
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC WALL MOUNTED MAKEUP MIRROR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC WALL MOUNTED
MAKEUP MIRROR

- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instructions before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create
hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
3. Keep assembly area clean and well lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
6. Product capabilities apply to properly and completely assembled product only.
7. For additional information regarding the parts listed in the following pages,
please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and separate all
parts in a clean work area.
8. For safety reasons, This hardware is recommended to be installed by 2 people
WARNING:
This is not a toy. Not for use by children.
Do NOT operate if any part is damaged or broken.
Be careful not to trap fingers or hands in any of the moving parts when opening
and closing the Wall Mounted Makeup Mirror.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCTION CONFIGURATION
Model
Product size
Voltage
Power(W)
CN067-1
24×32 inch
AC120V 60Hz
65.9
CN067-2
28×36 inch
71.2
CN067-3
32×40 inch
77.3
CN067-4
50×70 cm
AC220-240V
43.8

- 3 -
50Hz
CN067-5
60×80 cm
62.7
CN067-6
70×100 cm
79.7
CN067-7
Φ60 cm
41.3
PARTS LIST
M5 * 35
screw
Plastic expansion
sleeve
Installation
bracket
manual
CN067-1
6PCS
6PCS
2PCS
1PCS
CN067-2
6PCS
6PCS
2PCS
1PCS
CN067-3
6PCS
6PCS
2PCS
1PCS
CN067-4
6PCS
6PCS
2PCS
1PCS
CN067-5
6PCS
6PCS
2PCS
1PCS
CN067-6
6PCS
6PCS
2PCS
1PCS
CN067-7
3PCS
3PCS
1PCS
1PCS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Warning:
1. For safety reasons, please turn off the power before installation.
2. Always disconnect this furnishing from supply main before cleaning or
servicing.
3. Risk of Electric Shock-Connect this furnishing to a properly grounded outlet
only.
4. Grounding instructions: This product must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with
the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead
on the product.
5. Risk of fire: This product must be installed in accordance with the applicable
installation code with construction and familiar with operation of the product and
the hazards involved.

- 4 -
1. Measure the distance of the aluminum strip behind the mirror with a tape
measure.
2. Mark at the determined installation positions and draw an auxiliary line with a
pencil.
3. Drill holes at installation positions with an electric drill.
4. Hammer the expanded plastic material into the holes.
5. Take out the metal hanging piece and use a screwdriver to fix the hanging
pieces on the wall with screws.
6. Point the aluminum strip at the metal pieces and hang the mirror on the wall.

- 5 -
OPERATING INSTRUCTIONS
1. After the product is powered on, touching this switch can turn on and off the
lights. Blue indicates turning off the lights, while light yellow indicates turning on
the lights.
2. After turning on the light, long press this switch to adjust the brightness of the
light.
Click to switch between warm white, warm yellow, and cool white
After the product is powered on, touching this switch can turn on and off the
defogging function. Blue indicates turning off the light, and light yellow indicates
turning on the light.
Memory function: After each sudden power outage, the product will maintain the
previous lighting state when powered on again.
Defogging switch
Color adjustment switch
Lamp switch
Lamp switch
Defogging switch
Color adjustment switch

- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MIROIRDEMAQUILLAGEMURALÉLECTRIQUE
Machine Translated by Google

