Kobalt KIV 1024-06 24-volt, 200-Watts Portable Power Station Battery Not Included

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KIV 1024-06 photo

Operating Manual

This is the main product document for model KIV 1024-06.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
1
DF25360
24 V MAX
POWER INVERTER
KOBALT and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights
reserved.
ITEM #6037890
MODEL #KIV 1024-06
Serial Number
Purchase Date
Thank you for purchasing this KOBALT product.
Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
888-356-2258, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or [email protected].
Español p.12
background
2
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
Product Specications............................................................................................................................
Package Contents...................................................................................................................................
Safety Information...................................................................................................................................
Operating Instructions............................................................................................................................
Care and Maintenance...........................................................................................................................
Troubleshooting......................................................................................................................................
Warranty ................................................................................................................................................
2
4
5
7
9
9
11
INVERTER SPECIFICATIONS
Model No. KIV 1024-06
Inverter Input 24 V DC, 20A Max
AC Outlet Output 120 V AC, 60Hz, 200W SW
Output Waveform Pure Sine Wave
USB-A Output 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1.5 A
USB-C Output 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3.25 A
USB-C Input 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3.25 A
DC Charge Rate 24 V DC 2.5 A Max
Inverter Operating Temperature -10°C-40°C
Charger Operating Temperature 0°C-40°C
Storage Temperature -20°C-70°C
background
3
BATTERY SPECIFICATIONS
Battery
24V 2.0Ah, 48Wh 24V 3.0Ah, 72Wh
Model No. KB 224-06 KB 324-06
USB Input
20V 3.25A max. 20V 3.25A max.
USB Output 5V 3A / 9V 3A / 12V 3A /15V 3A
/ 20V 3.25A
5V 3A / 9V 3A / 12V 3A /15V 3A
/ 20V 3.25A
USB Support Protocol PD3.0 PD3.0
Battery
24V 4.0Ah, 96Wh 24V 4.0Ah, 96Wh
Model No. KB 424A-06 KB 424-06
USB Input
20V 3.25A max. 20V 3.25A max.
USB Output 5V 3A / 9V 3A / 12V 3A /15V 3A
/ 20V 3.25A
5V 3A / 9V 3A / 12V 3A /15V 3A
/ 20V 3.25A
USB Support Protocol PD3.0 PD3.0
Battery
24V 5.0Ah, 120Wh 24V 6.0Ah, 144Wh
Model No. KB 524-06 KB 624-06
USB Input
20V 3.25A max. 20V 5A max.
USB Output 5V 3A / 9V 3A / 12V 3A /15V 3A
/ 20V 3.25A
5V 3A / 9V 3A / 12V 3A /15V 3A
/ 20V 5A
USB Support Protocol PD3.0 PD3.0
Battery
24V 8.0Ah, 192Wh
Model No. KXB 824-06
USB Input
20V 5A max.
USB Output 5V 3A / 9V 3A / 12V 3A /15V 3A / 20V 5A
USB Support Protocol PD3.0
PRODUCT SPECIFICATIONS
background
4
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A LED work light 1
B
Power button
(LED indicator)
1
C AC outlet 1
D USB-C port 1
E USB-A port 1
F LED work light button 1
A
B
C
F
E
D
background
5
SAFETY INFORMATION
This manual contains important information regarding safety, operation, maintenance, and storage
of this product. Before use, read and understand all cautions, warnings, instructions, and product
labels, plus your Kobalt’s battery manufacturer guidelines. Failure to do so could result in injury and/
or property damage.
To ensure reliable service, your product must be installed and used properly. Please read the
installation and operating instructions thoroughly prior to installation and use. Pay attention to the
WARNING
and
CAUTION
statements in this manual. The
CAUTION
statements advise against
certain conditions and practices that may result in damage to your product. The
WARNING
statements identify conditions or practices that may result in personal injury. Read all instructions
before using this product.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR INJURY:
Do not put ngers or hands into the product.
Use of an attachment not recommended or sold by power-pack manufacturer may result in a risk
of re, electric shock, or injury to persons.
To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when
disconnecting the power pack.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
Do not disassemble the power pack. Take it to a qualied service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of re or electric shock.
