
SBS 9102BK
EN
SMART PERSONAL FITNESS SCALE
Translation of the original manual

SBS 9102BK

A
1
2
3
6
5
7
9
10
4
5
8
11

B
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
C
21 3 4
5 6

D
45°

- 1 -
12/2024
2024, .
EN
Smart Personal Fitness Scale
User Manual
Important Safety Instructions
READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE.
• The appliance is designed for use in household, offices and similar types of areas. Do not use it for commercial, medical or other purposes.
• This appliance may be used by children and by persons with physical, sensory or mental impairments or by inexperienced persons, if they are
properly supervised.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use the appliance outdoors, place it on unstable surfaces, on an electric or gas stove, in the vicinity of an open flame or other sources of heat.
• Do not expose the appliance to direct sunlight or high humidity and do not use it in excessively dusty environments.
• Ensure that the appliance is placed on aflat, smooth, hard and stable surface. This is especially true when using the appliance. Otherwise,
inaccuracies in weighing may occur.
• Do not use the appliance within therange of astrong electromagnetic field.
• Before stepping on the weighing platform, make sure that its surface is not damp andthat your feet are not wet. Otherwise there is arisk of slipping.
• Do not jump on the appliance anddo not exceed its maximum weighing capacity. This may lead to damage.
• In weighing mode with measurement and analysis of body parameters, stand on the weighing platform with clean bare feet, with both feet on the
electrodes.
• The measured percentage of bone, fat and muscle tissue and water in the body is only indicative. Please, do not draw medical conclusions from
the results of the measurements. If the proportion of fat tissue and the level of hydration is significantly different from normal, it is recommended
to consult this condition withadoctor or nutritionist. Also ask your doctor or nutritionist for recommendations on appropriate measures to achieve
optimal body weight.
• Deviations in measuring the percentage of bone, fat andmuscle tissue andwater in the body may be higher in people over 70 years of age
andprofessional athletes.
• The measurement results may be distorted after intensive exercise, if the body is extremely dehydrated, or if you are on adrastic reduction diet.
• The use of the function measuring the share of bone, fat andmuscle tissue andwater in thebody is not recommended:
– for persons with apacemaker or other medical implant;
– for pregnant women;
– for people with symptoms of oedema (swelling) or those undergoing dialysis treatment.
• Children under 10 years of age and persons over 100 years of age may only use this appliance in the weighing mode.
• Do not use the appliance to support various items. Store it in ahorizontal position andmake sure that no objects are placed on it.
• If you decide not to use the appliance for an extended period of time, remove the batteries. If the battery were to leak into the interior of the appliance,
the appliance could be damaged.
• Always use new batteries of the same type. Never combine old andnew batteries or batteries of various types. Never put batteries in afire, short-
circuit or damage them in any way. Dispose of them in an environmentally friendly manner at the end of their lifespan. Never dispose of batteries in
municipal waste.
• Do not use rechargeable batteries to power this appliance.
• Keep batteries out of the reach of children, because they may present adanger intheir presence. If the child swallows the battery, immediately seek
medical help.
• Keep the appliance clean. When cleaning, follow the instructions in the chapter "Cleaning and maintenance". Do not immerse the appliance in water
or other liquids or rinse it under running water.
• Do not repair or modify the appliance yourself. All repairs should be carried out by an authorised service centre. Tampering with the appliance may
result in the loss of your legal rights regarding faulty performance or warranty for quality.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The product meets all the basic requirements of the applicable EU directives.
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal
waste.
DISPOSAL OF USED BATTERIES
Batteries contain environmentally damaging compounds and therefore do not belong in standard municipal waste. Take used batteries for
proper disposal at adesignated battery collection point.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMART PERSONAL FITNESS SCALE