1
MIROIRDEMAQUILLAGE
FIXATIONMURALEÉLECTRIQUE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

piècesdansunezonedetravailpropre.
50×70cm
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
8.Pourdesraisonsdesécurité,ilestrecommandéquecematérielsoitinstallépar2personnes
CN0671
Tension
CN0673
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
Cecin'estpasunjouet.Nedoitpasêtreutilisépardesenfants.
Lisezcesinstructionsavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecesinstructionspeut
5.Nevousassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
Veillezànepascoincerlesdoigtsoulesmainsdansl'unedespiècesmobileslorsdel'ouverture
médicament.
entraînerdesblessuresgraves.
etfermerlemiroirdemaquillagemural.
24×32pouces
65,9
43,8
32×40pouces
7.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéesdanslespagessuivantes,veuillezvousreporterau
schémad'assemblagedecemanuel.Déballezetsépareztousles
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeutcréer
220240VCA
CN0672
assemblée.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
Puissance(W)
71.2
CN0674
NEPASutilisersiunepièceestendommagéeoucassée.
Tailleduproduit
28×36pouces
6.Lescapacitésduproduits'appliquentuniquementauproduitcorrectementetcomplètementassemblé.
77,3
CA120V60Hz
Modèle
dangers.
2
AVERTISSEMENT:
CONFIGURATIONDEPRODUCTION
Précautionsdemontage
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
LISTEDESPIÈCES
5.Risqued'incendie:Ceproduitdoitêtreinstalléconformémentauxnormesenvigueur.
1pièce
M5
6pièces
2.Débrancheztoujourscemeubledel'alimentationprincipaleavantdelenettoyerou
70×100cm
3pièces
CN0673
Expansionplastique
1pièce
3pièces
CN0676
manuel
CN0677
79,7
2pièces
4.Instructionsdemiseàlaterre:Ceproduitdoitêtreconnectéàunsystèmedecâblagepermanentenmétalmisàla
terre,ouunconducteurdemiseàlaterredel'équipementdoitêtreutiliséavec
CN0672
60×80cm
2pièces
6pièces
6pièces
surleproduit.
vis
1pièce
6pièces
1.Pourdesraisonsdesécurité,veuillezcouperl'alimentationavantl'installation.
CN0676
62,7
seulement.
2pièces6pièces
support
1pièce
CN0675
Avertissement:
6pièces
CN0671
CN0677
lesdangersencourus.
6pièces
35
1pièce
50Hz
CN0675
3.RisquedechocélectriqueBranchezcemeublesuruneprisecorrectementmiseàlaterre
2pièces6pièces
Installation
1pièce
6pièces
*
6pièces
Φ60cm
2pièces
CN0674
entretien.
1pièce
coded'installationavecconstructionetfamiliaritéaveclefonctionnementduproduitet
manche
6pièces
1pièce2pièces
6pièces
lesconducteursducircuitetconnectésàlaborneouaufildemiseàlaterredel'équipement
41.3
3
Machine Translated by Google

4
3.Percezdestrousauxemplacementsd'installationavecuneperceuseélectrique.
4.Enfoncezlematériauplastiqueexpansédanslestrous.
5.Retirezlapiècedesuspensionenmétaletutilisezuntournevispourfixerlasuspension
6.Dirigezlabanded'aluminiumverslespiècesmétalliquesetaccrochezlemiroiraumur.
2.Marquezlespositionsd'installationdéterminéesettracezuneligneauxiliaireavecun
crayon.
mesure.
1.Mesurezladistancedelabanded'aluminiumderrièrelemiroiravecunrubanadhésif
morceauxsurlemuravecdesvis.
Machine Translated by Google

Cliquezpourbasculerentreleblancchaud,lejaunechaudetleblancfroid
2.Aprèsavoirallumélalumière,appuyezlonguementsurcetinterrupteurpourréglerlaluminositédela
lumière.
1.Unefoisleproduitsoustension,appuyezsurcetinterrupteurpourallumeretéteindreleslumières.
Lebleuindiquequeleslumièressontéteintes,tandisquelejauneclairindiquequ'ellessontallumées.
Fonctionmémoire:aprèschaquecoupuredecourantsoudaine,leproduitconserveral'étatd'éclairage
précédentlorsdesaremisesoustension.
Unefoisleproduitallumé,appuyezsurcetinterrupteurpouractiveretdésactiverlafonctionde
désembuage.Lebleuindiquequelalumièreestéteinteetlejauneclairindiquequelalumièreestallumée.
5
Interrupteurderéglagedescouleurs
Interrupteurderéglagedescouleurs
Interrupteurdelampe
Interrupteurdedésembuage
Interrupteurdelampe
Interrupteurdedésembuage
MODED'EMPLOI
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
6
Machine Translated by Google

ELEKTRISCHER, AN DER WAND MONTIERTER MAKE-UP-SPIEGEL
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
SCHMINKSPIEGEL
ELEKTRISCH WANDMONTIERT
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

