
















Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
(R)
VOITURESÉLECTRIQUESPOURENFANTS
MANUELD'UTILISATION
Machine Translated by Google

ATTENTION:∙Assembléparunadulte.
∙Cejouetneconvientpasauxenfantsdemoinsde6ansenraisondesavitessemaximale.
∙RISQUED'INCENDIE.Nepascontourner.Remplaceruniquementparunmodèleetunetailled'origine.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/
support
VOITURESÉLECTRIQUES
Remarque:leproduitréelquevousrecevezdéterminesonapparence.
MODÈLE:BDM0951
ENFANTS
Ils'agitdel'instructiond'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantde
l'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitsera
soumiseauproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerdenepasvousinformerànouveau
s'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Contacteznous:
@
—1—
Machine Translated by Google

précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutentraînerune
accident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuillez
Danger!
Risquedeblessurecorporelleoudedommagesenvironnementaux!Risquededéchargeélectrique
Lisezattentivementlemanuel.
suiveztoujourslarecommandationcidessous.
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypede
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
Chocélectrique!Risquedeblessurecorporelleparchocélectrique!
etcomprislesinstructionsdecemanuel.Gardezl'emballageloin
Lesdangersdesécuritésuivantspeuvententraînerdesblessuresgraves,voirelamort.
Afind'améliorerlaqualité,nouspouvonsmodifierunepartiedelastructureet
horsdeportéedesenfantsetjeteztouslesemballagesavantutilisation.
l'apparenceduproduitsanspréavis.
méthodedefonctionnementduproduitetstructureduproduit,veuilleznoter
Lemanueldupropriétairecontientlesinstructionsd'assemblage,d'utilisationetd'entretien
ilpeutyavoirdesdifférencesentrelesimagesetl'articlephysique.
instructions.Levéhiculedoitêtreassembléparunadulteayantlu
1INSTRUCTIOND'INSTALLATION
Uneutilisationincorrectepeutendommagerleproduitoumêmeblesservotreenfant.
Veuillezgardercesinstructionsprêtesetfacilesàtrouver.
utilisateurduvéhicule:
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ
Lesillustrationsdecetteinstructionsontutiliséespourfaciliterlacompréhensiondela
∙Ceproduitcontientdepetitespiècesquidoiventêtreassembléespardesadultesuniquement.
Veuillezlireattentivementlesinstructionsavantutilisation;ellesvousindiquerontlabonne
Remarque:pourdemeilleuresperformances,utilisezlesurdessurfacesplanesetdures.
méthodedefonctionnementetétapesd'installation.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
undéplacementouunepertedecontrôlepouvantentraînerdesblessuresgraves,voirelamort.
*L'utilisationduvéhiculedansdesconditionsdangereusestellesquelaneige,lapluie,laterremeuble,laboue,
lesableoulegravierfinpeutentraînerdesdommagesinattendus.
b.Autoriserplusd'uncoureur
composés(acides)produitschimiquesreconnusparl'ÉtatdeCaliforniecommecausant
c.Pousserl'utilisateurparl'arrièred.Sedéplaceràunevitessedangereuse
AVERTISSEMENTSCONCERNANTLABATTERIE
cancer,troublesdelareproductionetsonttoxiquesetcorrosifs.N'ouvrezjamaisle
matériauxd'emballageetpiècesprovenantdudessousdelacarrosserieduvéhicule.
∙Nelaissezpasunenfantsanssurveillancependantqu'ilutilisecejouetetnepermettezpassonutilisation.
∙Utilisezcevéhiculeàproximitédesrues,desvéhiculesàmoteur,desmarches,desplansd'eau,des
surfacesenpente,descollines,deszoneshumides,desvapeursinflammables,danslesruelles,lanuitoudans
neselimitentpasà:
∙Lesbornes,terminauxetaccessoiresassociésdelabatteriecontiennentduplombetduplomb
jouetdansunendroitnécessitantunecapacitédefreinage,carcelapourraitentraînerune
a.Tirerlevéhiculeavecunautrevéhiculeouundispositifsimilaire
∙Tenezlespetitsenfantsàl'écartlorsdel'assemblage.Retirezetjeteztousles
piècesmobiles.Neplacezjamaisunepartieducorpsàproximitéd'unepiècemobileounelaportezpasdemanièrelâche.
vêtementslorsdel'utilisationduvéhicule.Porteztoujoursdeschaussureslorsquevousutilisezle
actionstellesquelebasculementetledérapage,ainsiquelesdommagesausystèmeélectrique
véhicule.
matériaudeprotectionetsacsenpolyéthylèneavantl'assemblage.Assurezvousderetirertousles
etlabatterie.
∙N'utilisezpaslevéhiculedemanièredangereuse.Lesmanièresdangereusesincluent,maissanss'ylimiter:
Lesdangersdesécuritésuivantspeuvententraînerdesblessuresgraves,voirelamort.
utilisateurduvéhicule:
batterie.
l'obscuritépourraitentraînerunaccidentinattendu.
Faitestoujourspreuvedebonsensetdepratiquessécuritaireslorsquevousutilisezlevéhicule.
∙Lespartiesducorpstellesquelesmains,lesjambes,lescheveuxetlesvêtementspeuventsecoincer
Machine Translated by Google

—4—
minutes.Sileproduitchimiqueestavalé,donnezimmédiatementdel'eauàlapersonne
∙Lesliquidesprésentssurlabatteriepeuventprovoquerunincendieouunchocélectrique.
∙Lesbornes,terminauxetaccessoiresassociésdelabatteriecontiennentduplombetduplomb
unautreproduit.
boîtierduchargeurfermé.
batteriesèche.
cancer,troublesdelareproductionetsonttoxiquesetcorrosifs.N'ouvrezjamaisle
∙Utilisationd'unebatterieoud'unchargeurautrequeceluide6Vfourni
batteriedansunendroitbienventilé.Nechargezpaslabatterieàproximité
chargeuraveclevéhicule.
explosion.Éviterlecontactdirect
Encasdecontactduproduitchimiqueaveclapeauoulesyeux,rinceràl'eaufroidependant15minutes.
batterie.
ouuneexplosionetendommagerdéfinitivementlesystème.Lecâblageetlescircuits
exposésdanslechargeurpeuventprovoquerunchocélectrique.Gardeztoujoursle
toutautreproduitpeutentraînerunesurchauffe,unincendieouuneexplosion.
oudulait.Nedonnezpasd'eauoudelaitsilepatientvomitouaune
endommagerlabatterieetpeutprovoquerunincendie.Ramasseztoujoursla
N'utilisezjamaislabatterierechargeable6Vetlechargeuravec
batterieparsonétuiousespoignées.
diminutionduniveaudevigilance.Nepasfairevomir.
chaleuroumatièresinflammables.
∙Desgazexplosifssontcrééspendantlacharge.Chargezle
Gardeztoujourstouslesliquidesàl'écartdelabatterieetconservez
labatterierechargeableetlechargeurpeuventprovoquerunincendieou
∙Lecontactoul'expositionàunefuitedebatterie(plombacide)peutprovoquerdegraves
composés(acides),produitschimiquesreconnusparl'ÉtatdeCaliforniecommecausant
explosion.Utilisezuniquementlabatterierechargeable6Vfournieet
∙Lecontactentrelesbornespositivesetnégativespeutprovoquerunincendieou
blessure.Encasdecontactoud'exposition,appelezimmédiatementvotremédecin.Sile
∙Lafalsificationoulamodificationdusystèmedecircuitélectriquepeutprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
∙Utilisationdelabatterierechargeable6Vetduchargeurpour
entrelesbornes.Ramasserlabatterieparlesfilsoulechargeurpeut
Machine Translated by Google

—5—
∙Garezlevéhiculeàl'intérieuroucouvrezled'unebâchepourleprotégerdel'humidité
∙Nevousapprochezpasdespiscinesoud’autresplansd’eau,desdénivelésoudes
pentesraides.
seproduire.Entreposeràl'ombreoucouvriravecunebâche.Nepaslaverlevéhiculeavecun
Avertissementsdesécuritéàtoutenfantutilisantlevéhiculeavantdeconduire.
∙Neconduisezpaslevéhiculedanslesruesouàproximitédevoitures.
Nepaslaverlevéhiculeavecdel’eauetdusavon.
EXIGENCESETAVERTISSEMENTSPOURL'UTILISATEUR
∙Nelaissezjamaisl’enfantsanssurveillance.Surveilleztoujoursl’enfant.
Avantd'utiliserlevéhicule,l'enfantdoitcomprendrelescommandesduvéhicule.
∙Porteztoujoursdeschaussureslorsquevousutilisezlevéhicule.
AVERTISSEMENTSD'ENTRETIEN
∙Faitesattentionlorsquevousconduisezlevéhicule,évitezleschutesoulescollisionscausant
véhiculeetutilisersescommandes.Ilestdelaresponsabilitédel'adultede
météo.
∙Lesenfantsdemoinsde2ansnepeuventpasutiliserlevéhicule.
éduquerl'enfantetsuperviserl'utilisationdesvéhicules.Lirecequisuit
∙Conduisezuniquementsurunterrainplat.
∙Nelaissezpaslevéhiculeausoleilpendantdelonguespériodes,carilpourraitsedécolorer.
∙Asseyezvoustoujourssurlesiègelorsquevousutilisezlevéhicule.
AVERTISSEMENTS
∙Neconduisezpaslevéhiculesurdelaterremeuble,delaboue,dusableoudugravierfin.
Âge:2+
∙Unéquipementdeprotectiondoitêtreporté.Ànepasutiliserdanslacirculation.
tuyau.
Poidsmaximum:44lb
∙Gardezvosmains,voscheveuxetvosvêtementsloindespiècesmobiles.
∙Nepasutiliserchezlesenfantsdeplusde60moisenraisond'unmanquedepuissance.
préjudiceàl’utilisateurouàdestiers.
etlesquestionsdesécurité.Ilsdoiventégalementdémontrerleurcapacitéàgérerles
∙Unseulpassageràlafoisestautoriséàbordduvéhicule.
Machine Translated by Google

