras
Filtro de
medios HEPA
(preinstalado)
Contenedor
de polvo
Boquilla
motorizada
Cargador
Soporte de carga
y almacenamiento
de accesorios
Cepillo para
polvo
Cesto para
el ltro
(preinstalado)
Adaptador de carga
Aspiradora de
mano

- 10 -
1. Coloque la unidad principal en
la boquilla motorizada y fíjela
en posición.
2. Gire la empuñadura hacia
arriba para introducirla en el
cuerpo hasta que se oiga un
«clic».
Para plegar la empuñadura
hacia abajo, gire la perilla de
liberación de la empuñadura
en el sentido de las agujas del
reloj.
Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS
INCLUIDAS (Página 1). Use esta lista para vericar que ha recibido
todos los componentes de su nueva aspiradora vertical inalámbrica 2
en 1 Kenmore.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Monte el soporte de carga
insertando el cuello en la base.
Coloque el soporte montado
sobre una supercie plana y
nivelada. El soporte también
está diseñado para guardar
accesorios.
!Clic!
Preste especial atención a estos cuadros de alerta de peligro
y siga todas las instrucciones indicadas. Las declaraciones de
ADVERTENCIA lo alertan sobre riesgos tales como incendio,
descarga eléctrica, quemaduras y lesiones personales. Las
declaraciones de PRECAUCIÓN lo alertan sobre riesgos tales
como lesiones personales o daño a la propiedad.
!Clic!
1
2

- 11 -
4. Durante la carga, el indicador
de carga de la batería se
ilumina para mostrar el estado
de carga. La aspiradora puede
tardar hasta 3.5-5.5 horas en
cargarse por completo si está
totalmente descargada.
NOTA:
La aspiradora no puede
activarse durante la carga.
Asegúrese de que la aspiradora
esté completamente cargada
antes de usarla por primera vez.
1. Inserte el adaptador de carga
en el cargador como se indica
en la ilustración.
2. Enchufe el adaptador de carga
en la toma de corriente.
3. Levante la aspiradora y deslícela
hacia abajo en el cargador hasta
que quede bloqueada. Alinee
el zócalo con el riel de soporte
del cargador. Asegúrese de que
todos los contactos de carga
están limpios y correctamente
conectados.
ADVERTENCIA
Antes de cargarla, asegúrese
de que la unidad esté apagada.
CARGA
Indicador de
carga de la
batería
Estado
Totalmente
cargado
Recarga requerida

- 12 -
CARGA
NOTA:
Si no se ilumina el
indicador de carga de la batería
durante la carga, compruebe lo
siguiente:
• La aspiradora está conectada
correctamente al cargador.
• El adaptador de carga está
conectado correctamente al
suministro de alimentación.
• El suministro eléctrico de la
toma de corriente está activado.
• El adaptador de carga está
completamente insertado en el
cargador.
NOTA:
Para mejorar el
rendimiento de la batería,
mantenga siempre la aspiradora
en el cargador cuando no la esté
usando.
Nunca cargue la aspiradora
a temperaturas superiores a
40°C (104°F) o por debajo de
4°C (39,2°F). Es normal que el
cargador se caliente durante la
carga.
INSTRUCCIONES DE USO
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones
personales, NO toque el cepillo de rodillo
mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el
cepillo de rodillo mientras está girando puede
cortar, golpear o provocar otras lesiones. Apague
siempre el producto antes de repararlo. Tenga
cuidado al usarlo cerca de niños o mascotas.
Indicador de
carga de la
batería

- 13 -
Velocidad alta: para limpiar
alfombras de felpa y moquetas,
o cuando se requiera una
potencia de limpieza adicional.
USO DE SU ASPIRADORA
Antes de aspirar, compruebe que
el contenedor de polvo esté vacío
y que el cepillo de rodillo esté
libre de cualquier obstrucción
como pelo u objetos alados,
para así evitar arañar el piso.
1. Para encender o apagar la
aspiradora, pulse el botón de
encendido. La aspiradora se
pone por defecto en el ajuste
de velocidad ALTA.
2. Para cambiar entre los ajustes
de velocidad ALTA y BAJA,
pulse el botón de velocidad.
3. Velocidad baja: para limpiar
suelos duros y alfombras de
pelo no.
ON
OFF
HIGH LOW
ON (Encendido)
OFF (Apagado)
ALTA BAJA
CÓMO LIMPIAR CON LA ASPIRADORA DE MANO
Limpie fácilmente suciedad en
muebles, tapices, escaleras y otras
áreas de difícil acceso, usando los
accesorios incluidos.
1. Para sacar la aspiradora de
mano, presione el botón de
liberación de la aspiradora de
mano y sáquela de la unidad
principal.
1
2

- 14 -
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA
ASPIRADORA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier
servicio de mantenimiento,
retire la aspiradora del
cargador y asegúrese de que la
aspiradora esté apagada con el
n de reducir el riesgo de una
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No utilice la aspiradora si los
ltros no están colocados en su
lugar.
CÓMO LIMPIAR CON LA ASPIRADORA DE MANO
2. Use los accesorios incluidos
insertando el extremo de la
herramienta en el puerto de
succión de la aspiradora de
mano.
3. Para encender o apagar la
aspiradora de mano, pulse
el botón de encendido. La
aspiradora de mano funciona
sólo en velocidad ALTA.
4. Para cargar, apague la
aspiradora de mano. Vuelva a
colocar la aspiradora de mano
en el cuerpo principal y coloque
toda la unidad en el cargador.
Siga las instrucciones de carga
de la página 11-12.

