
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
Instantaneous Gas Water Heater
Premixed Series
MGWH199IXNP/MGWH199IXPP
MGWH180IXNP/MGWH180IXPP
MGWH150IXNP/MGWH150IXPP

• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• lmmediately call your gas supplier from a neighbor's
phone.
• Follow the gas supplier's instructions.
• lf you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
WARNING: lf the information in these instructions is
not followed exactly a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury, or death.

THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
CONTENTS
THANK YOU LETTER
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
QUICK START GUIDE
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
CERTIFICATIONS AND SAFETY APPROVALS
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
DISPOSAL AND RECYCLING
DATA PROTECTION NOTICE
01
02
06
08
10
11
15
APP SETUP AND OPERATION
16
21
26
27
27
28
OPERATION INSTRUCTIONS
01

Incorrect installation may cause serious damage or injury!
The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING! Or
CAUTION!
Read Before Installation!
Explanation of Symbols
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning
This symbol indicates ignoring instructions may cause death or serious injury.
Caution
This symbol indicates that ignoring instructions may cause moderate
personal injury, damage to the unit, or other property.
DO NOT
This symbol indicates that you should NEVER perform the indicated
action.
DO NOT try to light the burner by hand. This appliance does NOT have a pilot light.
It is equipped with an ignition device which automatically lights the burner.
DO NOT store or use gasoline or other flammable substances (vapors or liquids) in
the vicinity of this water heater or any other appliance. This could create a hazard that may
result in personal injury, fire, and/or an explosion.
DO NOT place newspapers or laundry near the water heater or venting system
(including the vent termination outlet), as these could create a fire hazard, which could
result in personal injury and property damage.
Please read the manual in its entirety before operating or repairing.
NOTE: The installation must conform to local codes or, in the absence of local codes, the
National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54.
California Proposition 65 Warning:
The product referred to in this manual contains chemicals which are known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
This appliance has been designed for home use only, and may cause danger if used in special
occasions.
BEFORE OPERATlNG, smell all around the area near the appliance for the scent of gas. Be
sure to smell next to the floor as some gas is heavier than air and will settle there.
Warning
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm- www.P65Warnings.ca.gov
02

DO NOT use or store aerosol products (such as hair sprays, spray paints etc.) or
any other compressed gases near the water heater or venting system (including the vent
termination outlet), as this could result in personal injury, fire, and/or an explosion.
DO NOT use this appliance if any part has been submerged in water. lmmediately
call a qualifed service technician to inspect the appliance and to replace any parts which
have been under water.
DO NOT
only your hand to perform this action. in the event the valve will not turn, DO NOT attempt to
result in personal injury, fire, and/or an explosion. Call a qualified service technician to
perform any repairs.
demonstrate how to properly use it.
●
DO NOT operate the water heater with the front cover open, Doing so could cause a
fire or carbon monoxide (CO) poisoning, which could result in property damage, personal
injury, death, and/or an explosion.
DO NOT onerate the water heater without a proper venting system, Operating the
unit without a vent could cause fire and/or carbon monoxide poisoning, which could result in
property damage, personal injury, or death. inspect the vent termination and air intake supply
annually to ensure proper operation of the water heater, lf any of the vent pipes, vent elbows,
or intake pipes are damaged in any way (separated at a joint or show signs corrosion, rusting,
or melting), turn OFF the water heater and discontinue use until piping is repaired.
DO NOT touch the power cord or internal components of the water heater with wet
hands. Doing so could result in electric shock and personal injury. Always disconnect the
power supply before servicing.
appliance.
If the water heater is damaged as a result of overheating, fire, flood, or any other reason,
repaired and inspected by a qualified technician.
OPERATIONAL WARNINGS:
●
●
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
DO NOT try to start, ignite/light, or operate any nearby appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone within the building where you smell gas.
EXIT the building IMMEDIATELY and CALL your GAS SUPPLIER. Follow the gas supplier’s
instructions. If you CANNOT reach the gas supplier, CALL the FIRE DEPARTMENT.
●
TO PREVENT BURNS:
DO NOT change or adjust the temperature setting of the water heater before reading all of
the instructions in this manual carefully.
DO NOT
03

IMPORTANT: This water heater has been approved for use in the USA. Installing and
operating this water heater in any other country will void the product’s warranty.
The parameter setting of the water heater may need to be adjusted depending on the
altitude of the location it is being installed. Being from the West ourselves, we already
adjusted the initial altitude setting to operate between 2,000 – 6,500 feet above sea level,
since being out West is best. Please refer to the table below for the proper setting based on
your altitude. This adjustment can be made through the water heater control panel.
For Canada: For operation at elevation at 2000-4500ft, input rating should be reduced at the
rate of 90% with normal manifold pressure.For o
peration at elevation at 4500~9800ft, input
rating shall be reduced at the rate of 4% for each 1000ft above sea level accordance with
local codes or, in the absence of local codes, CSA B149.1.
For US: For operation at elevations above 2000ft, input rating should be reduced at the rate
of 4% for each 1000ft above sea level accordance with local codes or, in the absence of local
codes, NFPA54/ANSI Z223.1.
Instructions on how to perform this adjustment can be found in the Appliance Servicing
section of installation manual. However, this adjustment should only be performed by a
qualified technician at the time of installation. If this adjustment is not made, or performed
incorrectly, it could cause improper operation of the unit. Improper operation could cause gas
leakage, fire, and/or an explosion that can put you at risk of personal injury or death.
Vapors from flammable liquids will explode and catch fire, causing death or severe burns.
DO NOT use or store flammable products such as gasoline, solvents, or adhesives in
the same room or any area near the water heater.
The water heater has a main burner.
Keep flammable products:
1. Far away from the unit.
2. In approved containers.
3. Tightly closed.
4. Away from children
The main burner flame can:
1. Come on at any time.
2. Will ignite flammable vapors.
Vapors:
1. Cannot be seen.
2. Are heavier than air.
3. Can travel a long distance.
DO NOT
install the water heater where flammable products will be stored or
used unless the main burner is at least 18 inches above the floor. This will reduce, but not
eliminate, the risk of vapors being ignited by the main burner.
Read and follow all water heater warnings and instructions. If the owner’s manual is
missing, contact the retailer or manufacturer.
ALTITUDE ADJUSTMENT:
Program data Altitude setting
2,000 – 6,500 feet
Altitude above
Sea Level
L2 05 (Factory Default Setting)
6,500 – 9,800 feet
06
Flammable
Flammable Vapors
04
Figure 1

DO NOT place anything in or around the vent terminals that could obstruct airflow
in or out of the water heater (e.g. clothesline).
the appliance.
For service or repair, contact an authorized Midea technician or licensed professional.
Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can cause unit failure or
damage, property damage, personal injury, or death, and will void the product’s warranty. If
you need assistance or further information, please consult the manufacturer or a qualified
professional.
Caution
DO NOT attempt to repair or replace any part of the water heater unless it is
specifically recommended in this manual.
DO NOT operate the water heater if it shows any signs of damage or any part of it
has been submerged in water. Doing so could result in personal injury, product failure, and/or
property damage. If any part of the unit has been damaged or has been submerged in water,
immediately contact a qualified service technician to inspect the unit and replace any parts
that are damaged or have been under water.
DO NOT allow children to operate or access the water heater. Doing so could result
in personal injury,product failure, and/or property damage.
DO NOT attempt to adjust or change the temperature setting while the water heater
is in use, as this could result in personal injury.
DO NOT turn on the water heater unless the waterand gas supplies are properly
connected and fully opened. Operating the unit without the water and gas connected and
flowing could cause damage to the water heater.
DO NOT
this could causedamage to the unit.
DO NOT use this water heater for anything other than its intended purpose, as
described within this manual.
DO NOT
and the appliance isdisconnected from the outlet. Failure to follow this warning could result in
electric shock.
DO NOT use unapproved replacement parts or accessories, as this could cause the
unit to operate improperly or fail and void the product’s warranty.
05

SPECIFICATIONS
Natural Gas Model Name
Heat
Capacity
(Input)
Natural Gas,
Propane
Gas
UEF
(for NG &
LP)
MG-WH150IXNP MG-WH180IXNP
MG-WH180IXPP
MG-WH199IXNP
MG-WH199IXPPMG-WH150IXPP
Propane Model Name
Uniform
Energy
Factor
Flow
Rate
(DHW)
37°F (20 °C)
Temp Rise
47°F (26 °C)
Temp Rise
67°F (37 °C)
Temp Rise
Dimensions
Weight
Installation Type
Venting Type
Ignition
Water Pressure
Natural Gas Supply
Pressure (from source)
Propane Gas Supply
Pressure (from source)
20000-150000
BTU/H
0.95
20000-180000
BTU/H
0.95
20000-199000
BTU/H
0.95
26.8X17.3X10.6in (680*440*270mm)
77.2lbs(35kg)
Indoor
Forced draft direct-vent
Electronic Ignition
15-150 PSI
3.5in.WC-10.5in WC (870Pa~2610Pa)
8in.WC-13in WC (1990Pa-3230Pa)
8.1
6.4
4.5
9.7
7.6
5.4
10.7
8.4
5.9
Note:Pls check the model on the brand,the explanation of the model have been list
below.
MGWH IX199
Reated power
N
N: Natural Gas
P: Propane
P
P : Pump
06
Pump

Con-
nection
Sizes
Cold Water
Inlet
Hot Water
Outlet
Gas Inlet
3/4NPT
3/4NPT
3/4NPT
Power
Supply
Main Supply
Maximum
Power
Consumption
Casing
Heat Exchangers
Materi-
als
Venting
Exhaust
Intake
Safety Devices
120V,60Hz
150 W (+114 W when
anti-freeze module is on,
+180W when pump is on)
SPCC
300 series stainless steel
2 in. or 3 in. PVC, CPVC, approved
Polypropylene
Flue High Limit Switch (158°F / 70°C )
• Water Temperature High Limit Switch (185°F / 85°C)
• Freeze Protection Ceramic Heater
Minimum Flow Rate
0.5GPM (1.9L/MIN) 0.5GPM (1.9L/MIN) 0.5GPM (1.9L/MIN)
07

Product
PRODUCT OVERVIEW
Included Items
Tankless Gas
Water Heater x 1
Styrofoam Packing
Materials x 2
User manual x1
Installation manual X1
1:1 Installation Drawing x 1
Warranty card x1
Toggle Bolts x 4
Three (3”) in. Exhaust
Pipe Flow Restrictor
x 1 (3” inch pipe only)
Bird Screens 2
x 2 pieces each
Wall-Mounting
Bracket
(upper) x 1
Valve
(Optional)
x 1
Fastener
Packet x 1
Wall-Mounting
Bracket
(lower/bottom) x 1
Hose/Pipe
Clamps x 2
Pressure relieve valve
(Optional)
Chinmey
Face shell
Screen
Gas inlet
Hot water
outlet
Cold water
inlet
08
Figure 2