PRODUKTIONSKONFIGURATION
WARNUNG:
- 2 -
CN067-3
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Dies ist kein Spielzeug. Nicht für die Verwendung durch Kinder geeignet.
6. Die Produktfunktionen gelten nur für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte.
65,9
Wechselstrom 120 V, 60 Hz
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.
5. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Achten Sie darauf, dass Sie beim Öffnen keine Finger oder Hände in beweglichen Teilen einklemmen.
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und schwere Arbeitshandschuhe während
8. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, diese Hardware von 2 Personen zu installieren
CN067-1
Stromspannung
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
32×40 Zoll
7. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten Teilen finden Sie im
Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen Sie alle
Wechselstrom 220-240 V
und Schließen des an der Wand montierten Schminkspiegels.
kann zu schweren Verletzungen führen.
24×32 Zoll
Medikamente.
43,8
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
71,2
NICHT in Betrieb nehmen, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
CN067-4
CN067-2
Montage.
Leistung (W)
Gefahren.
Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
Modell
50×70 cm
Produktgröße
77,3
28×36 Zoll
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSANLEITUNG
TEILELISTE
6 STK
auf dem Produkt.
1 STÜCK
6 STK
Installation
3. Stromschlaggefahr - Schließen Sie dieses Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
2 STK
50 Hz
CN067-5
die damit verbundenen Gefahren.
6 STK
35
1 STÜCK
Warnung:
6 STK
CN067-1
CN067-7
die Stromkreisleiter und mit der Erdungsklemme oder dem Erdungskabel verbunden
2 STK
6 STK
41.3
1 STÜCK
Ärmel
6 STK 2 STK
CN067-4
ÿ60 cm
Wartung.
Installationscode mit Konstruktion und vertraut mit dem Betrieb des Produkts und
1 STÜCK
6 STK
*
6 STK
CN067-6
Handbuch
4. Erdungshinweise: Dieses Produkt muss an ein geerdetes, festes Verdrahtungssystem aus Metall
angeschlossen werden, oder es muss ein Geräteerdungsleiter mit
CN067-7
79,7
2 STK 1 STÜCK
3 STK
Plastische Expansion
2. Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder
3 STK
CN067-3
70×100 cm
5. Brandgefahr: Dieses Produkt muss gemäß den geltenden
1 STÜCK
M5
6 STK 6 STK
Halterung
CN067-5
1 STÜCK
nur.
2 STK
CN067-6
62,7
1 STÜCK
6 STK
schrauben
1. Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor der Installation den Strom aus.
CN067-2
60×80 cm
6 STK 2 STK
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
3. Bohren Sie mit einer elektrischen Bohrmaschine Löcher an den Installationspositionen.
Bleistift.
4. Den Schaumstoff mit einem Hammer in die Löcher einschlagen.
Teile mit Schrauben an der Wand befestigen.
messen.
5. Nehmen Sie das Metallstück zum Aufhängen heraus und befestigen Sie es mit einem Schraubendreher.
2. Markieren Sie die ermittelten Einbaupositionen und zeichnen Sie eine Hilfslinie mit einem
1. Messen Sie den Abstand des Aluminiumstreifens hinter dem Spiegel mit einem Maßband
6. Richten Sie den Aluminiumstreifen auf die Metallteile und hängen Sie den Spiegel an die Wand.
Machine Translated by Google

2. Nachdem Sie das Licht eingeschaltet haben, drücken Sie lange auf diesen Schalter, um die Helligkeit des Lichts
anzupassen.
Speicherfunktion: Nach jedem plötzlichen Stromausfall behält das Produkt beim erneuten Einschalten den vorherigen
Beleuchtungszustand bei.
Klicken Sie, um zwischen warmweiß, warmgelb und kaltweiß zu wechseln
1. Nachdem das Produkt eingeschaltet ist, können Sie durch Berühren dieses Schalters die Lichter ein- und
ausschalten. Blau bedeutet, dass die Lichter ausgeschaltet sind, während hellgelb bedeutet, dass die Lichter
eingeschaltet sind.
Nachdem das Produkt eingeschaltet wurde, kann durch Berühren dieses Schalters die Antibeschlagfunktion ein-
und ausgeschaltet werden. Blau bedeutet, dass das Licht ausgeschaltet wird, und hellgelb bedeutet, dass das Licht
eingeschaltet wird.
- 5 -
Lampenschalter
Farbeinstellungsschalter
Farbeinstellungsschalter
Antibeschlagschalter
Antibeschlagschalter
Lampenschalter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
- 6 -
Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SPECCHIO PER IL TRUCCO ELETTRICO DA PARETE
Machine Translated by Google

- 1 -
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
ELETTRICO DA PARETE
SPECCHIO PER IL TRUCCO
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google