To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack from the outlet before attempting any
instructed servicing.
When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in
any way.
Do not expose a power pack to re or excessive temperature. Exposure to re or temperature
above 130°C may cause an explosion.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not connect to AC distribution wiring.
SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS:
#KIV 1024-06
Before using the inverter, read all instructions and cautionary markings on the inverter, battery,
and product using battery.
Use only Model #KB 224-03/ KB 224-06/ KB 324-06/ KB 424-03/ KXB 424-03/ KB 424A-06/
KB 424-06/ KB 524-06/ KB 524-03/ KB 624-03/ KB 624-06 KXB 824-03/ KXB 824-06 or Kobalt
24V series approved replacement Li-ion batteries, other types of batteries may burst causing
personal injury and damage, risk of electric shock. Do not touch the uninsulated portion of output
connector or uninsulated battery terminal.
Remove AC Plug from outlet before using the inverter. Multiple outlet power strips with switches
and circuit breakers only interrupt power to the “hot” receptacle terminals. The “neutral” terminals
remain powered with respect to the “ground” terminals.
Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as IGNITION
PROTECTED.
This is not a toy - keep away from children.
DO NOT install object into air vents. Reverse polarity connection will cause the unit to malfunction
and may permanently damage the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
background
6
Grounding the neutral will damage the product. Do not operate this product if it is wet. Do not
install in engine compartment – please install in a well-ventilated area.
SAVE THESE INSTRUCTIONS — THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS.
WARNING: A battery can present a risk of electrical shock, burn from high short- circuit current,
re or explosion from vented gases*. Observe proper precautions. * Cautionary statement
regarding re or explosion from vented gases is not required for valve-regulated (sealed-cell)
batteries.
Proper disposal of batteries is required. Refer to your local codes for disposal requirements.
NEVER SMOKE OR ALLOW AN OPEN SPARK OR FLAME IN THE VICINITY OF THE BATTERY
OR ENGINE.
SAFETY INFORMATION
Note
: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o󰀨 and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION:
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NEUTRAL FLOATING
To avoid risk of re, electrical shock, or electrocution:
• Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger.
• Always remove the battery pack before cleaning, inspecting, or performing any maintenance on the
tool.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
THIS PRODUCT CONTAINS OR EMITS A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER OR BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
WARNING
background
7
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Install the battery
Note:
Shut o󰀨 the power source or disconnect
the battery when the inverter is not in use.
Align the battery with the cavity in the
inverter.
Hold the inverter rmly.
Insert the battery in the opening until the
battery release button locks into place. You
should hear a “click” once it is installed.
Press the LED work light button (F) to turn on the
light.
Note:
The Inverter must be turned on to operate
the light.
3. Operate the LED work light
2
1
Connect a 120V AC, USB-A DC, or USB-C
DC plug into the corresponding receptacle.
Press the power button (B) and hold for two
seconds to turn the inverter on.
Note:
The USB-C connection requires PD 3.0
or earlier protocol support when using external
devices. Devices without protocol support will
not function.
3
2. Operate the product
USB-A
USB-C
A
A
F
B
B
background
8
OPERATING INSTRUCTIONS
Turn o󰀨 appliance.
Unplug appliance.
Turn o󰀨 the Inverter by pressing the power
button.
Press and hold the battery release buttons.
Remove the battery from the inverter.
Note:
The inverter shuts down completely after
two seconds, cutting all power and outputs.
4. Remove the battery
4
Charging and Discharging
Device Status LED Indicator Status
Charging Blinking Green
(300ms on/300ms o󰀨, repeating)
Fully Charged Solid Green
Charging Fault Blinking Red
(300ms on/300ms o󰀨, repeating)
Charging cut o󰀨, restart after troubleshooting.
Battery Overtemperature Solid Red
Charging cut o󰀨;
auto-resumes when the temperature returns to
normal.
Charging Indication
Device Status LED Indicator Status
Power-On Solid Green
(LED work light ashes once after 2s, indicating
power on.)
