Blackstone 2230 36in Cabinet Griddle with Folding Prep Table and Grill Cover for Efficient Outdoor Cooking

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2230 photo

Operating Manual

This is the main product document for model 2230.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
SAFETY ALERT KEY
dANGeR
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, will result in
death or serious injury
CAUTIoN
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in minor or moderate injury
WARNING
Indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result
in death or serious injury
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-
related (e�g� messages related to
property damage)�
oWNeR’S MANUAl
IMPORTANT:
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly and safe
use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
Installer/Assembler: leave these instructions with the consumer
For the latest version of this manual,
scan this code or visit
BlackstoneProducts.com/support
| CoNTACT CUSToMeR SUPPoRT BeFoRe ReTURNING APPlIANCe To ReTAIleR�
Model: 2230
v05
36" GRIDDLE
WITH FOLDING SIDE TABLE AND CABINET
TABLE OF CONTENTS
IMPoRTANT SAFeTY INFoRMATIoN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �02
ACTIVATe YoUR WARRANTY � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 03
ASSeMBlY GUIde � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
USING YoUR BlACKSToNe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
TRoUBleSHooTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
01
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | IMPORTANT SAFETY INFORMATION
GAS APPLIANCE SAFETY
• The use of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may
impair the consumers ability to properly assemble or safely
operate the appliance�
• Keep children and pets away from the appliance at all times
• Have a type BC or ABC fire extinguisher readily available�
DO NOT USE FOR PURPOSES OTHER THAN INTENDED:
• do NoT use for commercial cooking�
• do NoT use this appliance as a heater
INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES
In the absence of local codes, installation must conform with:
a. ANSI Z223�1/NFPA 54, CSA B149�1, or CSA B149�2; or
b. ANSI A119�2/NFPA 1192 and CSA Z240 RV Series, as applicable�
WARNING
Improper installation, use, adjustment, alteration, service,
modification, or maintenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual.
WARNING
do NoT store or use gasoline or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
An lPG cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
dANGeR
NeVeR operate this appliance unattended.
If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. do NoT attempt
to extinguish an oil or a grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
dANGeR
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
extinguish any open flame.
open hood.
If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your fire
department.
Failure to follow these instructions could result in fire or
property damage, personal injury or death.
Model: 2230
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
02
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALACTIVATE YOUR WARRANTY
Register your appliance at
BlackstoneProducts.com/register
The North Atlantic Imports llC 1-Year Warranty covers replacement
parts up to one year after the date of purchase�
TO ENABLE THIS WARRANTY, YOU WILL NEED TO PROVIDE:
Your appliance’s Serial Number
The Serial Number can be found on your appliance’s
Manufacturer label�
(The Manufacturer label is a large silver sticker found on the body of your
(The Manufacturer label is a large silver sticker found on the body of your
appliance.)
appliance.)
WARRANTY OVERVIEW
North Atlantic Imports, the manufacturer, will warranty for one year
from purchase all parts, workmanship, and finishes� It will be the
manufacturers option as to whether to repair or replace any of the
above items� All warranties are limited to the original purchaser
only� This warranty does not cover any liability on the part of North
Atlantic Imports, its agents or employees, for any indirect or conse-
quential damages for breach of warranty� The purchaser must follow
the manufacturers usage instructions�
Under no circumstances is the manufacturer responsible for
damages from the failure to operate the cooking station properly� It is
the responsibility of the purchaser to establish the warranty period
by verifying the original purchase date with original sales receipt
DETAILED ExPLANATION OF THE WARRANTY
North Atlantic Imports llC warrants to the owner that the product
covered by this agreement is free from defects in material and work-
manship under normal use and service for which it was intended if,
but only if, it has been operated in accordance with North Atlantic
Imports llC instructions exclusively for domestic use, and not for
private or public club, institutional or commercial purposes
North Atlantic Imports llCs obligation under this warranty is limited
to replacing or repairing, free of charge, any part or parts that
may prove, to the satisfaction of North Atlantic Imports llC, to be
defective under normal home use and service within the following
stated periods of time from the date of purchase; for one year from
purchase, all parts, finish, and workmanship� Should any failure
to conform to this warranty become apparent during applicable
warranty periods stated above, the original purchaser must notify
North Atlantic Imports llC of breach of warranty within the appli-
cable warranty period�
North Atlantic Imports llC shall upon notice and compliance by the
original purchaser with such instructions, correct such nonconfor-
mity by repair or replacement of the defective part or parts�
Correction in the manner provided above shall constitute a fulfill-
ment of all obligations of North Atlantic Imports llC with respect to
the quality of the product
North Atlantic Imports llC does not warrant this equipment to meet
the requirement of any safety code of any state, municipality or other
jurisdiction, and the original purchaser assumes all risk and liability
whatsoever resulting from the use thereof, whether used in accor-
dance with North Atlantic Imports llC instructions or otherwise�
This warranty does not cover and is intended to exclude any liability
on the part of North Atlantic its agents, servants or employees
whether under this warranty or implied by law for any indirect or
consequential damages for breach on any warranty� The purchaser
must establish all applicable warranty periods pursuant to this
warranty by verifying the original purchase date by producing the
dated sales receipt� This warranty shall not apply to this product or
any other part thereof which has been subject to accident, negli-
gence, alteration, abuse, or misuse or which has been repaired or
altered without North Atlantic written consent, outside of North
Atlantic Imports llC factory� The full manufacturer warranty is
not valid for griddles purchased from unlicensed, third-party
resellers, purchased at a discount due to missing or damaged
parts, or purchased as a floor model; at the discretion of North
Atlantic Imports
North Atlantic Imports llC makes no warranty whatsoever in respect
to accessories or parts not supplied with it� This warranty shall
apply only within the boundaries of the United States of America and
Canada� This warranty gives the original purchaser specific rights,
and the original purchaser may also have other rights, which vary
from state to state�
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
FRee
MoBIle-FRIeNdlY
CooKBooK
when you register
Model: 2230
ACTIVATE YOUR WARRANTY
03
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model: 2230
ASSEMBLY GUIDE
PARTS
QTY
1.1
Control panel
1
1.2
Control knob bezels
4
1.3
Ignition 1
PARTS
QTY
1.4
Ignition needles
4
1.5
Gas rail
1
1.6
Tubular burners 4
PARTS
QTY
1.7
Regulator
1
2.1
Griddle top
1
2.2
Hood 1
PARTS
QTY
11.1
Paper towel holder
bracket
1
ExPLODED VIEW
PARTS LIST
1.3
2.2
1
26
14
7
32
20
5
29
17
11
23
27
15
8
33
21
4
30
18
12
24
3
28
16
9
34
22
6
31
19
13
25
1.1
1.7
1.4
11.1
1.2
2.1
1.5
10
1.6
04
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 2230
1
Griddle body (1 piece)
2
Griddle top & hood (1 piece)
3
Cart base
(1 piece)
4
Side panels
(2 pieces)
5
Rear panel
(1 piece)
6
left side shelf
(1 piece)
7
Right side shelf
(1 piece)
8
logo panel
(1 piece)
9
door magnet
brackets (2 piece)
10
Control knobs
(4 pieces)
11
Inner shelf
(1 piece)
12
Paper towel
holder (1 piece)
13
Garbage bag
holder (1 piece)
14
Garbage bag
holder bracket
(R) (1 piece)
15
Garbage bag
holder bracket
(l) (1 piece)
16
Side shelf pegs
(6 pieces)
17
Side shelf
bracket (l) (1 piece)
18
Side shelf
bracket (R) (1 piece)
19
Side table
(1 piece)
20
left cabinet door
(1 piece)
21
Right cabinet
door (1 piece)
22
Table stopping
bracket (1 piece)
23
Front right leg
(1 piece)
24
Front left leg
(1 piece)
25
Rear right leg
(1 piece)
26
Rear left leg
(1 piece)
27
Caster wheels
(4 piece)
28
Grease cup
(1 piece)
29
Z shaped
bracket (1 piece)
30
Plastic bumper
(1 piece)
31
door handles
(2 pieces)
32
door handle
standos (4 pieces)
33
Hood handle
(1 piece)
34
Hood handle
standos (2 pieces)
35
Hardware pack (1 piece)
a. M6x12 screw (52 pieces) (8 pieces)
b. M6x16 screw (2 pieces)
c. M6x16�5 shoulder bolt (4 pieces)
d. M4x22 shoulder bolt (4 pieces)
e. M6x19 shoulder bolt (1 piece)
f. M6x12 flat head screw (2 pieces)
g. M4x10 screw (2 pieces)
[a.]
[b.]
[d.]
[e.]
[f.]
[g.]
[c.] [a.]
05
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE
ASSeMBlY INSTRUCTIoNS
Find a large, clean area to assemble your appliance�
Remove all packing material before assembling�
CAUTIoN
Sharp edges. Wear gloves while assembling.
NOT INCLUDED (OPTIONAL):
Two (2) d batteries
ELECTRIC REQUIREMENTS:
120V 60Hz
CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
NOTICE
Place appliance on a heat-resistant and flame-resistant
surface while in use.
NOTICE
DO NOT leave the hood closed for more than 10 minutes while
cooking.
NOTICE
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
NOTICE
DO NOT place items on stabilizing shelf during use.
TOOLS NEEDED:
Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
Phillips head screwdriver
TOOL NEEDED:
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
5mm Allen wrench
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
lPG cylinder must include collar to
lPG cylinder must include collar to
protect lPG cylinder valve.
protect lPG cylinder valve.
NOT INCLUDED:
17" griddle base
NOT INCLUDED:
22" griddle base
NOT INCLUDED:
AA battery
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)
NOT INCLUDED:
AAA battery
TOOLS NEEDED:
Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
Phillips head screwdriver
TOOL NEEDED:
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
5mm Allen wrench
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
lPG cylinder must include collar to lPG cylinder must include collar to
protect lPG cylinder valve. protect lPG cylinder valve.
NOT INCLUDED:
17" griddle base
NOT INCLUDED:
22" griddle base
NOT INCLUDED:
AA battery
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)
NOT INCLUDED:
AAA battery
TOOLS NEEDED:
Phillips head screwdriver &
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
Phillips head screwdriver
TOOL NEEDED:
Adjustable wrench
TOOL NEEDED:
5mm Allen wrench
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm), 20 lb (9 kg)
lPG cylinder must include collar to lPG cylinder must include collar to
protect lPG cylinder valve. protect lPG cylinder valve.
NOT INCLUDED:
17" griddle base
NOT INCLUDED:
22" griddle base
NOT INCLUDED:
AA battery
NOT INCLUDED:
lPG cylinder
Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)Size: 4 x 8 in (10 x 20 cm), 1 lb (453 g)
NOT INCLUDED:
AAA battery
Model: 2230
STEP 01
Use ten (10) M6x12 screws [a.] to attach the four (4) legs to
bottom of the griddle body� (Three (3) screws in each front leg, two
(2) screws in each rear leg�)
STEP 02
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach one (1) door magnet
bracket to the logo panel�
[a.] × 10
[a.] × 2
06
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 2230
STEP 03
Use four (4) M6x12 screws [a.] to attach the logo panel to the
front legs
STEP 04
Use four (4) M6x12 screws [a.] to attach the cart base
to the legs�
STEP 05
Screw the four (4) caster wheels into the legs� (ensure that
the wheels are locked�)
STEP 06
Set the cart on its feet�
Use six (6) M6x12 screws [a.] to attach one (1) side panel to the right
side of the cart
[a.] × 4
Push to lockPush to lock
[a.] × 6
[a.] × 4
07
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model: 2230
STEP 07
Use six (6) M6x12 screws [a.] to attach one (1) side panel to
the left side of the cart
STEP 08
Use four (4) M6x12 screws [a.] to attach the rear panel to
back of the cart
STEP 09
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach one (1) door magnet
bracket to the cart base�
STEP 10
Insert two (2) door handle osets into one (1) door handle�
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the door handle assembly to
one (1) cabinet door
Repeat with the other door handle osets, door handle and
cabinet door
[a.] × 6
[a.] × 2
[a.] × 4
[a.] × 4
08
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 2230
STEP 11
Insert the inner shelf leg into the cart base hole� Rest the
shelf on the four (4) inner shelf brackets�
STEP 12
Attach the left cabinet door assembly to the cart by first
inserting the door into the lower door hinge pin, then
pressing
down and inserting the upper door hinge pin�
Repeat with the right cabinet door assembly
STEP 13
Use four (4) M6x12 screws [a.] to attach one (1) garbage bag
bracket (l) and one (1) garbage bag bracket (R) to the right side of
the cabinet
STEP 14
Thread two (2) M4x22 shoulder bolts [d.] into the lower
holes of the garbage bag brackets
Use two (2) M4x22 shoulder bolts [d.] to attach the garbage bag
holder to the garbage bag brackets�
[a.] × 4
l
l
R
R
[d.] × 4
09
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model: 2230
STEP 15
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the Z shaped bracket
to the right side of the cabinet
Use two (2) M6x12 flat head screws [f.] to attach the plastic bumper
to the right side of the cabinet
STEP 16
Use two (2) M6x12 screws [a.] to attach the paper towel
holder to the left side of the cabinet
STEP 17
Use four (4) M6x12 screws [a.] to attach one (1) side shelf
bracket (l) and one (1) side shelf bracket (R) to the left side of the
griddle body
STEP 18
Attach three (3) side shelf pegs to one (1) side shelf�
Repeat with the other three (3) side shelf pegs and side shelf�
STEP 19
Thread two (2) M6x16�5 shoulder bolts [c.] into the left
side shelf�
Rounded end
Rounded end
[a.] × 2
[f.] × 2
[a.] × 4
l
l
R
R
[c.] × 2
[a.] × 2
10
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDEModel: 2230
STEP 20
Hook the left side shelfs upper shoulder bolts onto the side
shelf brackets
Thread two (2) M6x16�5 shoulder bolts [c.] through the side shelf
brackets to secure�
STEP 21
Slide the side table into the right side shelf pin�
STEP 22
Use one (1) M6x19 shoulder bolt [e.] to secure the side table
to the right side shelf�
STEP 23
Use two (2) M4x10 screws [g.] to attach the table stopping
bracket to the side table�
STEP 24
loosely thread two (2) M6x12 screws [a.] into the right side
of the griddle body
[c.] × 2
[g.] × 2
[a.] × 2
[e.] × 1
11
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | ASSEMBLY GUIDE Model: 2230
STEP 25
Hook and slide down the side shelf table keyholes on the
M6x12 screws�
STEP 26
Use two (2) M6x12 screws [a.] to secure the side shelf table
to the right side of the griddle body
Tighten the upper screws�
STEP 27
Install the four (4) control knobs by pushing them into place
in the oFF position�
STEP 28
Hang the grease cup in the slot on the back of the
griddle body
[a.] × 2
12
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALASSEMBLY GUIDE
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top back to lock the
griddle in place
Place the two front pins into the
front locking holes and push the
griddle top and hood back� Then,
set the two rear pins into the
rear holes
Place the two front pins into the
front locking holes and push the
griddle top and hood back� Then,
set the two rear pins into the
rear holes
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top back to lock the
griddle in place�
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
Make sure the front pins are fully
seated in the holes, then push
the griddle top forward to lock
the griddle in place
CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns.
Place the included hardcover on the burner when not in use
or if it begins to rain.
NOTICE
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot while appliance is in use.
CAUTIoN
Grease build-up on the Flame Tamper can catch fire when
heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the Flame Tamper after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
Maximum weight on the tabletop is 100 lbs (45 kg).
Maximum weight on the inner shelf is 50 lbs (22.5 kg).
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
CAUTIoN
Handle will get hot while appliance is in use.
DO NOT touch the handle while appliance is hot.
CAUTIoN
NEVER leave oil exposed in the rain. This can lead to severe
burns.
Place the included hardcover on the burner when not in use
or if it begins to rain.
NOTICE
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
The side shelf may get hot while appliance is in use.
CAUTIoN
Grease build-up on the Flame Tamper can catch fire when
heated.
To prevent damage to the unit and/or injury, clean the top of
the Flame Tamper after each use.
NOTICE
DO NOT sit or stand on the table.
NOTICE
Maximum weight on the tabletop is 100 lbs (45 kg).
Maximum weight on the inner shelf is 50 lbs (22.5 kg).
Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg).
CAUTIoN
Handle will get hot while appliance is in use.
DO NOT touch the handle while appliance is hot.
CAUTIoN
Heavy pieces. Two people should assemble this appliance.
NOTICE
Place appliance on a heat-resistant and flame-resistant
surface while in use.
NOTICE
DO NOT leave the hood closed for more than 10 minutes while
cooking.
NOTICE
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
NOTICE
DO NOT place items on stabilizing shelf during use.
Model: 2230
STEP 29
Insert two (2) hood handle osets into the hood handle�
Use two (2) M6x16 screws [b.] to attach the hood handle assembly to
the front of the hood�
STEP 30
With the help of another person, place the griddle top and
hood onto the griddle body by aligning the four pins to the holes on
top of the unit
STEP 31
Proceed to USING YOUR BLACKSTONE
TO UNFOLD THE SIDE TABLE:
Raise the side table�
Pull the pull ring to release
the upper leg assembly
Press the spring latch on
each leg to release the lower
legs� Adjust each leg to the
desired height� Re-insert the
latch pins�
[b.] × 2
13
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
SETTING UP YOUR OUTDOOR SPACE
THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED OUTDOORS.
• do NoT use this appliance inside buildings, garages, or any other
enclosed area�
• do NoT install this appliance in or on a boat
• do NoT install this appliance in or on a recreational vehicle�
c. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and three sidewalls, as long as
30% or more of the horizontal
periphery of the enclosure is
permanently open�
b. Within a partial enclosure that
includes an overhead cover
and no more than two side-
walls� The sidewalls may be
parallel, as in a breezeway, or
at right angles to each other
a. With walls on three sides, but
with no overhead cover
SHELTERED OUTDOOR AREAS:
All openings must be permanently open; sliding doors, garage doors,
windows or screened openings are not considered as permanent
openings�
An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no
more inclusive than:
MAINTAIN PROPER CLEARANCES FROM COMBUSTIBLE MATERIAL.
• do NoT use this appliance on or under any apartment or condo-
minium balcony or deck
• do NoT obstruct the flow of combustion and ventilation air
• do NoT use this appliance under overhead combustible
construction�
• do NoT operate this appliance any closer than 36 in (1 m) from the
sides and back of the appliance�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A = 36 in (1 m)
A = 36 in (1 m)
PRePARING To CooK
CHECK BURNERS
Before connection, ensure that there is no debris caught in the head
of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports�
Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube
at the orifice�
Please reference the Troubleshooting chapter for burner cleaning
instructions�
WARNING
A clogged burner can
lead to a fire beneath the
appliance.
Burner should be removed
and cleaned annually or
whenever heavy build-up or
insects/arachnid nests are
found.