- 2 -
12/2024
2024, .
• Thank you for purchasing our SENCOR product; we hope it will serve
to your satisfaction.
• Prior to using this appliance, please read the user manual thoroughly,
even in cases when you are already familiar with the use of similar
types of appliances. Use the appliance only as described in this
user manual. Keep the manual for future reference. If you pass the
appliance on to another person, ensure that this user manual is
included.
• Carefully unpack the appliance and make sure not to discard any part
of the packaging material until you have found all its components. It
is recommended to keep the original packaging, packing material,
receipt and confirmation of the extent of the seller'sliability or warranty
certificate at least for the duration of the legal right of defective
performance or quality guarantee. When transporting the appliance,
we recommend packaging it again in the original box provided by the
manufacturer.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A1 Handle
A2 Hand thumb electrodes
A3 LED handle display
A4 Connection cable
A5 Stepping areas with
electrodes
A6 Scale display
A7 Body of the scale
A8 Rubber feet
A9 Finger electrodes
A10 Battery compartment cover
A11 UNIT button for changing the
temperature units (located
under the cover)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION OF THE SCALE DISPLAY
B1 Bluetooth icon
B2 User code
B3 Male/female icons
B4 Kcal icon
B5 Battery power indicator
B6 Weight unit icons
B7 Value of water in thebody
B8 Bone value
B9 BMI value
B10 Numeric display
B11 Body fat value
B12 Muscle value
B13 Body score
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HANDLE DISPLAY DESCRIPTION
C1 Bluetooth icon
C2 Numeric display
C3 Weight unit icons
C4 Body fat value
C5 Low battery indicator
C6 Muscle value
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PURPOSE OF USE
• This fitness personal scale with ahigh-precision strain gauge sensor
helps you store and track your weight and measurements in an app
on your smartphone. The scale transmits the measured data to the
smartphone application via Bluetooth technology. Here you can track
the history of weight measurements, create graphs of results, set
atarget weight andmonitor the development of your weight over time.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEFORE FIRST USE
• Before first use, remove the scale and its accessories from the
packaging and detach all promotional labels and stickers. Make sure
that the scale is not damaged.
• Wipe the outer surface of the scale with aclean, dry cloth.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POWER SUPPLY
• Included in the package of this scale are 4 pcs of 1.5 VAA batteries.
Remove the battery compartment cover andinsert new batteries of
the same type. Observe the correct polarity, which is shown on the
bottom of the battery compartment, and fit the cover.
• As soon as the display shows “Lo”, batteries need to be replaced with
new ones. Follow the same procedure. Remove flat batteries first.
• If you will not be using the scale for an extended period of time,
remove the batteries.
Note:
Do not use different types of batteries or combine old and
new batteries. Do not short-circuit or damage the batteries.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USING THE SCALE
1. Place the scale on aflat, smooth, hard and stable surface. Do not
place it on acarpet or other soft surface, otherwise the measurement
result may be distorted.
2. Open the app on your smartphone.
3. Stand with your bare feet on the stepping areas with electrodes and
grasp the handle with your hands. It is necessary that the thumbs
are placed on the upper electrodes and the fingers on the lower
electrodes – see Figure D. The scale will automatically switch on.
4. Wait for the value to stabilise on the display andthen transfer
the data to your smartphone app. The data in theapp will be
automatically assigned to the right person andstored in the
phone'smemory.
5. The data is displayed both on the scale display and on the display
on the handle.
6. The scale automatically switches off. Carefully step off thescale.
Stand still when weighing anddo not lean over. To ensure comparable
results, it'simportant that you weigh yourself at the same time of day,
preferably in the morning. The weighing results can be influenced by
various factors, such as the clothes you are wearing, the food anddrink
you consume before weighing.
Note:
The scale can be used without the application installed. The
current weight will be shown on the display, but no data will
be transmitted.
Choice of Weight Units
The UNIT button is located at the bottom of the scale. Press it repeatedly
to select the desired unit of weight between: kg – lb.
Weight units can also be changed directly in theapplication.
Automatic Shut-Off
If the scale is idle for several minutes, it will automatically switch off.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DOWNLOADING ANDUSING THE SENCOR HOME APP
This scale can be controlled via the Sencor HOME app.
Download the app to your smartphone, register and manage your
measurements directly in the app. If you already have the app installed,
add the scale to your devices.
Adding the Scale to the List of Devices via Bluetooth
You can add the scale to the Sencor HOME app by pairing via Bluetooth.
1. Turn on the Bluetooth function on your mobile phone.
2. Open the app and click the “+” icon on the app'shome page, then
click “Add Device”.
3. From the list of categories, select “Exercise andhealth” andhere
“Personal fitness scale (Bluetooth)”.
4. You will be prompted to reset the device. Long press the UNIT button
until “CLr” appears on the display. Then click on “Next” in the app.
EN
Smart Personal Fitness Scale
User Manual

