
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BIKE STORAGE SHELTERS
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

1
MODEL:GXSKU1
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BIKE STORAGE SHELTERS

2
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Bike Storage Shelters
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. It is recommended that the bike storage shed be installed and used on
a flat and hard ground
5. Use as intended only.
6. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

3
PARTS LIST
A
Curved support rod x2
B
Short support rod ×5
C
Windproof ground nail x 8
D
Tent cloth x 1
E
Support rod storage bag ×1
F
Side support rod ×4
G
rope × 4
H
storage bag x1
I
Tent organizer bag ×1

4
ASSEMBLY STEP
STEP-1:Connect the support rods and thread them through one
end of the bicycle shed fabric, and do the same on the other side
First install the Curved support rod (A), and then install the Side
support rod (F)
STEP-2:
Place the remaining five short support rods (B) on
the side of the carport, and the Curved support rod and
Side support rod are assembled as shown at point A
STEP-3:The Side support rod is installed in the round holes at the
four corners, and then the windproof ground nails are fixed well.

6
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX

MANUALE D'USO
PENSILINE PER DEPOSITO BICICLETTE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO:GXSKU1
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
PENSILINE PER DEPOSITO BICICLETTE
1
Machine Translated by Google

1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
solo prodotti.
creare pericoli.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
3. Non superare le capacità di peso specificate.
durante l'assemblaggio.
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
un terreno piatto e duro
e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
Usare precauzioni
SALVA QUESTO MANUALE
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo
Precauzioni di montaggio
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
sostenere i ricoveri per biciclette
4. Si consiglia di installare e utilizzare il deposito per biciclette su
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare
5. Utilizzare solo come previsto.
6. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
o farmaci.
provocare lesioni gravi.
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
articolo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2
Machine Translated by Google

G
F
D
IO
C
E
B
UN
H
corda × 4
Telo da tenda x 1
Asta di supporto laterale ×4
Chiodo antivento x 8
Borsa portaoggetti per asta di supporto ×1
Asta di supporto corta ×5
Asta di supporto curva x2
Borsa organizer per tenda ×1
borsa portaoggetti x1
ELENCO DELLE PARTI
3
Machine Translated by Google

Le barre di supporto laterali sono assemblate come mostrato nel punto A
4
Installare prima l'asta di supporto curva (A), quindi installare l'asta di
supporto laterale (F)
FASE 3: L' asta di supporto laterale viene installata nei fori rotondi ai quattro
angoli, dopodiché vengono fissati saldamente i chiodi antivento.
FASE 2: Posizionare le restanti cinque aste di supporto corte (B) sul lato
del posto auto coperto e l'asta di supporto curva e
FASE 1: Collegare le aste di supporto e infilarle attraverso un'estremità
del tessuto del ricovero per biciclette, quindi fare lo stesso sull'altro lato
FASE DI MONTAGGIO
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Casa, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Modello TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
6
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Schowek na rowery
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
MODEL:GXSKU1
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Schowek na rowery
1
Machine Translated by Google

i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
6. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
1. NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
lub leków.
spowodować poważne obrażenia.
przedmiot.
tylko produkty.
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
wspieranie schronisk rowerowych
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
4. Zaleca się, aby wiata rowerowa była instalowana i użytkowana
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może
Stosuj środki ostrożności
5. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
6. Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu
Środki ostrożności podczas montażu
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu.
stwarzać zagrożenia.
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
3. Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
płaski i twardy grunt
w trakcie montażu.
OSTRZEŻENIE:
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
2
Machine Translated by Google

mi
F
G
H
C
D
B
A
I
Materiał namiotowy x 1
Pręt podporowy boczny ×4
lina × 4
torba do przechowywania x1
Krótki pręt podporowy ×5
Torba do przechowywania drążka podporowego ×1
Gwoździe gruntowe odporne na wiatr x 8
Zakrzywiony pręt podporowy x2
Torba organizacyjna do namiotu ×1
LISTA CZĘŚCI
3
Machine Translated by Google

Boczne pręty podporowe montuje się tak, jak pokazano w punkcie A
4
KROK 2: Umieść pozostałe pięć krótkich prętów podporowych (B) z boku wiaty
samochodowej, a następnie zakrzywiony pręt podporowy i
KROK 3: W okrągłych otworach w czterech rogach montuje się boczny pręt podporowy, a
następnie dobrze przytwierdza się wiatroszczelne gwoździe gruntowe.
Najpierw zainstaluj zakrzywiony pręt podporowy (A), a następnie zainstaluj boczny
pręt podporowy (F).
KROK 1: Podłącz pręty podporowe i przewlecz je przez jeden koniec materiału wiaty
na rowery, a następnie zrób to samo po drugiej stronie
KROK MONTAŻU
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Dom, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
6
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
FAHRRAD-ABSTELLUNTERSTÜTZUNGEN
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL:GXSKU1
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
FAHRRAD-ABSTELLUNTERSTÜTZUNGEN
1
Machine Translated by Google

