ARGUS 4 PROBLACK+SLOAR PANEL REOLINK Argus 4 Pro Black, 4K Dual-Lens 180° Solar Security Cameras Wireless Outdoor, 8MP ColorX Night Vision for Home Surveillance, 5G/2.4GHz WiFi, AI Detection, No Subscription, Home Hub Compatible

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ARGUS 4 PROBLACK+SLOAR PANEL photo

User Guide

This is the main product document for model ARGUS 4 PROBLACK+SLOAR PANEL.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
@ReolinkTech https://reolink.com
Apply to: Argus 4 Pro
EN/DE/FR/IT/ES
Item No. : B740X
Technical Support
If you need any technical help, please visit our ocial support site and
contact our support team before returning the products:
https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie technische Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte unsere ozielle Support-Website und
kontaktieren Sie unser Support-Team, bevor Sie die Produkte zurückschicken, https://support.
reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de
retourner votre produit. La plupart des questions peuvent être
répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse
https://support.reolink.com.
Assistenza Tecnica
Se avete bisogno di assistenza tecnica, visitate il nostro sito uciale di Centro Assistenza e
contattate il team di supporto prima di restituire i prodotti, https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita cualquier ayuda técnica, por favor, consulte nuestro sitio
ocial de soporte y póngase en contacto con nuestro equipo de soporte antes de devolver el
producto: https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
April 2024
QSG1_A
58.03.006.0113
CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
UK REP
EC REP
CET PRODUCT SERVICE LTD.
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone
Rd, Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, UK
Operational Instruction
background
English English1 2
What’s in the Box ············································································2
Camera Introduction ········································································3
Set up the Camera ··········································································4
Charge the Camera ·········································································6
Install the Camera ···········································································7
Safety Instructions of Battery Usage ·························································11
Troubleshooting ·············································································12
Specications ··············································································13
Notication of Compliance ··································································13
What's in the Box
Camera Security Mount Bracket’s
Mounting Plate
Surveillance Sign Quick
Start Guide
Mounting
Hole Template
Pack of Screws
USB-C Cable
EN
Contents
background
English English3 4
4
5
1
2 3
6
7
98
Camera Introduction
Camera States of Dierent Power Switch
Actions:
Power on: Press and hold for 2s
Power o: Press and hold for 5s
Reset to factory settings: Press the button 3
times in a row when the camera is on
* Press and hold the power switch for two seconds to
power on the camera.
Spotlight
PIR Sensor
microSD Card Slot
Spotlight
Daylight Sensor
Speaker
Power Switch*
Mic USB-C Port
1
2
3
4 7
5 8
6 9
Set up the Camera
Set up the Camera Using a Smartphone
Press
Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store.
Step 2 Press and hold the power switch for two seconds to power on the camera.
background
English English5 6
Step 3 Launch the Reolink App, click the “ ” button in the top right corner to add the camera.
Scan the QR code on the device.
NOTE: This device supports 2.4 GHz and 5 GHz Wi-Fi networks. It is recommended to connect the
device to 5 GHz Wi-Fi for a better network experience.
Step 4 In the “Add Device” page, congure the Wi-Fi connection by enabling Bluetooth on your
phone and follow the onscreen instructions to nish the initial setup.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
Charge the Camera
Charge the camera with a 5V
power adapter (not included).
Charge the camera with the Reolink Solar Panel
(not included if you only purchase the camera).
For details about the installation of Reolink Solar
Panel, see its Operational Instruction.
For better weatherproof performance, please always cover the
charging port with the rubber plug after charging the camera.
Orange LED: Charging Green LED: Fully charged
Charging Indicator:
It’s recommended to fully charge the camera before installing it.
background
English English7 8
Install the Camera
Mounting Height:
2-2.5Meters
PIR Detection Distance:
2-10 Meters
Install the camera 2-2.5 meters
(7-10 ft) above the ground. This
height maximizes the detection
range of the PIR motion sensor.
For better motion detection per-
formance, please install the cam-
era angularly.
Install the camera in residential
areas with faint ambient lighting
at night or wild areas with moon-
light or starlight, so it can deliver
true full-color night vision. Even
in extreme darkness with no light
source, the camera will turn on
its spotlights for extra lighting.
NOTE: Make sure the side-to-side movement crosses the camera’s eld of view. If a moving object
approaches the PIR sensor vertically, the camera may fail to detect motion.
Mount the Camera
Rotate to separate the base from
the bracket.
Drill holes in accordance with the mounting template and screw the base of the bracket to the
wall. Next, attach the other part of the bracket to the base.
NOTE: Use the drywall anchors included in the package if needed.
1
2
background
English English9 10
NOTE: To adjust the camera angle later, please loosen the bracket by turning the upper part
anticlockwise.
Screw the camera to the bracket.
Adjust the camera angle to get the
best eld of view.
3
Secure the camera by turning the
part on the bracket identied in
the chart clockwise.
4
Install the Camera with Loop Strap
Thread the provided strap to the plate and fasten it to a tree. Next, attach the camera to the plate
and you are good to go.
Secure the bracket’s mounting plate to the base with screws.
background
English English11 12
Safety Instructions of Battery Usage
Argus 4 Pro is not designed for running 24/7 at full capacity or around-the-clock live streaming.
It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need it. Learn useful
tips on how to extend the battery life in this post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. The battery is built-in, so do not remove it from the camera.
2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V battery charger or Re-
olink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
3. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery
when temperatures are between-10°C~+55°C.
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and cover the USB charging port
with the rubber plug when the battery is fully charged.
5. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as re or heaters.
6. Do not use the battery if it gives o an odor, generates heat, becomes discolored or deformed,
or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn off the power
switch or remove the charger immediately, and stop using it.
7. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
Troubleshooting
If your camera is not turning on, please apply the following solutions:
Charge the battery with a DC 5V/2A power adapter. When the green light is on, the battery is
fully charged.
If the problem is not solved, please contact Reolink Support.
Camera is not Powering on
If the camera fails to connect to Wi-Fi, please try the following solutions:
• Ensure that you have entered the correct Wi-Fi password.
• Put the camera closer to your router to ensure a strong Wi-Fi signal.
• Change the encryption method of the Wi-Fi network to WPA2-PSK/WPA-PSK (safer encryption)
on your router interface.
• Change your Wi-Fi SSID or password and make sure that SSID is within 31 characters and
password is within 64 characters.