AC220-240V
CN067-2
assemblaggio.
Potenza (W)
71.2
CN067-4
NON utilizzare il prodotto se una qualsiasi parte è danneggiata o rotta.
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
28×36 pollici
6. Le capacità del prodotto si applicano solo al prodotto correttamente e completamente assemblato.
AC120V 60Hz
Dimensioni del prodotto
77.3
Modello
pericoli.
parti in un'area di lavoro pulita.
Dimensioni: 50×70 cm
Voltaggio
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante
8. Per motivi di sicurezza, si consiglia di installare questo hardware da 2 persone
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può
5. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
Fare attenzione a non incastrare le dita o le mani in nessuna delle parti mobili durante l'apertura
CN067-1
CN067-3
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
Questo non è un giocattolo. Non adatto all'uso da parte dei bambini.
65,9
43.8
farmaco.
provocare lesioni gravi.
e chiudendo lo specchio per il trucco a parete.
24×32 pollici
32×40 pollici
7. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate nelle pagine seguenti, fare riferimento allo schema di
montaggio di questo manuale. Disimballare e separare tutti i
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio non corretto può creare
- 2 -
AVVERTIMENTO:
CONFIGURAZIONE DI PRODUZIONE
Precauzioni di montaggio
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Machine Translated by Google

- 3 -
5. Rischio di incendio: questo prodotto deve essere installato in conformità alle norme applicabili
1 PZ
M5
6 PZ
2. Scollegare sempre questo arredo dalla rete elettrica prima di pulirlo o
Dimensioni: 70×100 cm
3 PZ
CN067-3
Espansione plastica
1 PZ
3 PZ
CN067-6
manuale
CN067-7
79.7
2 PZ
4. Istruzioni per la messa a terra: questo prodotto deve essere collegato a un sistema di cablaggio permanente
in metallo con messa a terra oppure deve essere eseguito un conduttore di messa a terra dell'apparecchiatura con
CN067-2
Dimensioni: 60×80 cm
6 PZ 2 PZ
6 PZ
sul prodotto.
vite
1 PZ
6 PZ
1. Per motivi di sicurezza, spegnere l'alimentazione prima dell'installazione.
CN067-6
62.7
soltanto.
2 PZ6 PZ
parentesi
1 PZ
CN067-5
Avvertimento:
6 PZ
CN067-1
CN067-7
i pericoli connessi.
1 PZ
6 PZ
35
50 Hz
CN067-5
3. Rischio di scossa elettrica: collegare questo arredo a una presa correttamente messa a terra
2 PZ6 PZ
Installazione
1 PZ
6 PZ
*
6 PZ
ÿ60 cm
2 PZ
CN067-4
manutenzione.
1 PZ
codice di installazione con costruzione e familiarità con il funzionamento del prodotto e
manica
6 PZ
1 PZ2 PZ
6 PZ
i conduttori del circuito e collegati al terminale o al cavo di messa a terra dell'apparecchiatura
41.3
ELENCO DELLE PARTI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Machine Translated by Google

- 4 -
3. Praticare i fori nei punti di installazione con un trapano elettrico.
4. Inserire il materiale plastico espanso nei fori.
5. Estrarre il pezzo di metallo appeso e utilizzare un cacciavite per fissare l'attaccatura
6. Puntare la striscia di alluminio verso i pezzi di metallo e appendere lo specchio alla parete.
2. Segnare le posizioni di installazione determinate e tracciare una linea ausiliaria con un
matita.
misura.
1. Misurare la distanza della striscia di alluminio dietro lo specchio con un nastro
pezzi sul muro con viti.
Machine Translated by Google

Fai clic per passare dal bianco caldo al giallo caldo e al bianco freddo
2. Dopo aver acceso la luce, premere a lungo questo interruttore per regolare la luminosità della
luce.
1. Dopo aver acceso il prodotto, toccando questo interruttore è possibile accendere e spegnere
le luci. Il blu indica lo spegnimento delle luci, mentre il giallo chiaro indica l'accensione delle luci.
Funzione di memoria: dopo ogni improvvisa interruzione di corrente, il prodotto manterrà lo stato
di illuminazione precedente quando verrà riacceso.
Dopo aver acceso il prodotto, toccando questo interruttore è possibile accendere e spegnere
la funzione di disappannamento. Il blu indica lo spegnimento della luce e il giallo chiaro indica
l'accensione della luce.
- 5 -
Interruttore di regolazione del colore
Interruttore di regolazione del colore
Interruttore della lampada
Interruttore antiappannamento
Interruttore della lampada
Interruttore antiappannamento
ISTRUZIONI PER L'USO
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
- 6 -
Machine Translated by Google

"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
ESPEJODEMAQUILLAJEELÉCTRICODEPARED
Machine Translated by Google