MINIMUM AMBIENT OPERATING TEMPERATURE:
0°F (-18°C) will cause a failure of parts
Both ends open
Both ends open
30%
30%
30%
30%
venturi
venturi
air intake
air intake
blocked burner
blocked burner
WASHING YOUR GRIDDLE TOP BEFORE FIRST USE
NOTICE
Soap will ruin a seasoned griddle. This is the only time you
should use soap on the griddle cooking surface.
STEP 01
Wash the griddle cooking surface with hot, soapy water
STEP 02
Rinse and dry completely
Model: 2230
USING YOUR BLACKSTONE
14
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALUSING YOUR BLACKSTONE
CoNNeCT THe lPG CYlINdeR
20 LB (9 KG)
STEP 01
Turn the control
knobs to oFF
ensure that the lPG cylinder
is oFF by turning the oPd hand
wheel clockwise to a full stop�
Remove the safety cap from
the Type 1 valve outlet
STEP 02
Hold the regulator in a
straight line with the Type 1 valve
outlet so as not to cross thread
the connection�
Center and insert the regu-
lator nipple into the Type 1
valve outlet
Hand-tighten the coupling nut in
a clockwise direction�
(do NoT use tools to connect�)
If connection cannot be completed,
If connection cannot be completed,
disconnect regulator and repeat this
disconnect regulator and repeat this
step.
step.
THE LPG CYLINDER VALVE MUST HAVE:
• Type 1 valve outlet (thread on the outside)�
• Safety relief valve�
• Ul listed overfill Protection device (oPd)� This oPd safety feature is
identified by a unique triangular hand wheel�
• Safety cap (dust cap)�
LPG CYLINDER REQUIREMENTS
• The lPG supply cylinder to be used must be constructed and
marked in accordance with the specifications for lP gas cylin-
ders, U�S� department of Transportation (doT) or the Standard for
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of dangerous
Goods, CAN/CSA-B339�
• only lPG cylinders marked “propane” shall be used�
The lPG cylinder supply system must be arranged for vapor
withdrawal�
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
Always keep new lPG cylinders in upright position during use, transit or
storage.
storage.
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
Always keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and
clear from debris.
clear from debris.
REGULATOR SAFETY
WARNING
Cross threading can occur if you force thread a connection
at an improper angle. This will damage the threads, lead to
propane leaking, and potentially result in a build-up of fuel
that can ignite.
DO NOT cross thread the connection between your LPG
cylinder and regulator.
WARNING
If you can not connect the regulator, DO NOT use the
regulator.
Regulator must be replaced with a Blackstone approved
model by a professionally licensed, authorized dealer.
Use this appliance, as purchased, only with gas and regulator/valve
assembly supplied�
FITTINGS & HOSES
• Annual checking and tightening of metal fittings is recommended�
• Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces�
• Before each use, check to see if hoses are cut or worn�
Replace damaged hose before using appliance. (Use only Blackstone approved
Replace damaged hose before using appliance. (Use only Blackstone approved
replacement parts for valve, hose, or regulator. Failure to comply will void the
replacement parts for valve, hose, or regulator. Failure to comply will void the
warranty.)
warranty.)
The safety relief valve must face
away from the user while the
appliance is in use�
lPG cylinder valvelPG cylinder valve
Safety relief
Safety relief
valve
valve
oPd hand wheel
oPd hand wheel
Type 1 valve outlet
Type 1 valve outlet
(check seal before use)
(check seal before use)
GOOD SEALGOOD SEAL
BAD SEALBAD SEAL
Safety cap
Safety cap
Coupling nutCoupling nut
Regulator nippleRegulator nipple
STEP 03
Set the lPG cylinder on
the cart base� Tighten the cart
base wing screw to secure it to
the appliance�
Model: 2230
15
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
LEAK TEST INSTRUCTIONS
• leak test new and exchanged lPG cylinders BeFoRe connecting
to griddle�
• Use a clean paintbrush and a 10/90 mild soap and water solution to
perform the leak test
• do NoT smoke during leak test
• do NoT use an open flame to check for gas leaks
• Appliance must be leak tested outdoors in a well-ventilated
area, away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances
• during leak test, keep appliance away from open flames or sparks�
LEAK TEST: VALVES, HOSE & REGULATOR
STEP 01
Turn the control knobs to oFF
STEP 02
Connect the regulator to the lPG cylinder
STEP 03
Completely open the lPG tank by turning the oPd hand
wheel counterclockwise�
• If you hear a rushing sound, turn gas o immediately� There is a
major leak at the connection�
• Immediately close the lPG cylinder by turning the oPd hand wheel
clockwise and re-tighten connections� If leaks cannot be stopped
do NoT TRY To RePAIR�
LEAK TEST: LPG CYLINDER
STEP 01
Brush soapy solution
onto joint areas of the lPG
cylinder
(Indicated by arrows in figure 01.)
(Indicated by arrows in figure 01.)
• leaks are indicated by
growing bubbles�
WARNING
If growing bubbles appear
during leak test, DO NOT use
or move the LPG cylinder.
Immediately contact an LPG
supplier or fire department.
STEP 04
Brush soapy solution
onto joint areas of valves and
regulator
(Indicated by arrows in figure 02.)
(Indicated by arrows in figure 02.)
• leaks are indicated by
growing bubbles�
• Immediately close the lPG
cylinder by turning the oPd
hand wheel clockwise and
re-tighten connections�
WARNING
If leaks cannot be stopped, DO NOT try to repair.
Regulator must be replaced with a Blackstone approved
model by a professionally licensed, authorized dealer.
DISCONNECTING THE LPG CYLINDER
20 LB (9 KG)
STEP 01
ensure that the control knobs are turned to oFF
ensure that the lPG cylinder
is oFF by turning the oPd hand
wheel clockwise to a full stop�
Turn the coupling nut count-
er-clockwise by hand to remove
the regulator� (do NoT use tools
to disconnect�)
STEP 02
Place safety cap on lPG
cylinder valve outlet whenever
cylinder is not in use�
only install the type of safety cap on
only install the type of safety cap on
cylinder valve outlet that is provided
cylinder valve outlet that is provided
with the cylinder valve. other types of
with the cylinder valve. other types of
caps or plugs may result in leakage of
caps or plugs may result in leakage of
propane.
propane.
FILLING & ExCHANGE
• Use only those reputable exchange companies that inspect, preci-
sion fill, test and certify their cylinders� lPG dealer must purge new
cylinder before filling�
• Volume of propane in cylinder will vary by temperature�
WARNING
A frosty regulator indicates gas overfill.
Immediately close LPG cylinder valve and call local LPG
dealer for assistance.
• do NoT release liquid petroleum gas (lPG) into the atmosphere�
• To remove gas from lPG cylinder, contact a certified lPG dealer or
local fire department for assistance�
• exchange cylinder only for an oPd safety feature-equipped
cylinder
Your retailer can help you match a replacement lPG cylinder to your appliance.
Your retailer can help you match a replacement lPG cylinder to your appliance.
STORING LPG CYLINDERS
WARNING
DO NOT store a spare LPG cylinder under or near this
appliance.
DO NOT fill an LPG cylinder beyond 80% full.
If the information above is not followed exactly, a fire causing
death or serious injury may occur.
• The lPG cylinder must be turned oFF when the appliance is
not in use�
• lPG cylinders must be stored outdoors and out of the reach
of children�
• do NoT store an lPG cylinder inside a building, garage, or any other
enclosed area�
figure 02
figure 02
figure 01
figure 01
Model: 2230
16
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALUSING YOUR BLACKSTONE
Turn gas oN at the lPG cylinder
by turning the oPd hand wheel
counterclockwise 1 to 3 turns�
2. BATTERY POWERED IGNITION
do NoT lean over the appliance while lighting�
STEP 01
Insert one (1) AA
battery (not included) under the
ignitor button�
Screw the button into place over
the positive terminal�
STEP 02
Turn the control knob to oFF
STEP 03
Push and hold the ignitor button�
Push and turn the control knob counter-clockwise to HIGH�
(Release the ignitor button when the burner lights�)
Adjust the temperature to desired level�
IGNITIoN INSTRUCTIoNS
1. CHECK VALVES
STEP 01
Turn knob to oFF position�
STEP 02
Push in knob and release� Knob should spring back
If knobs
If knobs
do NoT
do NoT
spring back, replace valve assembly before using appliance.
spring back, replace valve assembly before using appliance.
STEP 03
Rotate knob to loW then turn back to oFF� Knob should
turn smoothly
WARNING
If burner does not ignite with open LPG cylinder valve, gas
will continue to flow out of burner and could accidentally/
inadvertently ignite with risk of injury.
Ensure gas is o at the supply shut o valve before checking
appliance valves.
1 to 3 turns1 to 3 turns
HEALTHY BURNER FLAME
PATTERN
HEALTHY BURNER FLAME
PATTERN
BURNER FLAMES ARE YELLOW
OR IRREGULAR
BURNER FLAMES ARE YELLOW
OR IRREGULAR
3. CHECK BURNER FLAME
Always check burner flame before use�
STEP 01
light burners and rotate knobs from HIGH to loW
STEP 02
look below the cooking top to view burners� When knob is at
HIGH, flames should be larger than when knob is at loW
3. CHECK BURNER FLAME
Always check burner flame
before use
STEP 01
light burner and rotate
knob from loW to HIGH
STEP 02
look below the turntable
to view burner� When knob is at
HIGH, flames should be larger
than when knob is at loW
Flickers of yellow color
dark blue color
Vibrant blue�
Flickers of yellow color
dark blue color
Vibrant blue
If there is a sudden drop or low
flame issue, please reference the
Troubleshooting chapter
If there is a sudden drop or low
flame issue, please reference the
Troubleshooting chapter
WARNING
A clogged burner can
lead to a fire beneath the
appliance.
Burner should be removed
and cleaned annually or
whenever heavy build-up or
insects/arachnid nests are
found.
Model: 2230
17
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
WHAT OIL IS BEST TO USE?
Blackstone Seasoning and
Cast Iron Conditioner
• Any plant-based cooking oil�
• Rendered animal fat with no
additives
STEP 01
Wipe any debris o
griddle top�
GRIddle SeASoNING INSTRUCTIoNS
STEP 02
Set your griddle to
high heat until your griddle top
changes color� (~10 min)
STEP 04
The griddle top is ready
for another layer of oil when it
stops smoking� Repeat STEP 03
3-4 times, or until the griddle
surface is black
SEASONING TROUBLESHOOTING
THERE IS A BROWNISH RESIDUE ON THE GRIDDLE SURFACE:
VIDEO TUTORIAL
How to Season a New Blackstone Griddle
youtube.com/watch?v=VspmdVnj2pI&t=3s
STEP 03
Use tongs to hold a
paper towel or cotton cloth and
spread 2-3 tablespoons of your
seasoning oil across the entire
griddle top�
When seasoning your griddle top,
When seasoning your griddle top,
remember to use a thin and even layer
remember to use a thin and even layer
of oil—the thinner the layer of oil, the
of oil—the thinner the layer of oil, the
easier it will be to burn it off.
easier it will be to burn it off.
VIDEO TUTORIAL
Recovering your Blackstone Griddle Top
youtube.com/watch?v=thPe2IgnSiI
PREVENTING RUST
Use your griddle frequently� every time you cook, you are adding to
the seasoning, which makes rust less likely
NOTICE
If you live in a humid or coastal climate, your griddle may
require more frequent seasonings between uses.
If rust appears on the griddle surface, rub it o with steel wool, low
grit sandpaper or the Blackstone Pumice Stone and re-season
the surface�
THE EDGES OF THE GRIDDLE SURFACE ARE NOT BLACK:
After using your griddle for multiple cooks, the seasoning will even
out and improve�
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Too much oil was used�
You turned o the heat too
soon�
STEP 01
Turn your griddle on high
and let it heat for 10-15 minutes
STEP 02
Scrape o as much
of the thickened and partially
cooked oil as you can�
STEP 03
Re-season with a very
thin layer of oil�
Model: 2230
18
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALUSING YOUR BLACKSTONE
CooKING oN YoUR BlACKSToNe
dANGeR
Flammable items can spontaneously combust if placed near
the appliance. DO NOT place flammable items such as aerosol
containers, oily or greasy towels near the cooking surface.
CAUTIoN
This appliance will be hot during and after use. DO NOT
handle hot parts with unprotected hands. Use long-handled
cooking utensils and oven mitts.
NOTICE
DO NOT store any items within 3 in (8 cm) of the cooking
surface while in use.
IF GREASE OR OTHER HOT MATERIAL DRIPS ONTO VALVE, HOSE OR
REGULATOR:
STEP 01
Turn o gas supply immediately
STEP 02
determine the cause and correct it
STEP 03
Clean and inspect valve, hose and regulator
STEP 04
Perform a leak test� (Please reference the leak Test
Instructions in USING YOUR BLACKSTONE�)
VIDEO RECIPES
Find recipes and cooking tips at:
BlackstoneProducts.com/blogs/recipes
youtube.com/c/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
STRAWBERRIES AND CREAM
PANCAKES
Breakfast
Breakfast
TACOS BORRACHOS
dinner
dinner
OKLAHOMA FRIED ONION
BURGER
lunch
lunch
CLEANING YOUR GRIDDLE TOP
Clean griddle top after each use, while still warm�
• do NoT use soap on the griddle top� This will destroy the griddle’s
seasoning�
• The grease cup must be removed and emptied after each use�
CAUTIoN
Grease cup will be hot during and after use. DO NOT remove
the grease cup until the griddle has completely cooled.
STEP 01
Push loose food debris
into the grease cup with spatula
or straight metal scraper
STEP 02
Wipe down griddle top
with paper towel�
STEP 03
Apply a few tablespoons
of water to the griddle surface,
then scrape the water and debris
into the grease cup�
(For stuck-on food residue, use a
bit of coarse salt�)
STEP 04
Wipe again with a paper
towel and dry completely
STEP 05
Apply thin coat
of cooking oil to maintain
seasoning and protect the
griddle top�
VIDEO TUTORIAL
How to Clean your Blackstone Griddle
youtube.com/watch?v=-Iedu9z6NPY
HOW TO USE YOUR PIZZA OVEN
FRESH PIZZA
STEP 01
Preheat oven to 700° F (380° C)�
STEP 02
once the desired temperature is reached, turn the control
knob to adjust throughout the duration of the cook time to achieve
desired result
STEP 03
Pizza cooking time is about 2-4 minutes depending on the
size and thickness of the dough of the pizza�
a. Thinner foods should be cooked at a higher setting for a shorter
time
b. Thicker or denser foods should be cooked at a lower setting for a
longer time
STEP 04
Pull out the pizza when the crust has reached your desired
readiness, or when the edges of the pizza crust are golden-brown�
FROZEN PIZZAS, COOKIES, ETC.
Follow the food manufacturers directions on box/ recipe
(let frozen food thaw a little bit before putting into the hot oven� This
will prevent your pizza stone from cracking�)
CLEANING YOUR OVEN INTERIOR
If the pizza falls o the rotating stone and catches on fire:
STEP 01
Turn oFF the control knob, turn oFF the lPG cylinder, turn
oFF the rotating motor
STEP 02
Allow the oven to completely cool�
STEP 03
Remove the oven lid, the top stone, and the lower stone
STEP 05
Use a spatula to scrape and remove debris from cooking
cavity floor� Wipe cooking cavity with a damp cloth� do NoT use
detergent
If necessary, reference the Troubleshooting chapter for instructions on If necessary, reference the Troubleshooting chapter for instructions on
cleaning the burner.cleaning the burner.
STEP 04
Remove the turntable
by removing the two (2) bolts
that attach the turntable to the
rotating shaft
CLEANING YOUR PIZZA STONE
Set your oven to HIGH for 15~20 min to burn o residue
NOTICE
DO NOT use soap on the cooking stone. This will leave a soap
taste in food.
Model: 2230
19
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | USING YOUR BLACKSTONE
APPLIANCE STORAGE
WARNING
DO NOT move the appliance when in use. Allow the appliance
to cool to 115°F (45°C) before moving or storing.
Storage of an appliance indoors is only permissible if the gas supply
is disconnected and removed from the appliance�
COVER FIT GUIDE
Always cover your appliance when stored outdoors
To find a cover that will fit your appliance, visit
BlackstoneProducts.com/support
CLEANING YOUR APPLIANCE
WARNING
Grease build up can cause a fire. Clean any part of the
appliance that gets hot and experiences grease build up after
each use.
CAUTIoN
All cleaning and maintenance should be carried out when the
appliance is cool and with the fuel supply turned OFF at the
LPG cylinder.
• do NoT use abrasive pad on areas with graphics
• If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior
to cooking�
PLASTIC PARTS & PAINTED SURFACES:
Wash with warm soapy water and wipe dry with a non-abra-
sive cloth�
NOTICE
DO NOT use Citrisol, abrasive cleaners, or a concentrated
cleaner on plastic parts. This may result in damage to and
failure of parts.
Model: 2230
20
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUALTROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Something is blocking the
venturi in the burner
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
obstructions in the burner, gas
jets, or fuel rail�
Clean the burner, jets, and gas
hose�
lPG cylinder is empty or low
Refill or replace the lPG
cylinder
The regulators flow limiting
device was triggered�
Reset the safety system:
STEP 01
Turn oFF the appliance,
close the lPG cylinder valve, and
disconnect the regulator from
the lPG cylinder
STEP 02
Wait five minutes to
allow the pressure to dissipate,
then reconnect the regulator
to the lPG cylinder and slowly
open the oPd hand wheel one
half turn�
STEP 03
Ignite your appliance�
Regulator stuck in safety
position�
Contact customer support for
replacement parts�
GAS FLOW TROUBLESHOOTING
A FLAME IS COMING OUT OF THE AIR GATE:
BURNER FLAMES ARE YELLOW OR IRREGULAR:
• Appliance will not achieve a high heat or heats unevenly
• Burner flames start strong, then immediately drop to low even
when burner is set to high position�
• Flame height drops when a second burner is lit
• Flames do NoT extend the full length of the burner, or only run on
one side of the burner
• Burner flames are inconsistent
IF YOU CAN IGNITE YOUR APPLIANCE WITH A MATCH:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
dead / improperly installed
battery
Replace with new battery
Ignitor wire misaligned�
ensure that the ignitor needle
is positioned 3-7mm away from
the burner, and aligned with the
burner holes�
damage to the ignition system� Contact customer support for
replacement parts�
IF YOU CAN NOT IGNITE YOUR APPLIANCE WITH A MATCH:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Burner tubes are not receiving
fuel�
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
IF YOU CAN IGNITE YOUR APPLIANCE WITH A MATCH:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
dead / improperly installed
battery
Replace with new battery
Ignitor wire misaligned�
ensure that the ignitor needle
is positioned 3-7mm away from
the burner, and aligned with the
burner holes
damage to the ignition system�
Contact customer support for
replacement parts
IF YOU CAN NOT IGNITE YOUR APPLIANCE WITH A MATCH:
POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Burner tubes are not receiving
fuel�
Clean the burner assembly to
remove the obstruction�
3-7mm
3-7mm
3-7mm3-7mm
IGNITION TROUBLESHOOTING
BURNER WILL NOT IGNITE:
If ignition does not occur in 5 seconds:
STEP 01
Turn the burner control knob oFF
STEP 02
Wait 5 minutes�
STEP 03
Repeat the lighting procedure�
If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your appli-
If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your appli-
ance with a match.
ance with a match.