Dimension
A
E
Top View
Bottom View
Appliance Dimensions
Front View
1 2
D
C
B
B
A
C
E
ltem Top View Front View Bottom View
A
B
C
D.1
E
F
G
H
I
J
10 7/8 in.
10 3/8 in.
6 3/4 in.
3 7/8 in.
5 1/2 in.
26 3/4 in.
2 3/4 in.
1 3/4 in.
1 3/4 in.
17 1/4 in.
5 5/8 in.
4 7/8 in.
3 1/8 in.
2 1/2in
D.2 3 7/8 in. 1 3/4 in. 2 5/8 in.
2 in.
2 1/2 in.
4 3/8 in.
4 1/8 in.
4 7/8in.
1 5/8 in.
Appliance Components
Description SizeNo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Exhaust Vent 2" inches(in.)
2" in.
N/A
120V/60Hz
Air Intake
Cold Water Inlet
Condensate Clean
Condensate Drain
Hot Water Outlet
Power Cable
Gas Inlet
9
Water inlet
09
¾" in.
¾" in.
¾" in.
¾" in.
¾" in.
Figure 3
Figure 4
Figure 5
7
6
5
8
4
3
9
D E
HI
J
A
C
B
F
G

QUICK START GUIDE
1.
2.
3.
4.
5.
Insert the power supply plug and switch on the power.
Turn on the gas switch.
Open the water inlet valve before ignition
Turn on the hot water faucet. Observe the flame from the screen.
CAUTION
Before first use
Trial running and quick start
Before first using,a trial running should be carried out by authorized professionals.
Before using,please make sure the gas water heater is installed properly.
Power
Power ON/OFF
2
1
Up
3
4 Down
5
Recirculation setting
Enter the recirculation parameter settings.
Wifi Function
Press 3 seconds to connect Wifi.
• Set the default temperature
• Restore to the default temperature
6
Information Display
Display detailed information for each status.
7
Temperature Displays temperature of the water.
8
Temperature
Displays the temperature in Fahrenheit.
9
Water Flow Indicates water flow signal is detected.
10
Flame
Indicates flame signal is detected.
11
Blower
Indicates blower is operating.
12
Pump Indicates pump is operating.
• Increase temperature setting.
• Switch the information displayed when
Info button is pressed.
• Decrease temperature setting.
• Switch the information displayed when
Info button is pressed.
No. Symbol Description Function
Enter
10
12345
REC
- 3 Sec.
6
7
11
9
10
8 12
REC
- 3 Sec.

Decrease Temperature Setting
OPERATION INSTRUCTIONS
Warning
Follow the instructions below to avoid unsafe operating conditions that could cause
property damage, severe personal injury, or even death.
when the unit is turned"ON",the temperature
setting will show on the display and the
buzzer will sound once.
Adjusting the Water Temperature
The default temperature setting is 120°F (48.9°C). To adjust the temperature while the
power is on, press the ∧or∨ buttons. Pressing the button will change the temperature
by 1 degree and the buzzer will sound with each press. Holding the button will down will
rapidly adjust the temperature setting.
Ensure the water heater is filled with water before using the water heater. if the water
valve and call a qualified technician.
If any part of the water heater has been submerged in water, do not use this appliance,
●
●
Increase Temperature Setting
1°F
Accuracy
95°F ~ 140°F
Range of temperature setting
appliance is “ON”,.If the current set temperature is below 120°F and the burner is on, then
the temperature setting is locked from 95 to 120°F to help prevent scalding from
temperature adjustment.
●
If the set temperature is above 120°F, the set temperature can be changed from 95 to 140°F.
●
Before using the recirculation mode, the local time should be set; otherwise, the function will
not be able to start.Details shall refer to the installing manual.
●
NOTE
11
REC
- 3 Sec.
REC
- 3 Sec.
REC
- 3 Sec.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
16
17
18
19
20
21
22
23
Hot water outlet Temperature
Sensor Failure
Accidental Flame Lost
Fake Flame
Thermistor Failure
Outlet Temperature Too High
Fan Failure
Gas Valve Failure
Main Water Valve Failure*
Overtime Failure
Inlet Temperature Failure
lgnition Fail
Residual Flame
Vent Blockage
Exhaust gas Temperature
Exhaust Gas Temperature
Too High
Bypass Water Valve Failure*
Heat Exchanger Outlet
Temperature Sensor Failure
Watch Dog Circuit Failure
MCU PC Command
FailureInstruction Compilation
& Execution Failure
MCU RAM DC Failure
MCU ROM Failure
MCU Register Dc
24
Pump Failure
25
Waterway Blockage Failure
E0
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E9
EE
F2
C0
C1
C4
C9
CA
CB
CF
A0
A1
A2
A3
A4
A5
E0 Flash
E1 Flash
E2 Flash
E3 Flash
E4 Flash
E5 Flash
E6 Flash
N/A
EE Flash
F2 Flash
C0 Flash
C1 Flash
C4 Flash
C9 Flash
CA Flash
N/A
CF Flash
A0 Flash
A1 Flash
A2 Flash
A3 Flash
A4 Flash
A5 Flash
OT SENSOR ERROR
FLAME LOST ERROR
FAKE FLAME ERROR
THERMOSTAT ERROR
OT OVERHEAT ERROR
FAN ERROR
GAS VALVE ERROR
MAIN WATER VALVE ERROR
HEATING OVERTIME ERROR
IT SENSOR ERROR
IGNITION FAILURE ERROR
FLAME LEFT ERROR
VENT BLOCK ERROR
EGT SENSOR ERROR
EXHAUST GAS OVER-
HEAT ERROR
BYPASS WATER VALVE
ERROR
HET SENSOR ERROR
WATCH DOG ERROR
MCU CMD ERROR
CMD RUN ERROR
MCU RAM DC ERROR
MCU ROM ERROR
MCU REGISTER ERROR
E8 E8 Flash PUMP ERROR
C5 C5 Flash
WATER CIRCUIT BLOCK ERROR
If an error message appears, you can try resetting the water heater to resolve the problem. To
reset the water heater, press the power botton.
If resetting the water heater does not solve the problem, refer to “5. Troubleshooting” on
page trouble shooting or contact technical support on the warranty card.
* These error codes will not display on the screen, however, they can be accessed in the
after-sales mode. Please refer to the previous page for more information.
Error code
ERROR CODE DISPLAY DISPLAY CONTENT
12
EO
Error code
shows here
REC
- 3 Sec.

Nothing
appears on the
display panel
but the unit
beeps.
Main control
board is not
receiving
commands.
Check the wiring to
ensure it is correct and
there are no
short-circuits.
Correct wiring per wiring
diagram, including the
connection of the
transformer to the
control.
Display
repeatedly
goes through
initialization
sequence.
Occurs when
power supply
is abnormal.
Power supply voltage
too low.
Turn on the power button
on the display panel.
Nothing
appears on the
display control
panel, but the
water heater is
operating.
This occurs
when commu-
nications are
lost from the
control to the
display.
Check for loose connec-
tions and proper pin
alignment / engagement
on the control’s connector.
Correct wiring per wiring
diagram, including the
connection of the
transformer to the
control.
Power the water heater
power button on the
display board and check
for operation.
Replace the display
module.
Switching power is
malfunctioning.
Replace the MAIN
CONTROL BOARD.
Nothing
appears on the
display panel
and no other
components
are operating.
No 120V power
supply is being
received.
Ensure the power button
on the display panel is
turned ON.
Turn on the power
button on the display
panel.
Is there 120V at the
distribution box?
Is the power connector
on the MAIN CONTROL
BOARD disconnected?
Inspect the fuse.
Troubleshoot and
correct the power supply
to the distribution box.
Properly connect the
power cable to the MAIN
CONTROL BOARD.
Replace the MAIN
CONTROL BOARD.
Appliance Servicing*
Diagnostics and Suggested Corrective Actions
CAUTION
*This operation MUST ONLY be performed by licensed professionals or with the specific
guidance of an authorized Midea representative.
The water heater control panel is able to record information about the water heater’s
operating condition at the time of the ten most recent faults or errors. This information is
available to view in the error code history when accessed in the Appliance Servicing
Mode. The following screens will be displayed when reviewing the water heater history.
The table below also includes diagnostic information and possible corrective actions.
Display Condition Diagnostic
Possible Corrective
Actions
13

CAUTION
This operation MUST be performed by licensed professionals or with the guidance of an
authorized Midea representative.
Press and hold the ENTER and INFO buttons together for 3 seconds to enter the
servicing information interface (OT shows as default). Press the or to scroll through
the information fields listed below. Once the desired field is selected, press ENTER to
show more details.
*HE: The most recent 10 error codes can be selected
from the list.
**TUW: Total water consumption, displayed in Gallons
(e.g. 0 HG means less than 100 L/G, 1 HG means
100G-200G).
***IS: Number of times of Ignition success (e.g., 0H
means less than 100 times, 1H means 100-200 times).
Units
OT Outlet Temperature °F
IT Inlet temperature °F
EGT Exhaust Gas Temperature °F
HET Heat Exchanger Temperature °F
FS Fan Speed RPM
AP Air Pressure PA
HE* Historical Error N/A
WF Water flow rate GPM
TUW** Total Water Consumption HG
IS*** Ignition Success Times H
UA Version Number of Main Board N/A
UB Version Number of Display Board N/A
Contents Description
14
REC
- 3 Sec.

CLEANING AND MAINTENANCE
Check frequently to see if the gas supply pipelines are in good condition without
cracks.
Pay attention to any rubber hoses or gaskets. In order to prevent gas leakage, check
the joints of pipelines frequently by using suds to see if there are bubbles that form. If
bubbles form, there is a leak.
A water heater must be examined and cleaned after it has been used for a period of
time (generally about six months to a year) to guarantee normal operation of the
heater.
Clean the external casing of the unit with water and light soap. Use of harsh chemical
cleaners or volatile solvents will cause the paint to fade or lose its luster.
Clean the inlet water filter regularly.
Remove the screw of the front cover,and check burner flame for proper color from
the flame observe window. Once ignited, the flame must cover the surface of the
burner. The flame must burn with a clear, blue or orange stable flame. If the flame
does not have this appearance,call the licensed professionals or authorized Midea
representative for help.
●
●
●
●
●
●
Cleaning
Burner
Flame observe
window
15
Figure 6

APP SETUP AND OPERATION
1.
2.
Ensure the mobile phone is connected to your home network.
Scan the QR code or search for the MSmartHome
application from the Google Play Store or Apple App Store on
a smart device.
Connect your devices to MSmartHome
1.
2.
3.
4.
5.
·6.
Ensure the mobile phone is Connect your device to wireless
network.
Please power on your devices.
Open MSmartHome app on your phone.
If a message of "smart appliances discovered nearby"
appears, click to add.
If no message appears, select "+" on the page and select
your device in the list of nearby devices available. If your
device is not listed, please add your device manually by the
device category and device model.
Connect your device to wireless network according to the
instructions on app, if the connection fails, please follow the
instructions provided by the app to continue with the
operation.
Register and log in
Open the MSmartHome app, and create a new account to
start (you can also register through a third-party account).
If you already had an existing account, use the account to
log in.
Download the app
& activate product
MSmartHome
Install Application
16