Low Voltage Blinking Green
(600ms on/600ms o󰀨, repeating,<18.6V )
Overvoltage Shuts down directly
Undervoltage Blinking Red (300ms on/300ms o󰀨,
repeated 5 times, then 1s pause;)
Repeat, o󰀨 after 20s
Inverter ‘Output’ if applicable Undervoltage/
’Output’ if applicable Overvoltage/
Bus Undervoltage/Bus Overvoltage
Blinking Red (300ms on/300ms o󰀨,
repeated 3 times, then 1s pause;)
Repeat, o󰀨 after 20s
Inverter Short Circuit/Overload Blinking Red (300ms on/300ms o󰀨,
repeated 4 times, then 1s pause;)
Repeat, o󰀨 after 20s
Inverter Overtemperature Blinking Red (300ms on/300ms o󰀨,
repeated 6 times, then 1s pause;)
Repeat, o󰀨 after 20s
Battery Abnormal/ Missing/ Overtemperature Solid Red, o󰀨 after 20s
Discharging Indication
background
9
CARE AND MAINTENANCE
Note:
Keep the air vent free of blockage, sawdust, and wood dust. Do not spray, wash, or submerge
in water.
• Clear the unwanted material out of the air vent with a vacuum.
• Clean housing and the plastic components with a soft, dry cloth.
1. Clean the product
Remove the battery before you store the inverter or disconnect the inverter.
2. Store the product
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Inverter will not turn on.
Battery not properly connected.
Remove battery, make sure there are
no obstructions, reinsert the battery
according to its shape (it should only
t one way), and press rmly until the
battery locks in place.
Battery not properly charged.
Make sure charger is connected and
operating properly. Give enough time
for battery to recharge properly.
Battery worn out.
Dispose of old battery properly or
recycle. Replace battery.
No AC Output
Inverter is overloaded.
Check if inverter output rating has
been exceeded.
Defective device connected Try a di󰀨erent device.
No USB-A/
USB-C Output
Charging cable is damaged. Use undamaged charging cable.
Power is OFF.
Power must be ON to operate
USB-A/USB-C charging.
Battery not properly connected.
Remove battery, make sure there are
no obstructions, reinsert the battery
according to its shape (it should only
t one way), and press rmly until the
battery locks in place.
Battery not properly charged.
Make sure the charger is connected
connected and operating properly.
Give enough time for battery to
recharge properly.
Battery worn out.
Dispose of old battery properly or
recycle. Replace battery.
If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, or just
want to speak to a Kobalt product expert, please call our Kobalt customer service department at
888-356-2258 or at [email protected].
background
10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Work light not working.
Battery not properly connected.
Remove battery, make sure there are
no obstructions, reinsert the battery
according to its shape (it should only
t one way), and press rmly until the
battery locks in place.
Battery not properly charged.
Make sure the charger is connected
is connected and operating
properly. Give enough time for battery
to recharge properly.
Battery worn out.
Dispose of old battery properly or
recycle. Replace battery
Overheating. Blocked vents.
Keep all vents clear for proper
ventilation.
Wear ANSI-approved safety goggles
and NIOSH-approved dust mask/
respirator while blowing dust out of
unit while using compressed air.
Short Run Time.
Too many devices are plugged in.
Reduce number of connected
devices.
Battery not fully charged.
Fully charge battery or use a battery
with larger capacity.
background
11
WARRANTY
Kobalt inverter
5-YEAR LIMITED WARRANTY
This Kobalt inverter is warranted to the original purchaser from the original purchase date for
ve (5) years subject to the warranty coverage described herein.
This Kobalt inverter is warranted for the original user to be free from defects in material and
workmanship.
If you believe that the Kobalt inverter is defective at any time during the specied warranty period,
simply return the Kobalt inverter along with proof of purchase to the place of purchase for a free
replacement or refund, or call
888-3KOBALT
(888-356-2258)
for warranty service.
This warranty is void if: Defects in materials or workmanship or damages result from repairs or
alterations which have been made or attempted by others or the unauthorized use of nonconforming
parts; the damage is due to normal wear, damage is due to abuse (including overloading of the tool
beyond capacity), improper maintenance, neglect or accident; or the damage is due to the use of the
tool after partial failure or use with improper accessories or unauthorized repair or alteration.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state
to state.