• Set your password using only the characters available on the keyboard.
If the problem is not solved, please contact Reolink Support.
Failed to Connect to Wi-Fi During Initial Setup Process
background
English13 14English
Specication
Operating Temperature:-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Size
128×87×80 mm
Weight (Battery included) : 467g
For more specications, visit the Reolink ocial website.
Notication of Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes
or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
FCC Compliance Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used
in portable exposure condition without restriction.
Reolink declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Simplied EU Declaration of Conformity
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environment safe
recycling.
Correct Disposal of This Product
background
English15 16English
NOTE: We hope that you enjoy the new purchase. But if you are not satised with the product and
plan to return, we strongly suggest that you reset the camera to factory default settings and take
out the inserted SD card before returning.
This product comes with a 2-year limited warranty that is valid only if purchased from Reolink
Ocial Store or a Reolink authorized reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Limited Warranty
Use of the product is subject to your agreement to the Terms of Service and Privacy Policy at
reolink.com Keep out of reach of children.
Terms and Privacy
By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree to the terms of
this End User License Agreement (“EULA”) between you and Reolink. Learn more:
https://reolink.com/eula/.
End User License Agreement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired oper-
ation of the device.
L’ émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepti-
ble d’en compromettre le fonctionnement.
ISED Compliance Statements
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm be-
tween the radiator and your body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner
en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
ISED Radiation Exposure statement
background
English17 18English
NOTE: Operation of 5150-5250 MHz is restricted to indoor use only in Canada.Le fonctionnement
de 5150-5250 MHz est limité à une utilisation en intérieur uniquement.
2.4 GHz EIRP <20dBm
5 GHz EIRP <23dBm
5.8 GHz EIRP <14dBm
OPERATING FREQUENCY
(the maximum transmitted power)
The functions of Wireless Access Systems including Radio Local Area Networks(WAS/
RLANs) within the band 5150-5350 MHz for this device are restricted to indoor use only
within all European Union countries (BE/BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/ IT/CY/LV/
LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/N O/CH/IS/LI/UK(NI)
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team
before returning the products, https://support.reolink.com.
Technical Support
background
Deutsch Deutsch19 20
Lieferumfang ···············································································20
Über die Kamera ············································································21
Einrichten der Kamera ······································································22
Auaden der Kamera ·······································································24
Installation der Kamera ·····································································25
Sicherheitshinweise für die Verwendung von Akkus ···········································29
Fehlerbehebung ·············································································30
Spezikationen ·············································································33
Konformitätserklärung ······································································33
Lieferumfang
Kamera Sicherheitshalterung Montageplatte der
Halterung
Überwachung-
saufkleber
Kurzanleitung Montagelochschablone Schraubenpack
USB-C Kabel
DE
Inhaltsverzeichnis
background
Deutsch Deutsch21 22
4
5
1
2 3
6
7
98
Über die Kamera
Kamerazustände bei diversen
Stromschalter-Aktionen:
Einschalten: 2s lang gedrückt halten
Ausschalten: 5s lang gedrückt halten
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: Die Taste bei
aktivierter Kamera 3 Mal hintereinander drücken.
* Halten Sie den Stromschalter zwei Sekunden lang
gedrückt, um die Kamera einzuschalten.
Spotlight
PIR-Sensor
microSD-Kartenslot
Spotlight
Tageslichtsensor
Lautsprecher
Stromschalter*
Mikrofon USB-C-Anschluss
1
2
3
4 7
5 8
6 9
Einrichten der Kamera
Einrichten der Kamera mit dem Smartphone
Drücken
Schritt 1. Scannen Sie den QR-Code, um die Reolink App aus dem App Store oder Google Play Store
herunterzuladen.
Schritt 2. Halten Sie den Stromschalter 2s lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten.
background
Deutsch Deutsch23 24
Schritt 3. Starten Sie die Reolink App, klicken Sie auf die Schaltäche “ ” in der oberen rechten
Ecke, um die Kamera hinzuzufügen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät.
HINWEIS: Dieses Gerät unterstützt 2,4GHz und 5GHz WLAN. Es wird empfohlen, das Gerät mit
5GHz-WLAN zu verbinden, um eine bessere Netzwerkerfahrung zu erhalten.
Schritt 4. Kongurieren Sie auf der Seite “Gerät hinzufügen” die WLAN-Verbindung, indem Sie
Bluetooth auf Ihrem Telefon aktivieren.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
Auaden der Kamera
Laden Sie die Kamera mit
einem 5V Netzadapter (nicht
inklusive).
Laden Sie die Kamera mit dem Reo-
link-Solarpanel auf (nicht inklusive, wenn
Sie nur die Kamera kaufen); Einzelheiten
zur Installation des Reolink-Solarpanels
nden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Für bessere Wetterbeständigkeit decken Sie bitte den Stroman-
schluss nach dem Auaden immer mit dem Gummistopfen ab.
Orange LED: wird geladen Grüne LED: vollständig geladen
Ladeanzeige:
Es wird empfohlen, die Kamera vor der Installation vollständig aufzuladen.
background
Deutsch Deutsch25 26
Installation der Kamera
Montagehöhe:
2-2,5 Meter
PIR-Erkennungsabstand:
2-10 Meter
• Installieren Sie die Kamera 2-2,5
Meter (7-10 Fuß) über dem Boden.
Diese Höhe maximiert den Er-
fassungsbereich des PIR-Bewe-
gungssensors.
• Für eine bessere Bewegung-
serkennung installieren Sie die
Kamera bitte schräg.
Installieren Sie die Kamera in
Wohngebieten mit schwacher
nächtlicher Umgebungsbeleuch-
tung oder im Freien mit Mond-
oder Sternenlicht, damit sie echte
Nachtsicht in Vollfarbe liefern kann.
Bei extremer Dunkelheit und ohne
Lichtquelle bieten ihre Spotlights
zusätzliche Beleuchtung.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Bewegung von einer Seite zur anderen das Sichtfeld der
Kamera kreuzt. Wenn sich ein Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert, erkennt die Kamera mögli-
cherweise keine Bewegung.
Kamera montieren
Drehen Sie den Sockel, um ihn
von der Halterung zu trennen.
Bohren Sie die Löcher gemäß der Montageschablone und schrauben Sie den Sockel der Halterung
an die Wand. Befestigen Sie dann den anderen Teil der Halterung an dem Sockel.
HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf die mitgelieferten Trockenbaudübel.