17
Reset the WLAN configuration
1.
2.
3.
Press REC and Power button 3 se conds to turn on the WLAN function and re-enter the
cnetwork onfiguration process.
The wireless network signal will slowly flashing.
Reconnect to the network based on the content of previous page.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Make sure your devices are powered on.
Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting network
to your device.
Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the
password of the home
wireless network.
Check if your router supports WLAN 2.4Ghz band and turn it on. If you are not sure
whether the router supports WLAN 2.4Ghz band, please contact the router manufacturer.
The device cannot connect to the wireless network that requires authentication, and it
usually appears in public area such as hotels, restaurants, etc. Please connect to a wireless
network that does not require authentication.
It is recommended to use a wireless network name that only contains letters and numbers.
If your wireless network name contains special characters, please modify it in the router.
devices.
In the case that your device connected to WLAN before but it needs to reconnect, please
click "+" on app Home page, and add your device again by the device category and model
according to the instructions on app.
NOTE
Slowly flashing
Quickly flashing
Keep on
Waiting for connectiona
Connecting
Connected to your wireless router
●
●
●
Wireless Network Signal Light

Flush the Heat Exchanger
Due to the hardness of the water in your area, scale may build up inside the heat
ensure smooth water flow. It is recommended the heat exchanger be flushed on the
schedule on the bottom of Page 11 based on your water hardness. Damage to the water
heater which results from water scale deposit WILL NOT be covered under the product
warranty.
Please follow these steps when the appliance is flushed to descale the heat exchanger. It
is recommended that you contact a licensed professional to carry out this procedure.
1. Ensure the isolation valves are fully closed before beginning this procedure.
2. Connect the empty connection of the isolation valve on the cold water side to the
outlet of the circulation pump.
3. Connect the empty connection of the isolation valve on thehot water valve to a tube
leading to the solution tank.
4. Connect the inlet of the circulation pump to a tube that leads tothe solution tank.
5. Make sure there is no leakage in any of the connectors.
6. Fill the solution tank with descaling solution above thetube connected to the circula-
tion pump. If using commercial descaling kit, please properly follow the instructions of
the descaling kit.
7. Run the circulation pump until solution begins exiting the tubing connected to the hot
water isolation valve. Ensure this tubing returns fluid to the flushing solution container.
8. Continue running the circulation pump until the solution that comes out from the hot
water side is clean.
18

1. Drain the water heater.
2. Locate the cold water inlet to the water heater.
3. Unscrew the brass end facing towards you on the cold water inlet assembly by turning
it counterclockwiseuntil it becomes loose. Remove the brass end and filter from the
water inlet assembly.
4. Rinse the filter screen with clean water, brush with an unused toothbrush, or wipe it
when necessary. Do not tap the screen on a hard surface or with your hand. Tapping
5. Insert the cleaned filter and tighten it by turning clockwise until it is securely back in
the cold water inlet assembly.
9. Fully drain solution from unit. Disconnect all tubes for flushing and fully close the
empty connectors of the isolation valves.
10. Open the isolation valves to switch back to normal water flow.
11. Restore the power supply, gas supply, and water supply.
12. Run the water heater for at least five (5) minutes to make sure thereis no solution
remaining in the unit.
Clean the Inlet Water Filter
●
●
Before performing any maintenance, please follow these steps:
Disconnect the power supply, disconnect power to the outlet that services this unit,
After the power is turned OFF, drain the hot water from a nearby faucet until it runs
cold. Then close the water supply isolation valves (cold and hot) of the water heater.
CAUTION
19
Figure 7

Picture of brass end and clean water filter removed from water heater (Enlarged).
Water Filter location
Front View Bottom View
Water Filter location
Water Filter Screen Brass End
20
Figure 8
Figure 10
Figure 9
1. Power on the water heater
2. Enter the STETIME in servicing information interface
3. Calibrate the current time
4. Exit
Time calibration
●
●
●
The current time shall be set every half year
If the device is powered off for more than two months, the time should be reset.
After the change of seasons, the time should be reset.
CAUTION

TROUBLESHOOTING
Should you experience a problem with the water heater, please refer to the following
chart for possible remedies. Error codes that appear on the front panel display are
explained in the below section. For minor problems or issues, resetting the water heater
may resolve the issue. To reset the water heater, press the POWER button on the front
* The unit will not automatically restore while this error code is displayed. Press power
Error Codes and Solutions
Error
codes
Description Possible SolutionCause
E0 E0 Displayed
Outlet water
temperature sensor
open or has
short-circuited.
Ensure temperature sensor is properly
connected. If connection is good, change
the sensor.
If error still occurs change the MAIN
CONTROL BOARD.
E1
Accidental
Flame Lost
Gas has run out during
combustion or no
pressure in the pipeline.
Increase the gas supply pressure to the
required value.
Gas valve operation is
unstable.
Replace the gas valve.
E2
Flame Signal
Detected
Before
Ignition
Open circuit formed
between flame sensor
and the burner or the
heat exchanger before
ignition.
Unplug the flame sensor from the MAIN
CONTROL BOARD, with the power on, but
burner
.
• If E2 persists, change the MAIN CONTROL-
BOARD.
• If E2 does not persist, change the flam
e
sensor.
E3
Thermistor
Open
Circuit*
Heat exchanger
outlet water
overheated.
Thermistor failure.
Outlet hot water
overheated.
1. Check if there’s debris or dirt on the filter of
the water inlet. If so, clean the filter (refer to
the Clean the Inlet WaterFilter section on
Page 41).
2. Check the BWF value (refer to theAppli-
ance Servicing section), if it exceeds 0.4 GPM,
check the HE, if the CBerror can be searched
from HE, changethe bypass water valve.
1.Check if there’s debris or dirt on the filter of
the water inlet. If so, clean the filter (refer to
the Clean the Inlet WaterFilter section).
2. Check the BWF value (refer to the Appliance
Servicing section), if it exceeds 0.4 GPM, check
the HE, if the CB error can be searched from
HE, change thebypass water valve.
Temperature sensor
failure.
Replace the sensor.
if the thermistor is conducting. If E3 exists
while the thermistor is conducting, change
the MAIN CONTROL BOARD.
E4
Outlet Water
Temperature
Exceeds
185°F (85°C)
For Over 3
Seconds
21

Error
codes
Description Possible SolutionCause
E5
• If E5 persists, replace the fan.
• Connect the cables.
Fan controller failure.
Cables not connected.
E6
Gas Valve
Failure
Fan Failure
Cables not connected.
• Connect the cables.
• If E6 persists, replace the gas valve.
•
• Close all faucet and open again
• The appliance will start again to recover
the pump
• Try several times ,if the recovery failed,re-
place the pump
• Disassemble and check the water circula-
tion system,clean the inlet and the pipe if
any blockage found.
• Connect all the pipe and set the circulation
mode (HQ=03)
• Wait the system recover
Solenoid Failure.
The water flow low,and
pump fail detected
E8
Low water
flow
EE Overtime
Burner time exceeds 40
minutes of continuous
operation .
Close & open the faucet to restart
combustion operation.
F2
Inlet Water
Tempera-
ture Sensor
Failure
Inlet water temperature
sensor open or has
short-circuited.
• Ensure the sensor is connected.
• If the sensor is connected & F2 persists,
change the sensor.
• If F2 persists with a new sensor, change the
MAIN CONTROL BOARD.
C0
Ignition
Failure
Gas valve not open. Replace the gas valve.
Air in the gas supply line.
Attempt to ignite several times to discharge
the air.
Gas supply pressure too
low.
Ensure gas supply pressure is within r
ange.
Nozzle blockage. Clean the nozzle.
No signal from flame
sensor.
Change the flame sensor, if C0 persists,
change the MAIN CONTROL BOARD.
C1
C3
C5
Re
Air pressure
sensor error
sidual
Flame
G
Wrong air pressure
dectected
as valve leakage. Replace the gas valve.
Reset the plug
C4
Vent
Blockage
Low water
flow
Vent pipe blockage.
Clean & remove debris from the vent pipe.
Ambient wind
pressure too high.
The water pipe
blocked and the
pump fail to start
Change the terminal to resist higher wind
pressure.
Air pressure sensor
failure.
Replace air pressure sensor module.
Fan failure.
Replace the fan.
22

Error
codes
Description Possible SolutionCause
C9
Exhaust Gas
Tempera-
ture Sensor
Failure
Exhaust gas tempera-
ture sensor is open or
has short-circuited.
• Ensure the sensor is connected.
• If the sensor is connected & C9 persists,
change the sensor.
• If C9 persists with a new sensor, change the
MAIN CONTROL BOARD.
CA
Exhaust Gas
Temperature
Too High
Heat exchanger failure.
Change the heat exchanger.
Exhaust gas tempera-
ture failure.
Refer to C9 above.
CB
Bypass
Water Valve
Failure
Bypass water valve jam.
Clean the bypass water valve.
Bypass water valve
failure.
Replace the bypass water valve.
CF
Heat
Exchanger
Outlet
Temperature
Sensor Failure
Heat exchanger outlet
temperature sensor is
open or has short-cir-
cuited.
• Ensure the sensor is connected.
• If the sensor is connected & CF
persists, change the sensor.
• If CF persists with a new sensor,
change theMAIN CONTROL BOARD.
23
A0 Change the controller.MCU internal failure.
Change the controller.MCU internal failure.
Change the controller.MCU internal failure.
Change the controller.MCU internal failure.
Change the controller.
MCU internal failure.
Change the controller.MCU internal failure.
A1
MCU PC
Command
Failure
Watch Dog
Circuit Failure
A2
Instruction
Compilation
& Execution
Failure
A3
MCU RAM
Failure
A4
A5
MCU Register
DC

Corrective Action Recommendations
Issue Possible Causes Possible Remedies
Reset the plug.
Is the plug on the power supply cord
unplugged from the electrical outlet?
Reset the circuit breaker.
Has the electrical panel’s 10 Amp circuit
breaker been tripped?
If the display panel is blank,
unplug the unit & contact a
qualified installer or service
technician.
Is the fuse on the circuit board good?
Contact the power company.
Open the closed supply valve.
Open the water valve.
Turn OFF the unit, close all water
valves and the gas valve. Then,
contact a qualified installer or
service technician.
Check to see if an E9 code has
been triggered in the error code
history of the Appliance Servicing
mode. If the water supply is OK,
and there is no water flow at the
hot water outlet, change the main
water valve.
Is there a power outage?
Restore electrical power to the
unit.
Does the water heater have power (is it
plugged in)?
Press & hold the power button to
turn the unit on.
Is the water heater turned on?
Refer to the error codes &
solutions section on the previous
pages.
Is an error code flashing on the
display panel?
Open the gas supply valve.
(are other gas devices operating)?
(are the cold water faucets still working)?
Is the water supply valve near the unit opened?
Is the water pipe frozen?
Is the main water valve jammed?
No
electrical
power to
the water
heater.
No water
is
available
when the
faucet is
turned on
or
opened.
Hot
water is
not
available
when the
faucet is
turned on
or
opened.
24
Open the faucet to allow more
water flow.
Is the faucet open enough to draw at least a
1/2 gallon per minute through the water
heater?
Refer to the error codes &
solutions section on the previous
pages.
Is an error code flashing on the
display panel?
Adjust the outlet water tempera-
ture.
Is the outlet water temperature set too low?
The water
tempera-
ture is not
hot
enough or
turns cold
during
operation.