Unterstützung der Fahrradabstellplätze
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit oder in der Nähe dieses
4. Es wird empfohlen, den Fahrradschuppen zu installieren und zu verwenden auf
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
5. Nicht montieren, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Vorsichtsmaßnahmen treffen
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
bei der Montage.
8. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
ein ebener und harter Boden
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
und trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
Gefahren schaffen.
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
Artikel.
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
Nur Produkte.
6. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
kann zu schweren Verletzungen führen.
oder Medikamente.
1. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf diesen Gegenstand.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Seiten finden Sie im Montageplan dieses Handbuchs. Auspacken
5. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
SICHERHEITSHINWEISE
2
Machine Translated by Google

G
F
D
H
B
E
C
A
ICH
Seil × 4
Zelttuch x 1
Seitliche Stützstange ×4
Aufbewahrungstasche x1
Winddichte Bodennägel x 8
Aufbewahrungstasche für Stützstangen × 1
Kurze Stützstange ×5
Gebogene Stützstange x2
Zelt-Organizer-Tasche ×1
TEILELISTE
3
Machine Translated by Google

Die seitlichen Stützstangen werden wie bei Punkt A gezeigt zusammengebaut.
4
Installieren Sie zuerst die gebogene Stützstange (A) und dann die seitliche
Stützstange (F).
SCHRITT 3: Die seitliche Stützstange wird in den runden Löchern an den vier Ecken
installiert und anschließend werden die winddichten Bodennägel gut befestigt.
SCHRITT 2: Platzieren Sie die restlichen fünf kurzen Stützstangen (B) an der Seite
des Carports und die gebogene Stützstange und
SCHRITT 1: Verbinden Sie die Stützstangen und fädeln Sie sie durch ein Ende
des Fahrradschuppengewebes und machen Sie dasselbe auf der anderen Seite
MONTAGESTRITT
Machine Translated by Google

6
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google

MANUELD'UTILISATION
ABRISPOURRANGEMENTSDEVÉLOS
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:GXSKU1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
ABRISPOURRANGEMENTSDEVÉLOS
1
Machine Translated by Google

2
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Précautionsdemontage
2.PortezdeslunettesdesécuritéhomologuéesANSIetdesgantsdetravailrobustes
soutenirlesabrisàvélos
4.Ilestrecommandéquelelocalàvélossoitinstalléetutilisésur
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballer
5.Utiliseruniquementcommeprévu.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
entraînerdesblessuresgraves.
oudesmédicaments.
1.NEVOUSASSISEZPASETNEVOUSTENEZPASDEBOUTSURCETARTICLE.
6.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
article.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
produitsuniquement.
créerdesdangers.
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
etséparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
3.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsspécifiées.
AVERTISSEMENT:
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
pendantlemontage.
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
unterrainplatetdur
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
5.Nevousréunissezpassivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
Précautionsd'emploi
CONSERVERCEMANUEL
6.Lescapacitésduproduits'appliquentauxproduitscorrectementetcomplètementassemblés.
2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximitédeceproduit.
Machine Translated by Google

G
F
D
C
E
B
UN
je
H
corde×4
Toiledetentex1
Tigedesupportlatérale×4
Cloudesolcoupeventx8
Sacderangementpourtigedesupport×1
Tigedesupportcourte×5
Tigedesupportcourbéex2
Sacderangementpourtente×1
sacderangementx1
LISTEDESPIÈCES
3
Machine Translated by Google

LestigesdesupportlatéralessontassembléescommeindiquéaupointA
4
Installezd'abordlatigedesupportincurvée(A),puisinstallezlatigede
supportlatérale(F)
ÉTAPE3:Latigedesupportlatéraleestinstalléedanslestrousrondsauxquatre
coins,puislesclousdesolcoupeventsontbienfixés.
ÉTAPE2:Placezlescinqtigesdesupportcourtesrestantes(B)surlecôtédu
carport,ainsiquelatigedesupportincurvéeet
ÉTAPE1:Connectezlestigesdesupportetenfilezlesàtraversune
extrémitédutissudel'abriàvélos,puisfaitesdemêmedel'autrecôté
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
TW184AX
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
6
Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
FIETSENOPSLAGRUIMTES
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL:GXSKU1
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
FIETSENOPSLAGRUIMTES
1
Machine Translated by Google

2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
alleen producten.
gevaren creëren.
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
3. Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet.
tijdens de montage.
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
een vlakke en harde grond
en scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs.
Neem voorzorgsmaatregelen
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit product spelen.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
2. Draag een door ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
ondersteuning van de fietsenstallingen
4. Het wordt aanbevolen om de fietsenstalling te installeren en te gebruiken op
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken
5. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
6. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
of medicatie.
ernstig letsel tot gevolg hebben.
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN OF STAAN.
item.
Machine Translated by Google