IGNITION TROUBLESHOOTING
BURNER WILL NOT IGNITE:
If ignition does not occur in 5 seconds:
STEP 01
Turn the burner control knob oFF
STEP 02
Wait 5 minutes
STEP 03
Repeat the lighting procedure
If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your appli-If this does not work, to determine the cause, please try to ignite your appli-
ance with a match. ance with a match.
MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
Before beginning, check for gas leaks. open hood (if applicable).
STEP 01
Turn control knob to oFF position�
MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas leaks. Before beginning, check for gas leaks.
STEP 01
Turn control knob to oFF position�
STEP 04
Push in and turn the control knob to start gas flowing�
ensure burner lights and stays lit�
STEP 04
Push in and turn the control knob to start gas flowing
ensure burner lights and stays lit
STEP 02
light a match (or long
lighter) no shorter than 11
inches long�
STEP 03
Place the flame next to
the burner
STEP 02
light a match (or long
lighter) no shorter than 11
inches long
STEP 03
Place the flame next to
the burner
Model: 2230
TROUBLESHOOTING
21
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
OWNER’S MANUAL | TROUBLESHOOTING
CUSTOMER SUPPORT
Visit us online at blackstoneproducts.com/support
for assistance concerning appliance use, replacement parts, or
your warranty
CUSTOMER SUPPORT HOURS:
Monday – Friday
7:00 am – 5:00 pm (MST)
STEP 06
Carefully replace
burners and reattach, with
attention to the location of the
ignition needle�
STEP 01
ensure that the gas is turned oFF at control knobs and gas
supply� Remove the griddle top
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
To reduce chance of “flash-back” the procedure below should be
followed at least once a month when spiders are most active or
when your appliance has not been used for a period of time
STEP 02
Carefully detach and
remove the burner
STEP 03
Clean the inside of
the burner:
• Run a narrow bottle brush
through each burner tube
several times� (do NoT use
wire brushes)
• Run a sti wire bent into a small
hook through each burner tube
several times�
• Use compressed air to blow
through the burner tube and
out the burner ports� Check that
air blows through each hole�
(Wear eye protection)
STEP 04
Brush entire
outer surface of burner to
remove grime�
STEP 05
Clean any blocked ports
with sti wire such as an open
paper clip�
VIDEO TUTORIAL
How to Clean Your Burner Tube
youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
The gas rail fuel nozzle
must be reengaged within the
burner opening�
Fuel nozzle
Fuel nozzle
Burner opening
Burner opening
CUSTOMER SUPPORT
Visit us online at BlackstoneProducts.com/support
for assistance concerning appliance use, replacement parts, or
your warranty
CUSTOMER SUPPORT HOURS:
Monday – Friday
7:00 am – 5:00 pm (Mountain Time)
Model: 2230
22
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ENGLISH
| OWNER’S MANUAL
This page intentionally left blank
Model: 2230
23
background
ENGLISH
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
This product may be covered by one or more issued U�S� and/or
international patents and may include patent applications pending�
For more information, please visit: BlackstoneProducts�com/patents
dISTRIBUTed BY NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC 1073 W 1700 N loGAN, UT 84321 USA | BlACKSToNe IS A ReGISTeRed TRAdeMARK oF NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC
©2023 NoRTH ATlANTIC IMPoRTS� All RIGHTS ReSeRVed�
24
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
CLÉ D’ALERTE DE SÉCURITÉ
AVeRTISSeMeNT
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner
la mort ou des blessures graves�
AVIS
Indique des informations considé-
rées comme importantes, mais non
liées à un danger (par exemple, des
messages liés à des dommages
matériels)�
MANUel dU PRoPRIÉTAIRe
dANGeR
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la
mort ou des blessures graves�
ATTeNTIoN
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures
ou modérées
IMPORTANT:
Ce manuel d’instructions contient des informations impor-
tantes nécessaires au montage correct et à l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil.
lisez et suivez tous les avertissements et instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Suivez tous les avertissements et instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Installateur/Assembleur : laisser ces instructions au consommateur
Pour obtenir la dernière version de ce manuel,
scannez ce code ou visitez
BlackstoneProducts.com/support
| CoNTACTeZ le SeRVICe ClIeNT AVANT de ReToURNeR lAPPAReIl AU ReVeNdeUR�
PLAQUE CHAUFFANTE DE 36 PO
AVEC TABLE D’APPOINT RABATTABLE ET ARMOIRE
Modèle: 2230
v05
TABLE DES MATIÈRES
INFoRMATIoNS de SÉCURITÉ IMPoRTANTeS � � � � � � � � � � � � � � �02
ACTIVeZ VoTRe GARANTIe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �03
GUIde d’ASSeMBlAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �04
UTIlISATIoN de VoTRe BlACKSToNe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
dÉPANNAGe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
01
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVeRTISSeMeNT
Ne stockez pas et N'UTIlISeZ PAS d'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de GPl non connectée pour utilisation ne
doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
dANGeR
Ne FAITeS jamais fonctionner cet appareil sans
surveillance.
en cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N'eSSAYeZ PAS d'éteindre
un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
SÉCURITÉ DES APPAREILS À GAZ
l'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut
nuire à la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser
l'appareil en toute sécurité�
Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil à
tout moment
Ayez à portée de main un extincteur de type BC ou ABC�
NE PAS UTILISER À DES FINS AUTRES QUE CELLES PRÉVUES:
Ne PAS utiliser pour la cuisine commerciale�
N'UTIlISeZ PAS cet appareil comme appareil de chauage�
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUx CODES LOCAUx
en l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à:
a. ANSI Z223�1/NFPA 54, CSA B149�1 ou CSA B149�2 ; ou alors
b. ANSI A119�2/NFPA 1192 et CSA Z240 RV Series, selon le cas�
AVeRTISSeMeNT
Une installation, une utilisation, un réglage, une altération,
un entretien, une modification ou un entretien inappropriés
peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Reportez-vous à ce manuel.
dANGeR
Si vous sentez une odeur de gaz:
Fermez le gaz vers l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
Capot ouvert.
Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service
d'incendie.
le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou des dommages matériels, des blessures ou
la mort.
Modèle: 2230
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
02
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREACTIVEZ VOTRE GARANTIE
enregistrez votre appareil sur
BlackstoneProducts.com/register
la garantie d’un an de North Atlantic Imports llC couvre les pièces de
rechange jusqu’à un an après la date d’achat
POUR ACTIVER CETTE GARANTIE, VOUS DEVREZ FOURNIR:
Numéro de série de votre appareil
le numéro de série se trouve sur l’étiquette du fabricant de votre appareil�
(létiquette du fabricant est un grand autocollant argenté apposé sur le corps de votre appa-
(létiquette du fabricant est un grand autocollant argenté apposé sur le corps de votre appa-
reil.)
reil.)
PRÉSENTATION DE LA GARANTIE
North Atlantic Imports, le fabricant, garantira pendant un an à compter de
l’achat toutes les pièces, la fabrication et les finitions� Ce sera l’option du
fabricant de réparer ou de remplacer l’un des éléments ci-dessus� Toutes les
garanties sont limitées à l’acheteur d’origine uniquement� Cette garantie ne
couvre aucune responsabilité de la part de North Atlantic Imports, de ses
agents ou employés, pour tout dommage indirect ou consécutif résultant d’une
violation de la garantie� l’acheteur doit suivre les instructions d’utilisation du
fabricant
le fabricant n’est en aucun cas responsable des dommages résultant d’une
mauvaise utilisation de la station de cuisson� Il est de la responsabilité de
l’acheteur d’établir la période de garantie en vérifiant la date d’achat originale
avec le reçu de vente original�
ExPLICATION DÉTAILLÉE DE LA GARANTIE
North Atlantic Imports llC garantit au propriétaire que le produit couvert par
cet accord est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et de service pour lesquelles il était destiné
si, mais seulement si, il a été utilisé conformément à North Atlantic Imports llC
instructions exclusivement pour un usage domestique, et non pour un club
privé ou public, à des fins institutionnelles ou commerciales�
lobligation de North Atlantic Imports llC en vertu de cette garantie est limitée
au remplacement ou à la réparation, sans frais, de toute pièce ou pièces qui
peuvent s’avérer, à la satisfaction de North Atlantic Imports llC, défectueuses
dans le cadre d’une utilisation et d’un entretien domestiques normaux dans les
périodes indiquées ci-dessous� de temps à compter de la date d’achat ; pendant
un an à compter de l’achat, toutes les pièces, la finition et la fabrication� en cas
de non-conformité à cette garantie pendant les périodes de garantie appli-
cables indiquées ci-dessus, l’acheteur d’origine doit informer North Atlantic
Imports llC de la violation de la garantie pendant la période de garantie
applicable�
North Atlantic Imports llC doit, sur notification et conformité de lacheteur
d’origine avec ces instructions, corriger cette non-conformité en réparant ou en
remplaçant la ou les pièces défectueuses
la correction de la manière indiquée ci-dessus constituera l’accomplissement
de toutes les obligations de North Atlantic Imports llC en ce qui concerne la
qualité du produit
North Atlantic Imports llC ne garantit pas que cet équipement réponde aux
exigences de tout code de sécurité d’un état, d’une municipalité ou d’une autre
juridiction, et l’acheteur d’origine assume tous les risques et responsabilités
résultant de son utilisation, qu’il soit utilisé conformément à North Atlantic
Imports instructions llC ou autrement
Cette garantie ne couvre pas et est destinée à exclure toute responsabilité de
la part de North Atlantic, ses agents, préposés ou employés, que ce soit en
vertu de cette garantie ou implicite par la loi pour tout dommage indirect ou
consécutif en cas de violation de toute garantie� lacheteur doit établir toutes
les périodes de garantie applicables conformément à cette garantie en vérifiant
la date d’achat originale en produisant le reçu de vente daté� Cette garantie ne
s’applique pas à ce produit ou à toute autre partie de celui-ci qui a fait l’objet
d’un accident, d’une négligence, d’une altération, d’un abus ou d’une mauvaise
utilisation ou qui a été réparé ou modifié sans le consentement écrit de
North Atlantic, en dehors de l’usine de North Atlantic Imports llC� la garantie
complète du fabricant n’est pas valable pour les plaques chauantes achetées
auprès de revendeurs tiers sans licence, achetées à prix réduit en raison de
pièces manquantes ou endommagées, ou achetées en tant que modèle de
plancher ; à la discrétion de North Atlantic Imports�
North Atlantic Imports llC n’ore aucune garantie quant aux accessoires
ou pièces non fournis avec� Cette garantie ne s’applique qu’à l’intérieur des
frontières des États-Unis d’Amérique et du Canada� Cette garantie donne à
l’acheteur d’origine des droits spécifiques, et l’acheteur d’origine peut égale-
ment avoir d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre�
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
lIVRe de ReCeTTeS
GRATUIT
AdAPTÉ AUX MoBIleS
lors de votre inscription
Modèle: 2230
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
03
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle: 2230
GUIDE D’ASSEMBLAGE
VUE ÉCLATÉE
PIÈCES
QTÉ
1.1
Panneau de commande 1
1.2
lunette de bouton de
commande
4
1.3
Allumage 1
PIÈCES
QTÉ
1.4
Aiguilles d'allumage 4
1.5
Rampe de gaz 1
1.6
Brûleurs tubulaires
4
PIÈCES
QTÉ
1.7
Régulateur 1
2.1
dessus de plaque
chauante
1
2.2
Capot 1
PIÈCES
QTÉ
11.1
Support porte-serviettes
en papier
1
LISTE DES PIÈCES
1.3
2.2
1
26
14
7
32
20
5
29
17
11
23
27
15
8
33
21
4
30
18
12
24
3
28
16
9
34
22
6
31
19
13
25
1.1
1.7
1.4
11.1
1.2
2.1
1.5
10
1.6
04
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 2230
1
Corps de plancha (1 pièce)
2
dessus de plaque chauante et hotte (1 pièce)
3
Base de chariot
(1 pièce)
4
Panneaux latéraux
(2 pièces)
5
Panneau arrière
(1 pièce)
6
Tablette latérale
gauche (1 pièce)
7
Tablette latérale
droite (1 pièce)
8
Panneau de logo
(1 pièce)
9
Supports magné-
tiques de porte (2 pièces)
10
Boutons de
commande (4 pièces)
11
Étagère intérieure
(1 pièce)
12
Porte-serviettes en
papier (1 pièce)
13
Support sac
poubelle (1 pièce)
14
Support de
support de sac poubelle
(R) (1 pièce)
15
Support de
support de sac poubelle
(l) (1 pièce)
16
Supports pour
tablette latérale (6 pièces)
17
Support de tablette
latérale (l) (1 pièce)
18
Support de tablette
latérale (R) (1 pièce)
19
Table d'appoint
(1 pièce)
20
Porte d'armoire
gauche (1 pièce)
21
Porte d'armoire
droite (1 pièce)
22
Support d'arrêt de
table (1 pièce)
23
Jambe avant droite
(1 pièce)
24
Jambe avant
gauche (1 pièce)
25
Jambe arrière
droite (1 pièce)
26
Jambe arrière
gauche (1 pièce)
27
Roulettes
(4 pièces)
28
Pot à graisse
(1 pièce)
29
Support en forme
de Z (1 pièce)
30
Pare-chocs en
plastique (1 pièce)
31
Poignées de porte
(2 pièces)
32
entretoises
de poignée de porte
(4 pièces)
33
Poignée de capot
(1 pièce)
34
entretoises
de poignée de capot
(2 pièces)
35
Pack matériel (1 pièce)
a. Vis M6x12 (52 pièces) (8 pièces)
b. Vis M6x16 (2 pièces)
c. Boulon à épaulement M6x16,5 (4 pièces)
d. Boulon à épaulement M4x22 (4 pièces)
e. Boulon à épaulement M6x19 (1 pièce)
f. Vis à tête plate M6x12 (2 pièces)
g. Vis M4x10 (2 pièces)
[a.]
[b.]
[d.]
[e.]
[f.]
[g.]
[c.] [a.]
05
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE
ExIGENCES ÉLECTRIQUES:
120V 60Hz
INSTRUCTIoNS de MoNTAGe
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre appareil�
Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’assemblage�
ATTeNTIoN
Bouts pointus. Portez des gants lors de l’assemblage.
NON INCLUS (EN OPTION):
deux (2) piles d
ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
AVIS
Placez lappareil sur une surface résistante à la chaleur et aux
flammes pendant son utilisation.
AVIS
Ne laissez pas la hotte fere plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
AVIS
•Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
•Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVIS
Ne placez pas darticles sur létagère de stabilisation pendant
lutilisation.
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme et clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé Allen de 5 mm
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
protéger le robinet de la bouteille de GPl.
protéger le robinet de la bouteille de GPl.
NON INCLUS:
Pile AA
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 17 po
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 22 po
NON INCLUS:
Pile AAA
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme et clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé Allen de 5 mm
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
proger le robinet de la bouteille de GPl. proger le robinet de la bouteille de GPl.
NON INCLUS:
Pile AA
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 17 po
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 22 po
NON INCLUS:
Pile AAA
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme et clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé à molette
OUTIL NÉCESSAIRE:
Clé Allen de 5 mm
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)Taille: 45 x 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
la bouteille de GPl doit inclure un collier pour la bouteille de GPl doit inclure un collier pour
proger le robinet de la bouteille de GPl. proger le robinet de la bouteille de GPl.
NON INCLUS:
Pile AA
NON INCLUS:
Bouteille GPl
Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)Taille: 10 x 20 cm (4 x 8 po), 453 g (1 lb)
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 17 po
NON INCLUS:
Base de plaque chauante de 22 po
NON INCLUS:
Pile AAA
Modèle: 2230
ÉTAPE 01
Utilisez dix (10) vis M6x12 [a.] pour fixer les quatre (4) pieds au bas du
corps de la plaque chauante� (Trois (3) vis dans chaque pied avant, deux (2) vis
dans chaque pied arrière�)
ÉTAPE 02
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer un (1) support d’aimant de
porte au panneau du logo�
[a.] × 10
[a.] × 2
06
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 2230
ÉTAPE 03
Utilisez quatre (4) vis M6x12 [a.] pour fixer le panneau du logo aux
pattes avant�
ÉTAPE 04
Utilisez quatre (4) vis M6x12 [a.] pour fixer la base du chariot aux pieds
ÉTAPE 05
Vissez les quatre (4) roulettes dans les pieds� (Assurez-vous que les
roues sont bloquées�)
ÉTAPE 06
Mettez le chariot sur ses pieds
Utilisez six (6) vis M6x12 [a.] pour fixer un (1) panneau latéral sur le côté droit
du chariot�
PPousser pour ousser pour
verrouillerverrouiller
[
a.
] × 4
[a.] × 6
[a.] × 4
07
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle: 2230
ÉTAPE 07
Utilisez six (6) vis M6x12 [a.] pour fixer un (1) panneau latéral sur le
côté gauche du chariot�
ÉTAPE 08
Utilisez quatre (4) vis M6x12 [a.] pour fixer le panneau arrière à l’arrière
du chariot�
ÉTAPE 09
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer un (1) support d’aimant de
porte à la base du chariot�
ÉTAPE 10
Insérez deux (2) décalages de poignée de porte dans une (1)
poignée de porte�
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer la poignée de porte à une (1) porte
d’armoire�
Répétez l’opération avec les autres décalages de poignée de porte, la poignée
de porte et la porte de l’armoire�
[a.] × 6
[a.] × 2
[a.] × 4
[a.] × 4
08
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 2230
ÉTAPE 11
Insérez le pied intérieur de l’étagère dans le trou de la base du chariot
Posez la tablette sur les quatre (4) supports de tablette intérieurs�
ÉTAPE 12
Fixez l’assemblage de la porte de l’armoire gauche au chariot en
insérant d’abord la porte dans l’axe de charnière inférieur de la porte, puis
en appuyant et en insérant l’axe de charnière supérieur de la porte�
Répétez l’opération avec l’ensemble de porte d’armoire droit
ÉTAPE 13
Utilisez quatre (4) vis M6x12 [a.] pour fixer un (1) support de sac à
ordures (l) et un (1) support de sac à ordures (R) sur le côté droit de larmoire�
ÉTAPE 14
Vissez deux (2) boulons à épaulement M4x22 [d.] dans les trous
inférieurs des supports de sac à ordures�
Utilisez deux (2) boulons à épaulement M4x22 [d.] pour fixer le support de
sac à ordures aux supports de sac à ordures�
[a.] × 4
l
l
R
R
[
d.