Issue Possible Causes Possible Remedies
Adjust the temperature setting.
Adjust the temperature setting.
This is a normal pre-purge or
post- purge operation; no action
is required.
The fan continues to operate after the burner
-
tion gases.
This is a normal operation; no
action is required.
Depending on the outside temperature, water
vapor can be produced as the exhaust is
vented.
Is the water temperature set too low?
Is the water temperature set too high?
The water
is not hot
enough.
The water
at the
faucet is
too hot.
A fan can
be heard
even
when the
unit is not
operating.
White
The
recirculati
on
doesn’t
work or
work in
wrong
time,but
no error
codes
display
The time is not correctly configured Calibrate time
smoke
can be
seen
coming
out of the
exterior
exhaust
gas vent.
25

CERTIFICATIONS
AND SAFETY APPROVALS
Declaration of conformity
Certifications and Safety Approvals
Brand Midea model Marketing Model
Declaration of Conformity
We hereby confirm that the following customer model names and Midea model names
match each other respectively
Midea
Application of Council Directives Standards, to which Conformity Is Declared:
South Coast Air Quality Management District Rule 1146.2 Tested to South Coast Air
Quality Management District Protocol: Nitrogen Oxides Emissions Compliance Testing
for Natural Gas-Fired Water Heaters and Small Boilers
CSA/ANSI Z21.10.3:19/CSA 4.3:19
NSF Compliance: Fabricate and label equipment components that will be in contact with
potable water to comply with NSF 61 and NSF 372
Energy Star Compliance: Fabricate and label equipment in compliance with Energy Star
requirements.Special Requirements: NSF/ANSI/CAN 372 -2022- Drinking Water System
Components - Lead Content .
JSG52-32PCHS-NG
JSG52-32PCHS-LP
JSG52-32PCHPS-NG
JSG52-32PCHPS-LP
JSG48-29PCHS-NG
JSG48-29PCHS-LP
JSG48-29PCHPS-NG
JSG48-29PCHPS-LP
JSG40-24PCHS-NG
JSG40-24PCHS-LP
JSG40-24PCHPS-NG
JSG40-24PCHPS-LP
MGWH199IXNN
MGWH199IXPN
MGWH199IXNP
MGWH199IXPP
MGWH180IXNN
MGWH180IXPN
MGWH180IXNP
MGWH180IXPP
MGWH150IXNN
MGWH150IXPN
MGWH150IXNP
MGWH150IXPP
26

DISPOSAL AND RECYCLING
Important instructions for environment
TRADEMARKS, COPYRIGHTS
AND LEGAL STATEMENT
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions thereof are
valuable assets of Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns
trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived
from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial
purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark
infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or
individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or
bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed
with other household wastes at the end of its service life. Used
device must be returned to official collection point for
recycling of electrical electronic devices. To find these
collection systems please contact to your local authorities or
retailer where the product was purchased. Each household
performs important role in recovering and recycling of old
appliance. Appropriate disposal of used appliance helps
prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
27

Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does
not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from
recyclable materials in accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging
material collection points designated by the local authorities.
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer,
we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection
law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered,
as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
Generally, our data processing is to fulfil our obligation under contract with you and for
product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and
product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection is
ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the
European Economic Area.
Further information are provided on request. You can contact our Data Protection
Officer via [email protected]. To exercise your rights such as right to object your
personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via
[email protected]. To find further information, please follow the QR Code.
28

www.midea.com
xxxxxxxxxxxxxxx
V1.0

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Chau e-eau instantané à gaz
Série prémélangée
référence future.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis aux fins d'améliorer le produit.
Contactez votre le revendeur ou le fabricant pour en savoir plus.
Le schéma ci-dessus est fourni à titre de référence. Veuillez considérer l'apparence du produit réel comme
référence.
MGWH199IXNP/MGWH199IXPP
MGWH180IXNP/MGWH180IXPP
MGWH150IXNP/MGWH150IXPP

scrupuleusement les instructions indiquées, vous
risquerez des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort en raison d'un incendie ou
d'une explosion.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
-
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
•
aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin.
• Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez le service incendie.
- L'installation et l'entretien doivent être e
ectués par
un installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.

01
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT ----------------------------------- 01
10
1 1
17
19
22
28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ -------------------------------------- 02
SPÉCIFICATIONS -------------------------------------------------06
APERÇU DU PRODUIT ------------------------------------------- 08
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ------------------------------
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ----------------------
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ------------------------------------
CONFIGURATION ETFONCTIONNEMENT DE L’APPLICATION
----
DÉPANNAGE ------------------------------------------------------
CERTIFICATIONS ET APPROBATIONS DE SÉCURITÉ ------
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET DÉCLARATION
LÉGALE ------------------------------------------------------------ 29
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE --------------------------------- 29
AVIS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES ------------------ 30
LETTRE DE REMERCIEMENT
Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez
comment utiliser les fonctionnalités et les fonctions offertes par votre nouvel
appareil en toute sécurité.

02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée dans la catégorie
Ou
Explication des symboles
Avertissement
Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
Mise en garde
Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut causer des blessures
corporelles modérées, des dommages à l'appareil ou à d'autres biens.
NE PAS
Ce symbole indique que vous NE DEVEZ JAMAIS effectuer l'action indiquée.
Avertissement
Veiller à lire le manuel dans son intégralité avant de l'utiliser ou de le réparer.
codes locaux, au Code national du gaz combustible, ANSIZ223.1/NFPA 54.
Le produit mentionné dans ce manuel contient des produits chimiques connus de l'État
de Californie comme étant des sources de cancer, de malformations congénitales ou
d'autres dommages à la reproduction.
Cancer et effets nocifs sur la reproduction- www.P65Warnings.ca.gov.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement et peut être dangereux s'il
est utilisé lors d'occasions spéciales.
AVANT L'UTILISATION, sentir l'odeur du gaz tout autour de la zone près de l'appareil.
S'assurer de sentir près du sol car certains gaz plus lourds que l'air et s'y déposeront.
NE PAS
essayer d'allumer le brûleur à la main. Cet appareil NE DISPOSE PAS de
veilleuse. Il est équipé d'un dispositif d'allumage automatique du brûleur.
NE PAS
entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres substances inflammables (vapeurs
ou liquides) à proximité de ce chauffe-eau ou de tout autre appareil. Cela pourrait créer un
danger pouvant entraîner des blessures corporelles, un incendie et/ou une explosion.
NE PAS
placer de journaux ou de linge près du chauffe-eau ou du système de
ventilation (y compris la sortie de la terminaison de ventilation), car cela pourrait créer un
risque d'incendie, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles et des dommages
matériels.

03
NE PAS
utiliser ou entreposer des produits à base aérosol (tels que des laques
pour cheveux, des peintures en aérosol, etc.) ou tout autre gaz comprimé à proximité
du chauffe-eau ou du système de ventilation (y compris la sortie de la terminaison de
ventilation), car cela pourrait entraîner des blessures corporelles, un incendie et/ou une
explosion.
N'utilisez PAS
cet appareil si une pièce a été immergée dans l'eau. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer
toutes les pièces qui ont été immergées dans l'eau.
N'utilisez PAS
d'outils pour enfoncer ou tourner la vanne d'arrêt manuelle de
l'appareil à gaz. Utiliser seulement votre main pour effectuer cette action. Dans le cas où
la vanne ne tournerait pas,
NE PAS essayer
de le réparer. Utiliser trop de force ou tenter
de réparer la vanne d'arrêt de gaz manuelle pourrait entraîner des blessures corporelles,
un incendie et/ou une explosion. Appeler un technicien de service qualifié pour effectuer
les réparations.
• Demandez à votre installateur ou plombier de vous montrer l'emplacement de la vanne
d'arrêt de gaz manuelle et de vous montrer comment l'utiliser correctement.
NE PAS
faire fonctionner le chauffe-eau avec le couvercle avant ouvert, cela
pourrait provoquer un incendie ou une intoxication au monoxyde de carbone (CO), ce qui
pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles, la mort et/ou une
explosion.
NE PAS
aérer
le chauffe-eau sans un système de ventilation approprié. L'utilisation
de l'unité sans ventilation pourrait provoquer un incendie et/ou une intoxication au
monoxyde de carbone, ce qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort. Inspecter la terminaison de ventilation et l'alimentation en
air chaque année pour vous assurer du bon fonctionnement du chauffe-eau. Si l'un
des tuyaux de ventilation, des coudes de ventilation ou des tuyaux d'admission est
endommagé de quelque manière que ce soit (séparé au niveau d'un joint ou présente
des signes de corrosion, de rouille ou de fusion), ÉTEINDRE le chauffe-eau et cessez de
l'utiliser jusqu'à ce que la tuyauterie soit réparée.
NE touchez PAS
le cordon d'alimentation ou les composants internes du
chauffe-eau avec les mains mouillées. Cela pourrait entraîner un choc électrique et des
blessures corporelles. Débranchez toujours l'alimentation électrique avant l'entretien.
• Si le chauffe-eau est endommagé pour une raison quelconque, coupez immédiatement
l'alimentation en gaz de l'appareil.
• Si le chauffe-eau est endommagé à la suite d'une surchauffe, d'un incendie, d'une
inondation ou de toute autre raison, fermer la vanne d'arrêt manuelle et
NE ne plus
faire fonctionner l'unité tant qu'elle n'a PAS
été réparée et inspectée par un
technicien qualifié.
N'essayez PAS
de démarrer, d'allumer ou de faire fonctionner un appareil à proximité.
NE touchez
aucun interrupteur électrique.
N'utilisez
aucun téléphone dans le bâtiment où vous sentez une odeur de gaz.
• QUITTEZ IMMÉDIATEMENT le bâtiment et APPELEZ votre FOURNISSEUR DE GAZ.
Suivre les instructions du fournisseur de gaz. Si vous NE parvenez PAS à joindre le
fournisseur de gaz, APPELEZ les POMPIERS.