Printed in China/ Vietnam
background
12
DF25360
INVERSOR DE
POTENCIA DE
24V MÁX.
KOBALT y el diseño del logotipo
son marcas comerciales o
marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
ARTÍCULO #6037890
MODELO #KIV 1024-06
Número de serie
Fecha de compra
Gracias por comprar este producto KOBALT.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de devolver, póngase en contacto con nosotros al:
888-356-2258, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este, o
background
13
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especicaciones del producto...............................................................................................................
Contenido del paquete...........................................................................................................................
Información de seguridad.......................................................................................................................
Instrucciones de uso...............................................................................................................................
Cuidado y mantenimiento.......................................................................................................................
Solución de problemas............................................................................................................................
Garantía.................................................................................................................................................
13
15
16
18
20
20
22
ESPECIFICACIONES DEL INVERSOR
N.º de modelo KIV 1024-06
Entrada del inversor 24V CC, 20 A máx.
Salida de tomacorriente de CA 120V CA, 60 Hz, 200 W SW
Forma de onda de salida Onda senoidal pura
Salida USB-A 5V/3 A, 9V/2 A, 12V/1.5 A
Salida USB-C 5V/3 A, 9V/3 A, 12V/3 A, 15V/3 A, 20V/3.25 A
Entrada USB-C 5V/3 A, 9V/3 A, 12V/3 A, 15V/3 A, 20V/3.25 A
Clasicación de carga de CC 24V CC, 2.5 A máx.
Temperatura de funcionamiento del
inversor
-10 °C - 40 °C
Temperatura de funcionamiento del
cargador
0 °C - 40 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C - 70 °C
background
14
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA
Batería
24V 2.0 Ah, 48 Wh 24V 3.0 Ah, 72 Wh
N.º de modelo KB 224-06 KB 324-06
Entrada de USB
20V 3.25 A máx. 20V 3.25 A máx.
Salida en USB 5V 3 A / 9V 3 A / 12V 3 A
/15V 3 A / 20V 3.25 A
5V 3 A / 9V 3 A / 12V 3 A /
15V 3 A / 20V 3.25 A
Protocolo de soporte USB PD3.0 PD3.0
Batería
24V 4.0 Ah, 96 Wh 24V 4.0 Ah, 96 Wh
N.º de modelo KB 424A-06 KB 424-06
Entrada de USB
20V 3.25 A máx. 20V 3.25 A máx.
Salida en USB 5V 3 A / 9V 3 A / 12V 3 A
/15V 3 A / 20V 3.25 A
5V 3 A / 9V 3 A / 12V 3 A /
15V 3 A / 20V 3.25 A
Protocolo de soporte USB PD3.0 PD3.0
Batería
24V 5.0 Ah, 120 Wh 24V 6.0 Ah, 144 Wh
N.º de modelo KB 524-06 KB 624-06
Entrada de USB
20V 3.25 A máx. 20V 5 A máx.
Salida en USB 5V 3 A / 9V 3 A / 12V 3 A
/15V 3 A / 20V 3.25 A
5V 3 A / 9V 3 A / 12V 3 A /
15V 3 A / 20V 5 A
Protocolo de soporte USB PD3.0 PD3.0
Batería
24V 8.0 Ah, 192 Wh
N.º de modelo KXB 824-06
Entrada de USB
20V 5 A máx.
Salida en USB 5V 3 A / 9V 3 A / 12V 3 A /15V 3 A / 20V 5 A
Protocolo de soporte USB PD3.0
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
background
15
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Luz de trabajo LED 1
B
Botón de encendido
(Indicador LED)
1
C Salida de CA 1
D Puerto USB-C 1
E Puerto USB-A 1
F Botón de la luz de trabajo LED 1
A
B
C
F
E
D
background
16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este manual contiene información importante acerca de la seguridad, el funcionamiento, el
mantenimiento y el almacenamiento de este producto. Antes de usar, lea y comprenda todas las
precauciones, advertencias, instrucciones y etiquetas del producto, además de las pautas del
fabricante de la batería Kobalt. De no hacerlo, podrían producirse lesiones o daños materiales.