1
2
background
Deutsch Deutsch27 28
HINWEIS: Um den Kamerawinkel später einzustellen, lösen Sie bitte die Halterung, indem Sie den
oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Befestigen Sie die
Kamera,indem Sie den in der
Abbildunggekennzeichneten
Teil derHalterung im
Uhrzeigersinndrehen.
3
Befestigen Sie die Kamera, indem Sie
das in der Abbildung gekennzeichnete
Teil der Halterung im Uhrzeigersinn
drehen.
4
Kamera mit Schlaufengurt installieren
Fädeln Sie den mitgelieferten Gurt auf die Montageplatte und befestigen Sie ihn an einem Baum.
Danach befestigen Sie die Kamera an dem Sockel und schon klappt es.
Befestigen Sie die Montageplatte der Halterung mit Schrauben an dem Sockel.
background
Deutsch Deutsch29 30
Sicherheitshinweise für die Verwendung von Akkus
Argus 4 Pro ist nicht für den 24/7 Betrieb mit voller Leistung oder Rund-um-die-Uhr-Live-Stream-
ing. Sie ist für die Aufzeichnung von Bewegungsereignissen und die Live-Ansicht aus der Ferne nur
dann, wenn Sie sie brauchen. Im folgenden Beitrag nden Sie nützliche Tipps, wie Sie die Akkulauf-
zeit verlängern können:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Nehmen Sie den eingebauten Akku nicht aus der Kamera heraus.
2. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V Ladegerät oder ei-
nem Reolink Solarpanel auf. Laden Sie den Akku nicht mit Solarpanels anderer Hersteller auf.
3. Laden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den
Akku nur bei Temperaturen zwischen -10°C und 55°C.
4. Halten Sie den Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Verschmutzungen und decken Sie
den mit dem Gummistopfen ab, wenn der Akku vollständig geladen ist.
5. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Zündquellen, wie z. B. Feuer
oder Heizgeräten.
6. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder
verformt oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku verwendet oder aufgelad-
en wird, schalten Sie den Netzschalter aus oder entfernen Sie das Ladegerät, und verwenden Sie
ihn nicht mehr.
7. Befolgen Sie immer die lokalen Abfall- und Recyclinggesetze, wenn Sie die gebrauchten Akkus
entsorgen.
Fehlerbehebung
Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen:
• Laden Sie den Akku mit einem DC 5V/2A-Netzadapter auf. Wenn das grüne Licht leuchtet, ist
der Akku vollständig geladen.
Wenn es nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Reolink Support.
Kamera lässt sich nicht einschalten
Wenn die Kamera keine Verbindung zum WLAN herstellen kann, versuchen Sie bitte die folgenden
Lösungen:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige WLAN-Passwort eingegeben haben.
• Stellen Sie die Kamera näher an Ihren Router, um ein starkes WLAN-Signal zu gewährleisten.
• Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode des WLAN-Netzwerks auf Ihrer Router-Schnittstelle auf
WPA2-PSK/WPA-PSK (sicherere Verschlüsselung).
• Ändern Sie Ihre WLAN SSID oder Ihr Passwort und stellen Sie sicher, dass die SSID nicht länger als
31 Zeichen und das Passwort nicht länger als 64 Zeichen ist.
• Stellen Sie Ihr Passwort nur mit den auf der Tastatur verfügbaren Zeichen auf.
Wenn es nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Reolink Support.
Verbindung zum WLAN bei der Ersteinrichtung fehlgeschlagen
background
Deutsch31 32Deutsch
Spezikationen
Betriebstemperatur:-10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
Größe
128×87×80 mm
Gewicht (inklusive Akku): 467g
Weitere Spezikationen nden Sie auf der oziellen Website von Reolink.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen bewirken; (2) und dieses Gerät muss alle
empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen können. Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für
die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt sind, können Berechtigung des Benutzers zum
Betrieb des Gerätes aufheben.
FCC-Konformitätserklärung
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse
B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Die Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie angemess-
enen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Montage in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr
erzeugen. Es gibt aber keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn das Gerät zu Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs führt, was durch Ein-
und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder sie umstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger anschließen.
• Hilfe bei dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/TV-Techniker nden.
FCC-Warnungen zur RF-Aussetzung:
Das Gerät wurde so bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen für die Hochfrequenzenergie
(RF)-Aussetzung erfüllt. Das Gerät kann unter tragbarer Strahlungsbedingungen ohne
Einschränkungen verwendet werden.
Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU übereinstimmt.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Das Zeichen bedeutet, dass das Produkt in der ganzen EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, recyceln Sie es am besten auf eine geeignete Weise. Um Ihr Altgerät zurückzugeben,
nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben. Dort kann man das Produkt einem umweltgerechten Recycling
zuführen.
Richtige Entsorgung des Produktes
background
Deutsch33 34
HINWEIS: Wir hoen, dass Sie mit Ihrem neuen Kauf zufrieden sind. Wenn Sie jedoch mit dem Pro-
dukt nicht zufrieden sind und es zurückgeben möchten, empfehlen wir Ihnen dringend, die Kamera
auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen und die eingelegte SD-Karte vor der Rückgabe zu ent-
fernen.
Dieses Produkt wird mit einer beschränkten 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur beim Kauf im
oziellen Reolink-Shop oder bei einem autorisierten Reolink-Händler gültig ist. Mehr erfahren:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Beschränkte Garantie
Die Nutzung des Produktes unterliegt Ihrer Zustimmung zu den AGB & der Datenschutzrichtlinie
auf reolink.com. Halten Sie das von Kindern fern.
AGB & Datenschutz
Durch die Verwendung der in das Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware stimmen Sie
den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen Ihnen und Reolink zu.
Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula/.
Endbenutzer-Lizenzvertrag
Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/Empfänger, die den lizenzbefreiten RSS-Standard(s)
von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen uner-
wünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
L’ émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepti-
ble d’en compromettre le fonctionnement.
ISED-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den IC RSS-102-Grenzwerten für die Strahlenbelastung in einer unkontrol-
lierten Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strah-
lungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner
en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
ISED-Erklärung zur Strahlenbelastung
Deutsch
background
Deutsch35 36
HINWEIS: Der Betrieb von 5150-5250 MHz ist in Kanada nur für den Betrieb in Innenräumen zuge-
lassen.
Le fonctionnement de 5150-5250 MHz est limité à une utilisation en intérieur uniquement.