Mango
del ltro
- 15 -
4. Gire el mango del ltro para
retirar el ltro de medios
HEPA de la cesta del ltro.
Limpie cualquier sedimento
acumulado usando un
cepillo suave y seco desde
las pantallas internas del
ltro y cesto del ltro.
Enjuague la cesta del ltro
con agua y déjela secar al aire
completamente durante 24
horas.
5. Lave el ltro de medios HEPA
si es necesario. Lave a mano
con agua limpia. Deje secar al
aire completamente durante
24 horas.
IMPORTANTE:
El ltro y
las demás piezas deben estar
completamente secos antes de
reutilizarlos.
Para obtener el máximo
rendimiento, vacíe el contenedor
de polvo después de cada uso o
una vez que el polvo alcance la
línea de llenado MAX.
Jamás use la aspiradora sin el
contenedor de polvo y ltro
instalados.
1. Asegúrese de que la aspiradora
esté apagada.
2. Pulse los botones de liberación
del contenedor de polvo y
extráigalo del cuerpo principal.
3. Levante el mango del ltro
para retirar la cesta del ltro
del contenedor de polvo. Vacíe
el contenido en un contenedor
de basura. Enjuague el
contenedor de polvo con agua
y séquelo con un paño.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y
LIMPIEZA DEL FILTRO DE MEDIOS HEPA
1
2
1
24h

- 16 -
6. Reinstale el ltro limpio y seco
en el cesto.
7. Coloque el cesto en el
contenedor de polvo
asegurándose de que se forme
un sello hermético alrededor
de la abertura del contenedor
de polvo.
8. Reinstale el contenedor de
polvo a la aspiradora hasta que
escuche un sonido de “clic”.
1
2
!Clic!
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y
LIMPIEZA DEL FILTRO DE MEDIOS HEPA

- 17 -
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y
BLOQUEOS
La boquilla motorizada puede
acumula sedimentos (por
ejemplo, tales como hebras, pelos
y bras). Estos residuos pueden
enredar el rodillo de cepillo
después de un uso prolongado,
reduciendo la ecacia de la
limpieza. Un mantenimiento
oportuno garantiza un
rendimiento óptimo del aparato.
1. Asegúrese de que la aspiradora
esté apagada.
2. Coloque la aspiradora sobre el
piso con la parte inferior hacia
arriba y la boquilla motorizada
para pisos plana.
3. Presione la pestaña de bloqueo
del rodillo de cepillo para
desbloquearlo.
4. Levante el rodillo de la carcasa.
Quite los residuos y cualquier
cosa que esté enrollada en el
cepillo.
Pestaña de
bloqueo del
rodillo de
cepillo
5. Vuelva a instalar el
rodillo de cepillo. Alinee
primero el extremo del
lado de accionamiento y,
a continuación, inserte el
extremo opuesto. Al instalarse
correctamente, el cepillo
de rodillo gira libremente.
Presione la lengüeta de
bloqueo para jarla en su sitio.
2
1

- 18 -
Restablecimiento del
cepillo de rodillo
Si el cepillo de rodillo está
bloqueado o sobrecargado,
el cepillo de rodillo dejará de
funcionar y las luces LED de la
boquilla se apagarán. El motor de
la boquilla se apagará mientras
el motor de la unidad permanece
encendido. Apague la unidad
y quite la obstrucción para
restablecer el cepillo de rodillo.
Quitar el bloqueo de la
manguera
1. Presione el botón de liberación
de la boquilla motorizada, y
saque el cuerpo principal de
la aspiradora de la boquilla
motorizada.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y
BLOQUEOS
2. Doble el cuello de la tobera
hacia atrás para comprobar si
hay obstrucciones. Retire con
cuidado si encuentra alguna.
NOTA:
No utilice tijeras u otros
objetos alados para eliminar las
obstrucciones para evitar daños.
3. Reinstale el cuerpo principal
de la aspiradora en la boquilla
motorizada.