—6—
2+
manipuler,chargeretrechargerlabatterie.
Nom
nelaissezpaslabatteriesedéchargercomplètement.
Vitessemaximale
Chargeur
spécification
Batterie
∙Veuillezvérifierlescomposantsavantutilisationetexaminerrégulièrement
dommagesavantdecharger.Nechargezpaslabatteriesielleestendommagée.
levéhiculenedoitpasêtreutilisétantquelesdommagesn'ontpasétéréparés,afind'éviterune
∙Nechargezpaslabatteriependantplusde20heures.Lenonchargementdela
6VCC
Moteur
Poidsmax
INTERVALLEETTEMPSDERECHARGEImportant!
44livres
lagarantie.
Entrée:100240VCA
∙Labatteriepeutêtreendommagéesiellesevidecomplètement.
∙Seulunadulteayantluetcomprislesavertissementsdesécuritédoit
3,2km/h±5%
Sortie:DC6V500mA
s'estproduit.
∙Vérifiezl'usureetl'étatdelabatterieetduchargeur(cordond'alimentation,connecteur).
Spécification
lestransformateursouchargeursdebatteriepourin
BDM0951
Modèle
encasdedommagesurlecordon,lafiche,leboîtieretd'autrespièces,le
∙Enmoyenne,vousaurezbesoindechargerlabatterieentre8et12heures.
Batterieplombacide6V4.5Ah*1
Âgeapproprié
accident
L'utilisationdelabatterieconformémentauxinstructionspeutentraînerdesdommagespermanentsàlabatterieetannulerlavaliditédecelleci.
Machine Translated by Google

1
1
IMAGE
2
C(couverturederoue)
E(Ailearrière)
4
IMAGE
B(Roue)
A(cléM8)
G(Instruction)
F(Chargeur)
1
D(Volant)
H(visautotaraudeuse)
2
1
4
N°QTÉN°QTÉ
Listedespièces
*LesphotossontàtitreindicatifUNIQUEMENT.
—7—
Machine Translated by Google

—8—
essieuavecA(cléM8).(Remarque:neretirezpaslarondelleindiquéepar
Outils:
Noninclus
surlasurfaceduciment,etc.,cequirayeralasurfacedu
Étape2:Retirezl’écrouetlarondelle.
laflèche!)
plastique),puisretirezlecarton,lamousseetlesattachesennylon.
Retirezlesquatre[2]écrousetlesquatre[3]rondellesdel'essieuavantetarrière
Travauxpréparatoires:
Étape1:Retirezlecouvercleenplastiquedel’essieu.
Retirezlesquatre[1]couverclesenplastiquedel'essieu.(Remarque:jetezlesàlapoubelle)
peut)
Placezd'abordlavoituresurunchiffondouxouunesurfacelisse(nepeutpasêtreplacéedirectement)
Compris
Étapesd'installation:
Machine Translated by Google

ATTENTION:
Étape4:Installerlevolant
Veuillezgarderlesenfantsloindelabatterie.
5.Nemélangezpasdespilesneuvesetusagées.NEmélangezpasdespilesalcalines,
1.RetirezlecouvercledelabatterieduD(volant)àl'aided'un
tournevis,placezdeuxpilesAAA,puisremettezlecouvercledespiles.
C(couverclederoue)surlaroue.
2.Labatterienonrechargeablenepeutpasêtrerechargée
4.Lecontactdirectentrelesbornespositivesetnégativespeut
3.Retirezettraitezcorrectementlabatteriedéchargée.Pouréviterlesblessures,
Étape3:Installezlaroueetl’enjoliveur.
4.SerrezlavissurleD(volant)avecuntournevis.
pilesstandard(carbonezinc)ourechargeables(nickelcadmium).6.0seulun
adulteayantluetcomprislesavertissementsdesécuritépeut
FaitesglisserlaroueBsurl'essieu,puisfixezlaavecl'écrouetlarondelle,enclenchez
1.Touteslespilesdoiventêtreinséréesdanslabonnepolarité
rechargerlabatterie.
2.RetirezlavissurleD(volant)àl'aided'untournevis.
entraînerunincendieouuneexplosion.Éviteztouteconnexiondirecteentrelesbornes.
3.InstallezleD(volant)surlacarrosseriedelavoiturecommeindiquésurlafigure.
—9—
Machine Translated by Google

—10—
Étape5:Installezl’ailearrière.
InstallezlesdeuxsupportsE(ailearrière)danslesdeuxfentesdelacarrosserie
commeindiquésurlafigure.Vissez2H(visautotaraudeuses)avecuntournevis.
Machine Translated by Google

4.Interrupteuravant/arrière:appuyezsurleboutonpourcontrôlerlevéhicule
avanceroureculer.
5.Interrupteurd'éclairage:appuyezsurl'interrupteurpourallumerlalumière,appuyezànouveaupourl'allumer
6.Interrupteurd'alimentation:appuyezsurl'interrupteurdeconduitepourconduire
3.Pédaled'accélérateur:appuyezsurlapédaled'accélérateurversl'avant/arrière,relâchezl'accélérateur
Appuyezsurlapédaleetlavoitures'arrêteraprogressivement.
1&2:Boutondeklaxon:appuyezpourémettrelesonduklaxon.
Moded'emploiInstructionspourappuyersurlatouche
lavoiture.
7.Prisedecharge
*Lesautocollantssurlesdeuxinterrupteurs(#5,#6)doiventêtreretirésavantutilisation.
Éteindrelalumière.
—11—
Machine Translated by Google

—12—
uniquementaveclatailleetletyped'origine.
Lorsquelabatterieestfaible,chargezlaimmédiatement.Leportdecharge
interrupteur,lavoitures'arrêtera.Appuyezsurl'interrupteurd'alimentationenposition«O»pourallumer
désactivé.
Appuyezsurleboutonavantetappuyezsurl'interrupteuraupied,lavoitureavancera,relâchezl'interrupteur
aupied,lavoitures'arrêtera.Appuyezsurleboutondemarchearrièreet
RISQUED'INCENDIE.Necontournezpaslefusible.Celapeut
Instructionsdechargement
appuyezsurl'interrupteuraupied,lavoiturereculera,relâchezlepied
surchargeretendommagerlesystèmeélectrique.Remplacer
Guided'utilisationpourlacommandemanuelle(avant,arrière):
lefusiblerécupérablecouperaautomatiquementl'alimentationélectriquependant5à60
secondes,puislecourantseraréapprovisionné.
setrouvederrièrelesiège.(Remarque:lesjouetsnepeuventpasêtreutiliséslorsqu'ilssontencharge.)
Appuyezsurl'interrupteurd'alimentationenposition«I»pourdémarrer.Leconducteurs'assoit.Appuyezsurle
AVERTISSEMENT
Lesjouetsdoiventêtrerechargésparunadulte.
Instructionssurlefusiblerécupérable
AVERTISSEMENT!Veuillezbrancherlechargeurmuraldirectementsuruneprisemurale.Ne
Fusibleréarmable:lorsquelecourantdépasseunecertainevaleurnominale,le
Machine Translated by Google

1.Vérifiez
l'interrupteuravant/arrière,
vérifiezsileconnecteurestbonounon
avecunmultimètre.2.Vérifiezsilecycle
delalignede
transmissionavant/arrièreestréalisableou
non.
2.Connectezlemoteur(y
comprislaboîtedevitesses
d'entraînement)àlabatterie,puis
vérifiezsilavitessepeutêtreaccélérée
ounon.
Labatteriene
peutpasêtre
rechargée
Lemoteurne
fonctionnepas
1.Leconnecteurdelabatterie
tombeousedesserre.
Lorsque1.vérifiezsilarouemotricepeuttourner,
lavoiturenetournepas2.Vérifiez
laboîtedevitesses,siunengrenageest
endommagé?
1.Lefusibleestilsurchargé?
Analysedelaraison
tourner
1.Non,chargezlabatterie;Oui,c'estok,vérifiez
l'analysedelaraisonsuivante2.Non,vérifiez
l'analysedelaraisonsuivante;
Oui,celasignifiequelecircuitimpriméde
conduiteabesoind'unemaintenance
professionnelle,veuillezcontacterl'agent
Lecircuitimprimédeconduitenécessite
unentretienprofessionnel,veuillez
contacterl'agent
Méthodesd'éliminationdesproblèmes
Avancer
uniquement,ou
uniquement
vitesselente
5.Retirezleconnecteurdu
moteur,
remplacezleparunconnecteur
directpourconnecterlabatterie,puis
vérifiezs'iltourneounon.
4.Leconnecteurdufildumoteur
estbon.
sedéplacer
1.Oui,rebranchezle,Non,vérifiez
l'analysedelaraisonsuivante
2.Non,lechargeurestcassé,remplacez
le1.Oui,posez
laroueausol;Non,vérifiezl'analysede
laraisonsuivante2.Oui,remplacez
laboîtedevitesses;
Non,vérifiezl'analysedelaraisonsuivante
Typededéfaut
1.Oui,lefusiblecoupeautomatiquement
l'alimentationpendant5à20secondes,puis
redémarre;Non,vérifiezl'analysedela
raisonsuivante2.Non,
réparezlapédaledecommande;Oui,
vérifiezl'analysedelaraisonsuivante
3.Non,soudezlefildelaborne;Oui,vérifiez
l'analysedelaraisonsuivante4.Non,branchez
laprise;Oui,vérifiezl'analysedelaraison
suivante5.Toujourspasderotation,
changezlemoteur;S'iltourne,celasignifie
quelacartedecircuitimpriméde
commandeabesoind'unentretien
professionnel,veuillezcontacterl'agent
1.Non,remplacezlacartede
commande;Oui,vérifiezl'analysedelaraison
suivante2.Non,connectezlaligne;Oui,il
enarrière
moyens
sedéplacer
2.Leconnecteurducommutateur
depédaleestilbon?
1.Vérifiezquelatensionde
labatterieestcorrecteounon.
2.Lechargeurdégageunelégère
chaleurlorsqu'ilestchargé
3.Lasouduredesbornesélectriques
dumoteurestellebonne?
Dépannage
—13—
Machine Translated by Google

—14—
3.Vérifiezsilarouepeuttourner
librement.
La
voitureest
instable,elle
avanceetrecule
raisonsuivante
analyse.Non;Dépannagedelaroueet
del'essieu.3.Desserrezlégèrement
l'écroudel'essieuderouesilarouene
tournepaslibrement.
1.Leconducteurdépassetille
poidsdechargemaximal?
2.Leconducteurrouletilsurune
routeaccidentée?
2.Oui,vousdevezsuivrelesinstructions,
roulersurlarouteplateenciment;Non,
vérifiezles
1.Oui,vousdevezsuivrelesinstructions,
lavoituren'estpasadaptéepour
dépasserlepoidsmaximum;Non,
vérifiezl'analysedesraisons
suivantes.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW
2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000
CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames.Surrev.TW184AX
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
—15—
Machine Translated by Google