2,4 GHz EIRP <20dBm
5 GHz EIRP <23dBm
5,8 GHz EIRP <14dBm
BETRIEBSFREQUENZ
(die maximale Sendeleistung)
Die Funktionen von drahtlosen Zugangssystemen einschließlich lokaler Funknetze (WAS/
RLANs) im Frequenzband 5150-5350 MHz für dieses Gerät sind in allen Ländern der
Europäischen Union (BE/BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/ IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/
NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/NO/CH/IS/LI/UK(NI)) auf den Innenraumbetrieb beschränkt.
Wenn Sie technische Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte unsere offizielle Support-Website und
kontaktieren Sie unser Support-Team auf https://support.reolink.com, bevor Sie die Produkte zu-
rückschicken.
Technischer Support
Deutsch
background
Français Français37 38
Contenu de la Boîte ·········································································38
Présentation de la Caméra ··································································39
Conguration de la Caméra ·································································40
Chargement de la Caméra ··································································42
Installation de la Caméra ····································································43
Consignes de Sécurité Relatives à l’Utilisation de la Batterie ···································47
Dépannage ·················································································48
Caractéristiques ············································································49
Notice de Conformité ········································································49
Contenu de la Boîte
Caméra Support de Sécurité Plaquette de Socle
de Montage
Panneau de
Surveillance
Guide de
Démarrage Rapide
Gabarit de
Trou de Montage
Sachet de Vis
Câble USB-C
FR
Table des Matières
background
Français Français39 40
4
5
1
2 3
6
7
98
Présentation de la Caméra
Diérents États de la Caméra avec le Bouton
Power :
Allumer : Rester enfoncé pendant 2s
Éteindre : Rester enfoncé pendant 5s
Paramètres d’usine : Appuyez sur le bouton 3
fois de suite lorsque l’appareil est allumé
* Appuyez sur le bouton power et maintenez-le
enfoncé pendant deux secondes pour allumer la
caméra.
Spot
Capteur PIR
Fente de carte microSD
Spot
Détecteur de
Lumière du Jour
Haut-parleur
Bouton Power*
Micro Port USB-C
1
2
3
4 7
5 8
6 9
Conguration de la Caméra
Congurer la Caméra avec un Smartphone
Appuyer
Étape 1 Scannez pour télécharger l’application Reolink à partir de l’App Store ou du Google Play
store.
Étape 2 ARestez enfoncé sur le bouton power pendant deux secondes pour allumer la caméra.
background
Français Français41 42
Étape 3 Lancez l’application Reolink, cliquez sur le bouton “ “ dans le coin supérieur droit pour
ajouter la caméra. Scannez le code QR sur l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz. Il est recommandé
de connecter l’appareil au Wi-Fi 5 GHz pour une meilleure expérience réseau.
Étape 4 Sur la page “Ajouter un appareil”, congurez la connexion Wi-Fi en activant Bluetooth sur
votre téléphone..
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
Chargement de la Caméra
Chargez la caméra avec un
adaptateur secteur 5 V (non
inclus).
Chargez la caméra avec le panneau
solaire Reolink (non inclus si vous ache-
tez uniquement la caméra). Pour plus
de détails sur l’installation du panneau
solaire Reolink, consultez ses instructions
de fonctionnement.
Pour une meilleure résistance aux intempéries, veuillez toujours
couvrir le port de chargement avec le bouchon en caoutchouc
après avoir chargé la caméra.
LED Orange : Chargement LED Verte : Complètement Chargée
Voyant de chargement
Il est recommandé de charger complètement la caméra avant de l’installer.
background
Français Français43 44
Installation de la Caméra
Hauteur de Montage :
2-2,5 mètres
Distance de Détection PIR :
2-10 mètres
• Installez la caméra à 2 à 2,5 mètres
(7 à 10 pieds) au-dessus du sol. Cette
hauteur maximise la plage de détec-
tion du capteur de mouvement PIR.
• Pour de meilleures performances
de détection de mouvement, veuillez
installer la caméra angulairement.
Installez la caméra dans des
zones résidentielles avec un
faible éclairage ambiant la nuit
ou dans des zones sauvages au
clair de lune ou d’étoiles, an
qu’elle puisse orir une véritable
vision nocturne en couleur. Même
dans une obscurité extrême sans
source de lumière, la caméra
allumera ses projecteurs pour un
éclairage supplémentaire.
REMARQUE : Assurez-vous que le mouvement latéral traverse le champ de vision de la caméra. Si
un objet en mouvement s’approche verticalement du capteur PIR, la caméra peut ne pas détecter
de mouvement.
Montage de la Caméra
Faites pivoter pour séparer la
base du support.
Percez des trous conformément au gabarit de trous de montage et vissez la base du support au
mur. Ensuite, xez l’autre partie du support à la base.
REMARQUE : Utilisez les chevilles pour cloisons sèches incluses dans l’emballage si nécessaire.
1
2
background
Français Français45 46
REMARQUE : Pour régler l’angle de la caméra ultérieurement, veuillez desserrer le support en
tournant la partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vissez la caméra au support.
Ajustez l’angle de la caméra pour
obtenir le meilleur champ de vision.
3
Fixez la caméra en tournant
la pièce du support identiée
dans le tableau dans le sens des
aiguilles d’une montre.
4
Installez la Caméra avec la Sangle à Boucle
Enlez la sangle fournie sur la plaque et xez-la à un arbre. Ensuite, xez la caméra à la plaque et
vous êtes prêt à partir.
Fixez la plaque de montage du support à la base avec des vis.
background
Français47 48Français
Consignes de Sécurité Relatives à l’Utilisation de la
Batterie
L’Argus 4 Pro n’est pas conçue pour fonctionner 24h/24 et 7j/7 à pleine puissance ou pour la diu-
sion en direct 24 heures sur 24. Elle a été conçue pour enregistrer des événements de mouvement
et pour permettre la visualisation en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin.
Vous trouverez dans cet article des conseils utiles pour prolonger la durée de vie de la batterie :
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batterie est intégrée, ne la retirez pas de la caméra.
2. Chargez la batterie rechargeable à l’aide d’un chargeur de batterie DC 5V standard et de haute
qualité ou d’un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires
d’autres marques.
3. Chargez la batterie lorsque les températures sont comprises entre 0°C et 45°C et utilisez toujours
la batterie lorsque les températures sont comprises entre 10°C~+55°C.