- 19 -
Revise la tabla para ver soluciones a problemas de rendimiento
menores. Cualquier reparación necesaria, que no sean los
mantenimientos descritos en esta Guía de uso y cuidado, deben ser
realizados por un técnico de servicio calicado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la aspiradora esté apagada y fuera del cargador
antes de realizarle mantenimiento. El no seguir estas indicaciones
puede provocar lesiones personales o descargas eléctricas.
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora
no se
enciende.
Es posible que se haya
agotado la batería.
Cargue la batería como se indica en la
página 11-12.
Está usando el cargador
incorrecto.
No olvide utilizar solamente el cargador
incluido con su producto.
La aspiradora de mano
no está instalada
correctamente.
Retire la aspiradora de mano y vuelva
a colocarla asegurándose de que esté
bien colocada.
El adaptador de carga
no está conectado
completamente al
cargador.
Asegúrese de que el adaptador de
carga esté completamente insertado
en el cargador.
El adaptador de carga
no está completamente
enchufado a la toma de
corriente.
Verique que el adaptador de carga
esté completamente enchufado en el
tomacorriente.
La aspiradora está
sobrecalentada.
Apague la aspiradora. Compruebe y
elimine cualquier obstrucción en la
boquilla, la manguera o el ltro. Deje
que la aspiradora se enfríe entre 30
minutos y 1 hora.
La aspiradora
no cargará.
La aspiradora no
estáconectada
correctamente al
cargador.
Asegúrese de que la parte posterior
de la aspiradora está conectada
correctamente al cargador y que no
haya nada obstruyendo las conexiones.
El adaptador de carga
no está enchufado
completamente en el
tomacorriente.
Asegúrese de que el adaptador de
carga esté conectado correctamente a
la toma de corriente y que el adaptador
de carga esté enchufado en el
cargador.
Hay escombros
acumulados en los
contactos de carga de
metal en la aspiradora de
mano, el cuerpo principal
y el cargador.
Asegúrese de que no se acumulen
residuos en los contactos del cargador
de metal en la aspiradora de mano, el
cuerpo principal y el cargador.

- 20 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La toma de corriente está
apagada.
Asegúrese de que la toma suministre
energía al cargador.
El cargador está dañado.
Sustituya el cargador. Llame al 1-877-
531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (CA).
El indicador de carga de la
batería está dañado.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados
Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para
obtener ayuda.
El cepillo de
rodillo de
la boquilla
motorizada no
está girando.
El rodillo está atascado.
Quite la obstrucción. Siga las
instrucciones de la página 17.
Es necesario restablecer el
rodillo del cepillo.
Apague la unidad y retire la
obstrucción, a continuación enciéndala
de nuevo.
El rodillo no está instalado
correctamente.
Quite el cepillo de rodillo y reinstálelo
como se indica en la página 17.
La aspiradora
no succiona
o lo hace con
muy poca
fuerza.
El contenedor de polvo
está lleno.
Vacíe el contenedor de polvo.
Se debe limpiar el ltro.
Siga las instrucciones de limpieza del
ltro de la página 15-16.
Se debe cambiar el ltro.
Para comprar piezas llame al 1-877-531-
7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (CA).
Es posible que se haya
agotado la batería.
Cargue la batería como se indica en la
página 11-12.
El contenedor de polvo no
está bien instalado.
Revise que el contenedor de polvo esté
bien instalado y que esté rme en su
lugar.
Hay un escape
de polvo en la
aspiradora.
El ltro no está instalado
o está instalado de forma
incorrecta.
Revise que el ltro esté bien instalado.
Consulte la página 15-16.
El ltro está dañado y
debe cambiarse.
Para comprar un ltro de repuesto,
llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-
608-3081 (CA).
El contenedor de polvo
está lleno o está instalado
incorrectamente.
Vacíe el contenedor de polvo o
colóquelo correctamente e insértelo
con rmeza en posición.
La aspiradora
se apaga sola.
Es posible que se haya
agotado la batería.
Cargue la batería como se indica en la
página 11-12.
El ltro obstruido hace que
el motor se sobrecaliente y
se apague para enfriarse.
Siga las instrucciones de limpieza del
ltro de la página 15-16.
La batería está dañada.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados
Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para
obtener ayuda.

- 1 -
Avant utilisation de votre nouvel aspirateur ................................................ 1
Liste du contenu ..................................................................................................... 1
Consignes Importantes De Sécurité ............................................................2-5
Garantie de l’Aspirateur .......................................................................................6
Pièces et Fonctionnalités ................................................................................7-9
Instructions de montage ..............................................................................10-12
Instructions d'utilisation ............................................................................... 12-14
Entretien Et Soin De L’Aspirateur ............................................................. 14-18
Dépannage .......................................................................................................19-20
Demande d'Assistance ou de Service ..........................Couverture Arrière
SOMMAIRE
LISTE DU CONTENU
Votre ASPIRATEUR SANS FIL KENMORE est emballé avec les pièces et
composants suivants inclus séparément dans le carton :
1 Boîtier principal (avec aspirateur
à main préinstallé)
1 Électro-brosse
1 Chargeur
1 Support de charge et rangement
des accessoires
1 Brosse à épousseter
Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera
utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute
sécurité et de la façon la plus efcace possible.
Pour de plus amples informations concernant l’entretien et l'utilisation
de votre aspirateur, veuillez appeler le Service d’Aide En Ligne sur les
Aspirateurs en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) /
1-844-608-3081 (Canada). Lorsque vous demandez des renseignements,
vous devez disposer des numéros de modèle et de série complets du
produit.
Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur gurent sur la
plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle
et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace
ci-dessous.
Modèle N°____________________________________________
N° de série____________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Veuillez conserver en lieu sûr le présent manuel ainsi que votre ticket
de caisse (reçu) an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL
ASPIRATEUR
1 Suceur Plat
1 Filtre à cartouche HEPA
(Préinstallé)
1 Panier ltre (Préinstallé)
1 Adaptateur de charge
1 Manuel d'entretien et d'utilisation