04
NE PAS
NE PAS modifier ou ajuster le réglage de la température du chauffe-eau avant de lire
attentivement toutes les instructions de ce manuel.
Le réglage du chauffe-eau peut nécessiter un ajustement en fonction de l'altitude de
l'endroit où il est installé. Étant nous-mêmes originaires de l'Ouest, nous avons déjà ajusté
le réglage initial de l'altitude pour qu'elle fonctionne entre 2 000 - 6 500 pieds
au-dessus du niveau de la mer, car elle est préférable d'être à l'Ouest. Veuillez vous
référer au tableau ci-dessous pour connaître le réglage approprié en fonction de votre
altitude. Ce réglage peut être effectué via le panneau de commande du chauffe-eau.
de collecteur normale. Pour garantir un fonctionnement à une altitude comprise entre
en l'absence de codes locaux, à la norme CSA B149.1.
de la mer conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme
NFPA54/ANSI Z223.1.
Les instructions sur la façon d'effectuer ce réglage se trouvent dans la section Entretien
de l'appareil du manuel d'installation. Cependant, ce réglage ne doit être effectué que par
un technicien qualifié au moment de l'installation. Si ce réglage n'est pas effectué ou s'il
est effectué de manière incorrecte, cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de
l'appareil. Un mauvais fonctionnement peut provoquer une fuite de gaz, un incendie et/ou
une explosion qui peut vous exposer à un risque de blessures corporelles ou de décès.
Données du programme Réglage en fonction de l'altitude
Altitude au-dessus du niveau de
la mer
L2 05 (Réglage par défaut d'usine) 06
Les vapeurs de liquides inflammables exploseront et prendront feu, ce qui peut causer la
mort ou de graves brûlures.
NE PAS
utiliser ou ne pas entreposer de produits inflammables tels que l'essence,
les solvants ou les adhésifs dans la même pièce ou à proximité du chauffe-eau.
Le chauffe-eau a un brûleur principal.
Conservez les produits
1. Loin de l'appareil.
2. Dans des récipients
homologués.
3. Bien fermés.
4. Loin des enfants
La flamme du brûleur
1. S'allumer à tout moment.
2. Enflammer des vapeurs
inflammables.
Inflammable
Vapeurs inflammables
La figure 1

05
1. Ne sont pas visibles.
2. Sont plus lourdes que l'air.
3. Peuvent parcourir de longues distances.
N'installez PAS
le chauffe-eau où des produits inflammables seront stockés ou
réduira, mais n'éliminera pas, le risque d'inflammation des vapeurs par le brûleur principal.
Lisez et respectez tous les avertissements et instructions du chauffe-eau. En l'absence du
manuel d'utilisation, contactez le revendeur ou le fabricant.
L'installation et l'utilisation de ce chau e-eau dans tout autre pays annuleront la
garantie du produit.
Mise en garde
Pour tout besoin d'entretien ou de réparation du produit, contactez un technicien
Midea agréé ou un professionnel agréé. Une installation, un réglage, une modification,
un entretien ou une maintenance incorrects peuvent causer une défaillance ou des
dommages à l'appareil, des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort,
et annuleront la garantie du produit. Si vous avez besoin d'aide ou d'informations
supplémentaires, veuillez consulter le fabricant ou un professionnel qualifié.
N'E PAS
essayer de réparer ou de remplacer une pièce du chauffe-eau à moins
que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
N'utilisez PAS
le chauffe-eau s'il présente des signes de dommages ou si
l'une de ses pièces a été immergée dans l'eau. Cela pourrait entraîner des blessures
corporelles, une défaillance du produit et/ou des dommages matériels. Si une pièce de
l'appareil est endommagée ou a été immergée dans l'eau, contactez immédiatement un
technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toutes les pièces qui
sont endommagées ou qui ont été immergées dans l'eau.
NE laissez PAS
les enfants utiliser ou accéder au chauffe-eau. Cela pourrait entraîner
des blessures corporelles, une défaillance du produit et/ou des dommages matériels.
N'essayez PAS
de régler ou de modifier le réglage de la température pendant
l'utilisation du chauffe-eau, car cela pourrait entraîner des blessures corporelles.
N'allumez PAS
le chauffe-eau à moins que les alimentations en eau et en gaz ne
soient correctement connectées et complètement ouvertes. L'utilisation de l'appareil sans
que l'eau et le gaz ne soient connectés et ne s'écoulent peut endommager le chauffe-eau.
N'allumez PAS
le chauffe-eau si la vanne d'arrêt de l'alimentation en eau froide
est fermée, car cela pourrait endommager l'appareil.
N'utilisez PAS
ce chauffe-eau à des fins autres que celles prévues, comme décrit
dans ce manuel.
NE retirez PAS
le couvercle avant à moins que l'alimentation du chauffe-eau
ne soit coupée et que l'appareil ne soit déconnecté de la prise. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner la mort ou une décharge électrique.
N'utilisez PAS
de pièces de rechange ou d'accessoires non homologués, car cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou une défaillance et annuler
la garantie du produit.
NE
placez rien dans ou autour des bornes de ventilation qui pourrait obstruer la
circulation de l'air dans ou hors du chauffe-eau (par exemple, une corde à linge).
En cas de surchauffe ou si l'alimentation en gaz ne s'arrête pas, éteignez la vanne de gaz
manuelle de l'appareil.

06
SPÉCIFICATIONS
énumérée ci-dessous.
MGWH 199 IX N P
Puissance
nominale
pompe
Nom du modèle de gaz
naturel
Nom du modèle de
propane
Capacité
calorifique
(entrée)
Gaz naturel,
gaz propane
20 000 - 150 000
BTU/H
20 000 - 180 000
BTU/H
20 000 - 199 000
BTU/H
Facteur
énergétique
uniforme
UEF
(pour le GN et
le GPL)
0,95 0,95 0,95
Débit
(ECS)
Augmentation
de la
température
8,1 9,7 10,7
Augmentation
de
température
6,4 7,6 8,4
Augmentation
de la
température
4,5 5,4 5,9
Dimensions
Poids
Type d'installation Intérieur
Type de ventilation Tirage forcé à évacuation directe
Allumage Allumage électronique
Pression d'eau
MG-WH150IXNP MG-WH180IXNP
MG-WH180IXPP
MG-WH199IXNP
MG-WH199IXPPMG-WH150IXPP
77.2lbs(35kg)

07
Pression d'alimentation en
gaz naturel (à partir de la
source)
Pression d'alimentation en
gaz propane (à partir de
la source)
Débit minimum
Tailles de
connexion
Entrée de l'eau
froide
Sortie de l'eau
chaude
Entrée de gaz
Alimentation
Alimentation
principale
Consommation
électrique
maximale
module antigel est allumé,
allumé
+180W lorsque la pompe est
e)
Matériaux
Boîtier SPCC
Échangeurs de
chaleur
Acier inoxydable série 300
Ventilation
Échappement
polypropylène approuvé
Admission
Dispositifs de sécurité
Interrupteur de limite haute de la température des fumées
• Interrupteur de limite haute de la température de l'eau
• Chauffage en céramique avec protection contre le gel
0.5GPM/(1.9L/MIN) 0.5GPM/(1.9L/MIN) 0.5GPM/(1.9L/MIN)

08
APERÇU DU PRODUIT
Produit
Éléments inclus
sans réservoir en polystyrène bascule
Grillage aviaire 2 x
du tuyau d'évacuation
de trois (3) po (tuyau
mural (supérieur)
d'arrêt de gaz
manuelle
Support pour
montage mural
(inférieur/bas) x 1
pour tuyaux et tubes
Valve de réduction
de pression
Cheminée
Coquille de visage
Écran
Sortie d'eau
chaude
Entrée de gaz
Entrée d'eau
froide
(en Option)
La figure 2

09
Dimension
A
E
1 2
D
C
B
B
A
C
E
Vue de dessus
Vue de dessous
Composants de l'appareil Dimensions de l'appareil
N° Description Taille
1 Évent d'évacuation
2 Admission d'air
3 Entrée de l'eau froide
4 Nettoyage du
condensat
N/A
5 Vidange du
condensat
6 Sortie de l'eau
chaude
7 Câble d'alimentation
8 Entrée de gaz
9 Entrée d’eau
Élément Vue de
dessus
Vue de
dessous
Vue de face
A
B
C
D.1
D.2
E
F
G
H
I
J
La figure 3
La figure 4
Vue de face
La figure 5
7
6
5
8
4
3
9
D E
HI
J
A
C
B
F
G

10
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Avant la première utilisation
MISE EN GARDE
Avant la première utilisation,un essai doit être effectué par des professionnels autorisés.
Avant utilisation, veuillez vous assurer que le chauffe-eau à gaz est correctement installé.
Essai en cours et démarrage rapide
1. Insérer la fiche d'alimentation et allumer l'unité.
2. Allumer le commutateur à gaz.
3. Ouvrir la vanne d'entrée d'eau avant l'allumage
4. Ouvrir le robinet d'eau chaude. Observer la flamme depuis l'écran.
5. Couper l'alimentation en eau
N° Symbole Description Fonction
1 Power ALLUMER/ÉTEINDRE
2
Vers le haut
• Augmenter le réglage de la température.
• Changer les renseignements affichés lorsque
vous appuyez sur le bouton Info.
3
Enter
• Régler la température par défaut
• Restaurer à la température par défaut
4
Vers le bas
• Diminuer le réglage de la température.
• Changer les renseignements affichés lorsque
vous appuyez sur le bouton Info.
5
6
Affichage des
informations
Afficher des informations détaillées pour chaque
statut.
7
Température Affiche la température de l'eau.
8
9
Température Affiche la température en Fahrenheit.
10
Débit d'eau Indique qu'un signal de débit d'eau est détecté.
11
Flamme Indique qu'un signal de flamme est détecté.
12
Souffleur Indique que le souffleur fonctionne.
Pompe Indique que la pompe fonctionne.
REC
Réglage de
Recirculation
Fonction Wifi
Entrez les paramètres de recirculation.
Appuyez sur 3 secondes pour connecter Wifi.
12345
REC
- 3 Sec.
6
7
11
9
10
8 12
- 3 Sec.

11
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
Avertissement
Suivre les instructions ci-dessous pour éviter des conditions de fonctionnement
dangereuses qui pourraient causer des dommages matériels, des blessures graves ou
même la mort.
• S'assurer que le chauffe-eau est rempli d'eau avant d'utiliser le chauffe-eau. Si la vanne
de gaz interne du chauffe-eau ne peut pas couper l'alimentation en gaz, utiliser la
vanne d'arrêt de gaz manuelle et appeler un technicien qualifié.
• Si une partie du chauffe-eau a été immergée dans l'eau, ne pas utiliser cette unité,
couper immédiatement l'alimentation électrique et appeler un technicien qualifié.
Allumer ou éteindre le chau e-eau
Allumé/éteint
Appuyer sur le bouton POWER pour allumer/
éteindre. Lorsque l'appareil est allumé, le
réglage de la température s'affichera à l'écran
et l'avertisseur sonore retentira une fois.
Réglage de la température de l'eau
La température par défaut est de 120 °F (48,9 °C). Pour régler la température pendant
que l'unité est allumée, appuyer sur les boutons
ou . Appuyer sur le bouton
modifiera la température de 1 degré et l'avertisseur sonore retentira à chaque pression.
Maintenir le bouton enfoncé ajustera rapidement le réglage de la température.
Réglage de la température de diminution Réglage de la température d'augmentation
Plage de réglage de la température Précision
95 °F ~ 140 °F 1 °F
REMARQUE
• La température de consigne peut être modifiée de 95 à 140°F lorsque le brûleur
est éteint, mais l'appareil est « ALLUMÉ »,. Si la température actuelle de consigne
est inférieure à 120°F et que le brûleur est allumé, le réglage de la température est
verrouillé de 95 à 120°F pour aider à éviter la brûlure due au réglage de la température.
• Si la température de consigne est supérieure à 120°F, celle-ci peut être modifiée de
Avant d’utiliser le mode de recirculation, l’heure locale doit être réglée; sinon, la fonction ne
pourra pas démarrer. Les détails se référeront au manuel d’installation.
●
REC
- 3 Sec.
REC
- 3 Sec.
REC
- 3 Sec.