4. Gardez le port de charge USB sec, propre et exempt de tout débris et couvrez le port de charge
USB avec le bouchon en caoutchouc lorsque la batterie est complètement chargée
5. Ne chargez pas, n’utilisez pas et ne stockez pas la batterie à proximité d’une source d’inamma-
tion, telle qu’un feu ou un appareil de chauage.
6. N’utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, produit de la chaleur, se décolore ou se dé-
forme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si la batterie est en cours d’util-
isation ou de chargement, éteignez l’interrupteur ou retirez le chargeur immédiatement, et cessez
de l’utiliser.
7. Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée.
Dépannage
Si votre caméra ne s'allume pas, veuillez appliquer les solutions suivantes :
Chargez la batterie à l'aide d'un adaptateur de courant continu 5V/2A. Lorsque le voyant vert
s'allume, la batterie est complètement chargée.
Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service d'assistance de Reolink.
La Caméra ne S’Allume Pas
Si la caméra ne parvient pas à se connecter au Wi-Fi, essayez les solutions suivantes :
• Assurez-vous d'avoir saisi le bon mot de passe Wi-Fi.
• Rapprochez la caméra de votre routeur an d'obtenir un signal Wi-Fi puissant.
• Changez la méthode de cryptage du réseau Wi-Fi en WPA2-PSK/WPA-PSK (cryptage plus sûr)
sur l'interface de votre routeur.
• Modiez le SSID ou le mot de passe de votre réseau Wi-Fi et assurez-vous que le SSID ne dépasse
pas 31 caractères et que le mot de passe ne dépasse pas 64 caractères.
• Dénissez votre mot de passe en utilisant uniquement les caractères disponibles sur le clavier.
Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter le service d'assistance de Reolink.
Échec de Connexion au Wi Lors du Processus de Conguration Initial
background
Français49 50
Caractéristiques
Température de fonctionnement: -10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Taille : 128 × 87 × 80 mm
Poids (Batterie incluse) : 467g
Pour plus de spécications, visitez le site ociel de Reolink.
Notice de Conformité
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable. Les changements ou modications non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner
l'équipement.
Déclaration de Conformité à la FCC
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appar-
eils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une instal-
lation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise de courant située sur un circuit diérent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration d'Avertissement RF de la FCC :
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d'exposition aux
radiofréquences. L'appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d'exposition
portable.
Reolink déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Déclaration de Conformité Simpliée de l'UE
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
dans l'ensemble de l'UE. Pour prévenir toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine liée
à l'élimination sauvage des déchets, recyclez-les de manière responsable an de promouvoir la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, veuillez utiliser
les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Celui-ci
pourra prendre en charge ce produit pour le recycler dans le respect de l'environnement.
Élimination Appropriée de ce Produit
Français
background
Français51 52
REMARQUE : Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Mais si vous n’êtes pas
satisfait du produit et que vous envisagez de le renvoyer, nous vous conseillons vivement de réini-
tialiser la caméra aux paramètres d’usine par défaut et de retirer la carte SD insérée avant de la
renvoyer.
Ce produit est accompagné d'une garantie limitée de 2 ans qui n'est valable que s'il est acheté
dans la boutique ocielle de Reolink ou auprès d'un revendeur agréé par Reolink. En savoir plus :
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Garantie Limitée
L'utilisation du produit est soumise à l'acceptation des Conditions d'Utilisation et de la Politique de
Confidentialité sur le site reolink.com Conserver hors de portée des enfants.
Conditions et Condentialité
En utilisant le Logiciel Intégré au Produit Reolink, vous acceptez les termes de ce contrat de licence
d'utilisateur final ("CLUF") entre vous et Reolink. Pour en savoir plus : e:
https://reolink.com/eula/.
Accord de Licence pour l'Utilisateur Final
L’ émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepti-
ble d’en compromettre le fonctionnement.
Déclarations de Conformité de l’ISED
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner
en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration d’Exposition aux Rayonnements de l’ISED
REMARQUE : Le fonctionnement de 5150-5250 MHz est limité à une utilisation en
intérieur uniquement.
Français
background
Français53 54
2.4 GHz EIRP <20dBm
5 GHz EIRP <23dBm
5.8 GHz EIRP <14dBm
FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
(la puissance maximale transmise)
Les Fonctions des Systèmes d'Accès Sans Fil incluant les Réseaux Locaux Radio (WAS/
RLAN) dans la bande 5150-5350 MHz pour cet appareil sont limitées à une utilisation
intérieure dans tous les pays de l'Union Européenne (BE/BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/
HR/ IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/N O/CH/IS/LI/UK(NI)
Si vous avez besoin d’une aide technique, veuillez consulter notre site d’assistance officiel et con-
tacter notre service-client avant de renvoyer les produits, https://support.reolink.com.
Assistance Technique
Français
background
Italiano Italiano55 56
Cosa c’è nella Confezione ···································································56
Introduzione alla Telecamera ································································57
Congurare la Telecamera ··································································58
Caricare la Telecamera ······································································60
Installare la Telecamera ·····································································61
Istruzioni di Sicurezza per l’Uso della Batteriaage ·············································65
Risoluzione Problemi ········································································66
Speciche ··················································································67
Notica di Conformità ······································································67
Cosa c’è nella Confezione
Telecamera Supporto di Sicurezza Piastr adi
Montaggio della
Staa
Segnale di
Sorveglianza
Guida Introduttiva
Rapida
Maschera per Foro di
Montaggio
Confezione di Viti
Cavo USB-C
IT
Contenuti
background
Italiano Italiano57 58
4
5
1
2 3
6
7
98
Introduzione alla Telecamera
Stati della Telecamera con Azioni di Diversi
Interruttori:
Accensione: tenere premuto per 2 secondi
Spegnimento: tenere premuto per 5 secondi
Ripristinare le impostazioni di fabbrica:
premere il pulsante 3 volte di seguito quando
la fotocamera è accesa
* Tenere premuto l’interruttore di accensione per due
secondi per accendere la telecamera.
Faretto
Sensore PIR
Slot Scheda microSD
Faretto
Sensore Diurno
Altoparlante
Interruttore*
Microfono Porta USB-C
1
2
3
4 7
5 8
6 9
Congurare la Telecamera
Congurare la Telecamera Utilizzando uno Smartphone
Premere
Passaggio 1 Scansionare per scaricare l’ app Reolink dall’App Store o da Google Play Store.