- 2 -
AVERTISSEMENT!
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES CONTENUES DANS
LE PRÉSENT GUIDE AVANT DE MONTER OU D'UTILISER VOTRE
ASPIRATEUR. An de réduire tous risques d'incendie, d’électrocution,
de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de votre
aspirateur, veuillez respecter l’intégralité des consignes de sécurité
énumérées ci-après.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser ni charger cet
appareil à l’extérieur ou sur des
surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil
soit utilisé comme un jouet.
Soyez très attentif s'il est utilisé
par des enfants ou à proximité
d’enfants, d'animaux de
compagnie ou de plantes.
• Utilisez exclusivement les
accessoires recommandés par le
fabricant. Ne pas utiliser d’autres
accessoires que ceux livrés avec
cet aspirateur.
• Ne manipulez pas le chargeur,
y compris la che du chargeur
ainsi que les bornes du
chargeur lorsque vos mains sont
mouillées.
• Ne pas utiliser le chargeur
avec un cordon ou une che
endommagé(e). Si l'aspirateur,
le chargeur ou le bloc-piles ne
fonctionne pas comme il le
devrait, s'il est tombé, s'il a été
endommagé, s'il a été laissé à
l'extérieur ou s'il est tombé dans
de l'eau, cessez immédiatement
de l'utiliser et composez le
numéro : 1-877-531-7321 (États-
Unis) / 1-844-608-3081 (Canada)
pour obtenir de l'aide.
• Ne pas débrancher le chargeur
en tirant sur le cordon. Pour
débrancher le chargeur,
saisissez la che, pas le cordon.
• N’introduire aucun objet dans
les orices de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si un orice
est bouché. Faites en sorte
que les orices ne soient pas
encombrés de poussières,
peluches, cheveux ou de toute
autre objet susceptible de
gêner la circulation de l'air.
• Maintenez vos cheveux,
vêtements amples, doigts
et toutes parties du corps à
l’écart des orices et des pièces
mobiles.
• Faites très attention lorsque
vous nettoyez des escaliers.
• Ne pas utiliser l’appareil
pour aspirer des liquides
inammables ou combustibles,
notamment de l’essence, et ne
pas l’utiliser dans des endroits
où ces substances peuvent être
présentes.
• Ne pas aspirer de matières en
combustion ou qui dégagent
de la fumée, telles que des
cigarettes, des allumettes ou
des cendres chaudes.
• Ne pas recueillir de liquides,
en particulier des solutions
toxiques, notamment produit à
blanchir au chlore, ammoniaque

- 3 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ou nettoyeurs de conduits.
• Ne pas utiliser cet appareil sans
le bac à poussière et le ltre en
place.
• Empêchez tout démarrage
involontaire. Assurez-vous que
le produit n’est pas en marche
avant de le raccorder à un
aspirateur à main, de le prendre
ou de transporter l’appareil.
• Ne pas transporter l’appareil
en ayant le doigt sur le
commutateur.
• Ne pas essayer de charger
l’appareil lorsque le
commutateur est positionné sur
On (Marche).
• Ne pas tenter d'utiliser cet
adaptateur de charge avec un
autre produit ni de charger
ce produit à l’aide d’un autre
adaptateur de charge.
• Pour recharger l’aspirateur,
utilisez exclusivement
l'adaptateur de charge
JODEWAY JOD-S-270050A1.
• Ne pas utiliser un appareil qui
est endommagé ou modié.
Un appareil endommagé ou
modié peut présenter un
comportement imprévisible
entraînant des risques
d’incendie, d’explosion ou de
blessures.
• Ne pas plonger l'aspirateur
ou l'adaptateur de charge
dans l'eau ou dans tous autres
liquides.
• Éteignez toujours l'aspirateur
avant de brancher ou de
débrancher les accessoires et
l'électro-brosse.
• Rangez l’aspirateur sans l à
l’intérieur. Rangez l’aspirateur
sans l à l’écart an de prévenir
des accidents.
• Déplacez continuellement
l’aspirateur sur la surface des
moquettes à tout moment an
d’éviter d’endommager les
bres des moquettes.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace clos où sont présentes
des vapeurs émanant de
peinture, de diluant à peinture,
de substances antimites, de
poussières inammables ou
de toutes autres matières
explosives ou toxiques.
• Ne pas recueillir d'objets durs
ou tranchants tels que du
verre, des clous, des vis ou des
pièces de monnaie qui risquent
d’endommager l'aspirateur.
• An d’éviter de générer
une chaleur excessive et
d’endommager l’appareil ou les
piles, ne faites pas fonctionner
l’aspirateur en cours de charge.
• Ne pas exposer un appareil
au feu ou à des températures
excessives. Une exposition
au feu ou à une température
supérieure à 265 °F (130 °C)
risque de provoquer une
explosion.
• Des éléments des piles peuvent
couler dans des conditions
extrêmes d’utilisation ou de
température. En cas de contact
du liquide avec la peau, lavez
rapidement la partie touchée
à l’eau. En cas de contact
du liquide avec les yeux,