Para garantizar un servicio conable, debe instalar y utilizar el producto adecuadamente. Lea
detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de instalarlo y usarlo.
Preste atención a las declaraciones de
ADVERTENCIA
y
PRECAUCIÓN
en este manual. Las
declaraciones de
PRECAUCIÓN
desaconsejan ciertas condiciones y prácticas que pueden dañar el
producto. Las declaraciones de
ADVERTENCIA
identican las condiciones o prácticas que pueden
resultar en lesiones personales. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPLOSIONES O
LESIONES:
No introduzca los dedos ni las manos en el producto.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del transformador puede
ocasionar riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.
Para disminuir el riesgo de daños en el enchufe eléctrico y en el cable, jale el enchufe en lugar
del cable cuando desconecte el transformador.
No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están dañados o modicados. Las
baterías dañadas o modicadas pueden mostrar una conducta impredecible que podría provocar
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No opere el transformador con un cable o enchufe dañado, o con un cable de salida dañado.
No desmonte el transformador, llévelo a un técnico de servicio calicado cuando se requiera
servicio o reparación. El volver a ensamblar el producto de forma incorrecta puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el transformador del tomacorriente
antes de realizar cualquier mantenimiento indicado.
Al cargar la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de
ninguna manera.
No exponga el transformador al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o
temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
Haga reparar el producto por una persona calicada que utilice solo piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No conecte al cableado de distribución de CA.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: #KIV 1024-06
Antes de usar el inversor, lea todas las instrucciones y las marcas de precaución en el inversor,
en la batería y en el producto que use la batería.
Utilice únicamente los modelos #KB 224-03/ KB 224-06/ KB 324-06/ KB 424-03/ KXB 424-03/
KB 424A-06/ KB 424-06/ KB 524-06/ KB 524-03/ KB 624-03/ KB 624-06 KXB 824-03/
KXB 824-06 o baterías de iones de litio de repuesto aprobadas de la serie Kobalt de 24V, otros
tipos de baterías pueden explotar y causar, lesiones y daños personales, así como riesgo de
descarga eléctrica. No toque la parte no aislada del conector de salida o del terminal de la
batería no aislada.
Retire el enchufe de CA del tomacorriente antes de usar el inversor. Las regletas eléctricas con
interruptores e interruptores de circuito solo interrumpen la alimentación a los terminales del
tomacorriente con corriente. Se sigue alimentando a los terminales "neutros" con respecto a los
terminales "con conexión a tierra".
No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS
CONTRA EL FUEGO.
Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
background
17
NO lo instale en los conductos de ventilación. La conexión de polaridad inversa provocará un mal
funcionamiento de la unidad y puede dañar permanentemente el producto.
La puesta a tierra del neutro dañará el producto. No opere este producto si está mojado. No lo
instale en el compartimiento del motor; instálelo en un área bien ventilada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES.
ADVERTENCIA: una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica, quemaduras por
corriente alta de cortocircuito, incendio o explosión por gases ventilados*. Tome las precauciones
adecuadas. * No se requiere una declaración de precaución sobre incendios o explosiones
causadas por gases ventilados para baterías reguladas por válvulas (celdas selladas).
Es necesario desechar las baterías de forma adecuada. Consulte los códigos locales para
conocer los requisitos de eliminación.
NUNCA FUME NI PERMITA QUE HAYA CHISPA O LLAMAS EXPUESTAS EN LAS
PROXIMIDADES DE LA BATERÍA O DEL MOTOR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Nota
: este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a
la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo.
Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
- Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) el dispositivo no puede provocar interferencias nocivas y
(2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento indeseado.
Este dispositivo digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PRECAUCIÓN:
los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable de la conformidad podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
FLOTANTE NEUTRO
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o electrocución:
No utilice un paño húmedo ni detergente en la batería ni en el cargador de batería.
Siempre retire el paquete de baterías antes de limpiar, inspeccionar o realizar mantenimiento a
la herramienta.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ESTE PRODUCTO CONTIENE O EMITE UNA SUSTANCIA QUÍMICA RECONOCIDA POR EL
ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS U
OTROS DAÑOS EN EL APARATO REPRODUCTIVO.