Passaggio 2 Tenere premuto l’interruttore di accensione per due secondi per
accendere la telecamera.
background
Italiano Italiano59 60
Passaggio 3 Avviare l’ app Reolink , fare clic sul pulsante “ “ nell’angolo in alto a destra per
aggiungere la telecamera.
Scansionare il codice QR sul dispositivo.
NOTA: questo dispositivo supporta reti Wi-Fi a 2,4 GHz e 5 GHz. Si consiglia di collegare il
dispositivo al Wi-Fi a 5 GHz per una migliore esperienza di rete.
Passaggio 4 Nella pagina “Aggiungi dispositivo”, congurare la connessione Wi-Fi abilitando il
Bluetooth sul telefono.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
Caricare la Telecamera
Caricare la telecamera con una
tensione di 5 V
Carica la telecamera con il pannello solare
Reolink (non incluso se acquisti solo la
telecamera). Per i dettagli sull’installazione
del pannello solare Reolink, consultare le
relative istruzioni operative.
Per prestazioni migliori contro le intemperie, coprire sempre la
porta di ricarica con il tappo di gomma dopo aver caricato la tele-
camera.
LED arancione: in carica LED verde: completamente carico
Indicatore di carica:
Si consiglia di caricare completamente la telecamera prima di installarla.
background
Italiano Italiano61 62
Installare la Telecamera
Altezza di montaggio:
2-2.5 metri
Distanza Rilevamento PIR:
2-10 metri
Installare la telecamera a 2-2,5
metri ( 7-10 piedi ) dal suolo. Ques-
ta altezza massimizza il raggio di
rilevamento del sensore di movi-
mento PIR.
• Per migliori prestazioni di rileva-
mento del movimento, installare la
telecamera ad un angolo.
Installa la telecamera in aree res-
idenziali con scarsa illuminazione
ambientale di notte o in aree sel-
vagge con luce lunare o stellare,
in modo che possa orire una
vera visione notturna a colori.
Anche in condizioni di estrema os-
curità senza alcuna fonte di luce,
la telecamera accenderà i suoi
faretti per un’illuminazione extra.
NOTA: assicurarsi che il movimento laterale attraversi il campo visivo della telecamera. Se un og-
getto in movimento si avvicina verticalmente al sensore PIR, la telecamera potrebbe non riuscire a
rilevare il movimento.
Montare la Telecamera
Ruotare per separare la base
dalla staa.
Praticare i fori secondo la dima di montaggio e avvitare la base della staa alla parete.
Successivamente, collega l’altra parte della staa alla base.
NOTA: se necessario, utilizzare i tasselli per cartongesso inclusi nella confezione.
1
2
background
Italiano Italiano63 64
NOTA: per regolare successivamente l’angolazione della telecamera, allentare la staa ruotando
la parte superiore in senso antiorario.
Avvitare la telecamera alla staa.
Regolare l’angolazione della
telecamera per ottenere il miglior
campo visivo.
3
Fissare la telecamera ruotando in
senso orario la parte sulla staa
identicata nella tabella.
4
Installare la telecamera con la cinghia ad anello
Inlare la cinghia in dotazione alla piastra e ssarla ad un albero. Successivamente, collegare la
telecamera alla piastra e sei a posto.
Fissare la piastra di montaggio della staa alla base con le viti.
background
Italiano65 66Italiano
Istruzioni di Sicurezza per l’Uso della Batteria
Argus 4 Pro non è progettato per funzionare 24 ore su 24, 7 giorni su 7 a piena capacità o per lo
streaming live 24 ore su 24.
È progettato per registrare eventi di movimento e per visualizzare dal vivo in remoto solo quando
ne hai bisogno. Scopri suggerimenti utili su come prolungare la durata della batteria in questo
post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batteria è integrata, quindi non rimuoverla dalla telecamera.
caricabatterie DC 5V standard e di alta qualità o un pannello solare Reolink . Non caricare la bat-
teria con pannelli solari di altre marche.
3. Caricare la batteria quando la temperatura è compresa tra 0°C e 45°C e utilizzare sempre la
batteria quando la temperatura è compresa tra -10°C ~+ 55°C .
4. Mantenere la porta di ricarica USB asciutta, pulita e priva di detriti e coprire la porta di ricarica
USB con il tappo di gomma quando la batteria è completamente carica.
5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a fonti di accensione, come fuoco o riscal-
datori.
6. Non utilizzare la batteria se emana odore, genera calore, si scolorisce o si deforma o appare
in qualsiasi modo anormale. Se la batteria viene utilizzata o caricata, spegnere immediatamente
l’interruttore di alimentazione o rimuovere il caricabatterie e smettere di usarla.
7. Seguire sempre le leggi locali sui riuti e sul riciclaggio quando si elimina la batteria usata.
Risoluzione Problemi
Se la telecamera non si accende, applica le seguenti soluzioni:
Caricare la batteria con un adattatore di alimentazione CC 5 V / 2 A. Quando la luce verde è
accesa, la batteria è completamente carica.
Se il problema non viene risolto, contattare il supporto Reolink.
La telecamera non si accende
Se la telecamera non riesce a connettersi al Wi-Fi, provare le seguenti soluzioni:
• Assicurati di aver inserito la password Wi-Fi corretta.
• Avvicina la videocamera al router per garantire un segnale Wi-Fi forte.
• Modicare il metodo di crittograa della rete Wi-Fi in WPA2-PSK / WPA-PSK (crittograa più
sicura) sull'interfaccia del router.
• Modicare l' SSID o la password Wi-Fi e assicurarsi che l'SSID non superi i 31 caratteri e che la
password non superi i 64 caratteri.
• Imposta la tua password utilizzando solo i caratteri disponibili sulla tastiera.
Se il problema non viene risolto, contatta il supporto Reolink .
Impossibile connettersi al Wi-Fi durante il processo di congurazione iniziale
background
Italiano67 68
Speciche
Temperatura Operativa:-10°C / 55°C (14°F / 131°F)
Dimensione
128×87×80 mm
Peso (Batteria Inclusa): 467g
Per ulteriori speciche, visitare il sito Web uciale di Reolink.
Notica di Conformità
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero
causare un funzionamento indesiderato. Cambiamenti o modiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura.