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich
eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie erzielen können, wenn Sie bestimmte Werkzeuge bei uns im Vergleich zu
den großen Top-Marken kaufen, und müssen nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie höflich darum bitten, bei einer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
www.vevor.com/support
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
(R)
BENUTZERHANDBUCH
ELEKTROAUTOS FÜR KINDER
Machine Translated by Google

ACHTUNG: · Von einem Erwachsenen zusammengebaut.
· Aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit ist dieses Spielzeug nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet.
· BRANDGEFAHR. Nicht umgehen. Nur durch Originalgröße und -typ ersetzen.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
ELEKTROAUTOS
Hinweis: Das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, bestimmt sein Aussehen.
MODELL:BDM-0951
KINDER
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung?
Kontakt:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie bitte alle Anweisungen im Handbuch vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres
Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
@
—1—
Machine Translated by Google

—2—
Erscheinen des Produktes ohne Vorankündigung.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch. Sie enthält die richtigen
Hinweis: Für optimale Leistung auf flachen, harten Oberflächen verwenden.
Funktionsweise und Installationsschritte.
Die folgenden Sicherheitsrisiken können zu schweren Verletzungen oder zum Tod des
1 INSTALLATIONSANLEITUNG
Eine falsche Bedienung kann das Produkt beschädigen oder sogar Ihrem Kind schaden.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung griffbereit und leicht auffindbar auf.
Benutzer des Fahrzeugs:
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zum leichteren Verständnis der
SICHERHEITSHINWEISE
· Dieses Produkt enthält Kleinteile, die nur von Erwachsenen zusammengebaut werden dürfen.
Funktionsweise des Produkts und der Produktstruktur. Bitte beachten Sie
Die Bedienungsanleitung enthält Montage, Gebrauch und Wartung
Es können Unterschiede zwischen den Bildern und dem tatsächlichen Artikel bestehen.
Anleitung. Das Fahrzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden, der die
und die Anweisungen in diesem Handbuch verstanden haben. Bewahren Sie die Verpackung
Um die Qualität zu verbessern, können wir Teile der Struktur ändern und
von Kindern fernhalten und vor Gebrauch die gesamte Verpackung entsorgen.
Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern,
Befolgen Sie immer die unten aufgeführte Empfehlung.
Gefahr!
Gefahr von Personen- oder Umweltschäden!Gefahr eines elektrischen
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Machine Translated by Google

Krebs, Fortpflanzungsschäden und sind giftig und ätzend. Öffnen Sie niemals die
·Die Nutzung dieses Fahrzeugs in der Nähe von Straßen, Kraftfahrzeugen, Treppen, Gewässern,
geneigten Flächen, Hügeln, Nassbereichen, entflammbaren Dämpfen, in Gassen, nachts oder in
Batterie.
Die Dunkelheit könnte zu einem unerwarteten Unfall führen.
Gehen Sie bei der Nutzung des Fahrzeugs stets mit gesundem Menschenverstand und Sicherheitsvorkehrungen vor.
· Körperteile wie Hände, Beine, Haare und Kleidung können sich verfangen
*Die Verwendung des Fahrzeugs unter unsicheren Bedingungen wie Schnee, Regen, losem
Schmutz, Schlamm, Sand oder feinem Kies kann zu unerwarteten
BATTERIEWARNHINWEISE
· Halten Sie kleine Kinder während der Montage fern. Entfernen und entsorgen Sie alle
beweglichen Teilen. Bringen Sie niemals einen Körperteil in die Nähe eines beweglichen Teils und tragen Sie keine losen
Tragen Sie beim Benutzen des Fahrzeugs stets Schuhe.
wie Umkippen und Schleudern, sowie Schäden an der elektrischen Anlage
Fahrzeug.
Schutzmaterial und Polybeutel vor der Montage. Achten Sie darauf, alle
und Batterie.
Verpackungsmaterialien und Teile unter der Fahrzeugkarosserie.
· Lassen Sie ein Kind nicht unbeaufsichtigt, während es dieses Spielzeug benutzt, und erlauben Sie ihm nicht, es zu benutzen.
·Verwenden Sie das Fahrzeug nicht auf unsichere Weise.Unsichere Verhaltensweisen umfassen aber
sind unter anderem:
· Batteriepole, Anschlüsse und zugehöriges Zubehör enthalten Blei und Blei
Spielzeug an Orten, an denen eine Bremsfunktion erforderlich ist, da dies zu einem
a.Abschleppen des Fahrzeugs mit einem anderen Fahrzeug oder einem ähnlichen Gerät
Die folgenden Sicherheitsrisiken können zu schweren Verletzungen oder zum Tod des
Wegrollen oder Kontrollverlust, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
b. Mehr als einen Fahrer zulassen
Benutzer des Fahrzeugs:
Verbindungen (Säuren)Chemikalien, von denen der Staat Kalifornien weiß, dass sie
c. Den Benutzer von hinten schubsen d. Mit unsicherer Geschwindigkeit fahren
—3—
Machine Translated by Google

Hitze oder brennbaren Materialien.
Akku und Ladegerät können einen Brand verursachen oder
· Kontakt oder Kontakt mit auslaufenden Batterien (Blei-Säure) kann schwere
Batterie.
Ladegerät mit dem Fahrzeug.
Explosion.Vermeiden Sie direkten Kontakt
Wenn die Chemikalie auf der Haut oder in den Augen ist, spülen Sie sie 15 Minuten lang mit kaltem Wasser aus.
oder Explosion und dauerhafte Schäden am System. Freiliegende Kabel und Schaltkreise im
Ladegerät können einen elektrischen Schlag verursachen.
Bei allen anderen Produkten kann es zu Überhitzung, Feuer oder Explosion kommen.
kann zu Schäden an der Batterie und zu einem Brand führen.
Geben Sie dem Patienten kein Wasser oder Milch, wenn er erbricht oder
ein anderes Produkt.
· Flüssigkeiten auf der Batterie können Feuer oder Stromschläge verursachen.
· Batteriepole, Anschlüsse und zugehöriges Zubehör enthalten Blei und Blei
·Verwendung eines anderen Akkus oder Ladegeräts als des mitgelieferten 6V
Laden Sie den Akku nicht in der Nähe von
Batterie trocken.
Krebs, Fortpflanzungsschäden und sind giftig und ätzend. Öffnen Sie niemals die
Explosion. Verwenden Sie nur den mitgelieferten 6V Akku und
· Der Kontakt zwischen den Plus- und Minuspolen kann zu Feuer oder
Verletzung.Wenn Kontakt oder Exposition auftritt, rufen Sie sofort Ihren Arzt an.Wenn die
· Manipulationen oder Änderungen am elektrischen Schaltkreissystem können einen Stromschlag oder Brand verursachen
·Verwendung des 6V Akkus und Ladegeräts für
zwischen den Anschlüssen. Das Anheben der Batterie an den Kabeln oder am Ladegerät kann
Minuten. Wenn die Chemikalie verschluckt wird, geben Sie der Person sofort Wasser
Ladegehäuse geschlossen.
Benutzen Sie den 6V Akku und das Ladegerät niemals mit
Nehmen Sie die Batterie am Gehäuse oder an den Griffen heraus.
verminderte Wachsamkeit. Kein Erbrechen herbeiführen.
·Beim Laden entstehen explosive Gase.Laden Sie den
Halten Sie Flüssigkeiten stets von der Batterie fern und bewahren Sie die
Verbindungen (Säure), Chemikalien, von denen der Staat Kalifornien weiß, dass sie
—4—
Machine Translated by Google

· Sitzen Sie während der Benutzung des Fahrzeugs stets auf dem Sitz.
Alter:2+
·Schutzausrüstung muss getragen werden. Nicht im Straßenverkehr verwenden.
· Achten Sie beim Fahren des Fahrzeugs darauf, Stürze oder Kollisionen zu vermeiden
Vor der Benutzung des Fahrzeugs sollte das Kind die Fahrzeugsteuerung verstehen
· Tragen Sie bei der Benutzung des Fahrzeugs stets Schuhe.
PFLEGEHINWEISE
Fahrzeug und bedienen Sie seine Bedienelemente. Es liegt in der Verantwortung des Erwachsenen,
·Kinder unter 2 Jahren dürfen das Fahrzeug nicht benutzen.
Wetter.
Lesen Sie vor der Fahrt allen Kindern die Sicherheitshinweise durch, die sie mit dem Fahrzeug benutzen.
· Halten Sie sich nicht in der Nähe von Schwimmbecken oder anderen Gewässern,
Abhängen oder steilen Abhängen auf.
auftreten. Im Schatten lagern oder mit einer Plane abdecken..Das Fahrzeug nicht mit einem
BENUTZERANFORDERUNGEN UND WARNHINWEISE
· Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Beaufsichtigen Sie es stets.
· Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf Straßen oder in der Nähe von Autos.
.Waschen Sie das Fahrzeug nicht mit Wasser und Seife.
Maximales Gewicht: 20 kg
· Halten Sie Hände, Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern.
·Aufgrund von Kraftmangel nicht für Kinder über 60 Monate geeignet.
Verletzungen des Benutzers oder Dritter.
und Sicherheitsfragen.Sie müssen auch die Fähigkeit nachweisen, die
· Es darf sich immer nur ein Fahrer auf dem Fahrzeug befinden.
·Parken Sie das Fahrzeug drinnen oder decken Sie es mit einer Plane ab, um es vor Nässe zu schützen
erziehen Sie das Kind und beaufsichtigen Sie die Benutzung des Fahrzeugs.
·Fahren Sie nur auf ebenem Boden.
· Lassen Sie das Fahrzeug nicht für längere Zeit in der Sonne stehen, da es sonst zu Ausbleichen kommen kann.
WARNHINWEISE
· Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht in losen Schmutz, Schlamm, Sand oder feinen Kies.
Schlauch.
—5—
Machine Translated by Google