] × 4
09
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle: 2230
ÉTAPE 15
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le support en forme de Z sur
le côté droit de l’armoire�
Utilisez deux (2) vis à tête plate M6x12 [f.] pour fixer le pare-chocs en plastique
sur le côté droit de l’armoire�
ÉTAPE 16
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer le porte-essuie-tout sur le
côté gauche de l’armoire�
ÉTAPE 17
Utilisez quatre (4) vis M6x12 [a.] pour fixer un (1) support de tablette
latérale (l) et un (1) support de tablette latérale (R) sur le côté gauche du corps
de la plaque chauante�
ÉTAPE 18
Fixez trois (3) chevilles de tablette latérale à une (1) tablette latérale
ÉTAPE 19
Vissez deux (2) boulons à épaulement M6x16,5 [c.] dans la tablette
latérale gauche�
e
e
xtrémité arrondie
xtrémité arrondie
[a.] × 2
[f.] × 2
[a.] × 4
l
l
R
R
[c.] × 2
[a.] × 2
10
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGEModèle: 2230
ÉTAPE 20
Vissez deux (2) boulons à épaulement M6x16,5 [c.] dans la tablette
latérale gauche�
Accrochez les boulons à épaulement supérieurs de la tablette latérale gauche
sur les supports de la tablette latérale�
ÉTAPE 21
Vissez deux (2) boulons à épaulement M6x16,5 [c.] à travers les
supports de la tablette latérale pour fixer�
ÉTAPE 22
Utilisez un (1) boulon à épaulement M6x19 [e.] pour fixer la table
latérale à la tablette latérale droite�
ÉTAPE 23
Utilisez deux (2) vis M4x10 [g.] pour fixer le support d’arrêt de table à
la table latérale�
ÉTAPE 24
Utilisez quatre (4) vis M6x12 [a.] pour fixer le support d’arrêt de table à
la table latérale�
[c.] × 2
[g.] × 2
[a.] × 2
[e.] × 1
11
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | GUIDE D’ASSEMBLAGE Modèle: 2230
ÉTAPE 25
Accrochez et faites glisser les trous de serrure de la tablette latérale
sur les vis M6x12�
ÉTAPE 26
Utilisez deux (2) vis M6x12 [a.] pour fixer la tablette latérale sur le côté
droit du corps de la plaque chauante�
Serrez les vis supérieures�
ÉTAPE 27
Installez les quatre (4) boutons de commande en les poussant en
place en position oFF
ÉTAPE 28
Accrochez le godet à graisse dans la fente à l’arrière du corps de la
plaque chauante�
[a.] × 2
12
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREGUIDE D’ASSEMBLAGE
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous, puis
poussez le dessus de la plaque chauf-
fante vers larrière pour verrouiller la
plaque chauante en place
Placez les deux goupilles avant dans
les trous de verrouillage avant et
poussez le dessus de la plaque chauf-
fante et le capot vers larrière� ensuite,
placez les deux broches arrière dans
les trous arrière
Placez les deux goupilles avant dans
les trous de verrouillage avant et
poussez le dessus de la plaque chauf-
fante et le capot vers larrière� ensuite,
placez les deux broches arrière dans
les trous arrière
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous, puis
poussez le dessus de la plaque chauf-
fante vers l’arrière pour verrouiller la
plaque chauante en place�
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
Assurez-vous que les goupilles avant
sont bien insérées dans les trous,
puis poussez le dessus de la plaque
chauante vers lavant pour verrouiller
la plaque chauante en place
ATTeNTIoN
Ne laissez jamais lhuile expoe à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures.
Placez la couverture rigide incluse sur le brûleur lorsqu’il nest
pas utilisé ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
•Létagère latérale peut devenir chaude pendant l’utilisation de
l’appareil.
ATTeNTIoN
Laccumulation de graisse sur le pilon à flamme peut
s’enflammer lorsqu’il est chaué.
Pour éviter dendommager lappareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du sabotage de flamme après chaque
utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
ATTeNTIoN
La poignée deviendra chaude pendant lutilisation de
lappareil.
Ne touchez pas la poignée lorsque lappareil est chaud.
AVIS
•Le poids maximum sur la table est de 45 kg (100 lb).
•Le poids maximum sur létagère intérieure est de 22,5 kg
(50 lb).
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
ATTeNTIoN
Ne laissez jamais lhuile expoe à la pluie. Cela peut entraîner
de graves brûlures.
Placez la couverture rigide incluse sur le brûleur lorsqu’il nest
pas utilisé ou s’il commence à pleuvoir.
AVIS
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
•Létagère latérale peut devenir chaude pendant lutilisation de
lappareil.
ATTeNTIoN
Laccumulation de graisse sur le pilon à flamme peut
s’enflammer lorsqu’il est chaué.
Pour éviter dendommager lappareil et/ou de vous blesser,
nettoyez le dessus du sabotage de flamme après chaque
utilisation.
AVIS
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la table.
ATTeNTIoN
La poignée deviendra chaude pendant lutilisation de
lappareil.
Ne touchez pas la poignée lorsque lappareil est chaud.
AVIS
•Le poids maximum sur la table est de 45 kg (100 lb).
•Le poids maximum sur létagère intérieure est de 22,5 kg
(50 lb).
•Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb).
ATTeNTIoN
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet
appareil.
AVIS
Placez lappareil sur une surface résistante à la chaleur et aux
flammes pendant son utilisation.
AVIS
Ne laissez pas la hotte fermée plus de 10 minutes pendant la
cuisson.
AVIS
•Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
•Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVIS
Ne placez pas darticles sur létagère de stabilisation pendant
lutilisation.
Modèle: 2230
ÉTAPE 29
Insérez deux (2) décalages de poignée de capot dans la
poignée de capot
ÉTAPE 30
Utilisez deux (2) vis M6x16 [b.] pour fixer la poignée de la hotte à
l’avant de la hotte�
ÉTAPE 31
Avec l’aide d’une autre personne, placez le dessus et le capot de la
plaque chauante sur le corps de la plaque chauante en alignant les quatre
broches sur les trous situés sur le dessus de l’appareil�
ÉTAPE 32
Passez à UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
POUR DÉPLIER LA TABLE
D’APPOINT:
Soulevez la table d’appoint
Tirez sur l’anneau de traction
pour libérer l’ensemble de jambe
supérieure�
Appuyez sur le loquet à ressort
de chaque pied pour libérer les pieds
inférieurs� Ajustez chaque jambe
à la hauteur désirée� Réinsérez les
goupilles de verrouillage�
[b.] × 2
13
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
AMÉNAGEMENT DE VOTRE ESPACE ExTÉRIEUR
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’À L’ExTÉRIEUR.
N’UTIlISeZ PAS cet appareil à l’intérieur de bâtiments, de garages ou de tout
autre espace clos�
N’INSTAlleZ PAS cet appareil dans ou sur un bateau�
N’INSTAlleZ PAS cet appareil dans ou sur un véhicule récréatif�
c. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un couvercle supé-
rieur et trois parois latérales, tant
que 30% ou plus de la périphérie
horizontale de l’enceinte est ouverte
en permanence�
b. À l’intérieur d’une enceinte partielle
qui comprend un toit supérieur et
pas plus de deux parois latérales�
les parois latérales peuvent être
parallèles, comme dans un passage
couvert, ou à angle droit l’une par
rapport à lautre�
a. Avec des murs sur trois côtés, mais
sans couverture aérienne�
ESPACES ExTÉRIEURS ABRITÉS:
Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence ; les portes coulis-
santes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont
pas considérées comme des ouvertures permanentes�
Un appareil est considéré comme étant à l’extérieur s’il est installé avec un abri
ne dépassant pas:
MAINTENIR DES DÉGAGEMENTS APPROPRIÉS PAR RAPPORT AUx
MATÉRIAUx COMBUSTIBLES:
N’UTIlISeZ PAS cet appareil sur ou sous un balcon ou une terrasse d’apparte-
ment ou de copropriété�
Ne PAS obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation�
N’UTIlISeZ PAS cet appareil sous une construction combustible suspendue�
N’UTIlISeZ PAS cet appareil à moins de 36 po (1 m) des côtés et de l’arrière de
l’appareil�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A = 36 po (1 m)
A = 36 po (1 m)
Se PRÉPAReR À CUISINeR
VÉRIFIER LES BRÛLEURS
Avant le raccordement, assurez-vous qu’aucun débris n’est coincé dans la tête
de la bouteille de gaz, le régulateur, le brûleur et les orifices du brûleur
les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur et obstruer le brûleur/
tube venturi au niveau de l’orifice�
Veuillez consulter le chapitre dépannage pour les instructions de nettoyage
du brûleur
AVeRTISSeMeNT
Un brûleur obstrué peut
provoquer un incendie sous
l’appareil.
Le brûleur doit être retiré
et nettoyé chaque année
ou chaque fois qu’une forte
accumulation ou des nids
d’insectes/arachnides sont
trouvés.
TEMPÉRATURE AMBIANTE MINIMALE DE
FONCTIONNEMENT:
0°F (-18°C) entraînera une défaillance des pièces�
les deux extrémités
les deux extrémités
ouvertes
ouvertes
30%
30%
30%
30%
venturi
venturi
prise d’air
prise d’air
brûleur bloqué
brûleur bloqué
LAVER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
AVIS
Le savon ruinera une plaque chauante assaisonnée. Cest la
seule fois où vous devez utiliser du savon sur la surface de
cuisson de la plaque chauante.
ÉTAPE 01
lavez la surface de cuisson de la plaque chauante avec de l’eau
chaude savonneuse�
ÉTAPE 02
Rincez et séchez complètement�
Modèle: 2230
UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
14
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREUTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
CoNNeCTeZ lA BoUTeIlle de GPl
9 KG (20 LB)
ÉTAPE 01
Tournez les boutons de
commande sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de
GPl est éteinte en tournant le volant
oPd dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à larrêt complet�
Retirez le bouchon de sécurité de
la sortie de la vanne de type 1�
ÉTAPE 02
Maintenez le régulateur en
ligne droite avec la sortie de la vanne
de type 1 afin de Ne PAS fausser le
filetage de la connexion�
Centrez et insérez le mamelon du
régulateur dans la sortie de la vanne
de type 1�
Serrez à la main l’écrou d’accouple-
ment dans le sens des aiguilles d’une
montre� (N’UTIlISeZ PAS d’outils pour
vous connecter�)
Si la connexion ne peut pas être terminée,
Si la connexion ne peut pas être terminée,
débranchez le régulateur et répétez cette
débranchez le régulateur et répétez cette
étape.
étape.
LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE GPL DOIT AVOIR:
Sortie vanne type 1 (filetage extérieur)�
Soupape de sécurité�
dispositif de protection contre les débordements (oPd) homologué Ul� Cette
fonction de sécurité oPd est identifiée par un volant triangulaire unique�
Bouchon de sécurité (bouchon anti-poussière)�
ExIGENCES RELATIVES AUx BOUTEILLES DE GPL
la bouteille d’alimentation en GPl à utiliser doit être construite et marquée
conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPl, U�S� department
of Transportation (doT) ou à la norme pour les bouteilles, les sphères et les
tubes pour le transport des marchandises dangereuses, CAN/CSA-B339 �
seules les bouteilles de GPl marquées « propane » doivent être utilisées�
le système d’alimentation de la bouteille de GPl doit être prévu pour le prélève-
ment de vapeur
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l’utilisation, le
transport ou le stockage.
transport ou le stockage.
Gardez toujours la ou les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bouteille exemptes
Gardez toujours la ou les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bouteille exemptes
de débris.
de débris.
SÉCURITÉ DU DÉTENDEUR
AVeRTISSeMeNT
Un filetage croisé peut se produire si vous forcez le filetage
d’une connexion à un angle incorrect. Cela endommagera les
filetages, entraînera une fuite de propane et pourrait entraîner
une accumulation de carburant qui peut s’enflammer.
NE PAS fausser le filetage de la connexion entre votre bouteille
de GPL et le régulateur.
AVeRTISSeMeNT
Si vous ne pouvez pas connecter le régulateur, N’UTILISEZ PAS
le régulateur.
Le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par
Blackstone par un revendeur professionnel agréé.
Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec le gaz et l’ensemble
régulateur/valve fournis.
RACCORDS ET TUYAUx
Une vérification et un serrage annuels des raccords métalliques sont
recommandés�
Gardez le tuyau d’alimentation en carburant à l’écart de toute surface chauée�
Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés�
Remplacez le tuyau endommagé avant d’utiliser l’appareil. (Utilisez uniquement des pièces de
Remplacez le tuyau endommagé avant d’utiliser l’appareil. (Utilisez uniquement des pièces de
rechange approuvées par Blackstone pour la valve, le tuyau ou le régulateur. le non-respect de
rechange approuvées par Blackstone pour la valve, le tuyau ou le régulateur. le non-respect de
cette consigne annulera la garantie.)
cette consigne annulera la garantie.)
la soupape de décharge de sécurité
doit être orientée à l’opposé de l’utili-
sateur lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation�
ÉÉcrou crou
d’accouplementd’accouplement
MMamelon régulateuramelon régulateur
VVanne de bouteille de GPlanne de bouteille de GPl
Soupape de
Soupape de
sécurité
sécurité
Volant oPd
Volant oPd
S
S
ortie vanne type 1
ortie vanne type 1
(vérifier le sceau avant utilisation)
(vérifier le sceau avant utilisation)
BON SCEAUBON SCEAU
MAUVAIS MAUVAIS
SCEAUSCEAU
Bouchon de
Bouchon de
sécurité
sécurité
ÉTAPE 03
Placez la bouteille de GPl
sur la base du chariot� Serrez la vis à
oreilles de la base du chariot pour la
fixer à l’appareil�
Modèle: 2230
15
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
INSTRUCTIONS DE TEST DE FUITE
Testez les fuites des bouteilles de GPl neuves et échangées AVANT de les
connecter à la plaque chauante�
Utilisez un pinceau propre et une solution d’eau et de savon doux 10/90 pour
eectuer le test de fuite�
Ne fumez pas pendant le test de fuite�
N’UTIlISeZ PAS de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz
lappareil doit faire l’objet d’un test d’étanchéité à l’extérieur dans un endroit
bien ventilé, loin des sources d’inflammation telles que les appareils à gaz ou
électriques�
Pendant le test de fuite, éloignez l’appareil des flammes nues ou des
étincelles
TEST DE FUITE: BOUTEILLE DE GPL
TEST DE FUITE: VANNES, TUYAU ET RÉGULATEUR
ÉTAPE 01
Tournez les boutons de commande sur oFF
ÉTAPE 02
Connectez le régulateur à la bouteille de GPl
ÉTAPE 03
ouvrez complètement le réservoir de GPl en tournant le volant oPd
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre�
Si vous entendez un bruit de précipitation, coupez immédiatement le gaz� Il y a
une grosse fuite au niveau du raccordement�
Fermez immédiatement la bouteille de GPl en tournant le volant oPd dans
le sens des aiguilles d’une montre et resserrez les raccords� Si les fuites ne
peuvent pas être arrêtées, N’eSSAYeZ PAS de RÉPAReR�
ÉTAPE 01
Appliquez une solution
savonneuse sur les joints de la
bouteille de GPl
(Indiqué par des flèches dans la figure 01.)
(Indiqué par des flèches dans la figure 01.)
les fuites sont indiquées par des
bulles en croissance�
AVeRTISSeMeNT
Si des bulles en croissance
apparaissent pendant le test
de fuite, N’UTILISEZ PAS ou
ne déplacez pas la bouteille
de GPL.
Contactez immédiatement
un fournisseur de GPL ou un
service d’incendie.
ÉTAPE 04
Appliquez une solution
savonneuse sur les joints des vannes
et du régulateur
(Indiqué par des flèches dans la figure 02.)
(Indiqué par des flèches dans la figure 02.)
les fuites sont indiquées par des
bulles en croissance�
Fermez immédiatement la bouteille
de GPl en tournant le volant oPd
dans le sens des aiguilles d’une
montre et resserrez les raccords�
AVeRTISSeMeNT
Si les fuites ne peuvent pas être arrêtées, N’ESSAYEZ PAS de
les réparer.
Le régulateur doit être remplacé par un modèle approuvé par
Blackstone par un revendeur professionnel agréé.
DÉCONNExION DE LA BOUTEILLE DE GPL
20 LB (9 KG)
ÉTAPE 01
Assurez-vous que les boutons de commande sont sur oFF
Assurez-vous que la bouteille de
GPl est éteinte en tournant le volant
oPd dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à larrêt complet�
Tourner à la main l’écrou d’accou-
plement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour retirer le
régulateur� (N’UTIlISeZ PAS d’outils
pour déconnecter�)
ÉTAPE 02
Placez le capuchon de
sécurité sur la sortie de la valve de la
bouteille de GPl chaque fois que la
bouteille n’est pas utilisée�
N’installez que le type de bouchon de sécurité
N’installez que le type de bouchon de sécurité
sur la sortie du robinet de la bouteille qui est
sur la sortie du robinet de la bouteille qui est
fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres
fourni avec le robinet de la bouteille. d’autres
types de bouchons ou de bouchons peuvent
types de bouchons ou de bouchons peuvent
entraîner des fuites de propane.
entraîner des fuites de propane.
REMPLISSAGE & ÉCHANGE
Utilisez uniquement les sociétés d’échange réputées qui inspectent,
remplissent avec précision, testent et certifient leurs bouteilles� le conces-
sionnaire GPl doit purger la nouvelle bouteille avant de la remplir
le volume de propane dans le réservoir varie selon la température�
AVeRTISSeMeNT
Un régulateur givré indique un débordement de gaz.
Fermez immédiatement le robinet de la bouteille de GPL et
appelez le revendeur de GPL local pour obtenir de l’aide.
Ne rejetez pas de gaz de pétrole liquéfié (GPl) dans l’atmosphère�
Pour retirer le gaz de la bouteille de GPl, contactez un revendeur de GPl
certifié ou le service d’incendie local pour obtenir de l’aide�
Remplacez le réservoir uniquement par un réservoir équipé d’un dispositif de
sécurité oPd�
Votre revendeur peut vous aider à faire correspondre une bouteille de GPl de remplacement à
Votre revendeur peut vous aider à faire correspondre une bouteille de GPl de remplacement à
votre appareil.
votre appareil.