G
F
D
H
C
Ik
B
A
I
touw × 4
Tentdoek x 1
Zijsteunstang ×4
opbergzak x1
Winddichte grondnagel x 8
Opbergzak voor steunstang ×1
Korte steunstang ×5
Gebogen steunstang x2
Tent organizer tas ×1
ONDERDELENLIJST
3
Machine Translated by Google

STAP 2: Plaats de overige vijf korte steunstangen (B) aan de zijkant van
de carport, en de gebogen steunstang en
STAP 3: De zijsteunstang wordt in de ronde gaten op de vier hoeken
geïnstalleerd en vervolgens worden de winddichte grondnagels goed vastgezet.
Installeer eerst de gebogen steunstang (A) en installeer vervolgens de
zijsteunstang (F)
STAP 1: Verbind de steunstangen en rijg ze door één uiteinde van het
doek van de fietsenstalling, en doe hetzelfde aan de andere kant
4
De zijsteunstangen worden gemonteerd zoals afgebeeld op punt A
MONTAGESTAP
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
TW18 4AX
Huis, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
6
Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ANVÄNDARMANUAL
CYKELFÖRVARINGSSKYDD
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL:GXSKU1
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
CYKELFÖRVARINGSSKYDD
Machine Translated by Google

4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
6. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
och separera alla delar i ett rent arbetsområde.
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
resultera i allvarlig skada.
eller medicinering.
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast produkter.
punkt.
stödja cykelförvaringsskydden
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
4. Det rekommenderas att cykelförrådet installeras och används på
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp
5. Använd endast på avsett sätt.
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
Använd försiktighetsåtgärder
SPARA DENNA MANUAL
Försiktighetsåtgärder vid montering
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller i närheten av detta
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
3. Överskrid inte specificerade viktkapaciteter.
skapa faror.
en platt och hård mark
under monteringen.
8. För ytterligare information om delarna som anges nedan
VARNING:
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2
Machine Translated by Google

E
F
G
H
C
D
B
A
jag
3
Stödstångsförvaringspåse ×1
Sidostödstång ×4
rep × 4
förvaringsväska x1
Vindtät slipad spik x 8
Tältduk x 1
Kort stödstång ×5
Böjd stödstång x2
Tältarrangörsväska ×1
DELLISTA
Machine Translated by Google

Sidostödstången monteras som visas i punkt A
STEG-2: Placera de återstående fem korta stödstängerna (B) på sidan
av carporten, och den böjda stödstången och
Installera först den böjda stödstången (A) och installera sedan
sidostödstången (F)
STEG-1: Anslut stödstängerna och trä dem genom ena änden av
cykelskjulets tyg, och gör samma sak på andra sidan
STEG-3: Sidstödstången installeras i de runda hålen i de fyra hörnen, och
sedan fixeras de vindtäta markspikarna väl.
MONTERINGSTEG
4
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
6
Machine Translated by Google

REFUGIOSPARAALMACENAMIENTODEBICICLETAS
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:GXSKU1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
REFUGIOSPARAALMACENAMIENTODEBICICLETAS
Machine Translated by Google

5.Nosereúnasiestácansadoobajolosefectosdelalcoholodrogas.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Delocontrario,puede
Tomeprecauciones
GUARDEESTEMANUAL
2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélocercadeél.
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladosdemaneracorrectaycompleta.
Precaucionesdemontaje
crearpeligros
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcargasdeformasegura.
ADVERTENCIA:
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
yseparartodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
3.Noexcedalascapacidadesdepesoespecificadas.
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
Duranteelmontaje.
unterrenoplanoyduro
provocarlesionesgraves.
omedicación.
1.NOSESIENTANISEPARESOBREESTEARTÍCULO.
6.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
artículo.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
Sóloproductos.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
Apoyoalosrefugiosparaguardarbicicletas
4.Serecomiendaqueelcobertizoparaguardarbicicletasseinstaleyutiliceen
páginas,consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.
5.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

mi
F
GRAMO
yo
B
D
do
A
I
3
Bolsadealmacenamientoparavarilladesoporte×1
Varilladesoportelateral×4
cuerda×4
Bolsadealmacenamientox1
Clavodetierraresistentealvientox8
Telaparatiendadecampañax1
Varilladesoportecorta×5
Varilladesoportecurvax2
Bolsaorganizadoraparacarpas×1
LISTADEPIEZAS
Machine Translated by Google

LasbarrasdesoportelateralesseensamblancomosemuestraenelpuntoA
PASO2:Coloquelascincovarillasdesoportecortasrestantes(B)enel
costadodelacochera,ylavarilladesoportecurvay
Primeroinstalelavarilladesoportecurva(A)yluegoinstalelavarillade
soportelateral(F)
PASO1:Conectelasvarillasdesoporteypáselasporunextremodela
teladelcobertizoparabicicletas,yhagalomismoenelotrolado.
PASO3:Lavarilladesoportelateralseinstalaenlosorificiosredondosenlas
cuatroesquinasyluegosefijanbienlosclavosdetierraapruebadeviento.
PASODEMONTAJE
4
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurion
TW184AX
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,
6
Machine Translated by Google
