geschah.
die Transformatoren oder Batterieladegeräte für in
BDM-0951
Motor
Das Fahrzeug darf nicht benutzt werden, bis der Schaden behoben ist, um eine
·Laden Sie den Akku nicht länger als 20 Stunden auf.
Gleichstrom 6 V
Maximalgewicht
LADEINTERVALL UND -ZEIT – Wichtig!
der Garantie.
44 Pfund
Eingang: 100-240 V AC
Lassen Sie die Batterie nicht vollständig entladen.
Handhabung, Aufladen und Nachladen des Akkus.
Name
Ladegerät
·Bitte überprüfen Sie die Bauteile vor der Verwendung und überprüfen Sie regelmäßig
Beschädigungen vor dem Laden. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn er beschädigt ist
Spezifikation
Batterie
Bei Beschädigungen an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen,
· Im Durchschnitt benötigen Sie zum Aufladen des Akkus zwischen 8 und 12 Stunden.
6V4.5Ah*1 Blei-Säure-Batterie
Geeignetes Alter
Unfall
bestimmungsgemäßes Verwenden der Batterie kann zu dauerhaften Schäden an der Batterie führen
2+
Maximalgeschwindigkeit
·Wenn die Batterie vollständig entladen wird, kann sie beschädigt werden.
·Nur ein Erwachsener, der die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden hat, sollte
3,2 km/h ± 5 %
Ausgang: DC 6 V, 500 mA.
·Überprüfen Sie Akku und Ladegerät (Netzkabel, Stecker) auf Verschleiß und
Spezifikation
Modell
—6—
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
ÿ
ÿ 1
NR. MENGE
ÿ 4
ÿ
NR. MENGE
ÿÿ
D (Lenkrad)
H (selbstschneidende Schraube)
1
2
B (Rad)
G (Anweisung)
A (M8-Schraubenschlüssel)
F (Ladegerät)
1
E (Heckflügel)
4
BILD
1
BILD
2
C (Radkappe)
Stückliste
—7—
*Fotos dienen NUR als Referenz.
Machine Translated by Google

der Pfeil!)
Inbegriffen
Installationsschritte:
Vorbereitungsarbeiten:
Entfernen Sie die vier [1]achsigen Kunststoffabdeckungen. (Hinweis: Werfen Sie sie in den Müll
Schritt 1: Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung der Achse.
dürfen)
Legen Sie das Auto zunächst auf ein weiches Tuch oder eine glatte Fläche (Kann nicht direkt platziert werden
Schritt 2: Entfernen Sie Mutter und Unterlegscheibe.
auf der Oberfläche des Zements usw., die die Oberfläche des
Kunststoff), dann Karton, Schaumstoff und Nylon-Kabelbinder entfernen.
Entfernen Sie die vier [2]Muttern und vier [3]Unterlegscheiben an der Vorderachse und der Hinterachse
Achse mit A (M8-Schlüssel). (Hinweis: Entfernen Sie nicht die mit
Werkzeuge:
Nicht enthalten
—8—
Machine Translated by Google

Schritt 4: Installieren Sie das Lenkrad
ÿWARNUNG:
4.Der direkte Kontakt zwischen den Plus- und Minuspolen kann
2. Entfernen Sie die Schraube am D (Lenkrad) mit einem Schraubendreher.
kann zu Feuer oder Explosion führen. Vermeiden Sie eine direkte Verbindung zwischen den Anschlüssen.
5.Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien.Verwenden Sie keine Alkali-,
3.Installieren Sie D (Lenkrad) an der Karosserie, wie in der Abbildung gezeigt.
Schritt 3: Montieren Sie das Rad und die Radabdeckung.
4. Ziehen Sie die Schraube am D (Lenkrad) mit einem Schraubendreher fest.
Schieben Sie B (Rad) auf die Achse und sichern Sie es dann mit der Mutter und Unterlegscheibe.
1.Alle Batterien sollten mit der richtigen Polarität eingelegt werden
Standard-(Kohle-Zink)- oder wiederaufladbare(Nickel-Cadmium)-Batterien. 6.0Nur ein
Erwachsener, der die Sicherheitswarnungen gelesen und verstanden hat, kann
laden Sie die Batterie auf.
2.Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht wiederaufgeladen werden
C (Radkappe) auf dem Rad.
3. Nehmen Sie die leere Batterie heraus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. Um Verletzungen zu vermeiden,
Bitte halten Sie Kinder von der Batterie fern.
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung vom D (Lenkrad) mit einem
Schraubendreher, legen Sie zwei AAA-Batterien ein und schließen Sie die Batterieabdeckung wieder.
—9—
Machine Translated by Google

—10—
Installieren Sie die beiden Halterungen von E (Heckflügel) in den beiden Schlitzen der Karosserie, wie in
der Abbildung gezeigt. Schrauben Sie 2 H (selbstschneidende Schrauben) mit einem Schraubendreher fest.
Schritt 5: Den Heckflügel montieren.
Machine Translated by Google

—11—
Pedal, das Auto kommt allmählich zum Stehen.
4.Vorwärts-/Rückwärtsschalter: Drücken Sie die Taste, um das Fahrzeug zu steuern
5.Lichtschalter: Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten, drücken Sie erneut, um es einzuschalten
7.Ladebuchse
3.Gaspedal: Drücken Sie das Gaspedal vorwärts/rückwärts, lassen Sie das Gas los
vorwärts oder rückwärts bewegen.
1&2: Hupentaste: Drücken, um den Hupenton abzuspielen.
Gebrauchsanweisung-Anweisungen zum Drücken der Taste
das Licht aus.
6. Netzschalter: Drücken Sie den Fahrschalter, um zu fahren
das Auto.
*Die Aufkleber auf den beiden Schaltern (#5,#6) sollten vor der Verwendung entfernt werden.
Machine Translated by Google

—12—
Ladeanleitung
Hinweise zur wiederherstellbaren Sicherung
WARNUNG! Bitte stecken Sie das Ladegerät direkt in eine Steckdose.
Wenn die Batterie schwach ist, laden Sie sie bitte sofort auf. Der Ladeanschluss
Rückstellbare Sicherung: Wenn der Strom einen bestimmten Wert überschreitet,
Bedienungsanleitung für die manuelle Steuerung (Vorwärts, Rückwärts):
Sekunden, dann wird der Strom wieder zugeführt.
Die wiederherstellbare Sicherung unterbricht automatisch die Stromversorgung für 5-60
WARNUNG
Drücken Sie den Netzschalter auf die Position „I“, um zu starten. Der Fahrer setzt sich. Drücken Sie die
befindet sich hinter dem Sitz. (Hinweis: Spielzeuge können im Ladezustand nicht betrieben werden.
Spielzeuge sollten durch Erwachsene aufgeladen werden.
BRANDGEFAHR. Die Sicherung nicht überbrücken. Dies kann
Vorwärtstaste und treten Sie auf den Fußschalter, das Auto fährt vorwärts, lassen Sie den
Fußschalter los, das Auto hält an. Drücken Sie die Rückwärtstaste und
Treten Sie auf den Fußschalter, das Auto fährt rückwärts, lassen Sie den Fuß los
Überlastung und Beschädigung des elektrischen Systems.
nur mit Originalgröße und -typ.
Schalter, das Auto wird anhalten. Drücken Sie den Netzschalter auf die Position „O“, um das Auto einzuschalten
aus.
Machine Translated by Google

1.Nein, laden Sie die Batterie auf. Ja, es ist ok. Prüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse. 2.Nein, prüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse. Ja,
das bedeutet, dass die Antriebsplatine eine
professionelle Wartung benötigt. Wenden Sie sich bitte
an einen Händler.
2.Ist der Stecker des Pedalschalters
in Ordnung?
1. Überprüfen Sie, ob die
Batteriespannung in Ordnung ist oder nicht.
2.Das Ladegerät erwärmt sich beim Laden
leicht
2. Schließen Sie den Motor
(einschließlich Antriebsgetriebe) an
die Batterie an und prüfen Sie dann, ob
die Geschwindigkeit beschleunigt
werden kann oder nicht.
3.Ist die Schweißung des elektrischen
Motoranschlusses gut?
5. Entfernen Sie den Stecker des
Motors,
schließen Sie die Batterie direkt an
und prüfen Sie dann, ob er sich dreht oder
nicht.
1.
Überprüfen Sie, ob sich das Antriebsrad dreht, oder
nicht. Das Auto dreht sich nicht. 2.
Überprüfen Sie das Getriebe. Ist ein Zahnrad
beschädigt?
1.Ja, schließen Sie es erneut an. Nein, prüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse.
2.Nein, das Ladegerät ist defekt. Ersetzen Sie
es. 1.Ja, legen
Sie das Rad auf den Boden. Nein, prüfen Sie
die nächste Ursachenanalyse. 2.Ja,
ersetzen Sie das Getriebe.
Nein, prüfen Sie die nächste Ursachenanalyse.
4. Der Anschluss des Motorkabels ist
in Ordnung.
Fehlertyp
1.Ja, die Sicherung unterbricht die Stromzufuhr
automatisch für 5-20 Sekunden, dann neu
starten;Nein, prüfen Sie die nächste
Ursachenanalyse 2.Nein,
reparieren Sie den Fußschalter;Ja, prüfen Sie die
nächste Ursachenanalyse 3.Nein, schweißen
Sie das Anschlusskabel;Ja, prüfen Sie die nächste
Ursachenanalyse 4.Nein, stecken Sie das Plug-in
ein;Ja, prüfen Sie die nächste Ursachenanalyse
5.Immer noch keine Drehung, wechseln Sie
den Motor;Wenn er rotiert, bedeutet das, dass die
Antriebsplatine eine professionelle Wartung
benötigt, wenden Sie sich bitte an einen
Vertreter 1.Nein, ersetzen Sie die
Steuerplatine;Ja, prüfen Sie die
nächste Ursachenanalyse 2.Nein, schließen Sie die
Leitung an;Ja,es
bewegen
rückwärts
drehen
Ursachenanalyse
bedeutet
Die Antriebsplatine muss professionell gewartet
werden. Bitte wenden Sie sich an den
Händler.
langsame Geschwindigkeit
Methoden zur Fehlerbehebung
Nur vorwärts
bewegen, oder
nur
bewegen
1. Prüfen Sie den
Vorwärts-/Rückwärtsschalter
und überprüfen Sie mit einem Multimeter,
ob der Anschluss in Ordnung ist oder nicht.
2. Prüfen Sie, ob der
Antriebsleitungszyklus für Vorwärts-/
Rückwärtsbetrieb funktioniert
oder nicht.
Der Motor
funktioniert nicht
Der Akku kann
nicht wieder
aufgeladen werden
1.Der Batterieanschluss fällt ab oder löst
sich.
1.Ist die Sicherung überlastet?
Fehlerbehebung
—13—
Machine Translated by Google

2. Fährt der Fahrer auf einer holprigen
Straße?
3. Prüfen Sie, ob sich das Rad frei drehen
kann.
nächster Grund
2.Ja, Sie sollten den Anweisungen folgen und
auf der flachen Zementstraße fahren.Nein,
überprüfen Sie die
Auto ist
instabil, fährt
an und ab
1.Überschreitet der Fahrer das maximale
Ladegewicht?
1. Ja, Sie sollten die Anweisungen befolgen.
Das Auto ist nicht für eine Überschreitung
des Höchstgewichts geeignet. Nein, prüfen Sie
die nächste Gründeanalyse.
Analyse.Nein;Fehlerbehebung bei Rad und
Achse.3.Wenn sich das Rad nicht frei dreht,
lösen Sie die Radachsmutter leicht.
—14—
Machine Translated by Google