- 3 -
12/2024
2024, .
5. Confirm that the scale is ready tobe connected andclick on “Next”.
6. The scale will be automatically paired with the mobile phone and
the scale will be passed to the list of devices.
Note:
If the Bluetooth connection fails or is not possible, make
sure there are no solid obstacles between your phone and
the scale and that the two devices are close together.
Adding via QR Code
You can also add your SBS 9102BK to the Sencor HOME app using the
QR code below.
1. On the home page of the app, click on the "+" icon.
2. On the add device screen, click the “[–]” icon inthe top right corner.
3. Scan the following QR code:
After scanning the QR code, you will be prompted to add the device.
Possible Problems and Solutions
It is not possible to display the measured data on thephone:
• Check that the Bluetooth icon is lit.
• Check that you have enabled the Bluetooth feature on your phone.
• Check that you are within therange of the Bluetooth signal.
• Reopen the application.
• Turn the Bluetooth function off and then on again andreconnect with
the scale.
Connection failed.
• Ensure that only one Bluetooth device is connected to the scale.
• Check that the Bluetooth version on your device is 4.0 andlater.
The scale display goes out.
• Check that the batteries are not discharged and, if necessary, replace
them with new ones.
• Contact an authorised service centre.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ERROR MESSAGES
Error Messages Meaning Solution
Measurement is
ongoing.
Measurement of body
weight and values is
ongoing. Do not step off the
scale andmake sure that
you are standing barefoot
on the electrodes.
Overload You have exceeded the
maximum weighing
capacity of the scale. Step
off thescale carefully.
Low batteries Replace the batteries with
new ones.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLEANING AND MAINTENANCE
• Use asoft sponge slightly dampened in warm water to clean the
scale. Wipe dry with aclean cloth.
• Do not use wire cloths, abrasive cleaners, thinners, etc. for cleaning.
Otherwise the surface may be damaged.
• Do not immerse the scale in water or other liquid or rinse it under
running water.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power source .............................................................................4× 1.5 VAA batteries
Weighing capacity ............................................................................ 180 kg / 400 lb
Weighing accuracy ...............................................................................100 g / 0.2 lb
Choice of units ....................................................................................................... kg / lb
Changes to text and technical parameters are reserved.
SENCOR hereby declares that the radio device type SBS 9102BK
conforms to the 2014/53/EU directive. The full text of the EU Declaration
of Conformity is available at: www.sencor.eu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIAL
Dispose of used packaging material at the location designated by the
municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Used electrical andelectronic products must not be added to ordinary
municipal waste. For proper disposal and recycling of these products,
deliver them to designated collection points. Alternatively, in some
European Union states or other European countries the products can be
returned to the local retailer when buying an equivalent new product. By
properly disposing of this product, you help preserve valuable natural
resources and contribute to preventing potential negative impacts on the
environment and human health resulting from improper waste disposal.
For further details, contact your local authorities or the nearest collection
point. Fines may be imposed for improper disposal of this type of waste in
accordance with national regulations.
For Business Entities in European Union States
To dispose of electric or electronic equipment, request necessary
information from your retailer or supplier.
Disposal in Other Countries Outside the European Union
To dispose of this product elsewhere, request necessary information on
the correct disposal method from local authorities or your retailer.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

- 4 -
12/2024
2024, .