- 4 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
rincez-les abondamment et
immédiatement à l’eau propre
pendant au moins 10 minutes.
Veuillez obtenir l’avis d’un
médecin.
• Rangez le chargeur à l’intérieur
dans un endroit frais et sec,
à l’abri des intempéries
an de prévenir tout risque
d’électrocution et/ou d’éviter
d’endommager l’aspirateur.
• Tout apport de changement
ou de modication à cet
appareil qui n'est pas approuvé
expressément par la partie
responsable de la conformité
peut annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
• Une charge incorrecte ou à
des températures situées en
dehors de la gamme indiquée
peut endommager la batterie
et augmenter les risques
d'incendie.
• Il vous incombe de veiller à ce
que votre aspirateur ne soit pas
utilisé par des personnes qui ne
sont pas en mesure de l’utiliser
correctement.
• Faites effectuer l'entretien
par un réparateur qualié en
utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cette
démarche permet d’assurer la
sécurité du produit.
• Ne pas modier ni tenter de
réparer l’appareil ou le bloc-
batterie (le cas échéant) sauf
ainsi qu’indiqué dans les
instructions d'utilisation et
d'entretien.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou
toute modication non
expressément approuvé par
la partie responsable de la
conformité peut annuler
l'autorisation de l'utilisateur à
utiliser l'appareil.
REMARQUE :
Cet appareil
a été testé et respecte les
limites prévues pour un
appareil numérique de classe
B, conformément à la section 15
du règlement FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre
les interférences nuisibles
dans des bâtiments à vocation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut causer
des interférences préjudiciables
pour les communications radio.
Cependant, nous ne pouvons
garantir qu’aucun brouillage ne
se produira dans une installation
particulière.
Si cet appareil produit des
interférences préjudiciables lors
de réception radio ou télévisée
qui peuvent être détectées
en allumant et en éteignant
l’appareil, l’utilisateur est prié
de les supprimer d’une ou de
plusieurs manières :
- Réorientez ou déplacez
l'antenne de réception.

- 5 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER LES
PRÉSENTES CONSIGNES
Un bon montage et une utilisation en toute sécurité de votre
aspirateur relèvent de votre responsabilité. Votre aspirateur est conçu
pour un Usage Domestique. Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et
d’utilisation importantes qu’il contient. Le présent guide contient des
consignes de sécurité sous des symboles d'avertissement et de mise
en garde.
VEUILLEZ RECYCLER
OU METTRE AU REBUT
CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS
FÉDÉRALES ET LOCALES.
Li-ion
- Augmentez la distance de
séparation entre l’appareil et le
récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise
reliée à un autre circuit que
celui sur lequel le récepteur est
connecté.
- Consultez le revendeur ou un
technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Mise au rebut du produit
Ce produit contient un bloc
batterie interne à Lithium-ion
formulé à partir de matériaux
néfastes pour l’environnement.
Ce produit doit être mis au rebut
convenablement avec toutes
les précautions nécessaires
pour l’environnement. Ne
jetez pas le produit avec vos
déchets ménagers. Contactez
les autorités locales de gestion
des déchets pour obtenir des
informations concernant les
options de recyclage ou de mise
au rebut disponibles.

- 6 -
GARANTIE DE L'ASPIRATEUR
GARANTIE LIMITÉE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente (ou, pour les livraisons
dans l'État de Californie, un an à compter de la date de livraison), ce
produit est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être
retourné au revendeur aux ns de remplacement gratuit.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les
demandes de service sous garantie en composant le numéro :
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Sont exclus de la garantie les ltres ou les courroies, qui sont des
pièces à usage unique susceptibles de s’user durant la période de
garantie des suites d’un usage normal.
La présente garantie sera nulle et non avenue en cas d’utilisation
éventuelle de ce produit à toutes autres ns que personnelles et
privées. La présente garantie vous accorde des droits spéciques
légaux, mais vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient
selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607

- 7 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de
votre aspirateur an d’en assurer une utilisation correcte et en toute
sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour passer commande d’une pièce de rechange, veuillez composer le
numéro : 1-877-531 7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Élément
Pièce N°
(États-Unis)
Pièce N°
(Canada)
Aspirateur à main 561126101 561126101
Bac à poussière 561126102 561126102
Panier ltre 561126103 561126103
Filtre à cartouche
HEPA
561126104 561126104
Châssis principal 561126105 561126105
Électro-brosse 561126106 561126106
Support de charge
et rangement des
accessoires
561126107 561126107
Chargeur 561126108 561126108
Brosse à épousseter 561126109 561126109
Suceur plat 561126110 561126110
Adaptateur de charge 561126111 561126111