ADVERTENCIA
background
18
INSTRUCCIONES DE USO
1. Instalación de la batería
Nota:
apague la fuente de alimentación o
desconecte la batería cuando no use el inversor
de potencia.
Alinee la batería con la cavidad del inversor.
Sostenga el inversor con rmeza.
Coloque la batería en la abertura hasta que
el botón de liberación de la batería se trabe
en su lugar. Deberá escuchar un "clic" una
vez que está instalado.
Presione el botón de la luz LED (F) para
encender la luz.
Nota:
el inversor debe estar encendido para
operar la luz.
3. Opere la luz de trabajo LED
2
1
Conecte un enchufe de 120V CA, USB-A
CC o USB-C CC en el tomacorriente
correspondiente.
Presione el botón de encendido (B) y
manténgalo presionado durante dos
segundos para encender el inversor.
Nota:
la conexión USB C requiere respaldo del
protocolo PD 3.0 o anterior al usar dispositivos
externos. Los dispositivos sin respaldo del
protocolo no funcionarán.
3
2. Opere el producto
USB-A
USB-C
A
A
F
B
B
background
19
INSTRUCCIONES DE USO
Cómo apagar el electrodoméstico.
Desenchufe el electrodoméstico.
Apague el inversor al presionar el botón de
encendido.
Mantenga presionado los botones de
liberación de la batería.
Retire la batería del inversor.
Nota:
el inversor se apaga completamente
después de dos segundos, lo que corta toda la
energía y las salidas.
4. Retire la batería.
4
Carga y descarga
Estado del dispositivo Estado del indicador LED
Carga Verde intermitente
(300 ms activado/300 ms desactivado, repetición)
Carga completa Verde sólido
Falla de carga Rojo intermitente
(300 ms activado/300 ms desactivado, repetición)
Se cortó la carga, reinicie después de solucionar
el problema.
Temperatura excesiva de la batería Rojo sólido
Se corta la carga;
se reanuda automáticamente cuando la
temperatura es normal.
Indicación de carga
Estado del dispositivo Estado del indicador LED
Encendido Verde sólido
(La luz de trabajo LED parpadea una vez después
de 2 segundos, lo que indica que está encendido)
Bajo voltaje Verde intermitente
(600 ms activado/600 ms desactivado, repetición,
<18.6 V )
Sobrevoltaje Se apaga directamente
Subvoltaje Rojo intermitente (300 ms encendido/300 ms
apagado, repetido 5 veces, luego pausa de 1 s;)
Repetición, apagado después de 20 segundos
“Salida” del inversor, si corresponde Subvoltaje/
Salida, si corresponde Sobrevoltaje
subvoltaje del bus/sobrevoltaje del bus
Rojo intermitente (300 ms encendido/300 ms
apagado, repetido 3 veces, luego pausa de 1 s;)
Repetición, apagado después de 20 segundos
Cortocircuito/sobrecarga del inversor Rojo intermitente (300 ms encendido/300 ms
apagado, repetido 4 veces, luego pausa de 1 s;)
Repetición, apagado después de 20 segundos
Sobretemperatura del inversor Rojo intermitente (300 ms encendido/300 ms
apagado, repetido 6 veces, luego pausa de 1 s;)
Repetición, apagado después de 20 segundos
Batería anormal/Faltante/Sobretemperatura Rojo sólido, apagado después de 20 segundos
Indicación de descarga
background
20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nota:
mantenga el respiradero libre de obstrucciones, aserrín y polvo de madera. No lo rocíe, lave
ni sumerja en agua.
Limpie el material no deseado del respiradero con una aspiradora.
Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un paño suave y seco.
1. Limpie el producto
Retire la batería antes de guardar el inversor o desconectarlo.
2. Almacenamiento del producto
PRECAUCIÓN
No utilice solventes o detergentes fuertes en el armazón de plástico o en los componentes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El inversor no se
enciende.
La batería no está conectada
apropiadamente.
Retire la batería, asegúrese de que
no haya obstrucciones, vuelva a
insertar la batería según su forma
(solo debe encajar en una dirección)
y presione rmemente hasta que la
batería encaje en su lugar.