1
ESPEJODEMAQUILLAJE
ELÉCTRICODEPARED
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

piezasenunáreadetrabajolimpia.
50×70cm
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
8.Porrazonesdeseguridad,serecomiendaqueestehardwareseainstaladopor2personas.
CN0671
Voltaje
CN0673
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
Esteproductonoesunjuguete.Noaptoparausoinfantil.
Leaestasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.Elincumplimientodeestasinstruccionespuedeprovocardaños.
5.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
Tengacuidadodenoatraparlosdedosolasmanosenningunadelaspartesmóvilesalabrir.
medicamento.
provocarlesionesgraves.
ycerrarelespejodemaquillajedepared.
24×32pulgadas
65,9
43.8
32×40pulgadas
7.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasqueseenumeranenlaspáginassiguientes,consulte
eldiagramadeensamblajedeestemanual.Desenvuelvayseparetodaslaspiezas.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuedeprovocar
CA220240V
CN0672
asamblea.
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
Potencia(W)
71.2
CN0674
NOoperesialgunapiezaestádañadaorota.
Tamañodelproducto
28×36pulgadas
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanúnicamenteaproductosensambladosdeformacorrectaycompleta.
77.3
CA120V60Hz
Modelo
peligros
2
CONFIGURACIÓNDEPRODUCCIÓN
ADVERTENCIA:
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionesdemontaje
Machine Translated by Google

LISTADEPIEZAS
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
5.Riesgodeincendio:Esteproductodebeinstalarsedeacuerdoconlasnormasaplicables.
1piezas
M5
6piezas
2.Desconectesiempreesteaparatodelaredeléctricaantesdelimpiarloo
70×100cm
3piezas
CN0673
Expansiónplástica
1piezas
3piezas
CN0676
manual
CN0677
79,7
2piezas
4.Instruccionesdeconexiónatierra:Esteproductodebeestarconectadoaunsistemadecableadopermanentede
metalconconexiónatierra,osedebetenderunconductordeconexiónatierradelequipo.
CN0672
60×80cm
2piezas
6piezas
6piezas
enelproducto.
tornillo
1piezas
6piezas
1.Porrazonesdeseguridad,apagueeldispositivoantesderealizarlainstalación.
CN0676
62,7
solo.
2piezas6piezas
soporte
1piezas
CN0675
Advertencia:
6piezas
CN0671
CN0677
lospeligrosqueconlleva.
6piezas
35
1piezas
50Hz
CN0675
3.Riesgodedescargaeléctrica:conecteestedispositivoaunatomadecorrienteconconexiónatierraadecuada.
2piezas6piezas
Instalación
1piezas
6piezas
*
6piezas
Φ60cm
2piezas
CN0674
servicio.
1piezas
Códigodeinstalaciónconconstrucciónyfamiliarizadoconelfuncionamientodelproductoy
manga
6piezas
1piezas2piezas
6piezas
losconductoresdelcircuitoyconectadosalterminalocabledeconexiónatierradelequipo
41.3
3
Machine Translated by Google

4
3.Perforeagujerosenlasposicionesdeinstalaciónconuntaladroeléctrico.
4.Martilleelmaterialplásticoexpandidoenlosagujeros.
5.Saquelapiezacolgantedemetalyuseundestornilladorparafijarla.
6.Apuntalatiradealuminiohacialaspiezasdemetalycuelgaelespejoenlapared.
2.Marquelasposicionesdeinstalacióndeterminadasydibujeunalíneaauxiliarconun
lápiz.
medida.
1.Midaladistanciadelatiradealuminiodetrásdelespejoconunacinta.
piezasenlaparedcontornillos.
Machine Translated by Google

2.Despuésdeencenderlaluz,mantengapresionadoesteinterruptorparaajustarelbrillodela
luz.
Hagaclicparacambiarentreblancocálido,amarillocálidoyblancofrío.
1.Unavezencendidoelproducto,altocaresteinterruptorsepuedenencenderyapagarlas
luces.Elcolorazulindicaqueseapaganlasluces,mientrasqueelamarilloclaroindicaquese
encienden.
Funcióndememoria:despuésdecadacortedeenergíarepentino,elproductomantendráelestado
deiluminaciónanteriorcuandoseenciendanuevamente.
Unavezencendidoelproducto,altocaresteinterruptorsepuedeactivarydesactivarla
funciónantivaho.Elcolorazulindicaquelaluzestáapagadayelamarilloclaroindicaqueestá
encendida.
5
Interruptordeajustedecolor
Interruptordeajustedecolor
Interruptordelámpara
Interruptordesempañador
Interruptordelámpara
Interruptordesempañador
INSTRUCCIONESDEUSO
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
6
Machine Translated by Google