12
Code d'erreur
Si un message d'erreur apparaît, vous pouvez essayer de réinitialiser le chauffe-eau
pour résoudre le problème. Pour réinitialiser le chauffe-eau, appuyer sur le bouton
Alimentation.
Si la réinitialisation du chauffe-eau ne résout pas le problème, se reporter à
sur la carte de garantie.
Le code
d'erreur
s'affiche ici
ERREUR CODE Écran AFFICHER LE CONTENU
1
Défaillance du capteur de
température de sortie d'eau
chaude
E0 E0 Flash ERREUR DU CAPTEUR OT
2 Flamme accidentelle perdue E1 E1 Flash
ERREUR DE PERTE DE
FLAMME
3 Fausse flamme E2 Flash E2
ERREUR DE FAUSSE
FLAMME
4 Défaillance de la thermistance E3 Flash E3 ERREUR DE THERMOSTAT
5
Température de sortie trop
élevée
E4 Flash E4
ERREUR DE SURCHAUFFE
OT
6 Défaillance du ventilateur E5 Flash E5 ERREUR DE VENTILATEUR
7
Défaillance de la vanne de
gaz
E6 E6 Flash
ERREUR DE LA VANNE DE
GAZ
8 Défaillance de la pompe E8 E8 Flash ERREUR DE LA POMPE
9
Défaillance de la vanne d'eau
principale *
E9 N/A
ERREUR DE LA VANNE
D'EAU PRINCIPALE
10 Échec de delai d'attente EE Flash EE
ERREUR D'HEURES DE
DELAI D'ATTENTE DE
CHAUFFAGE
11
Défaillance de la température
d'entrée
F2 Flash F2
ERREUR DU CAPTEUR
INFORMATIQUE
12 Échec d'allumage C0 Flash C0
ERREUR DE DÉFAUT
D'ALLUMAGE
13 Flamme résiduelle C1 Flash C1
ERREUR FLAMME
GAUCHE
14 Blocage de l'évent C4 Flash C4
ERREUR DE BLOC
D'ÉVENT
15
Échec du blocage des
conduites
C5 Flash C5
ERREUR DE BLOCAGE DU
CIRCUIT D'EAU
16
Température des gaz
d'échappement
C9 Flash C9 ERREUR DU CAPTEUR EGT
17
Température des gaz
d'échappement trop élevée
CA Flash CA
ERREUR DE
SURCHAUFFE DES GAZ
D'ÉCHAPPEMENT
EO
REC
- 3 Sec.

13
18
Défaillance de la vanne de
dérivation d'eau *
CB N/A
ERREUR DE VANNE DE
DÉRIVATION D'EAU
19
Défaillance du capteur de
température de sortie de
l'échangeur de chaleur
CF Flash CF ERREUR DU CAPTEUR HET
20
Défaillance du circuit
Watchdog
A0 Flash A0 ERREUR DE WATCHDOG
21 Commande MCU PC A1 Flash A1 ERREUR MCU CMD
22
Échec de la compilation
d'instruction et échec
d'exécution
A2 Flash A2
ERREUR D'EXÉCUTION
CMD
23 Défaillance MCU RAM CC A3 Flash A3 ERREUR MCU RAM CC
24 Défaillance MCU ROM A4 Flash A4 ERREUR MCU ROM
25 MCU Registre Dc A5 Flash A5
ERREUR DU RÉGISTRE
MCU
* Ces codes d'erreur ne s'afficheront pas à l'écran, mais ils sont accessibles en mode
après-vente. Veuillez vous référer à la page précédente pour plus de renseignements.

14
Entretien de l'appareil*
PRUDENCE
*Cette opération NE DOIT être effectuée que par des professionnels agréés ou avec les
conseils spécifiques d'un représentant autorisé de Midea.
Diagnostics et actions correctives suggérées
Le panneau de commande du chauffe-eau est capable d'enregistrer des renseignements sur
l'état de fonctionnement de celui-ci au moment de recenser les dix défaillances ou erreurs les
plus récentes. Ces renseignements peuvent être consultés dans l'historique des codes d'erreur
lorsque vous y accédez en mode d'entretien de l'appareil. Les écrans suivants s'afficheront
lors de l'examen de l'historique du chauffe-eau. Le tableau ci-dessous comprend également
des renseignements de diagnostic et d'éventuelles actions correctives.
Écran Condition Diagnostic
Actions correctives
possibles
Rien n'apparaît
sur le panneau
d'affichage,
mais l'appareil
émet un signal
sonore.
Le panneau
de commande
principal ne
reçoit pas de
commandes.
Vérifier le câblage pour
vous assurer qu'il est
correct et qu'il n'y a pas
de court-circuit.
Le câblage correct par
schéma de câblage, y
compris la connexion
du transformateur à la
commande.
Rien n'apparaît
sur le panneau
d'affichage et
aucun autre
composant ne
fonctionne.
Aucune
alimentation
en cours de
réception.
S'assurer que le bouton
power sur le panneau
d'affichage est allumé.
Allumer le bouton
power sur le panneau
d'affichage.
Y a-t-il 120 V au
niveau de la boîte de
distribution ?
Dépanner et corriger
l'alimentation électrique
de la boîte de distribution.
Le connecteur
d'alimentation
du TABLEAU
DECOMMANDE
PRINCIPAL est-il
déconnecté ?
Connecter correctement
le câble d'alimentation
au TABLEAU DE
COMMANDE PRINCIPAL.
Inspecter le fusible. Remplacer le TABLEAU
DE COMMANDE
PRINCIPAL.
L'affichage se
réinitialise tout
le temps.
Ceci se produit
lorsque
l'alimentation
électrique est
anormale.
Tension d'alimentation
trop basse.
Allumer le bouton
power sur le panneau
d'affichage.
L'alimentation de
commutation est
défectueuse.
Remplacer le TABLEAU
DE COMMANDE
PRINCIPAL.
Rien n'apparaît
sur le panneau
de commande
de l'écran, mais
le chauffe-eau
fonctionne.
Cela se produit
lorsque les
communications
sont perdues
du contrôle à
l'affichage.
Vérifier les connexions
desserrées et le
bon alignement des
broches/engagement
des connecteurs de la
commande.
Le câblage correct par
schéma de câblage, y
compris la connexion
du transformateur à la
commande.
Éteindre et allumer le
chauffe-eau à l'aide du
bouton d'alimentation
sur le panneau
d'affichage et vérifier
son fonctionnement.
Remplacer le module
d'affichage.

15
MISE EN GARDE
Cette opération DOIT être effectuée par des professionnels agréés ou avec les conseils
d'un représentant autorisé de Midea.
Appuyer sur les boutons ENTER et INFO et les maintenir enfoncés pendant 3 secondes
pour accéder à l'interface de renseignements d'entretien (OT s'affiche par défaut).
Appuyer sur
ou pour faire défiler les champs de renseignements énumérés ci-
dessous. Une fois le champ souhaité sélectionné, appuyer sur ENTER pour afficher plus
de détails.
peuvent être sélectionnés dans la liste.
en gallons (par exemple, 0 HG signifie moins de
(par exemple, 0H signifie moins de 100 fois, 1H
signifie 100 - 200 fois).
SOMMAIRE Description Unités
OT T
IT Température d’entrée
WF Débit d’eau
empérature de sortie °F
°F
EGT Température des gaz d'échappement °F
HET Température de l'échangeur de chaleur °F
FS Vitesse de ventilation TPM
Point d'accès Pression d'air PA
HE* Erreur historique N
GPM
/A
TUW** Consommation totale d'eau HG
EST*** Temps de réussite de l'allumage H
UA Numéro de version de la carte principale N/A
UB Numéro de version du panneau d'affichage N/A
REC
- 3 Sec.

CONFIGURATION ET
FONCTIONNEMENT DE L’APPLICATION
Connectez vos appareils à MSmartHome
Inscrivez-vous et connectez-vous
Download the app
& activate product
MSmartHome
Installer l’application
17
1. Assurez-vous que le téléphone mobile est connecté à
votre réseau domestique.
2. Scannez le code QR ou recherchez l’application
msmarthome depuis le Google Play Store ou l’apple App
Store sur un appareil intelligent.
Ouvrez l’application MSmartHome, et créez un nouveau
compte pour démarrer (vous pouvez également vous
enregistrer via un compte tiers). Si vous avez déjà un
compte existant, utilisez le compte pour vous connecter.
1. Assurez-vous que le téléphone mobile est connecté à
votre appareil au réseau sans fil.
2. Veuillez allumer vos appareils.
3. Ouvrez l’application MSmartHome sur votre téléphone.
4. Si un message de «appareils intelligents découverts à
proximité» apparaît, cliquez pour ajouter.
5. Si aucun message n’apparaît, sélectionnez «+» sur la page
et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils
disponibles à proximité. Si votre appareil ne figure pas
dans la liste, veuillez l’ajouter manuellement par catégorie
d’appareil et par modèle d’appareil.
6. Connectez votre appareil au réseau sans fil selon les
instructions sur l’application, si la connexion échoue,
veuillez suivre les instructions fournies par l’application
pour continuer l’opération.

18
Réinitialiser la configuration WLAN
NOTE
Clignotant lentement
Clignotant rapidement
Continuez sur
En attente de connectiona
Connexion
Connecté à votre routeur sans fil
●
●
●
Réseau sans fil Signal lumineux
1. Appuyez sur REC et le bouton d’alimentation 3 secondes pour allumer la fonction
WLAN et ré-entrer dans le processus d’onfiguration cnetwork.
2. Le signal du réseau sans fil clignote lentement.
3. Se reconnecter au réseau en fonction du contenu de la page précédente.
1. Assurez-vous que vos appareils sont allumés.
2. Gardez votre téléphone mobile suffisamment près de votre appareil lorsque vous
connectez le réseau à votre appareil.
3. Connectez votre téléphone mobile au réseau sans fil à la maison et assurez-vous de
connaître le mot de passe du réseau sans fil domestique.
4. Vérifiez si votre routeur prend en charge la bande WLAN 2,4 GHZ et allumez-le. Si
vous n’êtes pas sûr que le routeur prenne en charge la bande WLAN 2,4 GHZ,
veuillez contacter le fabricant du routeur.
5. L’appareil ne peut pas se connecter au réseau sans fil qui nécessite une
authentification, et il apparaît généralement dans les espaces publics tels que les
hôtels, les restaurants, etc. Veuillez vous connecter à un réseau sans fil qui ne
nécessite pas d’authentification.
6. Il est recommandé d’utiliser un nom de réseau sans fil qui ne contient que des
lettres et des chiffres. Si le nom de votre réseau sans fil contient des caractères
spéciaux, modifiez-le dans le routeur.
7. Éteignez la fonction WLAN de votre téléphone mobile lorsque vous connectez le
réseau à vos appareils.
8. Dans le cas où votre appareil connecté au réseau sans fil avant, mais il a besoin de
se reconnecter, s’il vous plaît cliquez sur "+" sur la page d’accueil de l’application, et
ajouter votre appareil à nouveau par la catégorie de l’appareil et le modèle selon les
instructions sur l’application.