—15—
2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Nach Australien importiert: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147,Centurion House,
London Road,Staines-upon-Thames.Surrev.TW184AX
YH CONSULTING LIMITED.
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google

Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali
marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti
ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
(R)
MANUALE D'USO
AUTO ELETTRICHE PER BAMBINI
Machine Translated by Google

ATTENZIONE: ·Montaggio da parte di un adulto.
·Questo giocattolo non è adatto a bambini di età inferiore ai 6 anni a causa della sua velocità massima.
·RISCHIO DI INCENDIO. Non bypassare. Sostituire solo con pezzi di tipo e dimensioni originali.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO:BDM-0951
Nota: l'aspetto del prodotto che riceverai ne determina l'aspetto.
AUTO ELETTRICHE
PER BAMBINI
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci
contattaci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare
il prodotto. VEVOR si riserva un'interpretazione chiara del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto
dipenderà dal prodotto ricevuto. Ci scusiamo per il fatto che non ti informeremo più se ci saranno
aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
@
—1—
Machine Translated by Google

precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a un
incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, si prega di
Pericolo!
Rischio di lesioni personali o danni ambientali!Rischio di scosse elettriche
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di
seguire sempre le raccomandazioni indicate di seguito.
manuale con attenzione.
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
scossa!Rischio di lesioni personali dovute a scosse elettriche!
1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Si prega di tenere queste istruzioni a portata di mano e di facile reperimento.
potrebbero esserci delle differenze tra le immagini e l'articolo fisico.
istruzioni. Il veicolo deve essere assemblato da un adulto che abbia letto
metodo di funzionamento del prodotto e la struttura del prodotto, si prega di notare
Il manuale del proprietario contiene istruzioni per il montaggio, l'uso e la manutenzione
aspetto del prodotto senza preavviso.
dalla portata dei bambini e smaltire tutti gli imballaggi prima dell'uso.
Per migliorare la qualità, potremmo modificare parte della struttura e
e aver compreso le istruzioni contenute nel presente manuale.Tenere l'imballaggio lontano
metodo di funzionamento e fasi di installazione.
I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o la morte dell'operatore
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso; vi indicheranno il metodo corretto
Nota: per ottenere le migliori prestazioni, utilizzare su superfici piane e dure.
·Questo prodotto contiene piccole parti che devono essere montate solo da adulti.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Le illustrazioni contenute in questa istruzione servono per una più facile comprensione del
Un utilizzo non corretto potrebbe danneggiare il prodotto o addirittura ferire il bambino.
utilizzatore del veicolo:
—2—
Machine Translated by Google

—3—
·Tenere lontani i bambini piccoli durante il montaggio.Rimuovere e smaltire tutti i
indumenti durante l'utilizzo del veicolo. Indossare sempre le scarpe quando si utilizza il
·I poli della batteria, i terminali e gli accessori correlati contengono piombo e
giocattolo in qualsiasi luogo che richieda la capacità di frenata, in quanto ciò potrebbe causare un
·Non utilizzare il veicolo in modo non sicuro. I modi non sicuri includono ma
a.Trainare il veicolo con un altro veicolo o un dispositivo simile
materiali di imballaggio e parti presenti sotto la carrozzeria del veicolo.
·Non lasciare un bambino incustodito mentre usa questo giocattolo o consentire l'uso di questo
non sono limitati a:
cancro, danni riproduttivi e sono tossici e corrosivi. Non aprire mai il
· L'uso di questo veicolo in prossimità di strade, veicoli a motore, gradini, specchi d'acqua,
superfici in pendenza, colline, aree umide, vapori infiammabili, nei vicoli, di notte o in
c.Spingere l'utente da dietro d.Viaggiare a una velocità non sicura
I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o la morte dell'operatore
composti (acidi) sostanze chimiche note allo stato della California per causare
rotolamento o perdita di controllo, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
b.Consentire la partecipazione di più di un passeggero
·Parti del corpo come mani, gambe, capelli e vestiti possono rimanere impigliate
*L'utilizzo del veicolo in condizioni non sicure come neve, pioggia, terra smossa, fango, sabbia o
ghiaia fine può causare incidenti imprevisti
AVVERTENZE SULLA BATTERIA
batteria.
l'oscurità potrebbe causare un incidente imprevisto.
Utilizzare sempre il buon senso e le pratiche di sicurezza quando si utilizza il veicolo.
e batteria.
utilizzatore del veicolo:
materiale protettivo e sacchetti di polietilene prima del montaggio. Assicurarsi di rimuovere tutto
parti mobili. Non posizionare mai una parte del corpo vicino a una parte mobile o usurata.
veicolo.
azioni come ribaltamento e slittamento e danni al sistema elettrico
Machine Translated by Google

—4—
minuti. Se la sostanza chimica viene ingerita, somministrare immediatamente acqua alla persona
un altro prodotto.
·I liquidi presenti nella batteria possono causare incendi o scosse elettriche.
·I poli della batteria, i terminali e gli accessori correlati contengono piombo e
alloggiamento del caricabatterie chiuso.
batteria scarica.
cancro, danni riproduttivi e sono tossici e corrosivi. Non aprire mai il
·Utilizzo di una batteria o di un caricabatterie diversi da quello da 6 V in dotazione
batteria in un'area ben ventilata. Non caricare la batteria vicino
caricabatterie con il veicolo.
esplosione. Evitare il contatto diretto
se la sostanza chimica viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare con acqua fredda per 15 minuti
batteria.
o esplosione e danneggiare in modo permanente il sistema. I cavi e i circuiti esposti nel
caricabatterie possono causare scosse elettriche. Tenere sempre il
qualsiasi altro prodotto potrebbe causare surriscaldamento, incendio o esplosione.
causare danni alla batteria e può provocare un incendio. Raccogliere sempre la
o latte. Non somministrare acqua o latte se il paziente vomita o ha un
Non utilizzare mai la batteria ricaricabile da 6 V e il caricabatterie con
batteria tramite la custodia o le maniglie.
diminuzione del livello di attenzione. Non indurre il vomito.
·Il contatto o l'esposizione a perdite di batterie (piombo-acido) possono causare gravi
la batteria ricaricabile e il caricabatterie possono causare un incendio o
composti (acidi), sostanze chimiche note allo Stato della California come causa di
·Durante la carica vengono creati gas esplosivi.Caricare il
calore o materiali infiammabili.
Tenere sempre tutti i liquidi lontano dalla batteria e conservare
esplosione. Utilizzare solo la batteria ricaricabile da 6 V in dotazione e
·Il contatto tra i terminali positivo e negativo può causare incendi o
lesioni. In caso di contatto o esposizione, chiamare immediatamente il medico. Se il
·La manomissione o la modifica del sistema del circuito elettrico può causare scosse elettriche, incendi
·Utilizzo della batteria ricaricabile da 6 V e del caricabatterie per
tra i terminali. Sollevare la batteria tramite i fili o il caricabatterie può
Machine Translated by Google

—5—
·Parcheggiare il veicolo al chiuso o coprirlo con un telo per proteggerlo dall'umidità
avvertenze di sicurezza per i bambini che utilizzano il veicolo prima di utilizzarlo.
·Non avvicinarsi a piscine o altri specchi d'acqua, a dislivelli o a salite e discese
ripide.
verificarsi. Conservare all'ombra o coprire con un telo. Non lavare il veicolo con un
·Non guidare il veicolo su strade o vicino alle auto.
Non lavare il veicolo con acqua e sapone.
REQUISITI E AVVERTENZE DELL'UTENTE
·Non lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliarlo sempre.
Prima di utilizzare il veicolo, il bambino deve comprendere i comandi del veicolo
·Indossare sempre le scarpe quando si utilizza il veicolo.
AVVERTENZE PER LA CURA
·Prestare attenzione durante la guida del veicolo, evitare cadute o collisioni che causano
veicolo e azionarne i comandi. È responsabilità dell'adulto
·I bambini di età inferiore ai 2 anni non possono utilizzare il veicolo.
tempo atmosferico.
educare il bambino e supervisionare l'uso dei veicoli. Leggi quanto segue
·Procedere solo su terreno pianeggiante.
·Non lasciare il veicolo al sole per lunghi periodi di tempo, altrimenti potrebbe sbiadire.
·È obbligatorio indossare dispositivi di protezione individuale. Da non utilizzare nel traffico.
Età: 2+
tubo flessibile.
AVVERTENZE
·Quando si utilizza il veicolo, sedersi sempre sul sedile.
·Non guidare il veicolo su terreni smossi, fango, sabbia o ghiaia fine.
Peso massimo: 44 libbre
·Tenere mani, capelli e vestiti lontani dalle parti in movimento.
·Non deve essere utilizzato da bambini di età superiore ai 60 mesi a causa della mancanza di potenza.
danni all'utente o a terzi.
e questioni di sicurezza. Devono inoltre dimostrare la capacità di gestire l'
·È consentito il trasporto di un solo passeggero alla volta sul veicolo.
Machine Translated by Google

—6—
2+
non lasciare che la batteria si scarichi completamente.
maneggiare, caricare e ricaricare la batteria.
Nome
Velocità massima
Caricabatterie
specificazione
Batteria
·Si prega di controllare i componenti prima dell'uso e di esaminarli regolarmente
danni prima della carica. Non caricare la batteria se presenta danni
il veicolo non deve essere utilizzato fino a quando il danno non sia stato riparato, per evitare un
·Non caricare la batteria per più di 20 ore. La mancata carica della
DC6V
Motore
Peso massimo
INTERVALLO E TEMPO DI RICARICA -Importante!
la garanzia.
44 libbre
Ingresso: 100-240 V CA
·Se si lascia che la batteria si scarichi completamente, potrebbe danneggiarsi.
·Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza dovrebbe
3,2 km/h±5%
Uscita: DC 6V500mA
Codice articolo: BDM-0951
i trasformatori o i caricabatterie per in
Modello
·Controllare la batteria e il caricabatterie (cavo di alimentazione, connettore) per usura e
si è verificato.
Specificazione
in caso di danni al cavo, alla spina, all'involucro e ad altre parti,
·In media, per caricare la batteria sono necessarie dalle 8 alle 12 ore.
Batteria al piombo 6V4.5Ah*1
Età adatta
incidente
batteria come indicato potrebbe causare danni permanenti alla batteria e invalidarla
Machine Translated by Google