ELEKTRYCZNE ŚCIENNE LUSTERKO DO MAKIJAŻU
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
LUSTERKO DO MAKIJAŻU
ELEKTRYCZNE MONTOWANE NA ŚCIANIE
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE:
KONFIGURACJA PRODUKCJI
- 2 -
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
43,8
spowodować poważne obrażenia.
lek.
i zamykając lustro do makijażu montowane na ścianie.
24×32 cale
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może spowodować
7. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na kolejnych stronach,
zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie
32×40 cali
Prąd zmienny 220-240 V
2. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI.
8. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby montaż tego sprzętu wykonywały dwie osoby.
CN067-1
Woltaż
Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie jej może
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
5. Nie należy gromadzić się, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
To nie jest zabawka. Nie do użytku przez dzieci.
Podczas otwierania należy zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć palców lub dłoni żadną z ruchomych części.
CN067-3
65,9
6. Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktu prawidłowo i kompletnie zmontowanego.
28×36 cali
Rozmiar produktu
77,3
Prąd zmienny 120 V 60 Hz
zagrożenia.
50×70 cm
części w czystym miejscu pracy.
Model
montaż.
CN067-2
Moc (W)
NIE WOLNO używać urządzenia, jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona lub zepsuta.
CN067-4
71.2
Środki ostrożności podczas montażu
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google

- 3 -
CN067-5
6 SZT.
Ostrzeżenie:
CN067-7
CN067-1
związane z tym zagrożenia.
35
6 SZT.
1 SZT.
50Hz
CN067-5
2 SZT.
3. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym – podłącz to wyposażenie do prawidłowo uziemionego gniazdka
Instalacja
6 SZT.
1 SZT.
*
6 SZT. 6 SZT.
Φ60 cm
CN067-4
2 SZT. 1 SZT.
serwisowanie.
zapoznanie się z zasadami montażu i obsługą produktu oraz
rękaw
6 SZT.
1 SZT.
6 SZT.
2 SZT.
przewody obwodu i podłączone do zacisku uziemiającego sprzęt lub przewodu
41.3
1 SZT.
5. Ryzyko pożaru: Produkt należy montować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
M5
6 SZT.
2. Przed czyszczeniem lub konserwacją należy zawsze odłączyć to wyposażenie od zasilania sieciowego.
70×100 cm
CN067-3
3 SZT.
Rozszerzalność plastiku
3 SZT.
1 SZT.
CN067-6
podręcznik
79,7
CN067-7
2 SZT.
4. Instrukcje dotyczące uziemienia: Ten produkt musi być podłączony do uziemionego metalu,
stałego systemu okablowania lub do przewodu uziemiającego sprzęt, który musi być poprowadzony
60×80 cm
CN067-2 6 SZT.
2 SZT.6 SZT.
na produkcie.
śruba
6 SZT.
1 SZT.
1. Ze względów bezpieczeństwa przed instalacją należy wyłączyć zasilanie.
62,7
CN067-6
2 SZT.
tylko.
nawias
6 SZT.
1 SZT.
INSTRUKCJA INSTALACJI
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google

- 4 -
ołówek.
3. Wywierć otwory w miejscach instalacji za pomocą wiertarki elektrycznej.
5. Wyjmij metalowy element do zawieszania i za pomocą śrubokręta przymocuj element do zawieszania.
6. Skieruj pasek aluminiowy na metalowe części i zawieś lustro na ścianie.
2. Zaznacz wyznaczone miejsca instalacji i narysuj linię pomocniczą
4. Wbić w otwory kawałek tworzywa sztucznego.
mierzyć.
1. Zmierz taśmą odległość paska aluminiowego za lustrem
elementy na ścianie za pomocą śrub.
Machine Translated by Google

2. Po włączeniu światła naciśnij i przytrzymaj ten przełącznik, aby dostosować jasność
światła.
Funkcja pamięci: Po każdej nagłej przerwie w dostawie prądu, produkt utrzyma poprzedni
stan oświetlenia po ponownym włączeniu.
Kliknij, aby przełączać się między ciepłą bielą, ciepłą żółcią i chłodną bielą
1. Po włączeniu produktu dotknięcie tego przełącznika może włączać i wyłączać światła.
Niebieski oznacza wyłączenie świateł, a jasnożółty oznacza włączenie świateł.
Po włączeniu produktu dotknięcie tego przełącznika może włączać i wyłączać funkcję
odmgławiania. Niebieski oznacza wyłączenie światła, a jasnożółty oznacza włączenie
światła.
- 5 -
Przełącznik regulacji koloru
Przełącznik regulacji koloru
Wyłącznik lampy
Przełącznik odmgławiania
Wyłącznik lampy
Przełącznik odmgławiania
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