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE GPL
AVeRTISSeMeNT
•Ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
•Ne remplissez pas une bouteille de GPL à plus de 80%.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se
produire.
la bouteille de GPl doit être éteinte lorsque l’appareil n’est pas utilisé�
les bouteilles de GPl doivent être stockées à l’extérieur et hors de portée
des enfants
Ne stockez pas une bouteille de GPl à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou
de tout autre espace clos
figure 02
figure 02
figure 01
figure 01
Modèle: 2230
16
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREUTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
MODÈLE DE FLAMME DE BRÛLEUR
SAIN
LES FLAMMES DU BRÛLEUR SONT
JAUNES OU IRRÉGULIÈRES
3. VÉRIFIER LA FLAMME DU BRÛLEUR
Vérifiez toujours la flamme du brûleur avant utilisation�
ÉTAPE 01
Allumez les brûleurs et tournez les boutons de HAUT à BAS
ÉTAPE 02
Regardez sous la table de cuisson pour voir les brûleurs� lorsque
le bouton est sur HAUT, les flammes doivent être plus grandes que lorsque le
bouton est sur BAS
Scintillement de couleur jaune�
Couleur bleu foncé�
Bleu vif�
en cas de chute soudaine ou de
problème de flamme faible, veuillez
consulter le chapitre dépannage�
MODÈLE DE FLAMME DE BLEUR
SAIN
LES FLAMMES DU BLEUR SONT
JAUNES OU IRRÉGULIÈRES
3. VÉRIFIER LA
FLAMME DU BRÛLEUR
Vérifiez toujours la flamme du brûleur
avant utilisation�
ÉTAPE 01
Allumez le brûleur et tournez
le bouton de loW à HIGH
ÉTAPE 02
Regardez sous le plateau
tournant pour voir le brûleur� lorsque
le bouton est sur HIGH, les flammes
doivent être plus grandes que lorsque
le bouton est sur loW
Scintillement de couleur jaune
Couleur bleu foncé
Bleu vif�
AVeRTISSeMeNT
Un brûleur obstrué peut
provoquer un incendie sous
lappareil.
Le brûleur doit être retiré
et nettoyé chaque année
ou chaque fois qu’une forte
accumulation ou des nids
dinsectes/arachnides sont
trouvés.
en cas de chute soudaine ou de
problème de flamme faible, veuillez
consulter le chapitre dépannage
ouvrez le gaz au niveau de la bouteille
de GPl en tournant le volant oPd dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre de 1 à 3 tours�
2. ALLUMAGE ALIMENTÉ PAR BATTERIE
Ne vous penchez pas sur l’appareil pendant l’allumage�
ÉTAPE 01
Insérez une (1) pile AA (non
incluse) sous le bouton d’allumage��
Visser le bouton en place sur la borne
positive�
ÉTAPE 02
Tournez le bouton de
commande sur oFF
ÉTAPE 03
Appuyez sur le bouton d’allumage et maintenez-le enfoncé�
Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à HAUT
(lâchez le bouton d’allumage lorsque le brûleur s’allume�)
Réglez la température au niveau souhaité�
INSTRUCTIoNS dAllUMAGe
1. CLAPETS ANTI-RETOUR
ÉTAPE 01
Tourner le bouton en position oFF
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton et relâchez� le bouton devrait revenir
en arrière�
Si les boutons ne reviennent pas, remplacez l’assemblage de la valve avant d’utiliser l’appareil.
Si les boutons ne reviennent pas, remplacez l’assemblage de la valve avant d’utiliser l’appareil.
ÉTAPE 03
Tournez le bouton sur loW puis remettez-le sur oFF� le bouton doit
tourner en douceur
AVeRTISSeMeNT
Si le brûleur ne s’allume pas alors que le robinet de la bouteille
de GPL est ouvert, le gaz continuera de s’écouler du brûleur et
pourrait s’enflammer accidentellement/par inadvertance avec
un risque de blessure.
Assurez-vous que le gaz est coupé au robinet d’arrêt
d’alimentation avant de vérifier les robinets de lappareil.
1 à 3 tours1 à 3 tours
Modèle: 2230
17
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE
D’UTILISER?
Blackstone Seasoning and Cast
Iron Conditioner
Toute huile de cuisson à base
de plantes�
Graisse animale fondue
sans additifs�
ÉTAPE 01
essuyez tous les débris du
dessus de la plaque chauante�
INSTRUCTIoNS dASSAISoNNeMeNT PoUR PlAQUe CHAUFFANTe
ÉTAPE 02
Réglez votre plaque
chauante à feu vif jusqu’à ce que le
dessus de votre plaque chauante
change de couleur� (~10 minutes)
ÉTAPE 04
le dessus de la plaque
chauante est prêt pour une autre
couche d’huile lorsqu’il cesse de
fumer� Répétez L’ÉTAPE 03 3 à 4 fois
ou jusqu’à ce que la surface de la
plaque chauante soit noire�
DIDACTICIEL VIDÉO
Comment assaisonner une nouvelle plaque chauante
Blackstone
youtube.com/watch?v=VspmdVnj2pI&t=3s
ÉTAPE 03
Utilisez des pinces pour tenir
une serviette en papier ou un chion
en coton et étalez 2 à 3 cuillères à
soupe de votre huile d’assaisonne-
ment sur tout le dessus de la plaque
chauante�
lorsque vous assaisonnez le dessus de votre
lorsque vous assaisonnez le dessus de votre
plaque chauffante, n’oubliez pas d’utiliser
plaque chauffante, n’oubliez pas d’utiliser
une couche d’huile fine et uniforme - plus la
une couche d’huile fine et uniforme - plus la
couche d’huile est fine, plus il sera facile de
couche d’huile est fine, plus il sera facile de
la brûler.
la brûler.
DIDACTICIEL VIDÉO
Récupération de votre plaque chauante Blackstone
youtube.com/watch?v=thPe2IgnSiI
PRÉVENTION DE LA ROUILLE
Utilisez fréquemment votre plancha� Chaque fois que vous cuisinez, vous
ajoutez de l’assaisonnement, ce qui rend la rouille moins probable�
AVIS
Si vous vivez dans un climat humide ou côtier, votre plancha
peut nécessiter des assaisonnements plus fréquents entre les
utilisations.
Si de la rouille apparaît sur la surface de la plaque chauante, frottez-la avec
de la laine d’acier, du papier de verre à faible grain ou la Blackstone Pumice
Stone et ré-assaisonnez la surface�
DÉPANNAGE DE LASSAISONNEMENT
IL Y A UN RÉSIDU BRUNÂTRE SUR LA SURFACE DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE:
LES BORDS DE LA SURFACE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE NE SONT PAS
NOIRS:
Après avoir utilisé votre plaque chauante pour plusieurs cuisiniers, l’assaison-
nement s’uniformisera et s’améliorera�
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
• Trop d’huile a été utilisée�
• Vous avez éteint le chauage trop
tôt
ÉTAPE 01
Allumez votre plaque chauf-
fante à feu vif et laissez-la chauer
pendant 10 à 15 minutes�
ÉTAPE 02
Grattez autant que possible
l’huile épaissie et partiellement cuite�
ÉTAPE 03
Réassaisonner avec une très
fine couche d’huile�
Modèle: 2230
18
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREUTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
CUISINeR SUR VoTRe BlACKSToNe
dANGeR
Les objets inflammables peuvent s’enflammer spontanément
s’ils sont placés à proximité de l’appareil. Ne placez pas
d’objets inflammables tels que des bombes aérosols, des
serviettes huileuses ou grasses près de la surface de cuisson.
ATTeNTIoN
Cet appareil sera chaud pendant et après utilisation. Ne
manipulez pas les pièces chaudes avec les mains non
protégées. Utilisez des ustensiles de cuisine à long manche et
des gants de cuisine.
AVIS
Ne rangez aucun article à moins de 3 po (8 cm) de la surface
de cuisson pendant son utilisation.
SI DE LA GRAISSE OU UN AUTRE MATÉRIAU CHAUD S’ÉGOUTTE SUR LA
VANNE, LE TUYAU OU LE RÉGULATEUR:
ÉTAPE 01
Coupez immédiatement l’alimentation en gaz
ÉTAPE 02
déterminez la cause et corrigez-la�
ÉTAPE 03
Nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur
ÉTAPE 04
eectuez un test de fuite� (Veuillez vous référer aux instructions de
test de fuite dans le UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE�)
RECETTES VIDÉO
Trouvez des recettes et des conseils de cuisine sur:
BlackstoneProducts.com/blogs/recipes
youtube.com/c/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
PANCAKES AUx FRAISES ET
À LA CRÈME
Petit-déjeuner
Petit-déjeuner
TACOS BORRACHOS
dîner
dîner
BURGER AUx OIGNONS FRITS
DE L’OKLAHOMA
déjeuner
déjeuner
NETTOYER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA
Nettoyez le dessus de la plaque chauante après chaque utilisation, pendant
qu’il est encore chaud�
N’UTIlISeZ PAS de savon sur le dessus de la plaque chauante� Cela détruira
l’assaisonnement de la plaque chauante�
le bac à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation�
ATTeNTIoN
Le bac à graisse sera chaud pendant et après l’utilisation. Ne
retirez pas le bac à graisse tant que la plaque chauante n’est
pas complètement refroidie.
ÉTAPE 01
Poussez les débris alimen-
taires dans le bac à graisse avec une
spatule ou un grattoir métallique droit�
ÉTAPE 02
essuyez le dessus de la
plaque chauante avec une serviette
en papier
ÉTAPE 03
Appliquez quelques cuillères
à soupe d’eau sur la surface de la
plaque chauante, puis raclez l’eau et
les débris dans le bac à graisse�
(Pour les résidus alimentaires collés,
utilisez un peu de gros sel�)
ÉTAPE 04
essuyez à nouveau avec
une serviette en papier et séchez
complètement
ÉTAPE 05
Appliquez une fine couche
d’huile de cuisson pour maintenir l’as-
saisonnement et protéger le dessus
de la plaque chauante�
DIDACTICIEL VIDÉO
Comment nettoyer votre plaque chauante Blackstone
youtube.com/watch?v=-Iedu9z6NPY
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR À PIZZA
PIZZAS FRCHES
ÉTAPE 01
Préchauer le four à 700°F (380°C)�
ÉTAPE 02
Une fois la température désirée atteinte, tournez le bouton de
commande pour ajuster pendant toute la durée du temps de cuisson afin
dobtenir le résultat désiré
ÉTAPE 03
le temps de cuisson de la pizza est denviron 2 à 4 minutes selon la
taille et lépaisseur de la pâte de la pizza�
a. les aliments plus fins doivent être cuits à un réglage plus élevé pendant une
durée plus courte
b. les aliments plus épais ou plus denses doivent être cuits à un réglage plus
bas pendant plus longtemps
ÉTAPE 04
Sortez la pizza lorsque la crte a atteint la préparation souhaitée ou
lorsque les bords de la crte de pizza sont dorés
PIZZAS SURGELÉES, BISCUITS, ETC.
Suivez les instructions du fabricant de produits alimentaires sur la
boîte/recette
(laissez les aliments surgelés décongeler un peu avant de les mettre dans le
four chaud� Cela empêchera votre pierre à pizza de se fissurer�)
NETTOYER LINTÉRIEUR DE VOTRE FOUR
Si la pizza tombe de la pierre en rotation et prend feu:
ÉTAPE 01
Éteignez le bouton de commande, éteignez la bouteille de GPl, étei-
gnez le moteur rotatif�
ÉTAPE 02
laissez le four refroidir complètement
ÉTAPE 03
Retirez le couvercle du four, la pierre supérieure et la pierre inférieure
ÉTAPE 05
Utilisez une spatule pour gratter et enlever les débris du fond de la
cavité de cuisson� essuyez la cavité de cuisson avec un chiffon humide� Ne PAS
utiliser de détergent
Si nécessaire, reportez-vous au chapitre dépannage pour obtenir des instructions sur le Si nécessaire, reportez-vous au chapitre dépannage pour obtenir des instructions sur le
nettoyage du brûleur.nettoyage du brûleur.
ÉTAPE 04
Retirez le plateau tournant
en retirant les deux (2) boulons
qui fixent le plateau tournant à
larbre rotatif�
NETTOYER SA PIERRE À PIZZA
Réglez votre four sur ÉleVÉ pendant 15 à 20 minutes pour brûler les résidus
AVIS
N’UTILISEZ PAS de savon sur la pierre de cuisson. Cela laissera
un goût de savon dans les aliments.
Modèle: 2230
19
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
AVeRTISSeMeNT
L’accumulation de graisse peut provoquer un incendie.
Nettoyez toute partie de l’appareil qui devient chaude et qui
subit une accumulation de graisse après chaque utilisation.
ATTeNTIoN
Tout le nettoyage et l’entretien doivent être eectués lorsque
l’appareil est froid et avec l’alimentation en carburant coupée
au niveau de la bouteille de GPL.
N’UTIlISeZ PAS de tampon abrasif sur les zones comportant des graphiques�
Si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l’une des surfaces de cuisson,
assurez-vous qu’aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant
la cuisson�
PIÈCES EN PLASTIQUE ET SURFACES PEINTES:
laver à l’eau chaude savonneuse et essuyer avec un chion non abrasif�
AVIS
N’UTILISEZ PAS de Citrisol, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant concentré sur les pièces en plastique. Cela peut
entraîner des dommages et une défaillance des pièces.
STOCKAGE DAPPAREILS
AVeRTISSeMeNT
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Laissez
l’appareil refroidir à 115°F (45°C) avant de le déplacer ou de le
ranger.
le stockage d’un appareil à l’intérieur n’est autorisé que si l’alimentation en gaz
est coupée et retirée de l’appareil�
GUIDE D’AJUSTEMENT DE COUVERTURE
Couvrez toujours votre appareil lorsqu’il est rangé à l’extérieur
Pour trouver une housse adaptée à votre appareil, visitez
BlackstoneProducts.com/support.
Modèle: 2230
20
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIREDÉPANNAGE
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
Quelque chose bloque le venturi
dans le tube du brûleur
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction�
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
obstructions dans le brûleur, les jets
de gaz ou la rampe de carburant�
Nettoyez le brûleur, les jets et le
tuyau de gaz
la bouteille de GPl est vide ou faible� R
emplissez ou remplacez la bouteille
de GPl
le limiteur de débit du régulateur
s'est déclenché
Réinitialisez le système de sécurité:
ÉTAPE 01
Éteignez l’appareil, fermez
le robinet de la bouteille de GPl
et déconnectez le régulateur de la
bouteille de GPl
ÉTAPE 02
Attendez cinq minutes pour
permettre à la pression de se dissiper,
puis reconnectez le régulateur à la
bouteille de GPl et ouvrez lentement
le volant oPd d’un demi-tour
ÉTAPE 03
Allumez votre appareil�
détendeur bloqué en position de
sécurité�
Contact customer service for repla-
cement parts�
DÉPANNAGE DU DÉBIT DE GAZ
LES FLAMMES DU BRÛLEUR SONT JAUNES OU IRRÉGULIÈRES:
lappareil n’atteint pas une chaleur élevée ou chaue de manière inégale�
les flammes du brûleur commencent à être fortes, puis chutent immédiate-
ment au niveau bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute�
la hauteur de la flamme diminue lorsqu’un deuxième brûleur est allumé�
les flammes ne s’étendent pas sur toute la longueur du brûleur ou ne
circulent que d’un côté du brûleur
les flammes du brûleur sont irrégulières�
UNE FLAMME SORT DE LA GRILLE D’AÉRATION:
SI VOUS POUVEZ ALLUMER VOTRE APPAREIL AVEC UNE ALLUMETTE:
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
Batterie morte / mal installée� Remplacez par une nouvelle batterie�
Fil d’allumage mal aligné� Assurez-vous que l’aiguille de
l’allumeur est positionnée à 3-7 mm
du brûleur et alignée avec les trous
du brûleur
dommages au système d’allumage� Contactez le service client pour les
pièces de rechange�
SI VOUS NE PARVENEZ PAS À ALLUMER VOTRE APPAREIL AVEC UNE
ALLUMETTE:
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
les tubes de brûleur ne reçoivent
pas de combustible�
Nettoyez l’ensemble du brûleur pour
éliminer l’obstruction�
SI VOUS POUVEZ ALLUMER VOTRE APPAREIL AVEC UNE ALLUMETTE:
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
Batterie morte / mal installée
Remplacez par une nouvelle batterie
Fil dallumage mal aligné
Assurez-vous que laiguille de
lallumeur est positionnée à 3-7 mm
du brûleur et alignée avec les trous
du brûleur
dommages au système dallumage
Contactez le service client pour les
pièces de rechange
SI VOUS NE PARVENEZ PAS À ALLUMER VOTRE APPAREIL AVEC UNE
ALLUMETTE:
CAUSES POSSIBLES LA SOLUTION
les tubes de brûleur ne reçoivent
pas de combustible
Nettoyez lensemble du brûleur pour
éliminer lobstruction�
3-7mm3-7mm
3-7mm
3-7mm
DÉPANNAGE D’ALLUMAGE
LLE BRÛLEUR NE S’ALLUME PAS:
Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes:
ÉTAPE 01
Éteignez le bouton de commande du brûleur
ÉTAPE 02
Attends 5 minutes
ÉTAPE 03
Répétez la procédure d’allumage�
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, essayez d’allumer votre appareil avec
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, essayez d’allumer votre appareil avec
une allumette.
une allumette.
DÉPANNAGE DALLUMAGE
LLE BLEUR NE SALLUME PAS:
Si lallumage ne se produit pas dans les 5 secondes:
ÉTAPE 01
Éteignez le bouton de commande du brûleur
ÉTAPE 02
Attends 5 minutes
ÉTAPE 03
Répétez la procédure dallumage
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, essayez d’allumer votre appareil avec Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, essayez d’allumer votre appareil avec
une allumette.une allumette.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DES ALLUMETTES
Avant de commencer, vérifiez les fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
Avant de commencer, vérifiez les fuites de gaz. ouvrez le capot (le cas échéant).
ÉTAPE 01
Tourner le bouton de commande en position oFF
INSTRUCTIONS DALLUMAGE DES ALLUMETTES
Avant de commencer, vérifiez les fuites de gaz. Avant de commencer, vérifiez les fuites de gaz.