- 1 -
12/2024
2024, .
CZ
Chytrá fitness osobní váha
Návod kpoužití
Důležité bezpečnostní pokyny
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
• Spotřebič je určen pro použití vdomácnosti, kancelářích apodobných prostorách. Nepoužívejte jej pro komerční, lékařské nebo jiné účely.
• Tento spotřebič mohou používat děti aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností
aznalostí, pokud jsou pod dozorem.
• Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
• Spotřebič nepoužívejte venku, neumísťujte jej na nestabilní povrchy, na elektrický nebo plynový vařič, do blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
zdrojů tepla.
• Spotřebič nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo vysoké vlhkosti anepoužívejte jej vnadměrně prašném prostředí.
• Dbejte na to, aby byl spotřebič umístěn na rovném, hladkém, tvrdém astabilním povrchu. To platí zejména při použití spotřebiče. Vopačném případě
může dojít knepřesnostem ve vážení.
• Spotřebič nepoužívejte vdosahu silného elektromagnetického pole.
• Než vstoupíte na vážicí plochu, ujistěte se, že její povrch není vlhký aže nemáte mokrá chodidla. Vopačném případě hrozí nebezpečí uklouznutí.
• Na spotřebič neskákejte anepřekračujte jeho maximální váživost. Jinak by mohlo dojít kjeho poškození.
• Vrežimu vážení hmotnosti směřením aanalýzou tělesných parametrů je třeba stát na vážicí ploše čistými bosými chodidly, přičemž obě chodidla
musí být umístěna na elektrodách.
• Naměřený procentuální podíl kostní, tukové asvalové tkáně avody vtěle je pouze orientační. Nevyvozujte prosím zvýsledků měření lékařské
závěry. Pokud se podíl tukové tkáně aúroveň hydratace výrazně liší od normálu, doporučujeme konzultovat tento stav slékařem nebo výživovým
poradcem. Odoporučení vhodných opatření pro dosažení optimální tělesné hmotnosti požádejte rovněž svého lékaře nebo výživového poradce.
• Odchylky měření procentuálního podílu kostní, tukové asvalové tkáně avody vtěle mohou být vyšší uosob starších 70 let aprofesionálních
sportovců.
• Výsledky měření mohou být zkresleny po intenzivním cvičení, při extrémní dehydrataci organismu, nebo pokud držíte drastickou redukční dietu.
• Použití funkce měření podílu kostní, tukové asvalové tkáně avody vtěle se nedoporučuje:
– Osobám simplantovaným kardiostimulátorem nebo jiným lékařským implantátem;
– Těhotným ženám;
– Osobám se symptomy edému (otoku) nebo osobám podstupujícím léčbu dialýzou.
• Děti mladší 10 let aosoby starší 100 let mohou používat tento spotřebič pouze vrežimu vážení hmotnosti.
• Spotřebič nepoužívejte kodkládání předmětů. Skladujte jej ve vodorovné poloze adbejte na to, aby na něm nebyly umístěny žádné předměty.
• Pokud se rozhodnete, že spotřebič nebudete delší dobu používat, vyjměte zněj baterie. Pokud by baterie vytekly do vnitřního prostoru spotřebiče,
mohlo by dojít kjeho poškození.
• Vždy používejte nové baterie stejného typu. Nikdy nekombinujte staré anové baterie nebo baterie různého typu. Baterie nikdy nevkládejte do ohně,
nezkratujte ani nikterak nepoškozujte. Po skončení jejich životnosti je ekologicky zlikvidujte. Nikdy nevyhazujte baterie do komunálního odpadu.
• Pro napájení spotřebiče nepoužívejte dobíjecí baterie.
• Baterie uschovávejte mimo dosah dětí, protože vjejich přítomnosti mohou představovat nebezpečí. Pokud by dítě spolklo baterii, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Spotřebič udržujte včistotě. Při čištění dbejte pokynů uvedených vkapitole Čištění aúdržba. Spotřebič neponořujte do vody nebo jiné tekutiny ani jej
neoplachujte pod tekoucí vodou.
• Spotřebič neopravujte sami ani jej nijak neupravujte. Veškeré opravy svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Zásahem do spotřebiče se
vystavujete riziku ztráty zákonného práva zvadného plnění, případně záruky za jakost.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních dokumentech znamená, že použité elektrické aelektronické výrobky nesmí být přidány
do běžného komunálního odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ
Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí, aproto nepatří do běžného komunálního odpadu. Použité baterie odevzdejte křádné
likvidaci na místech určených kjejich zpětnému odběru.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHYTRÁ FITNESS OSOBNÍ VÁHA