B(Ruota)
4
IMMAGINE
E(Ala posteriore)
C(Copriruota)
2
IMMAGINE
1
2
1
D(Volante)
H (vite autofilettante)
1
F (Caricabatterie)
A(chiave inglese M8)
G(Istruzione)
*Le foto sono SOLO a scopo illustrativo.
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ 1
ÿ
ÿ 4
N. Q.TÀN. Q.TÀ
ÿÿ
Elenco delle parti
—7—
Machine Translated by Google

—8—
Lavori preparatori:
Rimuovere i quattro [1] coperchi di plastica dell'asse. (Nota: gettarli nella spazzatura
plastica), quindi rimuovere il cartone, la schiuma e le fascette in nylon.
Rimuovere i quattro [2]dadi e le quattro [3]rondelle sull'asse anteriore e posteriore
sulla superficie del cemento, ecc., che graffierà la superficie del
Fase 2: rimuovere il dado e la rondella.
Non incluso
la freccia!)
Utensili:
asse con A (chiave M8). (Nota: non rimuovere la rondella indicata da
Fasi di installazione:
Incluso
Potere)
Posizionare prima l'auto su un panno morbido o su un piano liscio (non può essere posizionata direttamente
Fase 1: rimuovere la copertura in plastica dell'asse.
Machine Translated by Google

ÿATTENZIONE:
—9—
Fase 4: Installare il volante
Fase 3: Installare la ruota e il copriruota.
3. Estrarre e gestire correttamente la batteria scarica. Per evitare lesioni,
C(copriruota)sulla ruota.
2. La batteria non ricaricabile non può essere ricaricata
cacciavite, inserisci due batterie AAA e rimetti il coperchio delle batterie.
4.Il contatto diretto tra i terminali positivo e negativo può
1. Rimuovere il coperchio della batteria dal D (volante) utilizzando un
si prega di tenere i bambini lontani dalla batteria.
3. Installare D (volante) sulla carrozzeria dell'auto come mostrato in figura.
5. Non mischiare batterie vecchie e nuove. NON mischiare batterie alcaline,
2. Rimuovere la vite sul D (volante) utilizzando un cacciavite.
causare incendi o esplosioni. Evitare il collegamento diretto tra i terminali.
ricaricare la batteria.
Far scorrere B (ruota) sull'asse, quindi fissarlo con il dado e la rondella, scattare
1. Tutte le batterie devono essere inserite con la polarità corretta
4.Serrare la vite sul D (volante) con un cacciavite.
batterie standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nichel-cadmio). 6. Solo un
adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza può
Machine Translated by Google

—10—
Installare le due staffe di E (alettone posteriore) nelle due fessure della carrozzeria come mostrato
in figura. Avvitare 2 H (viti autofilettanti) con un cacciavite.
Fase 5: Installare l'alettone posteriore.
Machine Translated by Google

—11—
4. Interruttore avanti/indietro: premere il pulsante per controllare il veicolo
andare avanti o indietro.
5. Interruttore della luce: premere l'interruttore per accendere la luce, premere di nuovo per accendere
7. Presa di ricarica
3. Pedale dell'acceleratore: premere il pedale dell'acceleratore avanti/indietro, rilasciare l'acceleratore
pedale, l'auto si fermerà gradualmente.
1&2: Pulsante clacson: premere per riprodurre il suono del clacson.
Istruzioni per l'uso - Istruzioni per la pressione del tasto
6. Interruttore di alimentazione: premere l'interruttore di guida per guidare
la macchina.
spegnere la luce.
*Gli adesivi sui due interruttori (#5,#6) devono essere rimossi prima dell'uso.
Machine Translated by Google

—12—
Guida operativa per il controllo manuale (avanti, indietro):
secondi, quindi la corrente verrà ripristinata.
premi il pedale, l'auto si muoverà all'indietro, rilascia il piede
sovraccaricare e danneggiare l'impianto elettrico.Sostituire
pulsante avanti e premere l'interruttore a pedale, l'auto si muoverà in avanti, rilasciare l'interruttore
a pedale, l'auto si fermerà. Premere il pulsante retromarcia e
RISCHIO DI INCENDIO. Non bypassare il fusibile. Ciò potrebbe
spento.
Istruzioni per la ricarica
interruttore, l'auto si fermerà. Premere l'interruttore di alimentazione in posizione "O" per accendere
solo con dimensioni e tipo originali.
Fusibile ripristinabile: quando la corrente supera un certo valore nominale, il
Quando la batteria è scarica, caricarla immediatamente. La porta di ricarica
Istruzioni sul fusibile recuperabile
ATTENZIONE! Collegare il caricabatterie da muro direttamente a una presa a muro. Non
I giocattoli devono essere ricaricati da un adulto).
AVVERTIMENTO
Premere l'interruttore di alimentazione in posizione "I" per avviare. Il conducente si siede. Premere il
il fusibile recuperabile interromperà automaticamente l'alimentazione per 5-60
si trova dietro il sedile. (Nota: i giocattoli non possono essere utilizzati mentre sono in carica.
Machine Translated by Google

5. Rimuovere la spina del
motore,
sostituirla collegando
direttamente la batteria, quindi verificare
se ruota o meno.
significa
Metodi di eliminazione dei problemi
Muoviti solo
in avanti, o solo
bassa velocità
1. Sì, ricollegalo, No, controlla l'analisi
del motivo successivo 2. No, il
caricabatterie è rotto, sostituiscilo 1. Sì,
appoggia la
ruota a terra; No, controlla l'analisi del
motivo successivo 2. Sì, sostituisci
la scatola del cambio;
No, controlla l'analisi del motivo successivo
Analisi della ragione
ruotare
la scheda di circuito di guida necessita di
manutenzione professionale, contattare
l'agente
1. Il fusibile è sovraccarico?
1. No, carica la batteria; Sì, va bene, controlla
l'analisi del motivo successivo 2. No, controlla
l'analisi del motivo successivo;
Sì, significa che la scheda del circuito di
guida necessita di manutenzione professionale,
contatta un agente
1.Il connettore della batteria si
stacca o si allenta.
Il motore non
1. Controllare
l'interruttore avanti/indietro,
verificare se il connettore è funzionante
o meno tramite multimetro. 2.
Controllare se il ciclo
della linea di trasmissione avanti/indietro
è funzionante o meno.
La batteria non
può essere
ricaricata
3. La saldatura dei terminali elettrici
del motore è buona?
2. Collegare il motore (compreso
il cambio di marcia) alla batteria, quindi
verificare se è possibile aumentare la
velocità o meno.
1.
Quando si verifica se la ruota motrice può girare
o no? L'auto non lo fa 2.
Controllare il cambio, se qualche ingranaggio
è danneggiato?
2. Il connettore dell'interruttore
a pedale è buono?
1. Controllare che la tensione
della batteria sia corretta.
2.Il caricabatterie emette un leggero
calore quando è in carica
indietro
mossa
Tipo di errore
4. Il connettore del filo del motore
è buono.
1. Sì, il fusibile interrompe automaticamente
l'alimentazione dopo 5-20 secondi, quindi
riavvia; No, controlla l'analisi del motivo
successivo 2. No,
ripara l'interruttore a pedale; Sì, controlla
l'analisi del motivo successivo 3. No,
salda il filo del terminale; Sì, controlla l'analisi
del motivo successivo 4. No, collega il plug-
in; Sì, controlla l'analisi del motivo successivo
5. Ancora nessuna rotazione, cambia il
motore; Se ruota, significa che la scheda del
circuito di guida necessita di
manutenzione professionale, contatta un
agente 1. No, sostituisci la scheda di
controllo; Sì, controlla l'analisi
del motivo successivo 2. No, collega la linea; Sì,
mossa
Risoluzione dei problemi
—13—
Machine Translated by Google

—14—
3. Controllare che la ruota possa
girare liberamente.
L'auto è
instabile, si
muove avanti
e indietro
prossimo motivo
1. L'autista supera il peso massimo
del carico?
2. L'autista guida su strade dissestate?
2. Sì, dovresti seguire le istruzioni,
guidare sulla strada cementata piana; No,
controlla le
1. Sì, dovresti seguire le istruzioni, l'auto
non è adatta a superare il peso
massimo; No, controlla l'analisi del motivo
successivo.
analisi.No;Risoluzione dei problemi
relativi a ruota e asse.3.Allentare
leggermente il dado dell'asse della ruota
se la ruota non gira liberamente.
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames. Surrev. TW184AX
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
—15—
Machine Translated by Google

Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresenta
unaestimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparacióncon
lasprincipalesmarcaslíderesynonecesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
(R)
COCHESELÉCTRICOSPARANIÑOS
MANUALDELUSUARIO
Machine Translated by Google

∙Estejuguetenoesaptoparaniñosmenoresde6añosdebidoasuvelocidadmáxima.
ADVERTENCIA:∙Montadoporunadulto.
∙RIESGODEINCENDIO.Noloevite.Reemplaceúnicamenteconpiezasdetamañoytipooriginales.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
COCHESELÉCTRICOS
Nota:Elproductorealqueustedrecibedeterminasuapariencia.
MODELO:BDM0951
PARANIÑOS
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontactoconnosotros.
Contáctenos:
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estaeslainstrucciónoriginal,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesde
operar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laapariencia
delproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosquenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
@
—1—
Machine Translated by Google