ELEKTRISCHE MAKE-UPSPIEGEL VOOR AAN DE MUUR
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MAKE-UP SPIEGEL
ELEKTRISCHE MUURMONTAGE
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

PRODUCTIECONFIGURATIE
WAARSCHUWING:
32×40 inch
montage.
CN067-2
Vermogen (W)
AC220-240V
NIET gebruiken als een onderdeel beschadigd of kapot is.
CN067-4
71.2
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
6. De producteigenschappen gelden alleen voor producten die correct en volledig zijn gemonteerd.
28×36 inch
Productgrootte
77.3
AC120V 60Hz
gevaren.
onderdelen in een schone werkruimte.
Model
50×70cm
2. Draag tijdens het werk een door de ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
8. Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen om deze hardware door 2 personen te laten installeren
CN067-1
Spanning
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
Wees voorzichtig dat uw vingers of handen niet bekneld raken in een van de bewegende delen bij het openen.
3. Zorg ervoor dat de montageplek schoon en goed verlicht is.
Dit is geen speelgoed. Niet voor gebruik door kinderen.
CN067-3
65.9
43.8
ernstig letsel tot gevolg hebben.
medicatie.
en het sluiten van de aan de muur bevestigde make-upspiegel.
24×32 inch
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan leiden tot
7. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die op de volgende pagina's worden vermeld,
raadpleegt u het montageschema van deze handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze van elkaar.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google

ONDERDELENLIJST
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
CN067-6
6 STUKS
1 STUKS
35
de gevaren die ermee gepaard gaan.
CN067-7
CN067-1
6 STUKS
Waarschuwing:
1 STUKS
Installatie
6 STUKS 2 STUKS
3. Risico op elektrische schokken - Sluit dit meubel aan op een goed geaard stopcontact
50Hz
CN067-5
1 STUKS
installatiecode met constructie en bekend met de werking van het product en
CN067-4
2 STUKS
onderhoud.
ÿ60 cm
6 STUKS
*
6 STUKS
41.3
de circuitgeleiders en aangesloten op de aardingsklem of -leiding van de apparatuur
6 STUKS
2 STUKS 1 STUKS
mouw
CN067-3
6 STUKS
3 STUKS
70×100cm
2. Koppel dit meubel altijd los van de hoofdtoevoer voordat u het schoonmaakt of
M5
6 STUKS
1 STUKS
5. Brandgevaar: Dit product moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de toepasselijke
4. Aardingsinstructies: Dit product moet worden aangesloten op een geaard metalen, permanent bedradingssysteem,
of er moet een aardingsgeleider voor de apparatuur worden aangelegd met
79.7
CN067-7
2 STUKS
CN067-6
handmatig
3 STUKS
1 STUKS
Plastische uitzetting
1. Om veiligheidsredenen dient u de stroom uit te schakelen voordat u met de installatie begint.
6 STUKS
1 STUKS
schroef
6 STUKS
2 STUKS
60×80cm
CN067-2
6 STUKS
op het product.
CN067-5
beugel
6 STUKS
1 STUKS
2 STUKS
alleen.
62.7
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
3. Boor gaten op de installatieposities met een elektrische boormachine.
4. Sla het geëxpandeerde kunststofmateriaal in de gaten.
5. Haal het metalen ophangstuk eruit en gebruik een schroevendraaier om het ophangstuk vast te zetten
stukken met schroeven aan de muur bevestigen.
2. Markeer de vastgestelde installatieposities en teken een hulplijn met een
potlood.
meeteenheid.
1. Meet de afstand van de aluminium strip achter de spiegel met een meetlint
6. Richt de aluminium strip op de metalen stukken en hang de spiegel aan de muur.
Machine Translated by Google

Klik om te wisselen tussen warm wit, warm geel en koel wit
Nadat het product is ingeschakeld, kan het aanraken van deze schakelaar de
ontwasemingsfunctie in- en uitschakelen. Blauw geeft aan dat het licht uitgaat en lichtgeel
geeft aan dat het licht aangaat.
2. Nadat u het licht hebt ingeschakeld, drukt u lang op deze schakelaar om de helderheid van het licht aan te
passen.
1. Nadat het product is ingeschakeld, kunt u door deze schakelaar aan te raken de lichten
aan- en uitzetten. Blauw geeft aan dat de lichten uitgaan, terwijl lichtgeel aangeeft dat de
lichten aangaan.
Geheugenfunctie: Na een plotselinge stroomuitval blijft het product bij het opnieuw inschakelen
in de vorige lichtstand staan.
Kleuraanpassingsschakelaar
Kleuraanpassingsschakelaar
Lampschakelaar
Ontwasemingsschakelaar
Lampschakelaar
Ontwasemingsschakelaar
GEBRUIKSAANWIJZING
- 5 -
Machine Translated by Google