Dichiarazione di Conformità FCC
NNOTA: questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti dei dispositivi digi-
tali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa appar-
ecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata
in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tutta-
via, non vi è alcuna garanzia che non si verichino interferenze in una particolare installazione. Se
questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, ciò può
essere determinato ruotando il
spegnere e accendere l’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferen-
za adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
FCC RF :
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare i requisiti generali di esposizione alle radiofrequenze. Il
dispositivo può essere utilizzato in condizioni di esposizione portatile senza restrizioni.
Reolink dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
Reolink dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
Dichiarazione di Conformità UE Semplicata
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri riuti domestici in
tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento
incontrollato dei riuti, riciclarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Per restituire il tuo dispositivo usato, utilizza i sistemi di restituzione e ritiro o
contatta il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. Possono portare questo prodotto per un
riciclaggio sicuro per l'ambiente.
Smaltimento Corretto di Questo Prodotto
Italiano
background
Italiano69 70
NOTA: Ci auguriamo che il nuovo acquisto sia di tuo gradimento. Ma se non sei soddisfatto del
prodotto e intendi restituirlo, ti consigliamo vivamente di ripristinare le impostazioni predefinite
della telecamera e di estrarre la scheda SD inserita prima di restituirla.
Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni valida solo se acquistato da
Reolink
Store uciale o rivenditore autorizzato Reolink. Saperne di più:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Garanzia Limitata
L'utilizzo del prodotto è soggetto all'accettazione dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla
privacy su reolink.com. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Termini e Privacy
Utilizzando il software del prodotto incorporato nel prodotto Reolink , accetti i termini del presente
Contratto di licenza con l'utente finale ("EULA") tra te e Reolink . Saperne di più:
https://reolink.com/eula/.
Contratto di Licenza per l'Utente Finale
Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza conformi agli RSS esenti da
licenza di Innovation, Science and Economic Development Canada . Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze.
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze che potreb-
bero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
L’ émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepti-
ble d’en compromettre le fonctionnement.
Dichiarazioni di Conformità ISED
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC RSS-102 stabiliti per un
ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata mantenendo
una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner
en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Radiazione Dichiarazione di Esposizione ISED
Italiano
background
Italiano71 72
NOTA: il funzionamento di 5150-5250 MHz è limitato all’uso interno solo in Canada. Il funzionamento
di 5150-5250 MHz stimata limitato a uno utilizzo en interno unicità.
2.4 GHz EIRP <20dBm
5 GHz EIRP <23dBm
5.8 GHz EIRP <14dBm
FREQUENZA OPERATIVA
(la potenza massima trasmessa)
Le funzioni dei sistemi di accesso wireless comprese le reti radio locali (WAS/ RLAN ) nella
banda 5150-5350 MHz per questo dispositivo sono limitate al solo uso interno in tutti i paesi
dell'Unione Europea (BE/BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/ IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/
NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/TR/N O/CH/IS/LI/UK(NI)
Se hai bisogno di assistenza tecnica, visita il nostro sito di supporto ufficiale e contatta il nostro
team di supporto prima di restituire i prodotti, https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Italiano
background
Español Español73 74
Volumen de suministro ······································································74
Introducción a la cámara ····································································75
Congurar la cámara ·······································································76
Cargar la cámara ···········································································78
Instalar la cámara ··········································································79
Instrucciones de seguridad para el uso de baterías ···········································83
Resolución de problemas ····································································84
Especicaciones ············································································85
Noticación de cumplimiento ································································85
Volumen de suministro
Cámara Soporte de seguridad Placa de montaje
del soporte
Señal de vigilancia Guía de inicio rápido Plantilla de oricios de
montaje
Paquete de tornillos
Cable USB-C
ES
Contenido
background
Español Español75 76
4
5
1
2 3
6
7
98
Introducción a la cámara
Estados de la cámara de diferentes acciones
del interruptor de encendido:
Encender: Mantener pulsado durante 2s
Apagar: Mantener pulsado durante 5s
Restablecer los ajustes de fábrica: Pulse el
botón 3 veces seguidas cuando la cámara
esté encendida
* Mantenga pulsado el interruptor de encendido
durante dos segundos para encender la cámara.
Foco
Sensor PIR
Ranura para tarjetas microSD
Foco
Sensor de luz diurna
Altavoz
Interruptor de encendido*
Micrófono Puerto USB-C
1
2
3
4 7
5 8
6 9
Congurar la cámara
Congurar la cámara con un smartphone
Pulsar
Paso 1 Escanee para descargar la aplicación Reolink desde App Store o Google Play store.
Paso 2 Mantenga pulsado el interruptor de encendido durante dos segundos para
encender la cámara.
background
Español Español77 78
Paso 3 Inicie la aplicación Reolink, pulse el botón “ ” en la esquina superior derecha para añadir
la cámara. Escanee el código QR en el dispositivo.
NOTA: Este dispositivo es compatible con redes WiFi de 2,4 GHz y 5 GHz. Se recomienda conectar
el dispositivo a WiFi de 5 GHz para disfrutar de una mejor experiencia de red.
Paso 4 En la página “Añadir dispositivo”, congure la conexión WiFi activando Bluetooth en su
teléfono.
Devices
Cloud
You haven't added any device. Please click
the"+"button in the top right corner to add
Cargar la cámara
Cargue la cámara con un
adaptador de corriente de 5 V
(no incluido).
Cargue la cámara con el Panel Solar
Reolink (no incluido si sólo adquiere la
cámara). Para más detalles sobre la in-
stalación del Panel Solar Reolink, consulte
sus Instrucciones de Funcionamiento.
Para una mejor resistencia a la intemperie, cubra siempre el puer-
to de carga con el tapón de goma después de cargar la cámara.
LED naranja: Cargando LED verde: Totalmente cargado
Indicador de carga:
Se recomienda cargar completamente la cámara antes de instalarla.
background
Español Español79 80
Instalar la cámara
Altura de montaje:
2-2,5 Metros
Distancia de detección PIR:
2-10 Metros
• Instale la cámara a 2-2,5 metros
(7-10 pies) del suelo. Esta altura
maximiza el alcance de detección
del sensor de movimiento PIR.
• Para obtener un mejor rendimien-
to en la detección de movimiento,
instale la cámara en ángulo.
Instale la cámara en zonas resi-
denciales con poca luz ambiental
por la noche o en zonas salvajes
con luz de luna o estrellas, para
que pueda ofrecer una auténti-
ca visión nocturna a todo color.