Sigasiemprelasrecomendacionesquesemuestranacontinuación.
accidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiooelectrocución,porfavor
¡Peligro!
¡Riesgodelesionespersonalesodañosambientales!Riesgodedescargaeléctrica
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauntipode
Precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocaruna
Leaelmanualconcuidado.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
¡Choque!¡Riesgodelesionespersonalespordescargaeléctrica!
Leaatentamentelasinstruccionesantesdeusarlas;leindicaránelusocorrecto.
fueradelalcancedelosniñosydesechetodoelembalajeantesdesuuso.
Nota:Paraunmejorrendimiento,úseloensuperficiesplanasyduras.
aparicióndelproductosinprevioaviso.
ycomprendiólasinstruccionesdeestemanual.Mantengaelembalajealejado
Paramejorarlacalidad,podemoscambiarpartedelaestructuray
Puedehaberdiferenciasentrelasimágenesyelartículofísico.
Instrucciones.Elvehículodebesermontadoporunadultoquehayaleído
Métododefuncionamientodelproductoyestructuradelproducto.Tengaencuenta
Elmanualdelpropietariocontieneinstruccionesdemontaje,usoymantenimiento.
Lasilustracionesdeestasinstruccionesseutilizanparafacilitarlacomprensióndel
ADVERTENCIASDESEGURIDAD
∙Esteproductocontienepiezaspequeñasquesolopuedenserensambladasporadultos.
1INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Elusoincorrectopuededañarelproductooinclusolastimarasuhijo.
Mantengaestasinstruccionesamanoyenunlugarfácildeencontrar.
Usuariodelvehículo:
Métododeoperaciónypasosdeinstalación.
Lossiguientesriesgosdeseguridadpuedenprovocarlesionesgravesolamuertealusuario.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
batería.
Laoscuridadpodríaprovocarunaccidenteinesperado.
c.Empujaralusuariodesdeatrás.d.Viajaraunavelocidadinsegura.
cáncer,dañosreproductivosysontóxicosycorrosivos.Nuncaabrael
vuelcoopérdidadecontrol,loquepuedecausarlesionesgravesolamuerte.
∙Usodeestevehículocercadecalles,vehículosmotorizados,escalones,cuerposdeagua,
superficiesinclinadas,colinas,áreashúmedas,vaporesinflamables,encallejones,denocheoen
b.Permitirmásdeunpasajero
compuestos(ácidos)químicosqueelestadodeCaliforniaconsideraquecausan
∙Lospostes,terminalesyaccesoriosrelacionadosdelabateríacontienenplomoy
jugueteencualquierlugarquerequieracapacidaddefrenado,yaqueestopodríaprovocarun
a.Remolcarelvehículoconotrovehículoodispositivosimilar
Utilicesiempreelsentidocomúnyprácticassegurasalutilizarelvehículo.
materialesdeembalajeypiezasdedebajodelacarroceríadelvehículo.
∙Nodejeaunniñosinsupervisiónmientrasusaestejuguetenipermitaquelouse.
noselimitana:
materialprotectorybolsasdepolietilenoantesdelmontaje.Asegúresedequitartodo
vehículo.
ybatería.
∙Noutiliceelvehículodemanerainsegura.Lasmanerasinsegurasincluyen,entreotras:
∙Mantengaalosniñospequeñosalejadosduranteelmontaje.Retireydesechetodoslos
partesmóviles.Nuncacoloqueunapartedelcuerpocercadeunapartemóvilniuseropasuelta.
Ropaadecuadamientrasseutilizaelvehículo.Utilicesiemprezapatoscuandoutiliceelvehículo.
accionestalescomovuelcosyderrapes,ydañosalsistemaeléctrico
Lossiguientesriesgosdeseguridadpuedenprovocarlesionesgravesolamuertealusuario.
∙Partesdelcuerpocomomanos,piernas,cabelloyropapuedenquedaratrapadas.
*Elusodelvehículoencondicionesinseguras,comonieve,lluvia,tierrasuelta,barro,arenao
gravafina,puedeprovocarsituacionesinesperadas.
ADVERTENCIASSOBRELABATERÍA
Usuariodelvehículo:
Machine Translated by Google

—4—
Cualquierotroproductopuedeprovocarsobrecalentamiento,incendiooexplosión.
puededañarlabateríayprovocarunincendio.Recojasiempreel
Nuncautilicelabateríarecargablede6Vnielcargadorcon
bateríaporsuestucheoasas.
Disminucióndelniveldealerta.Noinducirelvómito.
∙Durantelacargasegenerangasesexplosivos.Cargueel
Mantengasiempretodosloslíquidosalejadosdelabateríaymanténgala
compuestos(ácidos),sustanciasquímicasqueelEstadodeCaliforniaconsideraquecausan
Labateríarecargableyelcargadorpuedenprovocarunincendioo
caloromaterialesinflamables.
∙Elcontactoolaexposiciónaunafugadelabatería(plomoácido)puedecausargraves
explosión.Utiliceúnicamentelabateríarecargablede6Vsuministraday
∙Elcontactoentrelosterminalespositivoynegativopuedeprovocarunincendioo
lesión.Siocurrecontactooexposiciónllameinmediatamenteasumédico.Siel
∙Lamanipulaciónomodificacióndelsistemadelcircuitoeléctricopuedeprovocarunadescargaeléctricaounincendio.
entrelosterminales.Levantarlabateríaporloscablesoelcargadorpuede
minutos.Siseingiereelquímico,déleaguainmediatamentealapersona.
Carcasadelcargadorcerrada.
∙Usandolabateríarecargablede6Vyelcargadorpara
Otroproducto.
∙Loslíquidosenlabateríapuedenprovocarincendiosodescargaseléctricas.
∙Lospostes,terminalesyaccesoriosrelacionadosdelabateríacontienenplomoy
∙Usodeunabateríaocargadordistintoalde6Vsuministrado
bateríaenunáreabienventilada.Nocarguelabateríacerca
bateríaseca.
cáncer,dañosreproductivosysontóxicosycorrosivos.Nuncaabrael
batería.
cargadorconelvehículo.
Explosión.Evitarelcontactodirecto.
Sielproductoquímicoentraencontactoconlapielolosojos,lávelosconaguafríadurante15minutos.
oexplosiónydañarpermanentementeelsistema.Elcableadoyloscircuitosexpuestosenel
cargadorpuedencausarunadescargaeléctrica.Mantengasiempreel
oleche.Noledéaguanilechesielpacienteestávomitandootieneun
Machine Translated by Google

—5—
vehículoyoperarsuscontroles.Esresponsabilidaddeladulto
∙Losniñosmenoresde2añosnopuedenutilizarelvehículo.
Educaralniñoysupervisarelusodelvehículo.Lealosiguiente
∙Conducirúnicamentesobreterrenollano.
∙Nodejeelvehículoalsoldurantelargosperíodosdetiempoopodríadecolorarse.
ADVERTENCIAS
∙Noconduzcaelvehículosobretierrasuelta,barro,arenaogravafina.
manguera.
Edad:2+
∙Siéntesesiempreenelasientocuandoutiliceelvehículo.
∙Sedebeutilizarequipodeprotección.Nodebeutilizarseeneltráfico.
Pesomáximo:44libras
∙Mantengalasmanos,elcabelloylaropaalejadosdelaspiezasmóviles.
∙Nodebeserutilizadoporniñosmayoresde60mesesdebidoalafaltaderesistencia.
dañosalusuariooaterceros.
∙Solosepermiteunpasajeroalavezenelvehículo.
∙Estacioneelvehículoenelinteriorocúbraloconunalonaparaprotegerlodelahumedad.
ycuestionesdeseguridad.Tambiéndebendemostrarlacapacidadparamanejarla
Advertenciasdeseguridadparacualquierniñoqueutiliceelvehículoantesdeviajar.
∙Noacercarseapiscinasuotroscuerposdeagua,desnivelesosubidasy
bajadasdependientespronunciadas.
ocurrir.Guárdeloalasombraocúbraloconunalona.Nolaveelvehículoconun
REQUISITOSYADVERTENCIASDELUSUARIO
∙Nuncadejealniñodesatendido.Supervisesiemprealniño.
∙Noconduzcaelvehículoporcallesocercadeautomóviles.
.Nolaveelvehículoconaguayjabón.
∙Presteatenciónmientrasconduceelvehículo,evitecaídasocolisionesqueprovoquen
Antesdeutilizarelvehículo,elniñodebecomprenderloscontrolesdelvehículo.
∙Utilicesiemprecalzadocuandoutiliceelvehículo.
ADVERTENCIASDECUIDADO
clima.
Machine Translated by Google

—6—
INTERVALOYTIEMPODERECARGA¡Importante!
Lagarantía.
Salida:CC6V500mA
∙Labateríapuedesufrirdañossisedejaquesedescargueporcompleto.
∙Solounadultoquehayaleídoycomprendidolasadvertenciasdeseguridaddebe
3,2kmh±5%
∙Compruebelabateríayelcargador(cabledealimentación,conector)paradetectardesgastey
Especificación
Modelo
Lostransformadoresocargadoresdebateríasparaen
ocurrió.
BDM0951
Encasodecualquierdañoenelcable,enchufe,cajayotraspartes,
∙Enpromedionecesitaráscargarlabateríaentre8y12horas.
Bateríadeplomoácidode6Vy4,5Ah*1
Edadadecuada
Elusodelabateríasegúnlasinstruccionespodríacausardañospermanentesalabateríayanularla.
2+
Velocidadmáxima
accidente
Nopermitaquelabateríasedescargueporcompleto.
Manipular,cargaryrecargarlabatería.
Nombre
∙Compruebeloscomponentesantesdeusarlosyexamínelosperiódicamente.
Dañosantesdecargar.Nocarguelabateríasipresentadaños.
Cargador
especificación
Batería
Motor
Elvehículonoseutilizaráhastaquesehayareparadoeldaño,paraevitaruna
∙Nocarguelabateríadurantemásde20horas.Sinosecargalabatería,
6VCC
Pesomáximo
44libras
Entrada:100240VCA
Machine Translated by Google

E(Aletatrasera)
4
IMAGENIMAGEN
1
C(Cubiertaderueda)
2
D(Volante)
H(tornilloautorroscante)
1
2
G(Instrucción)
UnallaveM8
B(Rueda)
1
F(Cargador)
*LasfotossonSÓLOdereferencia.
N.ºCANTIDAD
4
N.ºCANTIDAD
1
Listadepiezas
—7—
Machine Translated by Google

—8—
IncluidoNoincluido
ejeconunallaveA(M8).(Nota:Noretirelaarandelaindicadapor
¡laflecha!)
Herramientas:
plástico),luegoretireelcartón,laespumaylasbridasdenailon.
Retirelascuatro[2]tuercasylascuatro[3]arandelasdelejedelanteroytrasero.
sobrelasuperficiedelcemento,etc.,loquerayarálasuperficiedel
Paso2:Retirelatuercaylaarandela.
Coloqueprimeroelautomóvilsobreunpañosuaveounasuperficielisa(nosepuedecolocardirectamente
poder)
Trabajodepreparación:
Paso1:Retirelacubiertadeplásticodeleje.
Retirelacubiertaplásticadeloscuatroejes[1].(Nota:tírelaalabasura)
Pasosdeinstalación:
Machine Translated by Google