- 2 -
12/2024
2024, .
• Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek značky SENCOR, avěříme,
že sním budete spokojeni.
• Před použitím spotřebiče se, prosím, seznamte snávodem kjeho
obsluze, ato ivpřípadě, že jste již obeznámeni spoužíváním
spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte pouze tak, jak je
popsáno vtomto návodu kpoužití. Návod uschovejte pro případ další
potřeby. Pokud předáváte spotřebič jiné osobě, zajistěte, aby uněj byl
přiložen tento návod kpoužití.
• Spotřebič pečlivě vybalte adejte pozor, abyste nevyhodili žádnou
část obalového materiálu dříve, než najdete všechny jeho součásti.
Minimálně po dobu trvání zákonného práva zvadného plnění,
případně záruky za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní
karton, balicí materiál, pokladní doklad apotvrzení orozsahu
odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. Vpřípadě přepravy
doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice od výrobce.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS SPOTŘEBIČE
A1 Rukojeť
A2 Elektrody na palce rukou
A3 LED displej rukojeti
A4 Propojovací kabel
A5 Nášlapné plochy
selektrodami
A6 Displej váhy
A7 Tělo váhy
A8 Gumové nohy
A9 Elektrody na prsty rukou
A10 Kryt prostoru pro vložení
baterií
A11 Tlačítko UNIT pro změnu
jednotek teploty (umístěno
pod krytem)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS DISPLEJE VÁHY
B1 Ikona bluetooth
B2 Kód uživatele
B3 Ikony muže/ženy
B4 Ikona Kcal
B5 Ikona stavu baterií
B6 Ikony jednotek hmotnosti
B7 Hodnota vody vtěle
B8 Hodnota kostí
B9 Hodnota BMI
B10 Číselný displej
B11 Hodnota tělesného tuku
B12 Hodnota svalů
B13 Hodnota tělesné činnosti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS DISPLEJE RUKOJETI
C1 Ikona bluetooth
C2 Číselný displej
C3 Ikony jednotek hmotnosti
C4 Hodnota tělesného tuku
C5 Ikona vybité baterie
C6 Hodnota svalů
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÚČEL POUŽITÍ
• Tato fitness osobní váha svysoce přesným tenzometrickým
senzorem vám pomůže ukládat asledovat vaši hmotnost anaměřené
údaje vaplikaci ve vašem chytrém telefonu. Váha přenáší naměřené
údaje do aplikace chytrého telefonu prostřednictvím bluetooth
technologie. Zde je možné sledovat historii měření hmotnosti, vytvářet
grafy výsledků, stanovit si cílovou hmotnost asledovat vývoj vaší
hmotnosti včase.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Před prvním použitím vyjměte váhu zobalového materiálu aodstraňte
veškeré propagační štítky či etikety. Zkontrolujte, že váha není
poškozeny.
• Otřete vnější povrch váhy čistou asuchou utěrkou.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPÁJENÍ
• Součástí balení této váhy jsou 4 ks 1,5V baterie typu AA. Odstraňte
kryt prostoru pro baterie avložte nové baterie stejného typu. Dbejte
na správnou polaritu, která je znázorněna na dně prostoru pro baterie,
anasaďte kryt.
• Jakmile se na displeji zobrazí „Lo“, je třeba baterie vyměnit za nové.
Postupujte stejným způsobem. Nejdříve vyjměte vybité baterie.
• Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte zní baterie.
Poznámka:
Nepoužívejte různé typy baterií ani nekombinujte staré
anové baterie. Baterie nezkratujte ani nepoškozujte.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUŽITÍ VÁHY
1. Váhu umístěte na rovný, hladký, tvrdý astabilní povrch. Neumísťujte
ji na koberec nebo jiný měkký povrch, jinak může být výsledek
měření zkreslen.
2. Otevřete aplikaci ve svém chytrém telefonu.
3. Postavte se bosýma nohama na nášlapné plochy selektrodami
arukama uchopte rukojeť. Je nutné, aby palce byly umístěny
na horních elektrodách aprsty na spodních elektrodách – viz
obrázekD. Váha se automaticky zapne.
4. Vyčkejte, až se hodnota na displeji ustálí, poté dojde kpřenosu
dat do aplikace vašeho chytrého telefonu. Data vaplikaci budou
automaticky přiřazena ke správné osobě auložena do paměti
telefonu.
5. Data se zobrazí jak na displeji váhy, tak na displeji na rukojeti.
6. Váha se automaticky vypne. Opatrně sestupte zváhy.
Při vážení stůjte klidně anenaklánějte se. Abyste zajistili porovnatelné
výsledky, je důležité, abyste se vážili ve stejnou denní dobu, nejlépe ráno.
Výsledky vážení mohou ovlivnit různé faktory, např. oblečení, které máte
na sobě, jídlo apití, které zkonzumujete před vážením.
Poznámka:
Váhu je možné používat bez instalované aplikace. Na
displeji se zobrazí aktuální hmotnost, nicméně kpřenosu
dat nedojde.
Volba jednotek hmotnosti
Ve spodní části váhy se nachází tlačítko UNIT. Jeho opakovaným
stisknutím vyberte požadovanou jednotku hmotnosti mezi: kg – lb.
Jednotky hmotnosti je možné změnit ipřímo vaplikaci.
Automatické vypnutí
Pokud je váha několik minut vnečinnosti, automaticky se vypne.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STAŽENÍ APOUŽITÍ APLIKACE SENCOR HOME
Tuto váhu je možné ovládat prostřednictvím aplikace Sencor HOME.
Stáhněte si aplikaci do svého chytrého mobilního telefonu, zaregistrujte
se aspravujte naměřené hodnoty přímo vaplikaci. Pokud máte již aplikaci
instalovanou, přidejte si váhu do svých zařízení.
Přidání váhy do seznamu zařízení prostřednictvím bluetooth
Váhu si můžete přidat do aplikace Sencor HOME spárováním přes
bluetooth.
1. Ve vašem mobilním telefonu zapněte funkci bluetooth.
2. Otevřete aplikaci ana domovské stránce aplikace klikněte na ikonu
„+“ apoté klikněte na „Přidat zařízení“.
3. Ze seznamu kategorií vyberte „Cvičení azdraví“ azde „Osobní
fitness váha (bluetooth)“.
4. Budete vyzvání kresetu zařízení. Stiskněte apodržte dlouze tlačítko
UNIT, dokud se na displeji nezobrazí „CLr“. Poté vaplikaci klikněte
na „Další“.
5. Potvrďte, že je váha připravena kppřipojení, aklikněte na „Další“.
CZ
Chytrá fitness osobní váha
Návod kpoužití