- 8 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Manche
Bouton de
libération de
l'électro-brosse
Boutons de dégagement
du bac à poussière
(gauche et droite)
Bouton d’alimentation
Voyants LED
Électro-brosse
Bac à poussière (Filtre
à cartouche HEPA à
l’intérieur)
Bouton de commande de
vitesse
Bouton de dégagement
de l’aspirateur à main
Indicateur de charge
de la batterie
Bouton de
libération du
manche
Bouton d’alimentation
de l’aspirateur à main
Aspirateur à main
Logement
Contacts de
chargement
Rangement des
accessoires
Support de
charge
Chargeur
Contacts de chargement

- 9 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Châssis principal
Suceur Plat
Filtre à
cartouche HEPA
(Préinstallé)
Bac à
poussière
Électro-brosse
Chargeur
Support de charge
et rangement des
accessoires
Brosse à
épousseter
Panier ltre
(Préinstallé)
Adaptateur de charge
Aspirateur à
main

- 10 -
1. Insérez le corps de l'aspirateur
dans l'électro-brosse, puis
verrouillez-le en place.
2. Tournez le manche vers le haut
pour l'insérer dans le corps
jusqu'à ce que vous entendiez
un « clic ».
Pour rabattre la poignée,
tournez le bouton de libération
du manche dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU
(page 1). Utilisez cette liste an de vous assurer d’avoir reçu tous les
composants de votre nouvel Aspirateur-balai Sans Fil 2 en 1 Kenmore.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. Assemblez le support de
charge en insérant le col dans
la base. Placez le support
assemblé sur une surface plane
et horizontale. Le support est
également conçu pour ranger
des accessoires.
Veuillez porter une attention particulière à ces boîtes d'alerte
et suivre les instructions données. Les AVERTISSEMENTS
vous alertent sur les dangers tels que les risques d’incendie,
d’électrocution, de brûlures et de blessures corporelles.
Les MISES EN GARDE vous alertent sur des risques tels que
blessures corporelles et/ou dommages matériels.
!Déclic!
!Déclic!
1
2

- 11 -
4. Pendant la charge, les
indicateurs de charge de
la batterie s'allument pour
indiquer l'état de la charge.
L'aspirateur peut prendre
jusqu'à 3,5-5,5 heures pour se
charger entièrement s'il est
complètement déchargé.
REMARQUE :
L'aspirateur ne
peut pas être activé pendant la
charge.
Assurez-vous que l'aspirateur est
complètement chargé avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Insérez l'adaptateur de
charge dans le chargeur ainsi
qu'illustré.
2. Branchez l'adaptateur de
charge à une prise de courant.
3. Soulevez l'aspirateur et faites-
le glisser vers le bas sur le
chargeur jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé. Alignez le logement
avec le rail de support du
chargeur. Assurez-vous que
tous les contacts de charge
sont propres et correctement
connectés.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à la charge,
assurezvous que l’appareil est
HORS TENSION.
CHARGE
Indicateur de
charge de la
batterie
État
Entièrement
chargé
Recharge requise

- 12 -
CHARGE
REMARQUE :
Si l'indicateur
de charge de la batterie ne
s'allume pas lors de la charge,
assurez-vous que :
• L'aspirateur est correctement
connecté au chargeur.
• L'adaptateur de charge
est correctement branché à
l'alimentation électrique.
• L'alimentation électrique
au niveau de la prise est sous
tension.
• L'adaptateur de charge est
complètement inséré dans le
chargeur.
REMARQUE :
An
d’améliorer les performances
de la batterie, gardez toujours
l'aspirateur sur le chargeur
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Ne jamais charger l'aspirateur à
des températures supérieures
à 104 °F (40 °C) ou inférieures à
39,2 °F (4 °C). Il est normal que le
chargeur devienne tiède en cours
de charge.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ATTENTION
Pièces mobiles! An de réduire tout risque de
blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau
lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact
avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer
coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures.
Mettez toujours l’appareil hors tension avant
de procéder à des réparations. Faites preuve de
prudence lorsque vous utilisez l’aspirateur en
présence d'enfants ou d'animaux familiers.
Indicateur
de charge
de la
batterie

- 13 -
Réglage de la vitesse ÉLEVÉE
: à utiliser pour le nettoyage
des tapis en peluche et des
moquettes, ou lorsqu'une
puissance de nettoyage
supplémentaire est nécessaire.
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR
Avant de passer l'aspirateur,
assurez-vous que la brosse à
rouleau n'est pas obstruée par
des cheveux ou des poils ou des
objets pointus an d’éviter de
rayer les planchers, et que le bac
à poussière est vide.
1. Pour démarrer ou arrêter
l'aspirateur, appuyez sur
le bouton d'alimentation.
L'aspirateur est réglé par défaut
sur la vitesse ÉLEVÉE.
2. Pour basculer entre les
réglages de vitesse ÉLEVÉE et
FAIBLE, appuyez sur le bouton
de vitesse.
3. Réglage de la FAIBLE vitesse :
à utiliser pour nettoyer les sols
durs et les tapis à poils ras.
ON
OFF
HIGH LOW
ON (Marche)
OFF (Arrêt)
ÉLEVÉE FAIBLE
NETTOYAGE À L’AIDE DE L’ASPIRATEUR À MAIN
Nettoyez en toute facilité les
dégâts sur les meubles, les tissus
d'ameublement, les escaliers
et tous autres endroits difciles
d'accès grâce aux accessoires
fournis.
1. Pour retirer l'aspirateur à main,
appuyez sur le bouton de
dégagement de l'aspirateur
à main, puis détachez-le du
boîtier principal.
1
2