Incluso en condiciones de oscuri-
dad extrema sin ninguna fuente
de luz, la cámara encenderá sus
focos para proporcionarle ilumi-
nación adicional.
NOTA: Asegúrese de que el movimiento de lado a lado cruza el campo de visión de la cámara.
Si un objeto en movimiento se acerca verticalmente al sensor PIR, es posible que la cámara no
detecte el movimiento.
Montar la cámara
Girar para separar la base del soporte.
Taladre los agujeros de acuerdo con la plantilla de montaje y atornille la base del soporte a la
pared. A continuación, je la otra parte del soporte a la base.
NOTA: Utilice los tacos para paneles de yeso incluidos en el paquete si es necesario.
1
2
background
Español Español81 82
NOTA: Para ajustar posteriormente el ángulo de la cámara, aoje el soporte girando la parte
superior en sentido contrario a las agujas del reloj.
Enrosque la cámara en el soporte.
Ajuste el ángulo de la cámara para
obtener el mejor campo de visión.
3
Fije la cámara girando la pieza
del soporte que aparece en
el gráco en el sentido de las
agujas del reloj.
4
Instalar la cámara con la correa de lazo
Enrosque la correa suministrada a la placa y fíjela a un árbol. A continuación, je la cámara a la
placa y ya puede empezar.
Fije la placa de montaje del soporte a la base con tornillos.
background
Español83 84Español
Instrucciones de seguridad para el uso de la batería
Argus 4 Pro no está diseñada para funcionar 24/7 a pleno rendimiento ni para transmitir en di-
recto las 24 horas del día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver en directo de
forma remota sólo cuando lo necesite. Aprenda consejos útiles sobre cómo ampliar la duración de
la batería en este post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batería está incorporada, por lo que no debe extraerla de la cámara.
2. Cargue la batería recargable con un cargador de baterías de 5 V CC estándar y de alta calidad
o con un panel solar Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otras marcas.
3. Cargue la batería cuando las temperaturas estén entre 0°C y 45°C y utilícela siempre cuando las
temperaturas estén entre-10°C~+55°C.
4. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y libre de cualquier suciedad y cubra el puerto de
carga USB con el tapón de goma cuando la batería esté completamente cargada.
5. No cargue, utilice ni guarde la batería cerca de fuentes de ignición, como fuego o calefactores.
6. No utilice la batería si desprende olor, genera calor, se decolora o deforma, o presenta algún
aspecto anormal. En caso de que se esté utilizando o cargando la batería, apague el interruptor
de alimentación o retire el cargador inmediatamente, y deje de utilizarla.
7. Siga siempre las leyes locales sobre residuos y reciclaje cuando se deshaga de la batería usada.
Resolución de problemas
Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones:
Cargue la batería con un adaptador de corriente DC 5V/2A. Cuando se encienda la luz verde, la
batería estará completamente cargada.
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el servicio de soporte de Reolink.
La cámara no se enciende
Si la cámara no puede conectarse al WiFi, pruebe las siguientes soluciones:
• Asegúrese de haber introducido la contraseña WiFi correcta.
• Acerque la cámara a su router para asegurarse una señal WiFi potente.
• Cambie el método de cifrado de la red WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (cifrado más seguro) en la
interfaz de su router.
• Cambie el SSID o la contraseña de su WiFi y asegúrese de que el SSID esté dentro de los 31
caracteres y la contraseña dentro de los 64 caracteres.
• Establezca su contraseña utilizando únicamente los caracteres disponibles en el teclado.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de soporte de Reolink.
Fallo al conectarse al WiFi durante el proceso de conguración inicial
background
Español85 86
Especicaciones
Temperatura de funcionamiento:-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Tamaño : 128×87×80 mm
Peso (Batería incluida) : 467g
Para más especicaciones, visite el sitio web ocial de Reolink.
Noticación de cumplimiento
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos para
un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias per-
judiciales en una instalación aresidencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter-
ferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudi-
ciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/ TV para obtener ayuda.
Declaración de advertencia de RF de la FCC:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposición a RF. El
dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Reolink declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Declaración de conformidad simplicada de la UE
Esta marca indica que este producto no debe tirarse con otros residuos domésticos en toda la UE.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden
hacerse cargo de este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.
Eliminación correcta de este producto
Español
background
Español87 88
NOTA: Esperamos que disfrute de su nueva compra. Pero si no está satisfecho con el producto y
piensa devolverlo, le recomendamos que restablezca los ajustes predeterminados de fábrica de la
cámara y que extraiga la tarjeta SD insertada antes de devolverla.
Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que sólo es válida si se adquiere en la tienda
ocial de Reolink o en un distribuidor autorizado de Reolink. Más información:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Garantía limitada
El uso del producto está sujeto a su aceptación de los términos y condiciones del servicio y la
política de privacidad en reolink.com Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Términos y privacidad
Al utilizar el software del producto que está integrado en el producto Reolink, usted acepta
los términos de este Acuerdo de licencia de usuario final ("EULA") entre usted y Reolink. Más
información:
https://reolink.com/eula/.
Acuerdo de licencia de usuario nal
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con los
RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funciona-
miento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcio-
namiento no deseado del dispositivo.
L’ émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepti-
ble d’en compromettre le fonctionnement.
Declaraciones de conformidad ISED
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un en-
torno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y su cuerpo.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner
en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Declaración de exposición a la radiación ISED
NOTA: El funcionamiento de 5150-5250 MHz está restringido al uso en interiores sólo en Canadá.Le
fonctionnement de 5150-5250 MHz est limité à une utilisation en intérieur uniquement.
Español
background
Español89 90
2.4 GHz EIRP <20dBm
5 GHz EIRP <23dBm
5.8 GHz EIRP <14dBm
FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
(la potencia máxima transmitida)
Las funciones de los sistemas de acceso inalámbrico, incluidas las redes de área local
radioeléctricas (WAS/RLAN) dentro de la banda 5150-5350 MHz para este dispositivo están
restringidas al uso en interiores únicamente dentro de todos los países de la Unión Europea
(BE/BG/CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/ IT/CY/LV/LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/
SE/TR/N O/CH/IS/LI/UK(NI)
Si necesita ayuda técnica, visite nuestro sitio oficial de asistencia y póngase en contacto con nues-
tro equipo de soporte antes de devolver los productos, https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Español

Specifications

Reolink Digital ARGUS 4 PROBLACK+SLOAR PANEL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products