La batería no está debidamente
cargada.
Asegúrese de que el cargador
esté conectado y funcionando
correctamente. Espere suciente
tiempo para que la batería se
recargue correctamente.
La batería se agotó.
Deseche o recicle la batería de forma
correcta. Reemplace la batería.
Sin salida de CA
El inversor está sobrecargado.
Compruebe si se ha excedido la
potencia nominal de salida del
inversor.
Dispositivo defectuoso conectado Pruebe con otro dispositivo.
Sin USB-A/
Salida USB-C
El cable de carga está dañado.
Utilice un cable de carga que no esté
dañado.
No hay alimentación.
La alimentación debe estar
encendida para operar la carga
USB-A/USB-C.
La batería no está conectada
apropiadamente.
Retire la batería, asegúrese de que
no haya obstrucciones, vuelva a
insertar la batería según su forma
(solo debe encajar en una dirección)
y presione rmemente hasta que la
batería encaje en su lugar.
Si aún tiene preguntas o un problema sin resolver después de leer esta guía de solución de
problemas, o si simplemente desea hablar con un experto en productos Kobalt, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente de Kobalt al 888-356-2258 o escriba a [email protected].
.
background
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Sin USB-A/
Salida USB-C
La batería no está debidamente
cargada.
Asegúrese de que el cargador
esté conectado y funcionando
correctamente. Espere suciente
tiempo para que la batería se
recargue correctamente.
La batería se agotó.
Deseche o recicle la batería de forma
correcta. Reemplace la batería.
La luz de trabajo no
funciona.
La batería no está conectada
apropiadamente.
Retire la batería, asegúrese de que
no haya obstrucciones, vuelva a
insertar la batería según su forma
(solo debe encajar en una dirección)
y presione rmemente hasta que la
batería encaje en su lugar.
La batería no está debidamente
cargada.
Asegúrese de que el cargador
esté conectado y funcionando
correctamente. Espere suciente
tiempo para que la batería se
recargue correctamente.
La batería se agotó.
Deseche o recicle la batería de forma
correcta. Reemplace la batería.
Se produce
sobrecalentamiento.
Los conductos de ventilación
están bloqueados.
Mantenga despejados todos los
conductos de ventilación para que
la ventilación sea adecuada. Use
gafas de seguridad aprobadas por
ANSI y una mascarilla antipolvo o
respirador aprobado por NIOSH al
eliminar el polvo de la unidad con
aire comprimido.
Tiempo de
funcionamiento corto.
Hay demasiados dispositivos
conectados.
Reduzca la cantidad de dispositivos
conectados.
La batería no está completamente
cargada.
Cargue completamente la batería
o utilice una batería con mayor
capacidad.
background
22
GARANTÍA
Inversor Kobalt
5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Este inversor Kobalt está garantizado para el comprador original desde la fecha de compra original
durante cinco (5) años y está sujeto a la cobertura de garantía que se describe en el presente.
Este inversor Kobalt tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la
mano de obra.
Si cree que el inversor Kobalt está defectuoso en cualquier momento durante el período de garantía
especicado, simplemente devuelva el inversor Kobalt junto con el comprobante de compra al lugar
de compra para obtener un reemplazo gratuito o un reembolso, o llame al
888-3KOBALT
(888-356-2258)
para obtener el servicio de garantía.
Esta garantía es nula si: los daños o defectos de fabricación o materiales se derivan de las
reparaciones o alteraciones realizadas o intentadas por otras personas o el uso no autorizado
de piezas que no cumplen con las normas del fabricante, si el daño se debe al desgaste normal,
al abuso (incluyendo la sobrecarga por encima de su capacidad), al mantenimiento inadecuado,
negligencias, accidentes o daños debidos al uso de la herramienta después de una falla parcial o el
uso con accesorios incorrectos o la reparación o alteración no autorizadas.
Esta garantía le concede derechos legales especícos y usted pudiera tener además otros
derechos que varían de un estado a otro.
Impreso en China/ Vietnam
background
background

Specifications

Kobalt KIV 1024-06 Questions and Answers