- 14 -
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR
ATTENTION
Pour réduire tous risques
d'électrocution, retirez
l'aspirateur du chargeur, puis
assurez-vous que l'aspirateur
est mise hors tension avant
d'effectuer tous travaux
d’entretien.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’aspirateur sans
ltres en place.
2. Utilisez les accessoires fournis
en insérant l'extrémité de l'outil
dans le port d'aspiration de
l'aspirateur à main.
3. Pour démarrer ou arrêter
l'aspirateur à main, appuyez
sur le bouton d'alimentation.
L'aspirateur à main fonctionne
uniquement en vitesse ÉLEVÉE.
4. Pour charger, éteignez
l'aspirateur à main. Replacez
l'aspirateur à main dans le corps
principal et placez l'ensemble
sur le chargeur. Suivez les
instructions de charge à la page
11-12.
NETTOYAGE À L’AIDE DE L’ASPIRATEUR À MAIN

Poignée
du ltre
- 15 -
4. Tournez la poignée du ltre
pour retirer le ltre à cartouche
HEPA du panier ltre. À l’aide
d’une brosse douce et sèche,
nettoyez les débris accumulés
sur les grilles latérales du ltre
et du panier ltre. Rincez le
panier à l'eau et laissez-le
sécher complètement à l'air
libre pendant 24 heures.
5. Lavez le ltre à cartouche
HEPA si nécessaire. Laver à
la main à l'eau claire. Laisser
sécher complètement à l'air
libre pendant 24 heures.
IMPORTANT :
Le ltre et
les autres pièces doivent être
complètement secs avant d'être
réutilisés.
Pour obtenir des performances
optimales, videz le bac à
poussière après chaque utilisation
ou lorsque la poussière atteint la
ligne de remplissage MAX.
Ne jamais utiliser l'aspirateur sans
le bac à poussière et le ltre en
place.
1. Assurez-vous que l'aspirateur
est mis hors tension.
2. Appuyez sur les boutons
de dégagement du bac à
poussière et retirez le bac à
poussière du corps principal.
3. Soulevez la poignée du ltre
pour retirer le panier ltre du
bac à poussière. Videz-en le
contenu dans une poubelle.
Rincez le bac à poussière à l'eau
et essuyez-le.
VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE
DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA
1
2
1
24h

- 16 -
6. Réinstaller le ltre propre et
sec dans le panier.
7. Placez le panier dans le bac
à poussière en vous assurant
qu'un joint étanche à l'air est
formé autour de l'ouverture du
bac à poussière.
8. Réinstallez le bac à poussière à
l'aspirateur jusqu'à ce que vous
entendiez un « déclic ».
1
2
Déclic!
VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE
DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA

- 17 -
NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES
OBSTRUCTIONS
L’électro-brosse peut accumuler
des débris (par exemple,
notamment des celles, des
cheveux ou des poils et des
bres). Ce genre de débris peut
s’enrouler autour de la brosse
après une utilisation prolongée,
réduisant ainsi l'efcacité
du nettoyage. Un entretien
rapide permet d'optimiser les
performances de l'appareil.
1. Assurez-vous que l'aspirateur est
mis hors tension.
2. Posez l'aspirateur sur le
plancher, la partie inférieure
orientée vers le haut et l'électro-
brosse à plat.
3. Appuyez sur la languette de
verrouillage du rouleau de
brosses pour déverrouiller le
rouleau de brosses.
4. Soulevez la brosse à rouleau
pour la sortir du boîtier.
Éliminez les débris et tous
objets enroulés autour de la
brosse.
Languette de
verrouillage
du rouleau de
brosse
5. Réinstallez le rouleau de
brosses. Alignez d'abord
l'extrémité du côté de
l'entraînement, puis insérez
l'extrémité opposée. Lorsqu'elle
est correctement installé,
la brosse à rouleau tourne
librement. Appuyez sur la
languette de verrouillage pour
la xer en place.
2
1

- 18 -
Réinitialisation de la brosse
à rouleau
Si la brosse à rouleau est bloquée
ou surchargée, elle cesse de
tourner et les voyants LED de
l’électro-brosse s'éteignent. Le
moteur de l’électro-brosse s'éteint
alors que le moteur de l'appareil
reste allumé. Mettez hors tension
l'appareil, puis retirez l'obstruction
an de réinitialiser la brosse à
rouleau.
Élimination D’Obstructions
Du Tuyau
1. Appuyez sur le bouton de
dégagement de l'électro-
brosse, et tirez sur le boîtier
principal de l'aspirateur pour
l'éloigner de l'électro-brosse.
2. Replier le col de la buse
pour vérier qu'il n'y a pas
d'obstruction. Si vous en
trouvez, retirez-les avec
précaution.
REMARQUE :
Ne pas utiliser
de ciseaux ou aucun autre objet
tranchant pour éliminer les
obstructions an d'éviter tout
dommage.
3. Rexez le boîtier de l'aspirateur
à l’électro-brosse.
NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES
OBSTRUCTIONS