19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
• Vérifier fréquemment si les conduites d'alimentation en gaz sont en bon état sans
fissures.
• Faire attention aux tuyaux en caoutchouc ou aux joints. Afin d'éviter les fuites de gaz,
vérifier fréquemment les joints des canalisations en utilisant de la mousse pour voir s'il
y a des bulles qui se forment. Si des bulles se forment, il y a une fuite.
• Un chauffe-eau doit être examiné et nettoyé après avoir été utilisé pendant une période
de temps (généralement environ six mois à un an) pour garantir le fonctionnement
normal de celui-ci.
• Nettoyer le boîtier externe de l'unité avec de l'eau et du savon léger. L'utilisation de
nettoyants chimiques agressifs ou de solvants volatils entraînera la décoloration ou la
perte de lustre de la peinture.
• Nettoyer régulièrement le filtre d'entrée d'eau.
Brûleur
• Retirer la vis du couvercle avant et vérifier la couleur de la flamme du brûleur à partir
de la fenêtre d'observation de celle-ci. Une fois allumée, la flamme doit recouvrir la
surface du brûleur. La flamme doit brûler avec une flamme stable claire, bleue ou
orange. Si la flamme n'a pas cette apparence, appeler les professionnels agréés ou le
représentant autorisé de Midea pour obtenir de l'assistance.
Fenêtre
d'observation de la
flamme
La figure 6

20
Rincer l'échangeur de chaleur
En raison de la dureté de l'eau dans votre région, le tartre peut s'accumuler à l'intérieur
de l'échangeur de chaleur et bloquer le débit d'eau efficace. Un rinçage périodique est
obligatoire afin d'assurer un écoulement fluide de l'eau. Il est recommandé de rincer
l'échangeur de chaleur selon le calendrier figurant au bas de la page 11 en fonction de
votre dureté de l'eau. Les dommages au chauffe-eau qui résultent d'un dépôt de tartre
d'eau NE SERONT PAS couverts par la garantie du produit.
Veuillez suivre ces étapes lorsque l'appareil est rincé pour détartrer l'échangeur de
chaleur. Il est recommandé de contacter un professionnel agréé pour effectuer cette
procédure.
1. S'assurer que les vannes d'isolement sont complètement fermées avant de commencer
cette procédure.
2. Connecter le raccord vide de la vanne d'isolement côté eau froide à la sortie de la
pompe de circulation.
3. Raccorder le raccord vide de la vanne d'isolement sur la vanne d'eau chaude à un tube
menant au réservoir de solution.
4. Raccorder l'entrée de la pompe de circulation à un tube qui mène au réservoir de
solution.
5. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite dans l'un des connecteurs.
6. Remplir le réservoir de solution avec la solution de détartrage au-dessus du tube
connecté à la pompe de circulation. Si vous utilisez un kit de détartrage commercial,
veuillez suivre correctement les instructions de celui-ci.
7. Faire fonctionner la pompe de circulation jusqu'à ce que la solution commence à sortir
de la tubulure connectée à la vanne d'isolement de l'eau chaude. S'assurer que cette
tubulure retourne le fluide au récipient de solution de rinçage.
8. Continuer à faire fonctionner la pompe de circulation jusqu'à ce que la solution qui
sort du côté de l'eau chaude soit propre
.

21
9. Vidanger complètement la solution de l'unité. Débrancher tous les tubes pour le
rinçage et fermez complètement les connecteurs vides des vannes d'isolement.
10. Ouvrir les vannes d'isolement pour revenir à un débit d'eau normal.
11. Rétablir l'alimentation électrique, l'alimentation en gaz et l'alimentation en eau.
12. Faire fonctionner le chauffe-eau pendant au moins cinq (5) minutes pour vous assurer
qu'il ne reste aucune solution dans l'unité.
Vanne
d'isolement
d'accès facile à
l'eau chaude
Ligne d'eau
chaude
Vanne
d'isolement
d'accès facile à
l'eau froide
Conduite
d'alimentation
en eau froide
Pompe de
circulation
Solution de rinçage
La figure 7
Nettoyer le filtre d'entrée d'eau
PRUDENCE
• Débrancher l'alimentation électrique, débrancher l'alimentation de la prise qui alimente
cette unité et fermer la vanne d'arrêt de gaz manuelle.
• Une fois l'alimentation COUPÉE, vidanger l'eau chaude d'un robinet à proximité jusqu'à
ce qu'elle refroidisse. Fermer ensuite les vannes d'isolement d'alimentation en eau
(froide et chaude) du chauffe-eau.
1. Vidanger le chauffe-eau.
2. Localiser l'entrée d'eau froide du chauffe-eau.
3. Dévisser l'extrémité en laiton tournée vers vous sur l'ensemble d'entrée d'eau froide
en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se
desserre. Retirer l'extrémité en laiton et le filtre de l'assemblage d'entrée d'eau.
4. Rincer l'écran du filtre avec de l'eau propre, le brosser avec une brosse à dents
inutilisée ou l'essuyer si nécessaire. Ne pas tapoter l'écran sur une surface dure ou
avec votre main. Tapoter sur l'écran peut déformer le filtre, affectant la capacité de
filtrage.
5. Insérer le filtre nettoyé et le serrer en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit fermement remis dans l'assemblage d'entrée d'eau froide.

21
Vue de face
Vue de dessous
Emplacement du filtre à eau
Emplacement du filtre à eau
Écran du filtre à eau Extrémité en laiton
Image de l'extrémité en laiton et du filtre à eau propre retirés du chauffe-eau
(agrandi).
La figure 8
La figure 9
La figure 10
1. Puissance sur le chauffe-eau
2. Entrez le STETIME dans l’interface d’information d’entretien
3. Calibrer l’heure actuelle
4. sortie
Calibrage du temps
●
●
●
L’heure actuelle est fixée tous les six mois.
Si l’appareil est éteint pendant plus de deux mois, le temps devrait être remis à zéro.
Après le changement de saison, l’heure doit être réinitialisée.
PRUDENCE

22
DÉPANNAGE
Codes d'erreur et solutions
Si vous rencontrez un problème avec le chauffe-eau, veuillez vous référer au tableau
suivant pour les corrections possibles. Les codes d'erreur qui apparaissent sur l'écran du
panneau avant sont expliqués dans la section ci-dessous. En cas de problèmes mineurs,
la réinitialisation du chauffe-eau peut résoudre le problème. Pour réinitialiser le chauffe-
eau, appuyer sur le bouton POWER situé sur le panneau avant, ou fermer le robinet, puis
le rouvrir.
Codes
d'erreur
Description Cause Solution possible
E0 E0 affiché
Capteur de température
de l'eau de sortie ouvert
ou court-circuité.
S'assurer que le capteur de
température est correctement
connecté. Si la connexion est bonne,
changer le capteur.
Si l'erreur persiste, changer le TABLEAU
DE COMMANDE PRINCIPAL.
E1
Flamme
accidentelle
perdue
Le gaz s'est épuisé
pendant la combustion
ou aucune pression dans
la tuyauterie.
Augmenter la pression d'alimentation
en gaz à la valeur requise.
Le fonctionnement de
la vanne de gaz est
instable.
Remplacer la vanne de gaz.
E2
Signal de
flamme détecté
avant l'allumage
Circuit ouvert formé
entre le capteur de
flamme et le brûleur ou
l'échangeur de chaleur
avant l'allumage.
Débrancher le capteur de flamme
du TABLEAU DE COMMANDE
PRINCIPAL, avec l'alimentation sous
tension, mais le brûleur éteint.
• Si E2 persiste, changer LE
TABLEAU DE COMMANDE
PRINCIPAL.
• Si E2 ne persiste pas, changer le
capteur de flamme.
E3
Circuit ouvert de
la thermistance
*
L'eau de sortie de
l'échangeur de chaleur a
surchauffé.
1. Vérifier s'il y a des débris ou de
la saleté sur le filtre d'entrée
d'eau. Si c'est le cas, nettoyer le
filtre (vous reporter à la section
Nettoyer le filtre d'entrée d'eau à
la page 41).
2. Vérifier la valeur BWF (vous
reporter à la section Entretien
de l'application), si elle dépasse
0,4 GPM, vérifier le HE, si le
CBerror peut être recherché à
partir du HE, changer la vanne de
dérivation d'eau.
Défaillance de la
thermistance.
Éteindre l'unité, utiliser un multimètre
pour vérifier si la thermistan
ce
est conductrice. Si E3 existe
pendant que la thermistance est
conductrice, changer le TABLEAU DE
COMMANDE PRINCIPAL.

23
Codes
d'erreur
Description Cause Solution possible
E4
La température
de l'eau de
sortie dépasse
185 °F (85 °C)
Pendant plus de
3 secondes
Sortie d'eau chaude
surchauffée.
1. Vérifier s'il y a des débris ou de
la saleté sur le filtre d'entrée
d'eau. Si c'est le cas, nettoyer le
filtre (vous reporter à la section
Nettoyer le filtre d'entrée d'eau).
2. Vérifier la valeur BWF (vous
reporter à la section Entretien
de l'appareil), si elle dépasse 0,4
GPM, vérifier le HE, si l'erreur
CB peut être recherchée à partir
du HE, changer la vanne de
dérivation d'eau.
Défaillance du capteur
de température.
Remplacer le capteur.
* L'unité ne sera pas automatiquement restaurée tant que ce code d'erreur est affiché.
Appuyer sur éteindre, puis sur rallumer manuellement l'unité.

24
Codes
d'erreur
Description Cause Solution possible
E5
Défaillance du
ventilateur
Câbles non connectés. • Connecter les câbles.
Défaillance du contrôleur
du ventilateur.
• Si E5 persiste, remplacer le
ventilateur.
E6
Vanne de gaz
Défaillance
Câbles non connectés. • Connecter les câbles.
Défaillance du solénoïde.
• Si E6 persiste, remplacer la vanne
de gaz.
E8
Faible débit
d'eau
Le débit d'eau est bas et
la panne de la pompe est
détectée
• Couper l'alimentation et
recommencer
• Fermer tous les robinets et les
rouvrir
• L'appareil redémarrera pour
récupérer la pompe
• Essayer plusieurs fois, si la
récupération a échoué, replacer la
pompe
EE Delai d'attente
La durée du brûleur
dépasse 40 minutes de
fonctionnement continu.
Fermer et ouvrir le robinet
pour redémarrer l'opération de
combustion.
F2
Défaillance
du capteur de
température de
l'eau d'entrée
Capteur de température
de l'eau d'entrée ouvert
ou court-circuité.
• S'assurer que le capteur est
connecté.
• Si le capteur est connecté et que
F2 persiste, changer le capteur.
• Si F2 persiste avec un nouveau
capteur, changer le TABLEAU DE
COMMANDE PRINCIPAL.
C0
Défaillance
d'allumage
La vanne de gaz n'est pas
ouverte.
Remplacer la vanne de gaz.
Air dans la conduite
d'alimenta
tion en gaz
Essayer d'allumer plusieurs fois pour
évacuer l'air.
La pression d'alimentation
en gaz est trop faible.
S'assurer que la pression
d'alimentation en gaz e
st dans la
plage.
Blocage de la buse. Nettoyer la buse.
Aucun signal du capteur
de flamme.
Changer le capteur de flamme, si C0
persiste, changer le TABLEAU DE
COMMANDE PRINCIPAL.
C1
C3
Flamme
Erreur de
capteur de
pression d'air
Mauvaise pression d'air
détectée
Réinitialiser la fiche
résiduelle
Fuite au niveau de la
vanne de gaz.
Remplacer la vanne de gaz.
C4
Blocage de
l'évent
Blocage du tuyau d'évent.
Nettoyer et retirer les débris à
l'intérieur du tuyau d'évent.
Pression du vent ambiant
trop élevée.
Changer la borne pour résister à une
pression de vent plus élevée.
Défaillance du capteur de
pression d'air.
Remplacer le module du capteur de
pression d'air.
Défaillance du ventilateur. Remplacer le ventilateur.