EC-REP
VK REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ELEKTRISK VÄGGMONTERAD SMINKSPEGEL
Machine Translated by Google

- 1 -
SMINKSPEGEL
ELEKTRISK VÄGGMONTERAD
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

AC220-240V
CN067-2
montering.
Effekt (W)
71,2
CN067-4
Använd INTE om någon del är skadad eller trasig.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
28×36 tum
6. Produktens kapacitet gäller endast för korrekt och färdigmonterad produkt.
AC120V 60Hz
Produktstorlek
77,3
Modell
faror.
delar i ett rent arbetsområde.
50×70 cm
Spänning
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
8. Av säkerhetsskäl rekommenderas denna hårdvara att installeras av 2 personer
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
5. Montera inte när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
Var noga med att inte klämma fingrar eller händer i någon av de rörliga delarna när du öppnar
CN067-1
CN067-3
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
Det här är ingen leksak. Ej för användning av barn.
65,9
43,8
medicin.
resultera i allvarlig skada.
och stänga den väggmonterade sminkspegeln.
24×32 tum
32×40 tum
7. För ytterligare information om delarna som listas på följande sidor, se monteringsdiagrammet
i denna manual. Packa upp och separera allt
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa
- 2 -
PRODUKTIONSKONFIGURATION
VARNING:
Försiktighetsåtgärder vid montering
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
DELLISTA
5. Brandrisk: Denna produkt måste installeras i enlighet med tillämpligt
1 st
M5
6 st
2. Koppla alltid bort denna inredning från elnätet före rengöring eller
70×100 cm
3 st
CN067-3
Plastexpansion
1 st
3 st
CN067-6
manuell
CN067-7
79,7
2 st
4. Jordningsinstruktioner: Denna produkt måste anslutas till en jordad metall, permanent
ledningssystem, eller så måste en utrustningsjordad ledare drivas med
CN067-2
60×80 cm
6 st 2 st
6 st
på produkten.
skruva
1 st
6 st
1. Av säkerhetsskäl, stäng av strömmen före installation.
CN067-6
62,7
endast.
2 st6 st
konsol
1 st
CN067-5
Varning:
6 st
CN067-1
CN067-7
de inblandade farorna.
1 st
6 st
35
50 Hz
CN067-5
3. Risk för elektriska stötar - Anslut denna möbel till ett ordentligt jordat uttag
2 st6 st
Installation
1 st
6 st
*
6 st
ÿ60 cm
2 st
CN067-4
underhåll.
1 st
installationskod med konstruktion och förtrogen med produktens funktion och
ärm
6 st
1 st2 st
6 st
kretsledarna och anslutna till utrustningens jordade terminal eller ledning
41,3
- 3 -
Machine Translated by Google

3. Borra hål vid installationsplatser med en elektrisk borr.
4. Slå in det expanderade plastmaterialet i hålen.
5. Ta ut metallupphängningen och använd en skruvmejsel för att fixera upphängningen
mäta.
penna.
2. Markera vid de fastställda installationspositionerna och rita en hjälplinje med a
1. Mät avståndet på aluminiumremsan bakom spegeln med en tejp
6. Rikta aluminiumlisten mot metallbitarna och häng upp spegeln på väggen.
bitar på väggen med skruvar.
- 4 -
Machine Translated by Google

Omkopplare för färgjustering
Omkopplare för färgjustering
Lampbrytare
Avfuktningsbrytare
Lampbrytare
Avfuktningsbrytare
- 5 -
Klicka för att växla mellan varmvit, varmgul och kallvit
2. När du har slagit på ljuset, tryck länge på den här knappen för att justera ljusstyrkan på
ljuset.
1. När produkten har slagits på kan belysningen slås på och släckas genom att trycka på
den här knappen. Blått indikerar att lamporna släcks, medan ljusgul indikerar att lamporna
tänds.
Minnesfunktion: Efter varje plötsligt strömavbrott kommer produkten att behålla det tidigare
belysningstillståndet när den slås på igen.
När produkten har slagits på kan du slå på och av avimgningsfunktionen genom att
trycka på den här knappen. Blått indikerar att lampan släcks och ljusgul indikerar att
lampan tänds.
DRIFTSINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

- 6 -
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google