ÉTAPE 01
Tourner le bouton de commande en position oFF
ÉTAPE 04
Poussez et tournez le bouton de commande pour faire couler le gaz�
Assurez-vous que le brûleur s’allume et reste allumé�
ÉTAPE 04
Poussez et tournez le bouton de commande pour faire couler le gaz
Assurez-vous que le brûleur s’allume et reste allu
ÉTAPE 02
Allumez une allumette
(ou un long briquet) d’au moins 11
pouces de long�
ÉTAPE 03
Placez la flamme sur le côté
droit ou gauche du brûleur
ÉTAPE 02
Allumez une allumette
(ou un long briquet) dau moins 11
pouces de long
ÉTAPE 03
Placez la flamme sur le côté
droit ou gauche du brûleur
Modèle: 2230
DÉPANNAGE
21
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | DÉPANNAGE
ÉTAPE 06
Replacez soigneusement les
brûleurs et rattachez-les, en faisant
attention à l’emplacement de l’aiguille
d’allumage�
ÉTAPE 01
Assurez-vous que le gaz est éteint au niveau des boutons de
commande et de l’alimentation en gaz� Retirez le dessus de la plaque
chauante�
ÉTAPE 02
détachez et retirez soigneu-
sement le brûleur
ÉTAPE 03
Nettoyez l’intérieur
du brûleur:
Passez plusieurs fois une brosse
à bouteille étroite dans chaque
tube de brûleur� (Ne PAS utiliser de
brosses métalliques)
Faites passer un fil rigide plié en un
petit crochet à travers chaque tube
de brûleur plusieurs fois�
Utilisez de l’air comprimé pour
souler à travers le tube du brûleur
et sortir par les orifices du brûleur
Vérifiez que l’air soule à travers
chaque trou� (Porter des lunettes de
protection)
ÉTAPE 04
Brossez toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever
la saleté�
ÉTAPE 05
Nettoyez tous les ports
bloqués avec un fil rigide tel qu’un
trombone ouvert�
DIDACTICIEL VIDÉO
Comment nettoyer votre tube de brûleur
youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
SERVICE CLIENTS
Visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support
pour obtenir de laide concernant lutilisation de lappareil, les pièces de
rechange ou votre garantie
HEURES DOUVERTURE DU SERVICE CLIENT:
lundi vendredi
7h00 – 17h00 (HNR)
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE BRÛLEUR
Pour réduire les risques de « retour de flamme », la procédure ci-dessous
doit être suivie au moins une fois par mois lorsque les araignées sont
les plus actives ou lorsque votre appareil na pas été utilisé pendant une
période de temps�
la buse de carburant de la rampe
de gaz doit être réengagée dans
l’ouverture du brûleur
Buse de carburant
Buse de carburant
ouverture du brûleur
ouverture du brûleur
SERVICE CLIENTS
Visitez-nous en ligne sur BlackstoneProducts.com/support
pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de l’appareil, les pièces de
rechange ou votre garantie�
HEURES D’OUVERTURE DU SERVICE CLIENT:
lundi vendredi
7h00 – 17h00 (heure des montagnes)
Modèle: 2230
22
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
| MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Cette page a été intentionnellement laissée vierge
Modèle: 2230
23
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
FRANÇAIS
dISTRIBUÉ PAR NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC 1073 W 1700 N loGAN, UT 84321 USA | BlACKSToNeeST UNe MARQUe dÉPoSÉe de NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC
©2023 NoRTH ATlANTIC IMPoRTS� ToUS leS dRoITS SoNT RÉSeRVÉS�
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains et/ou
internationaux délivrés et peut inclure des demandes de brevet en instance�
Pour plus d’informations, rendez-vous sur: BlackstoneProducts�com/patents
24
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
CLAVE DE ALERTA DE SEGURIDAD
AdVeRTeNCIA
Indica una situación peligrosa que, si
No Se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves�
AVISO
Indica información que se considera
importante, pero no relacionada con
peligros (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños a la propiedad)�
MANUAl del PRoPIeTARIo
PelIGRo
Indica una situación peligrosa que,
si No Se evita, provocará la muerte o
lesiones graves�
ATeNCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si
No Se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas�
IMPORTANTE:
este manual de instrucciones contiene información impor-
tante necesaria para el correcto montaje y uso seguro
del aparato.
lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de
ensamblar y usar el aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando
utilice el aparato.
Guarde este manual para referencia futura.
Instalador/ensamblador: deje estas instrucciones con el consumidor
Para obtener la última versión de este manual,
escanee este código o visite
BlackstoneProducts.com/support
| CoMUNÍQUeSe CoN ATeNCIÓN Al ClIeNTe ANTeS de deVolVeR el eleCTRodoMÉSTICo Al MINoRISTA
PLANCHA DE 36"
CON MESA AUxILIAR PLEGABLE Y ARMARIO
Modelo: 2230
v05
TABLA DE CONTENIDO
INFoRMACIoN de SeGURIdAd IMPoRTANTe � � � � � � � � � � �02
ACTIVA TU GARANTÍA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 03
GUÍA de MoNTAJe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 04
USANdo SU BlACKSToNe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
SolUCIÓN de PRoBleMAS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
01
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
AdVeRTeNCIA
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Un cilindro de GlP que no esté conectado para su uso
no debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro
aparato.
PelIGRo
NUNCA opere este aparato sin supervisión.
Si ocurriera un incendio, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a los bomberos. No INTeNTe
extinguir un incendio de aceite o grasa con agua.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
SEGURIDAD DE LOS APARATOS DE GAS
el uso de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la
capacidad del consumidor para ensamblar correctamente u operar de manera
segura el electrodoméstico�
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento�
Tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC�
NO LO USE PARA FINES DISTINTOS A LOS PREVISTOS:
No lo USe para cocinar comercialmente�
No UTIlICe este aparato como calentador
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS LOCALES
en ausencia de códigos locales, la instalación debe cumplir con:
a. ANSI Z223�1/NFPA 54, CSA B149�1 o CSA B149�2; o
b. ANSI A119�2/NFPA 1192 y CSA Z240 Serie RV, según corresponda�
AdVeRTeNCIA
La instalación, el uso, el ajuste, la alteración, el servicio, la
modificación o el mantenimiento inadecuados pueden causar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual.
PelIGRo
Si huele a gas:
Cierre el suministro de gas al aparato.
Apague cualquier llama abierta.
Capó abierto.
Si el olor continúa, manténgase alejado del aparato
y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al
departamento de bomberos.
el incumplimiento de estas instrucciones podría
provocar incendios o daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Modelo: 2230
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
02
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOACTIVA TU GARANTÍA
Registre su electrodoméstico en
BlackstoneProducts.com/register
la garantía de 1 año de North Atlantic Imports llC cubre las piezas de repuesto
hasta un año después de la fecha de compra�
PARA HABILITAR ESTA GARANTÍA, DEBERÁ PROPORCIONAR:
Número de serie de su electrodoméstico
el número de serie se puede encontrar en la etiqueta del fabricante de su
electrodoméstico�
(la etiqueta del fabricante es una calcomanía plateada grande que se encuentra en el cuerpo
(la etiqueta del fabricante es una calcomanía plateada grande que se encuentra en el cuerpo
de su electrodoméstico).
de su electrodoméstico).
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA GARANTÍA
North Atlantic Imports, el fabricante, garantizará durante un año desde la
compra todas las piezas, la mano de obra y los acabados� Será opción del
fabricante reparar o reemplazar cualquiera de los elementos anteriores� Todas
las garantías se limitan únicamente al comprador original� esta garantía no
cubre ninguna responsabilidad por parte de North Atlantic Imports, sus agentes
o empleados, por daños indirectos o consecuentes por incumplimiento de la
garantía� el comprador debe seguir las instrucciones de uso del fabricante�
Bajo ninguna circunstancia, el fabricante es responsable de los daños causados
por la falta de operación adecuada de la estación de cocción� es responsabi-
lidad del comprador establecer el período de garantía verificando la fecha de
compra original con el recibo de compra original�
ExPLICACIÓN DETALLADA DE LA GARANTÍA.
North Atlantic Imports llC garantiza al propietario que el producto cubierto por
este acuerdo está libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
normales de uso y servicio para el que fue diseñado si, pero solo si, ha sido
operado de acuerdo con North Atlantic Imports llC instrucciones exclusiva-
mente para uso doméstico, y no para club privado o público, instituciones o
fines comerciales�
la obligación de North Atlantic Imports llC en virtud de esta garantía se limita
a reemplazar o reparar, sin cargo, cualquier pieza o piezas que puedan resultar,
a satisfacción de North Atlantic Imports llC, como defectuosas bajo el uso y
servicio doméstico normal dentro de los siguientes períodos establecidos de
tiempo a partir de la fecha de compra; durante un año a partir de la compra,
todas las piezas, el acabado y la mano de obra� en caso de que se manifieste
alguna falta de conformidad con esta garantía durante los períodos de garantía
aplicables mencionados anteriormente, el comprador original debe notificar
a North Atlantic Imports llC sobre el incumplimiento de la garantía dentro del
período de garantía aplicable�
North Atlantic Imports llC, previa notificación y cumplimiento por parte del
comprador original de dichas instrucciones, corregirá dicha falta de confor-
midad mediante la reparación o el reemplazo de la pieza o piezas defectuosas�
la corrección en la forma prevista anteriormente constituirá el cumplimiento de
todas las obligaciones de North Atlantic Imports llC con respecto a la calidad
del producto�
North Atlantic Imports llC no garantiza que este equipo cumpla con los
requisitos de ningún código de seguridad de ningún estado, municipio u otra
jurisdicción, y el comprador original asume todos los riesgos y responsabili-
dades que resulten del uso del mismo, ya sea que se use de acuerdo con North
Atlantic Imports Instrucciones de llC o de otra manera�
esta garantía no cubre y pretende excluir cualquier responsabilidad por parte
de North Atlantic, sus agentes, empleados o empleados, ya sea en virtud de
esta garantía o implícitos por ley, por cualquier daño indirecto o consecuente
por incumplimiento de cualquier garantía� el comprador debe establecer
todos los períodos de garantía aplicables de conformidad con esta garantía al
verificar la fecha de compra original al presentar el recibo de compra fechado�
esta garantía No Se aplicará a este producto ni a ninguna otra parte del mismo
que haya sido objeto de accidente, negligencia, alteración, abuso o mal uso, o
que haya sido reparado o alterado sin el consentimiento por escrito de North
Atlantic, fuera de la fábrica de North Atlantic Imports llC� la garantía completa
del fabricante no es válida para planchas compradas a revendedores externos
sin licencia, compradas con descuento debido a piezas faltantes o dañadas, o
compradas como modelo de piso; a discreción de North Atlantic Imports�
North Atlantic Imports llC no ofrece garantía alguna con respecto a los
accesorios o piezas que No Se suministren con él� esta garantía se aplicará
únicamente dentro de los límites de los estados Unidos de América y Canadá�
esta garantía otorga derechos específicos al comprador original, y el comprador
original también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro�
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
���������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
��������������������������������������������
��������������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������������
��������
����������������������������������������������������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
������������������������������������������
��������������������������
���������������������������������
����������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������
���������������������������������������
���������������������������
������������������������������������
��������������������������������������
����������������������������������������
����������������������������������������
��������������������������
������������������������������������������
�����������������������������
����������������������������������
�����������������������������������������
����������������������������������������
������������������������������������������
����������������������������
����������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������������������������������
��������������������������������
��������������������������������������
��������������������������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������������������������������
�������������������������������������������
�������������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
�������
���������������������������������������������������
��������
��������
��������
��������
��������
����������������
����������������
����������������
����������������
�����������������������������������
����������������
������������������������
��������������������������������
��������������������������������
������������
lIBRo de CoCINA
GRATUITo
PARA dISPoSITIVoS MÓVIleS
cuando se registra
Modelo: 2230
ACTIVA TU GARANTÍA
03
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo: 2230
GUÍA DE MONTAJE
VISTA EN DESPIECE ORDENADO
PIEZAS
CTD
1.1
Panel de control 1
1.2
Biseles de las perillas de
control
4
1.3
encendido 1
PIEZAS
CTD
1.4
Agujas de encendido 4
1.5
Riel de gas 1
1.6
Quemadores tubulares
4
PIEZAS
CTD
1.7
Regulador 1
2.1
Parte superior de la
plancha
1
2.2
Capucha 1
PIEZAS
CTD
11.1
Soporte porta toallas de
papel
1
LISTA DE PARTES
1.3
2.2
1
26
14
7
32
20
5
29
17
11
23
27
15
8
33
21
4
30
18
12
24
3
28
16
9
34
22
6
31
19
13
25
1.1
1.7
1.4
11.1
1.2
2.1
1.5
10
1.6
04
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 2230
1
Cuerpo de plancha (1 pieza)
2
Parte superior de la parrilla y campana
(1 pieza)
3
Base del carro
(1 pieza)
4
Paneles laterales
(2 piezas)
5
Panel trasero
(1 pieza)
6
estante lateral
izquierdo (1 pieza)
7
estante lateral
derecho (1 pieza)
8
Panel de logotipo
(1 pieza)
9
Soportes
magnéticos para puerta
(2 piezas)
10
Perillas de control
(4 piezas)
11
estante interior
(1 pieza)
12
Portarrollos de
papel (1 pieza)
13
Porta bolsa de
basura (1 pieza)
14
Soporte porta
bolsa de basura
(R) (1 pieza)
15
Soporte porta
bolsa de basura
(l) (1 pieza)
16
Clavijas para
estantes laterales
(6 piezas)
17
Soporte de estante
lateral (l) (1 pieza)
18
Soporte de estante
lateral (R) (1 pieza)
19
Mesa auxiliar
(1 pieza)
20
Puerta de armario
izquierda (1 pieza)
21
Puerta derecha del
gabinete (1 pieza)
22
Soporte de tope de
mesa (1 pieza)
23
Pierna delantera
derecha (1 pieza)
24
Pata delantera
izquierda (1 pieza)
25
Pata trasera
derecha (1 pieza)
26
Pata trasera
izquierda (1 pieza)
27
Ruedas giratorias
(4 piezas)
28
Copa de grasa
(1 pieza)
29
Soporte en forma
de Z (1 pieza)
30
Parachoques de
plástico (1 pieza)
31
Tiradores de puerta
(2 piezas)
32
Separadores
de manijas de puertas
(4 piezas)
33
Asa de capota
(1 pieza)
34
Separadores del
mango del capó (2 piezas)
35
Paquete de hardware (1 pieza)
a. Tornillo M6x12 (52 piezas) (8 piezas)
b. Tornillo M6x16 (2 piezas)
c. Perno de hombro M6x16�5 (4 piezas)
d. Perno de hombro M4x22 (4 piezas)
e. Perno de hombro M6x19 (1 pieza)
f. Tornillo cabeza plana M6x12 (2 piezas)
g. Tornillo M4x10 (2 piezas)
[a.]
[b.]
[d.]
[e.]
[f.]
[g.]
[c.] [a.]
05
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE
REQUISITOS ELÉCTRICOS:
120V 60Hz
INSTRUCCIoNeS de MoNTAJe
encuentre un área grande y limpia para ensamblar su electrodoméstico�
Retire todo el material de embalaje antes de ensamblar
ATeNCIÓN
Bordes afilados. Use guantes durante el montaje.
NO INCLUIDO (OPCIONAL):
dos (2) baterías d
ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
AVISO
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a
las llamas mientras esté en uso.
AVISO
No deje la campana cerrada por más de 10 minutos mientras
cocina.
AVISO
•No mezcle pilas viejas y nuevas.
•No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVISO
No coloque artículos en el estante estabilizador durante el
uso.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
destornillador de cabeza Phillips y
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
destornillador de cabeza Phillips
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave Allen de 5 mm
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
9 kg (20 libras)
9 kg (20 libras)
el cilindro de GlP debe incluir un collar para
el cilindro de GlP debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro de GlP.
proteger la válvula del cilindro de GlP.
NO INCLUIDO:
Pila AA
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 17"
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Pila AAA
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
destornillador de cabeza Phillips y
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
destornillador de cabeza Phillips
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave Allen de 5 mm
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas), Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
9 kg (20 libras)9 kg (20 libras)
el cilindro de GlP debe incluir un collar para el cilindro de GlP debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro de GlP.proteger la válvula del cilindro de GlP.
NO INCLUIDO:
Pila AA
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 17"
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Pila AAA
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
destornillador de cabeza Phillips y
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
destornillador de cabeza Phillips
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave ajustable
HERRAMIENTA NECESARIA:
llave Allen de 5 mm
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas), Tamaño: 45 x 30 cm (18 x 12 pulgadas),
9 kg (20 libras)9 kg (20 libras)
el cilindro de GlP debe incluir un collar para el cilindro de GlP debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro de GlP.proteger la válvula del cilindro de GlP.
NO INCLUIDO:
Pila AA
NO INCLUIDO:
Cilindro de GlP
Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)Tamaño: 3,8 x 7,8 pulgadas, 1 libra (453 g)
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 17"
NO INCLUIDO:
Base de plancha de 22"
NO INCLUIDO:
Pila AAA
Modelo: 2230
PASO 01
Utilice diez (10) tornillos M6x12 [a.] para fijar las cuatro (4) patas a la
parte inferior del cuerpo de la plancha� (Tres (3) tornillos en cada pata delan-
tera, dos (2) tornillos en cada pata trasera)�
PASO 02
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar un (1) soporte magnético
de la puerta al panel del logotipo�
[a.] × 10
[a.] × 2
06
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 2230
PASO 03
Utilice cuatro (4) tornillos M6x12 [a.] para fijar el panel del logotipo a
las patas delanteras�
PASO 04
Utilice cuatro (4) tornillos M6x12 [a.] para fijar la base del carro a
las patas�
PASO 05
Atornille las cuatro (4) ruedas giratorias en las patas� (Asegúrese de
que las ruedas estén bloqueadas�)
PASO 06
Coloque el carro sobre sus pies�
Utilice seis (6) tornillos M6x12 [a.] para fijar un (1) panel lateral al lado derecho
del carro�
empuje para empuje para
bloquearbloquear
[
a.
] × 4
[a.] × 6
[a.] × 4
07
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo: 2230
PASO 07
Utilice seis (6) tornillos M6x12 [a.] para fijar un (1) panel lateral al lado
izquierdo del carro�
PASO 08
Utilice cuatro (4) tornillos M6x12 [a.] para fijar el panel trasero a la
parte trasera del carro�
PASO 09
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar un (1) soporte magnético
de la puerta a la base del carro�
PASO 10
Inserte dos (2) compensaciones de la manija de la puerta en una (1)
manija de la puerta�
Utilice dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar el conjunto de la manija de la puerta
a una (1) puerta del gabinete�
Repita con las otras compensaciones de la manija de la puerta, la manija de la
puerta y la puerta del gabinete�
[a.] × 6
[a.] × 2
[a.] × 4
[a.] × 4
08
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 2230
PASO 11
Inserte la pata del estante interior en el orificio de la base del carro�
Apoye el estante en los cuatro (4) soportes interiores del estante�
PASO 12
Fije el conjunto de la puerta del gabinete izquierdo al carro, primero
insertando la puerta en el pasador de la bisagra de la puerta inferior, luego
presionando hacia abajo e insertando el pasador de la bisagra de la puerta
superior
Repita con el ensamblaje de la puerta del gabinete derecho�
PASO 13
Use cuatro (4) tornillos M6x12 [a.] para fijar un (1) soporte de bolsa de
basura (l) y un (1) soporte de bolsa de basura (R) al lado derecho del gabinete�
PASO 14
enrosque dos (2) pernos con reborde M4x22 [d.] en los orificios
inferiores de los soportes de la bolsa de basura�
Utilice dos (2) pernos con reborde M4x22 [d.] para sujetar el soporte de la
bolsa de basura a los soportes de la bolsa de basura�
[a.] × 4
l
l
R
R
[
d.
