HP C2XR6A Envy 6555 All-in-One Printer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents
  • NOTICE TO QUEBEC CONSUMERS - (English) Download

Setup Guide/Reference Guide

This is the main product document for model C2XR6A. Additionally, the document applies to other HP models: 2103462285, C2XR6A*

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide Guide de mise en route rapide
HP Envy
6500 series
Guía de inicio rápido
Go to hp.com/start/envy6500 for more information on setup, printer features, and printer troubleshooting.
EN
Pour plus d’informations sur la conguration, les fonctionnalités de l’imprimante et la résolution des problèmes,
accédez à la page hp.com/start/envy6500
FR
Vaya a hp.com/start/envy6500 para obtener más información sobre la conguración, las características
de la impresora y la solución de problemas.
ES
© Copyright 2026 HP Development Company, L.P.
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia
EN
Remove and discard all packaging and tape.
Place the printer on a hard, at surface. Plug in to
automatically turn on the printer.
1.
On the display, select your language and country
or region.
2.
Scan the QR code using a mobile device or visit
hp.com/start/envy6500 on a computer.
Go to the digital setup guide
3
The HP software will connect the printer to your
Wi-Fi network.
Use the digital setup guide to install ink,
paper, and HP software
4
FR
Enlevez et jetez entièrement l’emballage et le ruban adhésif.
Placez l’imprimante sur une surface rigide et plane. Branchez
l’imprimante pour la mettre automatiquement sous tension.
1.
Sur l’écran, sélectionnez votre langue et votre
pays/région.
2.
Scannez le code QR à l’aide d’un appareil mobile ou accédez
à la page hp.com/start/envy6500 sur un ordinateur.
Accéder au guide de conguration numérique
3
Le logiciel HP connectera l’imprimante à votre
réseau Wi-Fi.
Utilisez le guide de conguration numérique
pour installer l’encre, le papier et le logiciel HP.
4
ES
Retire y deseche todo el embalaje y la cinta. Coloque la
impresora sobre una supercie resistente y plana. Enchufe
la impresora para que se encienda automáticamente.
1.
En la pantalla, seleccione su idioma, así como el país
o región.
2.
Escanee el código QR utilizando un dispositivo móvil
o visite hp.com/start/envy6500 en un equipo.
Vaya a la guía de conguración digital
3
El software HP conectará su impresora a la red Wi-Fi.
Utilice la guía de conguración digital para
instalar la tinta, el papel y el software HP
4
1
hp.com/start/envy6500
*C2XR6-90006*
*C2XR6-90006*
C2XR6-90006
3
hp.com/start/envy6500
42
background
Reference Information Informations de référence Información de referencia
Automatic
document feeder
13
Help for Wi-Fi
setup
If the blue Wi-Fi light is not
blinking, the printer might
not be in Wi-Fi setup mode.
Check the control panel and
select “Resume Setup”,
if prompted.
During initial setup, reset
setup mode:
During printer use,
reset Wi-Fi:
On the control panel,
touch Menu > Set-
tings > Network. Scroll
to Restore Network
Settings and touch
Restore.
1.
Wait for printer
to scan for Wi-Fi
networks. Choose
your network, enter
the password, and
connect.
2.
If applicable, open
HP software and add
the printer again.
3.
Back, Home,
Help buttons
2
Letter or A4 paper7
Input tray8
6 Paper guide
Power light and
Wi-Fi light
5
4 Cartridge
access door
Scanner3
Output tray9
Output tray extender10
Power button11
Status center1
Touch to display
printer status.
USB port12
Printer features
EN
Bac d’alimentation
automatique
13
FR
Scanner3
Boutons Retour,
Accueil, Aide
2
Voyant d’alimentation
et voyant du Wi-Fi
5
Papier Letter ou A47
Bac d’alimentation8
Bac de sortie9
Guide papier6
Porte d’accès aux
cartouches d’encre
4
Extension du bac
de sortie
10
Bouton d’alimentation11
Port USB12
Centre d’état1
Touchez l’écran pour
afcher l’état de
l’imprimante.
Caractéristiques
de l’imprimante
Aide à la configuration
du Wi-Fi
Si le voyant du Wi-Fi ne clignote
pas, cela signie que l’imprimante
n’est peut-être pas en mode de
conguration du Wi-Fi. Sur le pan-
neau de commande, sélectionnez
« Reprendre la conguration » si
vous y êtes invité.
Lors de la configuration
initiale, réinitialisez le mode
de configuration :
Lorsque vous utilisez
l’imprimante, réinitialisez
le Wi-Fi :
1. Sur le panneau de com-
mande, sélectionnez Menu
> Paramètres > Réseau.
Faites déler jusqu’à
Restaurer les paramètres
réseau, puis sélectionnez
Restaurer.
2. Attendez que l’imprimante
détecte les réseaux Wi-Fi.
Choisissez votre réseau,
saisissez le mot de passe et
connectez-vous.
Le cas échéant, ouvrez
le logiciel HP et ajoutez à
nouveau l’imprimante.
3.
ES
Alimentador automático
de documentos
13
Escáner3
Botones Atrás,
Inicio, Ayuda
2
Indicador luminoso de
alimentación y Wi-Fi
5
Papel Carta o A47
Bandeja de entrada8
Bandeja de salida9
Guía del papel6
Puerta de acceso al
cartucho
4
Extensor de la bandeja
de salida
10
Botón de encendido11
Puerto USB12
Centro de estado1
Toque para mostrar el
estado de la impresora.
Características
de la impresora
Ayuda para la
configuración Wi-Fi
Con la impresora en uso,
restablezca el Wi-Fi:
En el panel de control, toque
Menú > Conguración >
Red. Desplácese a
Restablecer conguración
de red y toque Restaurar.
1.
Espere a que la impresora
busque las redes Wi-Fi.
Seleccione su red,
introduzca la contraseña y
establezca la conexión.
2.
Si corresponde, abra el
software HP y vuelva a
añadir la impresora.
3.
Si el indicador luminoso
de Wi-Fi no está parpadeando,
la impresora podría no
encontrarse en modo de
conguración Wi-Fi.
Compruebe el panel de
control y seleccione
«Reanudar conguración»
si se le solicita.
Durante la configuración
inicial, restablezca el modo
de configuración:
3
4
5
1
2
7
8
6
9
10
11
12 13
1
2
Informations relatives à l'encre
Appuyez fermement pour insérer les cartouches. Vous enten-
drez un clic qui conrme que la cartouche est correctement
installée. Utilisez les cartouches fournies avec l’imprimante
pour la conguration initiale.
Información sobre la tinta
Empuje rmemente para insertar los cartuchos. Oirá
un chasquido y notará que el cartucho ha quedado bien
encajado. Use los cartuchos incluidos con esta impresora
para la conguración inicial.
Ink Information
Firmly push to insert the cartridges. You will hear a snap
and feel the cartridge lock into place. Use the cartridges
included with this printer for initial setup.

Specifications

HP C2XR6A Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products