25
Codes
d'erreur
Description Cause Solution possible
C5
Faible débit
d'eau
Le tuyau d'eau est bloqué
et la pompe ne démarre
pas
• Démonter et vérifier le système de
circulation d'eau,nettoyer l'entrée
et le tuyau en cas de blocage.
• Connecter tous les tuyaux et régler
le mode de circulation (HQ=03)
• Attendre que le système soit
restauré
C9
Défaillance
du capteur de
température
des gaz
d'échappement
Le capteur de température
des gaz d'échappement
est ouvert ou court-
circuité.
• S'assurer que le capteur est
connecté.
• Si le capteur est connecté et que
C9 persiste, changer le capteur.
• Si C9 persiste avec un nouveau
capteur, changer le TABLEAU DE
COMMANDE PRINCIPAL.
CA
Température
des gaz
d'échappement
trop élevée
Défaillance de l'échangeur
de chaleur.
Changer l'échangeur de chaleur.
Défaillance de la
température des gaz
d'échappement.
Vous reporter à C9 ci-dessus.
CB
Défaillance
de la vanne
de dérivation
d'eau
Bourrage de la vanne de
dérivation d'eau.
Nettoyer la vanne de dérivation d'eau.
Défaillance de la vanne de
dérivation d'eau.
Remplacer la vanne de dérivation
d'eau.
CF
Défaillance
du capteur de
température
de sortie de
l'échangeur de
chaleur
Le capteur de température
de sortie de l'échangeur
de chaleur est ouvert ou
court-circuité.
• S'assurer que le capteur est
connecté
.
• Si le capteur est connecté et que
CF persiste, changer le capteur.
• Si CF persiste avec un nouveau
capteur, changez la TABLAEU DE
COMMANDE PRINCIPAL.
A0
Défaillance
du circuit
Watchdog
Défaillance interne du
MCU.
Défaillance de
la commande
MCUPC
Echec de
compilation etd'
exécution des
instructions
Défaillance
MCU RAM
MCU Registre
DC
A1
Défaillance interne du
MCU.
Changer de contrôleur.
A2
Défaillance interne du
MCU.
Changer de contrôleur.
A3
Défaillance interne du
MCU.
Changer de contrôleur.
A4
Défaillance interne du
MCU.
Changer de contrôleur.
A5
Défaillance interne du
MCU.
Changer de contrôleur.
Changer de contrôleur.

26
Recommandations relatives aux mesures correctives
Problème Causes probables Corrections possibles
Pas
d'alimentation
électrique du
chauffe-eau.
La fiche du cordon d'alimentation
est-elle débranchée de la prise
électrique ?
Réinitialiser la fiche.
Le disjoncteur de 10 Amp du
panneau électrique a-t-il sauté ?
Réinitialiser le disjoncteur.
Le fusible sur la carte de circuit
imprimé est-il bon ?
Si le panneau d'affichage est vide,
débrancher l'unité et contacter
un installateur qualifié ou un
technicien de service.
Y a-t-il une panne de courant ?
Contacter la compagnie
d'électricité.
Aucune eau
n'est disponible
lorsque le
robinet est
allumé ou
ouvert.
La vanne d'alimentation en eau
est-elle fermée au niveau du
compteur (les robinets d'eau
froide fonctionnent-ils toujours) ?
Ouvrir la vanne d'alimentation
fermée.
La vanne d'alimentation en eau
près de l'unité est-elle ouverte ?
Ouvrir la vanne d'eau.
Le tuyau d'eau est-il gelé ?
ÉTEINDRE l'unité, fermer toutes
les vannes d'eau et la vanne
de gaz. Ensuite, contacter
un installateur qualifié ou un
technicien de service.
La vanne d'eau principale est-elle
coincée ?
Vérifier si un code E9 a été
déclenché dans l'historique
des codes d'erreur du mode de
maintenance de l'appareil. Si
l'alimentation en eau est correcte
et qu'il n'y a pas de débit d'eau à
la sortie d'eau chaude, changer la
vanne d'eau principale.

27
Problème Causes probables Corrections possibles
L'eau chaude
n'est pas
disponible
lorsque le
robinet est
allumé ou
ouvert.
Le chauffe-eau est-il alimenté
(est-il branché) ?
Rétablisser l'alimentation
électrique de l'unité.
Le chauffe-eau est-il allumé ?
Appuyer sur le bouton power
pour allumer l'appareil.
Un code d'erreur clignote-t-il sur
le panneau d'affichage ?
Se reporter à la section Codes
d'erreur et solutions sur les pages
précédentes.
La vanne d'alimentation en gaz
est-elle fermée au niveau du
compteur (d'autres appareils à gaz
fonctionnent-ils) ?
Ouvrir la vanne d'alimentation en
gaz.
La température
de l'eau n'est pas
assez chaude ou
devient froide
pendant le
fonctionnement.
Le robinet est-il suffisamment
ouvert pour tirer au moins 1/2
gallon par minute à travers le
chauffe-eau ?
Ouvrir le robinet pour permettre
plus d'écoulement d'eau.
Un code d'erreur clignote-t-il sur
le panneau d'affichage ?
Se reporter à la section Codes
d'erreur et solutions sur les pages
précédentes.
La température de l'eau de sortie
est-elle trop basse ?
Ajuster la température de l'eau de
sortie.
L'eau n'est pas
assez chaude.
Le réglage de la température est-il
trop bas ?
Régler le réglage de la
température.
L'eau au robinet
est trop chaude.
La température de consigne de
l'eau est-elle trop basse ?
Régler le réglage de la
température.
Un ventilateur
peut émettre
du bruit
même lorsque
l'appareil ne
fonctionne pas.
Le ventilateur continue de
fonctionner après l'arrêt du
brûleur pour dégager l'évent
d'échappement des gaz de
combustion.
Il s'agit d'une opération normale
aucune action n'est requise.
De la fumée
blanche sortir de
l'évent extérieur
des gaz
d'échappement.
En fonction de la température
extérieure, de la vapeur d'eau
peut être produite lorsque
l'échappement est ventilé.
aucune action n'est requise.
La recirculation
ne fonctionne
pas ou
fonctionne au
mauvais
moment, mais
aucun affichage
de codes
d’erreur
L’heure n’est pas
correctement configurée
Calibrer le temps

28
CERTIFICATIONS ET
APPROBATIONS DE SÉCURITÉ
Déclaration de conformité
Certifications et approbations de sécurité
Déclaration de conformité
Nous confirmons par la présente que les noms de modèles de clients suivants et les noms
de modèles Midea se correspondent respectivement
Marque Modèle Midea Modèle marketing
Midea JSG52-32PCHS-NG MGWH199IXNN
JSG52-32PCHS-LP MGWH199IXPN
JSG52-32PCHPS-NG MGWH199IXNP
JSG52-32PCHPS-LP MGWH199IXPP
JSG48-29PCHS-NG MGWH180IXNN
JSG48-29PCHS-LP MGWH180IXPN
JSG48-29PCHPS-NG MGWH180IXNP
JSG48-29PCHPS-LP MGWH180IXPP
JSG40-24PCHS-NG MGWH150IXNN
JSG40-24PCHS-LP MGWH150IXPN
JSG40-24PCHPS-NG MGWH150IXNP
JSG40-24PCHPS-LP MGWH150IXPP
Directive 1146.2 du district de gestion de la qualité Mise à l'essai au protocole du district
de gestion de la qualité de l'air de la côte sud : Émissions d'oxydes d'azote Essais de
conformité pour les chauffe-eau et les petites chaudières au gaz naturel
CSA/ANSI Z21.10.3:19/CSA 4.3:19
contact avec l'eau potable conformément aux normes NSF 61 et NSF 372
d'eau potable - Teneur en plomb.

29
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET
DÉCLARATION LÉGALE
Le logo , les marques verbales, le nom commercial, la présentation et toutes
les versions de ces éléments sont des propriétés précieuses de Midea Group ou de ses
et d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que toute bonne volonté résultant
de l'utilisation d'une partie quelconque de la marque Midea. L'utilisation de la marque
Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut
constituer une contrefaçon de la marque ou une concurrence déloyale en violation des
lois pertinentes.
Ce guide est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité
ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce
guide, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit
préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de
ce guide. Toutefois, le produit réel peut varier en raison des fonctions et de conceptions
améliorées.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Instructions importantes relatives à l'environnement
symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que cet appareil, une fois usé, ne doit pas être mis
au rebut au même titre que les autres déchets ménagers. L'appareil
en fin de vie doit être envoyé à un point de collecte officiel dédié au
recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver
ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le
distributeur chez qui le produit a été acheté. Chaque ménage joue un
rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils.
L'élimination appropriée des appareils usagés permet de prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé
humaine.

30
Conformité à la directive RoHS
(2011/65/EU). Il ne contient pas de matériaux nocifs et interdits spécifiés dans la
directive.
Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale
sur l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les
déchets ménagers ou autres. Apportez-les aux points de collecte des
matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
AVIS SUR LA PROTECTION DES
DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous nous engageons à respecter
sans restriction toutes les stipulations du droit applicable en matière de protection des
données, conformément aux pays convenus au sein desquels les services au client seront
fournis, ainsi que, le cas échéant, le Règlement général sur la protection des données de
l'UE (RGPD).
De manière générale, nous traitons les données dans le but de remplir notre obligation
contractuelle avec vous et pour des raisons de sécurité des produits, pour sauvegarder
vos droits en rapport avec les questions de garantie et d'enregistrement des produits.
Dans certains cas, mais seulement si une protection appropriée des données est assurée,
les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de
l'Espace économique européen.
De plus amples renseignements sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre
délégué à la protection des données via [email protected]. Pour exercer vos droits
tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à des fins de
marketing direct, veuillez nous contacter via l'adresse suivante [email protected]om.

www.midea.com
xxxxxxxxxxxxxxx
V1.0