] × 4
09
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo: 2230
PASO 15
Use dos (2) tornillos M6x12 [a.] para fijar el soporte en forma de Z al
lado derecho del gabinete�
Utilice dos (2) tornillos de cabeza plana M6x12 [f.] para fijar el tope de plástico al
lado derecho del gabinete�
PASO 16
Use dos (2) tornillos M6x12 [a.] para sujetar el toallero de papel al lado
izquierdo del gabinete�
PASO 17
Utilice cuatro (4) tornillos M6x12 [a.] para fijar un (1) soporte de
estante lateral (l) y un (1) soporte de estante lateral (R) al lado izquierdo del
cuerpo de la plancha�
PASO 18
Fije tres (3) clavijas de estante lateral a un (1) estante lateral�
PASO 19
enrosque dos (2) pernos con reborde M6x16�5 [c.] en el estante lateral
izquierdo�
extremo redondeado
extremo redondeado
[a.] × 2
[f.] × 2
[a.] × 4
l
l
R
R
[c.] × 2
[a.] × 2
10
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJEModelo: 2230
PASO 20
enrosque dos (2) pernos de hombro M6x16�5 [c.] en el estante del lado
izquierdo�
enganche los pernos con reborde superiores del estante lateral izquierdo en los
soportes del estante lateral�
PASO 21
Pase dos (2) pernos de hombro M6x16�5 [c.] a través de los soportes
de los estantes laterales para asegurarlos�
PASO 22
Use un (1) perno con reborde M6x19 [e.] para asegurar la mesa auxiliar
al estante del lado derecho�
PASO 23
Use dos (2) tornillos M4x10 [g.] para fijar el soporte de tope de la mesa
a la mesa auxiliar
PASO 24
Use cuatro (4) tornillos M6x12 [a.] para fijar el soporte de tope de la
mesa a la mesa lateral�
[c.] × 2
[g.] × 2
[a.] × 2
[e.] × 1
11
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | GUÍA DE MONTAJE Modelo: 2230
PASO 25
enganche y deslice hacia abajo los orificios de la mesa del estante
lateral en los tornillos M6x12�
PASO 26
Use dos (2) tornillos M6x12 [a.] para asegurar la mesa del estante
lateral al lado derecho del cuerpo de la plancha�
Apriete los tornillos superiores�
PASO 27
Instale las cuatro (4) perillas de control empujándolas en su lugar en
la posición APAGAdo�
PASO 28
Cuelgue el recipiente para grasa en la ranura en la parte posterior del
cuerpo de la plancha�
[a.] × 2
12
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOGUÍA DE MONTAJE
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia atrás para bloquear la parrilla
en su lugar
Coloque los dos pasadores delanteros
en los orificios de bloqueo delan-
teros y empuje la parte superior de
la plancha y la cubierta hacia atrás
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros
Coloque los dos pasadores delanteros
en los orificios de bloqueo delan-
teros y empuje la parte superior de
la plancha y la cubierta hacia atrás
luego, coloque los dos pasadores
traseros en los orificios traseros
Asegúrese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia atrás para bloquear la parrilla
en su lugar
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
Aserese de que los pasadores
delanteros estén completamente
asentados en los orificios, luego
empuje la parte superior de la parrilla
hacia adelante para bloquear la
parrilla en su lugar
ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves.
Coloque la tapa dura incluida en el quemador cuando no esté
en uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
ATeNCIÓN
La acumulación de grasa en el Flame Tamper puede
incendiarse cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad y/o lesiones, limpie la parte
superior del manipulador de llamas después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
ATeNCIÓN
El mango se calentará mientras el aparato esté en uso.
No toque el mango mientras el aparato esté caliente.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de 100 lbs (45 kg).
•El peso máximo en el estante interior es de 50 lbs (22,5 kg).
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
ATeNCIÓN
NUNCA deje el aceite expuesto a la lluvia. Esto puede provocar
quemaduras graves.
Coloque la tapa dura incluida en el quemador cuando no esté
en uso o si comienza a llover.
AVISO
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
•El estante lateral puede calentarse mientras el aparato está en
uso.
ATeNCIÓN
La acumulación de grasa en el Flame Tamper puede
incendiarse cuando se calienta.
Para evitar daños a la unidad y/o lesiones, limpie la parte
superior del manipulador de llamas después de cada uso.
AVISO
NO SE siente ni se pare sobre la mesa.
ATeNCIÓN
El mango se calentará mientras el aparato esté en uso.
No toque el mango mientras el aparato esté caliente.
AVISO
•El peso máximo sobre la mesa es de 100 lbs (45 kg).
•El peso máximo en el estante interior es de 50 lbs (22,5 kg).
•El peso máximo en el estante lateral es de 10 libras (4,5 kg).
ATeNCIÓN
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.
AVISO
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a
las llamas mientras esté en uso.
AVISO
No deje la campana cerrada por más de 10 minutos mientras
cocina.
AVISO
•No mezcle pilas viejas y nuevas.
•No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
AVISO
No coloque artículos en el estante estabilizador durante el
uso.
Modelo: 2230
PASO 29
Inserte dos (2) compensaciones de la manija del capó en la
manija del capó�
PASO 30
Use dos (2) tornillos M6x16 [b.] para sujetar el conjunto de la manija
de la campana al frente de la campana�
PASO 31
Con la ayuda de otra persona, coloque la parte superior de la parrilla
y la cubierta sobre el cuerpo de la parrilla alineando los cuatro pasadores con
los orificios en la parte superior de la unidad�
PASO 32
Continúe con USANDO SU BLACKSTONE
PARA DESPLEGAR LA MESA
AUxILIAR:
levante la mesa auxiliar
Tire del anillo de tiro para liberar el
conjunto de la pata superior
Presione el pestillo de resorte
en cada pata para liberar las patas
inferiores� Ajuste cada pata a la altura
deseada� Vuelva a insertar los pasa-
dores de pestillo�
[b.] × 2
13
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | USANDO SU BLACKSTONE
CONFIGURACIÓN DE SU ESPACIO AL AIRE LIBRE
ESTE APARATO SOLO DEBE USARSE AL AIRE LIBRE.
No USe este aparato dentro de edificios, garajes o cualquier otra área cerrada�
No INSTAle este aparato dentro o sobre un barco�
No INSTAle este aparato dentro o sobre un vehículo recreativo
c. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y tres
paredes laterales, siempre que el
30% o más de la periferia horizontal
del recinto esté permanentemente
abierta�
b. dentro de un recinto parcial que
incluye una cubierta superior y
no más de dos paredes laterales�
las paredes laterales pueden ser
paralelas, como en un corredor, o
en ángulo recto entre sí�
a. Con paredes en tres lados, pero sin
cubierta superior
ÁREAS AL AIRE LIBRE PROTEGIDAS:
Todas las aberturas deben estar permanentemente abiertas; las puertas corre-
dizas, las puertas de garaje, las ventanas o las aberturas con mosquitero No Se
consideran aberturas permanentes�
Se considera que un electrodoméstico está al aire libre si se instala con una
protección que no exceda de:
MANTENGA LAS DISTANCIAS ADECUADAS DEL MATERIAL
COMBUSTIBLE:
No USe este electrodoméstico sobre o debajo de ningún apartamento o
balcón o terraza de condominio�
No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación�
No UTIlICe este aparato bajo construcciones combustibles elevadas�
No oPeRe este electrodoméstico a menos de 36 pulgadas (1 m) de los lados y
la parte posterior del electrodoméstico�
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A = 36 pulgadas (1 m)
A = 36 pulgadas (1 m)
PRePARÁNdoSe PARA CoCINAR
COMPROBAR QUEMADORES
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya residuos atrapados en
la cabeza del cilindro de gas, el regulador, el quemador y los puertos
del quemador
las arañas y los insectos pueden anidar dentro y obstruir el quemador/tubo
venturi en el orificio�
Consulte el capítulo Solución de problemas para obtener instrucciones de
limpieza del quemador
AdVeRTeNCIA
Un quemador obstruido
puede provocar un incendio
debajo del aparato.
El quemador debe retirarse
y limpiarse una vez al año o
siempre que se encuentren
grandes acumulaciones
o nidos de insectos o
arácnidos.
TEMPERATURA AMBIENTE MÍNIMA DE
FUNCIONAMIENTO:
0°F (-18°C) provocará la falla de las piezas�
Ambos extremos
Ambos extremos
abiertos
abiertos
30%
30%
30%
30%
venturi
venturi
toma de aire
toma de aire
quemador bloqueado
quemador bloqueado
LAVADO DE LA PARTE SUPERIOR DE LA PLANCHA
ANTES DEL PRIMER USO
AVISO
El jabón arruinará una plancha experimentada. Esta es la
única vez que debe usar jabón en la superficie de cocción de
la plancha.
PASO 01
lave la superficie de cocción de la plancha con agua caliente y jabón�
PASO 02
enjuague y seque completamente�
Modelo: 2230
USANDO SU BLACKSTONE
14
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOUSANDO SU BLACKSTONE
CoNeCTAR el CIlINdRo de GlP
20 LB (9 KG)
PASO 01
Gire las perillas de control
a APAGAdo�
Asegúrese de que el cilindro
de GlP esté APAGAdo girando el
volante del oPd en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga
por completo�
Retire la tapa de seguridad de la
salida de la válvula Tipo 1�
PASO 02
Sostenga el regulador en
línea recta con la salida de la válvula
Tipo 1 para no cruzar la rosca de
la conexión�
Centre e inserte la boquilla del regu-
lador en la salida de la válvula Tipo 1�
Apriete a mano la tuerca de acopla-
miento en el sentido de las agujas
del reloj�
(No USe herramientas para conectar)�
Si
Si
No Se
No Se
puede completar la conexión, desco-
puede completar la conexión, desco-
necte el regulador y repita este paso
necte el regulador y repita este paso
LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE GLP DEBE TENER:
Salida de válvula tipo 1 (rosca en el exterior)�
Valvula de seguridad�
dispositivo de protección contra sobrellenado (oPd) listado en Ul� esta carac-
terística de seguridad del oPd se identifica mediante un volante triangular
exclusivo�
Tapa de seguridad (tapa antipolvo)�
REQUISITOS DEL CILINDRO DE GLP
el cilindro de suministro de GlP que se utilizará debe estar construido y
marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas lP,
departamento de Transporte de ee� UU� (doT) o el estándar para Cilindros,
esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas, CAN/CSA-B339 �
solo se deben usar cilindros de GlP marcados como “propano”
el sistema de suministro de cilindros de GlP debe estar preparado para la
extracción de vapor
Mantenga siempre los cilindros de GlP nuevos en posición vertical durante su uso, trans-
Mantenga siempre los cilindros de GlP nuevos en posición vertical durante su uso, trans-
porte o almacenamiento.
porte o almacenamiento.
Mantenga siempre las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres y sin residuos.
Mantenga siempre las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres y sin residuos.
SEGURIDAD DEL REGULADOR
AdVeRTeNCIA
El enhebrado cruzado puede ocurrir si fuerza el enhebrado
de una conexión en un ángulo inadecuado. Esto dañará las
roscas, provocará una fuga de propano y, potencialmente,
provocará una acumulación de combustible que puede
encenderse.
No cruce la conexión entre el cilindro de GLP y el regulador..
AdVeRTeNCIA
Si no puede conectar el regulador, no utilice el regulador.
El regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado
por Blackstone por un distribuidor autorizado con licencia
profesional.
Use este electrodoméstico, tal como lo compró, solo con el conjunto de gas y
válvula/regulador suministrado.
ACCESORIOS Y MANGUERAS
Se recomienda revisar y apretar anualmente los accesorios metálicos
Mantenga la manguera de suministro de combustible alejada de cualquier
superficie caliente�
Antes de cada uso, verifique si las mangueras están cortadas o desgastadas�
Reemplace la manguera dañada antes de usar el aparato. (Use solo piezas de repuesto apro-
Reemplace la manguera dañada antes de usar el aparato. (Use solo piezas de repuesto apro-
badas por Blackstone para la válvula, la manguera o el regulador. el incumplimiento anulará la
badas por Blackstone para la válvula, la manguera o el regulador. el incumplimiento anulará la
garantía).
garantía).
la válvula de alivio de seguridad debe
mirar hacia el lado opuesto al usuario
mientras el aparato está en uso�
Tuerca de Tuerca de
acoplamientoacoplamiento
Boquilla reguladoraBoquilla reguladora
Válvula de cilindro de GlPVálvula de cilindro de GlP
Valvula de
Valvula de
seguridad
seguridad
Volante oPd
Volante oPd
Salida de válvula tipo 1
Salida de válvula tipo 1
(compruebe el sello antes de usar)
(compruebe el sello antes de usar)
BUEN SELLOBUEN SELLO
MAL SELLOMAL SELLO
Tapa de
Tapa de
seguridad
seguridad
PASO 03
Coloque el cilindro de GlP
en la base del carro� Apriete el tornillo
de mariposa de la base del carro para
asegurarlo al aparato�
Modelo: 2230
15
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | USANDO SU BLACKSTONE
INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE FUGAS
Haga una prueba de fugas en los cilindros de GlP nuevos y cambiados ANTeS
de conectarlos a la plancha�
Use una brocha limpia y una solución de agua y jabón suave 10/90 para
realizar la prueba de fugas�
No fume durante la prueba de fugas�
No UTIlICe una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas�
el electrodoméstico debe someterse a prueba de fugas al aire libre en un área
bien ventilada, lejos de fuentes de ignición, como aparatos eléctricos o de gas�
durante la prueba de fugas, mantenga el aparato alejado de llamas abiertas
o chispas�
PRUEBA DE FUGAS: CILINDRO DE GLP
PRUEBA DE FUGAS: VÁLVULAS, MANGUERA Y REGULADOR
PASO 01
Gire las perillas de control a APAGAdo�
PASO 02
Conecte el regulador al cilindro de GlP
PASO 03
Abra completamente el tanque de GlP girando la rueda manual del
oPd en el sentido contrario a las agujas del reloj�
Si escucha un sonido acelerado, cierre el gas inmediatamente� Hay una fuga
importante en la conexión�
Cierre inmediatamente el cilindro de GlP girando el volante del oPd en el
sentido de las agujas del reloj y vuelva a apretar las conexiones� Si No Se
pueden detener las fugas, No INTeNTe RePARAR�
PASO 01
Cepille la solución
jabonosa en las áreas de unión del
cilindro de GlP
(Indicado por flechas en la figura 01.)
(Indicado por flechas en la figura 01.)
las fugas se indican mediante
burbujas en crecimiento�
AdVeRTeNCIA
Si aparecen burbujas en
crecimiento durante la
prueba de fugas, no use ni
mueva el cilindro de GLP.
Comuníquese de inmediato
con un proveedor de GLP
o con el departamento de
bomberos.
PASO 04
Cepille la solución jabonosa
en las áreas de unión de las válvulas y
el regulador
(Indicado por flechas en la figura 02.)
(Indicado por flechas en la figura 02.)
las fugas se indican mediante
burbujas en crecimiento�
Cierre inmediatamente el cilindro de
GlP girando el volante del oPd en
el sentido de las agujas del reloj y
vuelva a apretar las conexiones�
AdVeRTeNCIA
Si NO SE pueden detener las fugas, NO INTENTE repararlas.
El regulador debe ser reemplazado por un modelo aprobado
por Blackstone por un distribuidor autorizado con licencia
profesional.
DESCONECTAR EL CILINDRO DE GLP
20 LB (9 KG)
PASO 01
Asegúrese de que las perillas de control estén en la posi-
ción APAGAdo�
Asegúrese de que el cilindro
de GlP esté APAGAdo girando el
volante del oPd en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga
por completo�
Gire la tuerca de acoplamiento
en sentido contrario a las agujas
del reloj con la mano para quitar el
regulador� (No USe herramientas para
desconectar�)
PASO 02
Coloque la tapa de seguridad
en la salida de la válvula del cilindro
de GlP siempre que el cilindro no
esté en uso�
Instale únicamente el tipo de tapa de segu-
Instale únicamente el tipo de tapa de segu-
ridad en la salida de la válvula del cilindro
ridad en la salida de la válvula del cilindro
que se proporciona con la válvula del cilindro.
que se proporciona con la válvula del cilindro.
otros tipos de tapas o tapones pueden
otros tipos de tapas o tapones pueden
provocar fugas de propano.
provocar fugas de propano.
RELLENO E INTERCAMBIO
Use solo aquellas empresas de intercambio acreditadas que inspeccionan,
llenan con precisión, prueban y certifican sus cilindros� el distribuidor de GlP
debe purgar el cilindro nuevo antes de llenarlo�
el volumen de propano en el tanque variará según la temperatura�
AdVeRTeNCIA
Un regulador helado indica sobrellenado de gas.
Cierre inmediatamente la válvula del cilindro de GLP y llame al
distribuidor local de GLP para obtener ayuda.
No liberar gas licuado de petróleo (GlP) a la atmósfera�
Para eliminar el gas del cilindro de GlP, comuníquese con un distribuidor de
GlP certificado o con el departamento de bomberos local para obtener ayuda�
Cambie el tanque solo por un tanque equipado con características de segu-
ridad oPd�
Su distribuidor puede ayudarlo a encontrar un cilindro de GlP de repuesto para su electrodo-
Su distribuidor puede ayudarlo a encontrar un cilindro de GlP de repuesto para su electrodo-
méstico.
méstico.
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS DE GLP
AdVeRTeNCIA
No almacene un cilindro de GLP de repuesto debajo o cerca de
este aparato.
No llene un cilindro de GLP más allá del 80% de su capacidad.
Si NO SE sigue exactamente la información anterior, se puede
producir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
el cilindro de GlP debe estar APAGAdo cuando el aparato no esté en uso�
los cilindros de GlP deben almacenarse al aire libre y fuera del alcance de
los niños�
No almacene un cilindro de GlP dentro de un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada�
figura 02
figura 02
figura 01
figura 01
Modelo: 2230
16
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOUSANDO SU BLACKSTONE
PATRÓN DE LLAMA DE QUEMADOR
SALUDABLE
LAS LLAMAS DEL QUEMADOR SON
AMARILLAS O IRREGULARES
3. VERIFIQUE LA LLAMA DEL QUEMADOR
Siempre revise la llama del quemador antes de usar
PASO 01
encienda los quemadores y gire las perillas de AlTo a BAJo�
PASO 02
Mire debajo de la superficie de cocción para ver los quemadores�
Cuando la perilla está en AlTo, las llamas deben ser más grandes que cuando la
perilla está en BAJo�
Parpadeos de color amarillo�
Color azul oscuro�
Azul vibrante�
Si hay una caída repentina o un
problema de llama baja, consulte el
capítulo Solución de problemas�
PATRÓN DE LLAMA DE QUEMADOR
SALUDABLE
LAS LLAMAS DEL QUEMADOR SON
AMARILLAS O IRREGULARES
3. VERIFIQUE LA LLAMA
DEL QUEMADOR
Siempre revise la llama del quemador
antes de usar
PASO 01
encienda el quemador y gire
la perilla de BAJo a AlTo
PASO 02
Mire debajo del plato gira-
torio para ver el quemador� Cuando la
perilla está en AlTo, las llamas deben
ser más grandes que cuando la perilla
está en BAJo
Parpadeos de color amarillo
Color azul oscuro
Azul vibrante
AdVeRTeNCIA
Un quemador obstruido
puede provocar un incendio
debajo del aparato.