- 19 -
Examinez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes mineurs
de performance. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires,
autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et
D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui
en possède les qualications.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'aspirateur est hors tension et retiré de charge
avant de procéder à son entretien. Le non-respect de cette
disposition vous expose à des risques d’électrocution ou à des
blessures corporelles.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’aspirateur
ne se met pas
sous tension.
Batterie éventuellement
déchargée.
Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 11-12.
Utilisation d’un chargeur
inadapté.
Veillez à utiliser exclusivement le
chargeur livré avec votre produit.
Installation incorrecte de
l’aspirateur à main.
Retirez l'aspirateur à main, puis xez-
le à nouveau en vous assurant qu'il est
xé solidement en place.
L'adaptateur de charge
n'est pas complètement
enfoncé dans le chargeur.
Assurez-vous que l'adaptateur de
charge est complètement inséré dans
le chargeur.
L'adaptateur de charge
n'est pas entièrement
inséré dans la prise.
Assurez-vous que l'adaptateur de
charge est correctement inséré dans la
prise.
L'aspirateur est en
surchauffe.
Éteignez l'aspirateur. Vériez et
éliminez toute obstruction au niveau
de l'embout, du tuyau ou du ltre.
Laissez l'aspirateur refroidir pendant 30
minutes à 1 heure.
L'aspirateur ne
se recharge
pas.
L'aspirateur ne
se connecte pas
correctement au chargeur.
Assurez-vous que l'arrière de
l'aspirateur est correctement branché
sur le chargeur et que rien n'obstrue
les raccordements.
L'adaptateur de charge
n'est pas bien branché à la
prise de courant.
Assurez-vous que l'adaptateur de
charge est correctement branché à la
prise de courant et que l'adaptateur de
charge est branché dans le chargeur.
Accumulation de
débris sur les contacts
métalliques de charge
situés sur l’aspirateur à
main, le boîtier principal et
le chargeur.
Veillez à éliminer toute accumulation
de débris sur les contacts métalliques
de charge situés sur l’aspirateur à main,
le boîtier principal et le chargeur.

- 20 -
DÉPANNAGE
La prise de courant est
mise hors tension.
Assurez-vous que la prise alimente le
chargeur.
Le chargeur est
endommagé.
Remplacez le chargeur. Veuillez
composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
L'indicateur de charge
de la batterie est
endommagé.
Veuillez composer le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada) pour obtenir de l’aide.
La brosse à
rouleau située
dans l’électro-
brosse ne
tourne pas.
Brosse à rouleau coincée.
Éliminez l’obstruction. Suivez les
instructions données en page 17.
La brosse à rouleau doit
être réinitialisée.
Mettez hors tension l’appareil, puis
éliminez toues obstructions. Ensuite,
remettez l’appareil sous tension.
La brosse à rouleau
n'est pas installée
correctement.
Retirez la brosse à rouleau, puis
réinstallez-la en suivant les instructions
données en page 17.
L'aspirateur ne
capte rien ou
la puissance
d'aspiration est
faible.
Bac à poussière plein. Videz le bac à poussière.
Le ltre doit être
nettoyé.
Suivez les instructions de nettoyage
des ltres données en page 15-16.
Le ltre doit être remplacé.
Pour acheter des pièces, veuillez
composer le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Batterie éventuellement
déchargée.
Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 11-12.
Installation incorrecte du
bac à poussière.
Vériez l’état du bac à poussières an
de vous assurer qu’il est correctement
installé et fermement enclenché.
La poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
Absence du ltre ou
installation incorrecte de
celui-ci.
Vériez le ltre an de précéder à une
installation correcte. Voir la page 15-16.
Filtre endommagé et doit
être remplacé.
Pour acheter un ltre de rechange,
veuillez composer le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
Le bac à poussière est
plein ou mal installé.
Videz le bac à poussière ou positionnez
correctement le bac à poussière, puis
enclenchez-le fermement en place.
L’aspirateur
se met hors
tension tout
seul.
Batterie éventuellement
déchargée.
Chargez la batterie conformément aux
instructions données en page 11-12.
Le ltre étant obstrué,
le moteur surchauffe et
s'arrête pour refroidir.
Suivez les instructions de nettoyage
des ltres données en page 15-16.
La batterie est
endommagée.
Veuillez composer le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada) pour obtenir de l’aide.

Vacuum Cleaner Help Line
Aspiradoras Línea de Ayuda
US: 1-877-531-7321
CA: 1-844-608-3081
8:00 am - 5:00 pm ET M-F
De 8 AM a 5 PM, de lunes a Viernes
De 8 h à 17 h HE lun à ven
Assistance téléphonique
pour les aspirateurs
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC
and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607