- 3 -
12/2024
2024, .
6. Dojde kautomatickému spárování váhy smobilním telefonem
apředání váhy do seznamu zařízení.
Poznámka:
Pokud připojení přes bluetooth selže nebo není možné,
ujistěte se, že mezi vaším telefonem aváhou nejsou žádné
pevné překážky aobě zařízení jsou blízko sebe.
Přidání pomocí QR kódu
Svou váhu SBS 9102BK můžete přidat do aplikace Sencor HOME
iprostřednictvím níže uvedeného QR kódu.
1. Na domovské stránce aplikace klikněte na ikonu „+“.
2. Na obrazovce přidání zařízení klikněte na symbol „[–]“ vpravém
horním rohu.
3. Naskenujte následující QR kód:
Po naskenování QR kódu budete vyzváni kpřidání zařízení.
Možné problémy ajejich řešení
Není možné zobrazit naměřená data vtelefonu:
• Zkontrolujte, zda ikona bluetooth svítí.
• Zkontrolujte, zda jste zapnuli funkci bluetooth ve vašem telefonu.
• Zkontrolujte, že jste vdosahu bluetooth signálu.
• Znovu otevřete aplikaci.
• Vypněte aznovu zapněte funkci bluetooth aobnovte spojení sváhou.
Spojení selhalo.
• Ujistěte se, že je kváze připojeno jen jedno bluetooth zařízení.
• Zkontrolujte, že verze bluetooth ve vašem zařízení je 4.0 anovější.
Displej váhy je zhasnutý.
• Zkontrolujte, zda nejsou baterie vyčerpané, apřípadně je vyměňte
za nové.
• Obraťte se na autorizované servisní středisko.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
Chybová hlášení Význam Řešení
Probíhá měření. Probíhá měření tělesné
hmotnosti ahodnot.
Nesestupujte zváhy
aujistěte se, že stojíte
bosýma nohama na
elektrodách.
Přetížení Překročili jste maximální
váživost váhy. Opatrně
zváhy sestupte.
Nízký stav baterií Vyměňte baterie za nové.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
• Kčištění váhy používejte měkkou houbičku mírně navlhčenou vteplé
vodě. Otřete dosucha čistou utěrkou.
• Kčištění nepoužívejte drátěnky, čisticí prostředky sabrazivním
účinkem, ředidla apod. Jinak může dojít kpoškození povrchu.
• Váhu neponořujte do vody ani jiné tekutiny ani ji neoplachujte pod
tekoucí vodou.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení ................................................................................ 4× 1,5V baterie typu AA
Váživost ................................................................................................ 180 kg / 400 lb
Přesnost vážení ..................................................................................... 100 g / 0,2 lb
Volba jednotek ......................................................................................................kg / lb
Změny textu atechnických parametrů vyhrazeny.
Tímto SENCOR prohlašuje, že typ rádiového zařízení SBS 9102BK je
vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě
je kdispozici na této internetové adrese www.sencor.eu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Použité elektrické aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově arecyklaci předejte
tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích
Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat jinde, vyžádejte si potřebné informace
osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