El quemador debe retirarse
y limpiarse una vez al año o
siempre que se encuentren
grandes acumulaciones
o nidos de insectos o
arácnidos.
Si hay una caída repentina o un
problema de llama baja, consulte el
capítulo Solución de problemas
ABRA el gas en el cilindro de GlP
girando la rueda manual del oPd de 1
a 3 vueltas en sentido contrario a las
agujas del reloj�
2. ENCENDIDO ALIMENTADO POR BATERÍA
No Se incline sobre el aparato mientras lo enciende�
PASO 01
Inserte una (1) batería AA
(no incluida) debajo del botón de
encendido�
Atornille el botón en su lugar sobre el
terminal positivo�
PASO 02
Gire la perilla de control
a APAGAdo�
PASO 03
Mantenga presionado el botón de encendido�
empuje y gire la perilla de control en sentido antihorario a AlTo
(Suelte el botón de encendido cuando se encienda el quemador)�
Ajuste la temperatura al nivel deseado�
INSTRUCCIoNeS de eNCeNdIdo
1. VÁLVULAS DE RETENCIÓN
PASO 01
Gire la perilla a la posición de APAGAdo�
PASO 02
empuje la perilla y suelte� la perilla debe retroceder
Si las perillas no retroceden, reemplace el ensamblaje de la válvula antes de usar el aparato.
Si las perillas no retroceden, reemplace el ensamblaje de la válvula antes de usar el aparato.
PASO 03
Gire la perilla a BAJo y luego vuelva a APAGAdo� la perilla debe girar
suavemente�
AdVeRTeNCIA
Si el quemador NO SE enciende con la válvula del cilindro de
GLP abierta, el gas continuará saliendo del quemador y podría
encenderse accidentalmente o sin darse cuenta con riesgo de
lesiones.
Asegúrese de que el gas esté cerrado en la válvula de cierre
del suministro antes de revisar las válvulas de los aparatos.
1 a 3 vueltas1 a 3 vueltas
Modelo: 2230
17
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | USANDO SU BLACKSTONE
¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?
Blackstone Seasoning and Cast
Iron Conditioner
Cualquier aceite de cocina de
origen vegetal�
Grasa animal fundida sin aditivos�
PASO 01
limpie cualquier residuo de
la parte superior de la plancha�
INSTRUCCIoNeS PARA SAZoNAR lA PlANCHA
PASO 02
Configura tu plancha a
fuego alto hasta que la parte superior
de la plancha cambie de color
(~10 minutos)
PASO 04
la parte superior de la
plancha está lista para otra capa de
aceite cuando deja de humear� Repita
el PASO 03 3-4 veces, o hasta que la
superficie de la plancha esté negra�
VIDEOTUTORIAL
Cómo sazonar una nueva plancha Blackstone
youtube.com/watch?v=VspmdVnj2pI&t=3s
PASO 03
Use pinzas para sostener
una toalla de papel o un paño de
algodón y extienda 2-3 cucharadas de
su aceite de condimento en toda la
parte superior de la plancha�
Cuando sazone la parte superior de su
Cuando sazone la parte superior de su
plancha, recuerde usar una capa delgada y
plancha, recuerde usar una capa delgada y
uniforme de aceite: cuanto más delgada sea
uniforme de aceite: cuanto más delgada sea
la capa de aceite, más fácil será quemarla.
la capa de aceite, más fácil será quemarla.
VIDEOTUTORIAL
Recuperación de la tapa de su plancha Blackstone
youtube.com/watch?v=thPe2IgnSiI
PREVENCIÓN DEL ÓxIDO
Use su plancha con frecuencia� Cada vez que cocina, está agregando condi-
mentos, lo que hace que la oxidación sea menos probable�
AVISO
Si vive en un clima húmedo o costero, su plancha puede
requerir curaciones más frecuentes entre usos.
Si aparece óxido en la superficie de la plancha, frótelo con lana de acero, papel
de lija de grano bajo o Blackstone Pumice Stone y vuelva a secar la superficie�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDIMENTOS
HAY UN RESIDUO MARRÓN EN LA SUPERFICIE DE LA PLANCHA:
LOS BORDES DE LA SUPERFICIE DE LA PLANCHA NO SON NEGROS:
después de usar su plancha para cocinar varias veces, el condimento se
nivelará y mejorará�
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
• Se usó demasiado aceite�
• Apagaste la calefacción demasiado
pronto�
PASO 01
encienda su plancha a
temperatura alta y déjela calentar
durante 10-15 minutos�
PASO 02
Raspe la mayor cantidad
de aceite espesado y parcialmente
cocido que pueda�
PASO 03
Vuelva a sazonar con una
capa muy fina de aceite�
Modelo: 2230
18
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOUSANDO SU BLACKSTONE
CoCINAR eN TU BlACKSToNe
PelIGRo
Los artículos inflamables pueden entrar en combustión
espontáneamente si se colocan cerca del aparato. No coloque
artículos inflamables como envases de aerosol, toallas
aceitosas o grasientas cerca de la superficie de cocción.
ATeNCIÓN
Este aparato estará caliente durante y después de su uso. No
manipule piezas calientes con las manos sin protección. Use
utensilios de cocina de mango largo y guantes para horno.
AVISO
No guarde ningún artículo a menos de 8 cm (3 pulgadas) de la
superficie de cocción mientras está en uso.
SI GOTEA GRASA U OTRO MATERIAL CALIENTE SOBRE LA VÁLVULA, LA
MANGUERA O EL REGULADOR:
PASO 01
Cierre el suministro de gas inmediatamente�
PASO 02
determine la causa y corríjala�
PASO 03
limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador
PASO 04
Realice una prueba de fugas� (Consulte las instrucciones de prueba de
fugas en la USANDO SU BLACKSTONE)�
VÍDEO RECETAS
encuentre recetas y consejos de cocina en:
BlackstoneProducts.com/blogs/recipes
youtube.com/c/BlackstoneGriddles
   @blackstoneproducts
TORTITAS DE FRESAS Y CREMA
desayuno
desayuno
TACOS BORRACHOS
Cena
Cena
HAMBURGUESA DE CEBOLLA
FRITA DE OKLAHOMA
Almuerzo
Almuerzo
PASO 01
empuje los restos de comida
sueltos en el recipiente para la grasa
con una espátula o un raspador de
metal recto�
LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR DE SU PLANCHA
limpie la parte superior de la plancha después de cada uso, mientras aún
esté caliente�
No USe jabón en la parte superior de la plancha� esto destruirá el condimento
de la plancha�
el recipiente para la grasa debe retirarse y vaciarse después de cada uso�
ATeNCIÓN
La taza de grasa estará caliente durante y después del uso. NO
RETIRE la taza de grasa hasta que la plancha se haya enfriado
por completo.
PASO 02
limpie la parte superior de
la plancha con una toalla de papel�
PASO 03
Aplique unas cuantas
cucharadas de agua a la superficie de
la plancha, luego raspe el agua y los
residuos en el recipiente para la grasa�
(Para los residuos de comida pegados,
use un poco de sal gruesa)�
PASO 04
limpie nuevamente
con una toalla de papel y seque
completamente�
PASO 05
Aplique una fina capa de
aceite de cocina para mantener la
sazón y proteger la parte superior de
la plancha�
VIDEOTUTORIAL
HCómo limpiar su plancha Blackstone
youtube.com/watch?v=-Iedu9z6NPY
MO UTILIZAR SU HORNO DE PIZZA
PIZZA FRESCA
PASO 01
Precaliente el horno a 380° C (700° F)�
PASO 02
Una vez que se alcance la temperatura deseada, gire la perilla de
control para ajustar la duración del tiempo de cocción para lograr el resul-
tado deseado
PASO 03
el tiempo de cocción de la pizza es de aproximadamente 2 a 4
minutos, sen el tamaño y el grosor de la masa de la pizza��
a. los alimentos más delgados deben cocinarse a una configuración más alta
durante un tiempo más corto
b. los alimentos más gruesos o más densos deben cocinarse a una tempera-
tura más baja durante más tiempo
PASO 04
Saque la pizza cuando la masa haya alcanzado la preparación
deseada o cuando los bordes de la masa de pizza estén dorados
PIZZAS CONGELADAS, GALLETAS, ETC.
Siga las instrucciones del fabricante de alimentos en la caja/receta�
(deje que los alimentos congelados se descongelen un poco antes de ponerlos
en el horno caliente� esto evitará que la piedra para pizza se agriete)�
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE SU HORNO
Si la pizza se cae de la piedra giratoria y se incendia:
PASO 01
Apague la perilla de control, apague el cilindro de GlP, apague el
motor giratorio
PASO 02
deje que el horno se enfríe por completo
PASO 03
Retire la tapa del horno, la piedra superior y la piedra inferior
PASO 05
Use una espátula para raspar y quitar los residuos del piso de la
cavidad de cocción� limpie la cavidad de cocción con un paño húmedo� No USe
detergente
Si es necesario, consulte el capítulo Solución de problemas para obtener instrucciones sobre Si es necesario, consulte el capítulo Solución de problemas para obtener instrucciones sobre
cómo limpiar el quemador.cómo limpiar el quemador.
PASO 04
Retire la plataforma giratoria
quitando los dos (2) pernos que
sujetan la plataforma giratoria al eje
giratorio
LIMPIEZA DE PIEDRA DE PIZZA
Configura tu horno a AlTo durante 15~20 min para quemar los residuos
AVISO
NO USE jabón en la piedra de cocción. Esto dejará un sabor a
jabón en la comida.
Modelo: 2230
19
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | USANDO SU BLACKSTONE
ALMACENAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS
AdVeRTeNCIA
No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el aparato
se enfríe a 115°F (45°C) antes de moverlo o almacenarlo.
el almacenamiento de un electrodoméstico en el interior solo está permitido si
el suministro de gas está desconectado y retirado del electrodoméstico�
GUÍA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA
Siempre cubra su electrodoméstico cuando lo guarde al aire libre�
Para encontrar una cubierta que se ajuste a su electrodo-
méstico, visite BlackstoneProducts.com/support.
LIMPIEZA DE SU ELECTRODOMÉSTICO
AdVeRTeNCIA
La acumulación de grasa puede provocar un incendio. Limpie
cualquier parte del aparato que se caliente y experimente
acumulación de grasa después de cada uso.
ATeNCIÓN
Toda la limpieza y el mantenimiento deben llevarse a cabo
cuando el aparato esté frío y con el suministro de combustible
APAGADO en el cilindro de GLP.
No USe una almohadilla abrasiva en áreas con gráficos�
Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superficies de
cocción, asegúrese de que no queden cerdas sueltas en las superficies de
cocción antes de cocinar
PIEZAS DE PLÁSTICO Y SUPERFICIES PINTADAS:
lave con agua jabonosa tibia y seque con un paño no abrasivo�
AVISO
NO UTILICE Citrisol, limpiadores abrasivos ni limpiadores
concentrados en las piezas de plástico. Esto puede resultar en
daños y fallas en las piezas.
Modelo: 2230
20
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIOSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
A
lgo está bloqueando el venturi en el
tubo del quemador
limpie el conjunto del quemador
para eliminar la obstrucción�
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
obstrucciones en el quemador,
chorros de gas o riel de combustible�
limpie el quemador, los surtidores y
la manguera de gas�
el cilindro de GlP está vacío o bajo� Rellene o reemplace el cilindro de
GlP�
Se activó el dispositivo limitador de
caudal del regulador
R
establecer el sistema de seguridad:
PASO 01
Apague el aparato, cierre la
válvula del cilindro de GlP y desco-
necte el regulador del cilindro de GlP
PASO 02
espere cinco minutos para
permitir que se disipe la presión,
luego vuelva a conectar el regulador
al cilindro de GlP y abra lentamente el
volante oPd media vuelta�
PASO 03
encienda su elec-
trodoméstico�
Regulador atascado en posición de
seguridad�
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para obtener
piezas de repuesto�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE FLUJO DE GAS
LAS LLAMAS DEL QUEMADOR SON AMARILLAS O IRREGULARES:
el aparato no alcanzará una temperatura alta o calentará de manera desigual�
las llamas del quemador comienzan con fuerza, luego bajan inmediatamente
a nivel bajo incluso cuando el quemador está en la posición alta�
la altura de la llama desciende cuando se enciende un segundo quemador
las llamas No Se extienden por toda la longitud del quemador, o solo corren
por un lado del quemador
las llamas del quemador son inconsistentes�
UNA LLAMA SALE DE LA PUERTA DE AIRE:
SI PUEDE ENCENDER SU ELECTRODOMÉSTICO CON UN FÓSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Batería agotada o mal instalada� Reemplácela con una batería nueva�
Cable de encendido desalineado� Asegúrese de que la aguja del
encendedor esté colocada entre 3 a 7
mm del quemador y alineada con los
orificios del quemador
daños en el sistema de encendido� Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para obtener
piezas de repuesto�
SI NO PUEDE ENCENDER SU APARATO CON UN FÓSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
los tubos de los quemadores no
reciben combustible
limpie el conjunto del quemador
para eliminar la obstrucción�
SI PUEDE ENCENDER SU ELECTRODOSTICO CON UN FÓSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Batería agotada o mal instalada�
Reemplácela con una batería nueva�
Cable de encendido desalineado
Aserese de que la aguja del
encendedor esté colocada entre 3 a 7
mm del quemador y alineada con los
orificios del quemador
daños en el sistema de encendido
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para obtener
piezas de repuesto
SI NO PUEDE ENCENDER SU APARATO CON UN FÓSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
los tubos de los quemadores no
reciben combustible
limpie el conjunto del quemador
para eliminar la obstrucción�
3-7mm3-7mm
3-7mm
3-7mm
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ENCENDIDO
EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE:
Si No Se enciende en 5 segundos:
PASO 01
Apague la perilla de control del quemador
PASO 02
espera 5 minutos�
PASO 03
Repita el procedimiento de encendido�
Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con una cerilla.
Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con una cerilla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ENCENDIDO
EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE:
Si No Se enciende en 5 segundos:
PASO 01
Apague la perilla de control del quemador
PASO 02
espera 5 minutos
PASO 03
Repita el procedimiento de encendido
Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con una cerilla. Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con una cerilla.
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER FÓSFOROS
Antes de comenzar, compruebe si hay fugas de gas. Abra el capó (si corresponde).
Antes de comenzar, compruebe si hay fugas de gas. Abra el capó (si corresponde).
PASO 01
Gire la perilla de control a la posición APAGAdo�
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER FÓSFOROS
Antes de comenzar, compruebe si hay fugas de gas. Antes de comenzar, compruebe si hay fugas de gas.
PASO 01
Gire la perilla de control a la posición APAGAdo
PASO 04
Presione y gire la perilla de control para que empiece a fluir el gas�
Asegúrese de que el quemador se encienda y permanezca encendido�
PASO 04
Presione y gire la perilla de control para que empiece a fluir el gas
Aserese de que el quemador se encienda y permanezca encendido
PASO 02
encienda un fósforo (o un
encendedor largo) de no menos de 11
pulgadas de largo�
PASO 03
Coloque la llama en el lado
derecho o izquierdo del quemador
PASO 02
encienda un fósforo (o un
encendedor largo) de no menos de 11
pulgadas de largo
PASO 03
Coloque la llama en el lado
derecho o izquierdo del quemador
Modelo: 2230
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PASO 06
Vuelva a colocar con
cuidado los quemadores y vuelva a
colocarlos, prestando atención a la
ubicación de la aguja de encendido�
PASO 01
Asegúrese de que el gas esté CeRRAdo en las perillas de control y el
suministro de gas� Retire la parte superior de la plancha�
PASO 02
Separe y retire con cuidado
el quemador
PASO 03
limpiar el interior
del quemador:
Pase un cepillo angosto para
botellas a través de cada tubo de
quemador varias veces� (No use
cepillos de alambre)
Pase un alambre rígido doblado en
un pequeño gancho a través de cada
tubo de quemador varias veces
Use aire comprimido para soplar
a través del tubo del quemador y
sacar los puertos del quemador
Verifique que el aire sople a través
de cada orificio� (Use protección
para los ojos)
PASO 04
Cepille toda la superficie
exterior del quemador para eliminar
la suciedad�
PASO 05
limpie los puertos
bloqueados con un alambre rígido,
como un sujetapapeles abierto�
VIDEOTUTORIAL
Cómo limpiar el tubo de su quemador
youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
ATENCIÓN AL CLIENTE
Visítenos en línea en blackstoneproducts.com/support
para obtener ayuda sobre el uso del aparato, las piezas de repuesto o
la garantía�
HORARIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
lunes Viernes
7:00 am a 5:00 pm (MST)
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR
Para reducir la posibilidad de “retroceso de llama”, se debe seguir el procedi-
miento a continuación al menos una vez al mes cuando las arañas están más
activas o cuando su electrodoméstico No Se ha utilizado durante un período
de tiempo�
la boquilla de combustible del
riel de gas debe volver a conectarse
dentro de la abertura del quemador
Inyector de combustible
Inyector de combustible
Apertura del quemador
Apertura del quemador
ATENCIÓN AL CLIENTE
Visítenos en línea en BlackstoneProducts.com/support
para obtener ayuda sobre el uso del aparato, las piezas de repuesto o
la garantía�
HORARIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
lunes Viernes
7:00 am a 5:00 pm (Hora de la montaña)
Modelo: 2230
22
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
| MANUAL DEL PROPIETARIO
esta página se dejó en blanco intencionalmente
Modelo: 2230
23
background
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT
ESPAÑOL
dISTRIBUIdo PoR NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC 1073 W 1700 N loGAN, UT 84321 USA | BlACKSToNe eST eS UNA MARCA ReGISTRAdA de NoRTH ATlANTIC IMPoRTS, llC
©2023 NoRTH ATlANTIC IMPoRTS� ReSeRVAdoS TodoS loS deReCHoS�
este producto puede estar cubierto por una o más patentes estadounidenses
y/o internacionales emitidas y puede incluir solicitudes de patentes pendientes�
Para obtener más información, visite: BlackstoneProducts�com/patents
24

Specifications

Indexed Terms: Griddle

Blackstone 2230 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products