ADVERTENCIA:
—9—
Paso4:Instalarelvolante
2.RetireeltornillodelaD(volante)conundestornillador.
provocarincendiooexplosión.Evitelaconexióndirectaentrelosterminales.
destornillador,coloquedospilasAAAyluegovuelvaacolocarlatapadelaspilas.
Mantengaalosniñosalejadosdelabatería.
4.Elcontactodirectoentrelosterminalespositivoynegativopuede
1.RetirelatapadelabateríadelD(volante)conun
3.Extraigaymanipuleadecuadamentelabateríaagotada.Paraevitarlesiones,
C(tapadelarueda)enlarueda.
2.Labateríanorecargablenosepuederecargar.
DesliceB(rueda)sobreeleje,luegofíjelaconlatuercaylaarandela.
1.Todaslasbateríasdebeninsertarseconlapolaridadcorrecta.
recargarlabatería.
Paso3:Instalelaruedaylacubiertadelarueda.
4.AprieteeltornilloenD(volante)conundestornillador.
6.Sólounadultoquehayaleídoycomprendidolasadvertenciasdeseguridad
puedeutilizarbateríasestándar(carbonozinc)orecargables(níquelcadmio).
3.InstaleD(volante)enlacarroceríadelautomóvilcomosemuestraenlafigura.
5.Nomezclepilasviejasynuevas.Nomezclepilasalcalinas,
Machine Translated by Google

InstalelosdossoportesdeE(alatrasera)enlasdosranurasdelacarroceríacomo
semuestraenlafigura.Atornille2H(tornillosautorroscantes)conundestornillador.
Paso5:Instaleelaleróntrasero.
—10—
Machine Translated by Google

—11—
5.Interruptordeluz:Presioneelinterruptorparaencenderlaluz,presionenuevamenteparaencenderla.
moversehaciaadelanteohaciaatrás.
pedal,elcochesedetendrágradualmente.
6.Interruptordeencendido:Presioneelinterruptordeconducciónparaconducir.
1y2:Botóndebocina:presioneparareproducirelsonidodelabocina.
4.Interruptordeavance/retroceso:presioneelbotónparacontrolarelvehículo.
3.Pedaldelacelerador:presioneelpedaldelaceleradorhaciaadelante/atrás,suelteelacelerador.
InstruccionesdeusoInstruccionesparapulsarlatecla
Elcoche.
7.Conectordecarga
*Laspegatinasdelosdosinterruptores(#5,#6)debenquitarseantesdesuuso.
Apagalaluz.
Machine Translated by Google

—12—
Instruccionessobreelfusiblerecuperable
¡ADVERTENCIA!Conecteelcargadordepareddirectamenteaunatomadepared.No
apagado.
Sólocontamañoytipooriginal.
Instruccionesdecarga
interruptor,elautomóvilsedetendrá.Presioneelinterruptordeencendidoalaposición"O"paraencender
Piseelinterruptordepie,elautomóvilsemoveráhaciaatrás,suelteelpie
sobrecargarydañarelsistemaeléctrico.Reemplazar
Presioneelbotóndeavanceypiseelinterruptordepie,elautomóvilavanzará,suelteelinterruptor
depie,elautomóvilsedetendrá.Presioneelbotónderetrocesoy
RIESGODEINCENDIO.Nopuenteeelfusible.Estopuede
Presioneelinterruptordeencendidoalaposición"I"paracomenzar.Elconductorsesienta.Presioneel
ADVERTENCIA
Losjuguetesdebenserrecargadosporunadulto).
Guíadefuncionamientoparacontrolmanual(avance,retroceso):
Elfusiblerecuperablecortaráautomáticamenteelsuministrodeenergíadurante5a60minutos.
segundos,luegosevolveráasuministrarcorriente.
estádetrásdelasiento.(Nota:losjuguetesnosepuedenutilizarenelestadodecarga.
Fusiblereiniciable:cuandolacorrienteexcedeunciertovalornominal,el
Cuandolabateríaestébaja,cárguelainmediatamente.Elpuertodecarga
Machine Translated by Google

1.Sí,elfusiblecortalaenergíaautomáticamente
por520segundos,luegoreinicia;No,verifique
elsiguienteanálisisdelmotivo2.No,
repareelinterruptorde
pie;Sí,verifiqueelsiguienteanálisisdel
motivo3.No,sueldeelcableterminal;
Sí,verifiqueelsiguienteanálisisdelmotivo
4.No,conecteelenchufe;Sí,verifiqueel
siguienteanálisisdelmotivo5.Aúnnohay
rotación,cambieelmotor;Sigira,
significaquelaplacadecircuitodeconducción
necesitamantenimientoprofesional,
comuníqueseconelagente1.No,
reemplacelaplacadecontrol;Sí,
verifiqueelsiguienteanálisis
delmotivo2.No,conectelalínea;Sí,es
medio
girar
Análisisdelarazón
Laplacadecircuitodeconducción
necesitamantenimientoprofesional,
comuníqueseconelagente
mover
velocidadlenta
Métodosdeeliminacióndeproblemas
Elmotorno
Solomoverse
haciaadelante,
osolo
1.Verifiqueel
interruptorhaciaadelante/
atrás,verifiquesielconectorestáen
buenestadoonoconunmultímetro.2.
Verifiquesielciclode
lalíneadetransmisiónhaciaadelante/atrás
funcionaono.
1.¿Estásobrecargadoelfusible?
1.No,carguelabatería.Sí,estábien,verifique
elsiguienteanálisisdelmotivo.2.No,
verifiqueelsiguienteanálisisdel
motivo.Sí,significaquelaplacadecircuito
deconducciónnecesitamantenimiento
profesional,comuníqueseconelagente.
Labateríanose
puederecargar
1.Elconectordelabateríasecae
oseafloja.
2.¿Estáenbuenestadoelconector
delinterruptordelpedal?
1.Verifiquequeelvoltajede
labateríaseacorrectoono.
2.Elcargadorsecalientaligeramente
cuandoestácargado.
2.Conecteelmotor(incluidala
cajadecambios)alabateríayluego
verifiquesisepuedeacelerarla
velocidadono.
3.¿Esbuenalasoldaduradelterminal
eléctricodelmotor?
1.
Verifiquesilaruedamotrizpuedegirarono.El
autonogira.2.Verifiquelacajade
cambios,¿algunamarchaestádañada?
1.Sí,vuelvaaconectarlo.No,verifique
elsiguienteanálisisdelmotivo.
2.No,elcargadorestároto.Reemplácelo.
1.Sí,coloque
laruedaenelsuelo.No,verifiqueel
siguienteanálisisdelmotivo.2.Sí,
reemplacelacajade
cambios.No,verifiqueelsiguienteanálisisdel
motivo.
4.Elconectordelcabledelmotor
estáenbuenestado.
5.Retireelenchufedelmotor,
cámbielo
paraconectarlabatería
directamenteyluegoverifiquesigirao
no.
mover
haciaatrás
Tipodefalla
Solucióndeproblemas
—13—
Machine Translated by Google

—14—
siguienterazón
Elcoche
esinestable
ysemuevede
unladoaotro.
2.¿Elconductorconduceporcarreteras
accidentadas?
1.¿Elconductorexcedeelpesomáximo
decarga?
3.Compruebesilaruedapuedegirar
libremente.
2.Sí,debeseguirlasinstruccionesyconducir
porunacarreteradecementoplana;No,verifique
la
1.Sí,debeseguirlasinstrucciones,elautomóvil
noesadecuadoparaexcederelpeso
máximo;No,verifiqueelsiguienteanálisisdel
motivo.
Análisis.No;Solucióndeproblemasderueday
eje.3.Aflojeligeramentelatuercadelejede
laruedasilaruedanogiralibremente.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
2122Australia
YHCONSULTINGLIMITADA.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrev.TW184AX
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
—15—
Machine Translated by Google

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas
oznaczają szacunkową kwotę oszczędności, jaką możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają, że obejmują wszystkie kategorie narzędzi
oferowanych przez nas. Przypominamy, że przy składaniu zamówienia należy dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z najlepszymi markami.
www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
(R)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SAMOCHODY ELEKTRYCZNE DLA DZIECI
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE: ·Montaż powinien wykonać osoba dorosła.
·Zabawka nie jest odpowiednia dla dzieci poniżej 6 lat ze względu na jej maksymalną prędkość.
·RYZYKO POŻARU. Nie pomijać. Wymieniać wyłącznie na oryginały o oryginalnym rozmiarze i typie.
POTRZEBUJESZ POMOCY?SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
SAMOCHODY ELEKTRYCZNE
Uwaga: Wygląd produktu, który otrzymasz, ma wpływ na jego faktyczne właściwości.
MODEL:BDM-0951
DZIECIĘCE
Masz pytania dotyczące produktu?Potrzebujesz wsparcia technicznego?Nie wahaj się
skontaktuj się z nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega
sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od otrzymanego produktu.
Prosimy o wybaczenie, że nie będziemy Państwa ponownie informować o wszelkich aktualizacjach
technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/
support
@
—1—
Machine Translated by Google

—2—
metoda działania i kroki instalacji.
Poniższe zagrożenia bezpieczeństwa mogą skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję, która zawiera informacje o właściwym stosowaniu.
Uwaga: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać urządzenia na płaskich, twardych powierzchniach.
·Produkt zawiera małe części przeznaczone wyłącznie do montażu przez osoby dorosłe.
Ilustracje zawarte w tej instrukcji mają na celu łatwiejsze zrozumienie
Nieprawidłowa obsługa może spowodować uszkodzenie produktu, a nawet zranienie dziecka.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
użytkownik pojazdu:
1 INSTRUKCJA INSTALACJI
Proszę przechowywać tę instrukcję w miejscu łatwo dostępnym.
mogą występować różnice między zdjęciami a fizycznym przedmiotem.
Instrukcja. Pojazd musi zostać zmontowany przez osobę dorosłą, która zapoznała się z instrukcją.
sposób działania produktu i struktura produktu, proszę zwrócić uwagę
Instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji
pojawienia się produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
chronić przed dziećmi i przed użyciem wyrzucić wszelkie opakowania.
Aby poprawić jakość, możemy zmienić część struktury i
i zrozumiałem instrukcje zawarte w tej instrukcji. Przechowuj opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, prosimy
Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Niebezpieczeństwo!
instrukcję uważnie.
środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
porażenie prądem! Ryzyko obrażeń ciała na skutek porażenia prądem!
Ryzyko obrażeń ciała lub szkód środowiskowych!Ryzyko porażenia prądem
Machine Translated by Google

· Części ciała, takie jak ręce, nogi, włosy i ubrania, mogą zostać wciągnięte
*Korzystanie z pojazdu w niebezpiecznych warunkach, takich jak śnieg, deszcz, luźny brud, błoto, piasek lub
drobny żwir, może spowodować nieoczekiwane
b. Dopuszczenie więcej niż jednego pasażera
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII
bateria.
w ciemności może dojść do nieoczekiwanego wypadku.
Podczas korzystania z pojazdu należy zawsze stosować zdrowy rozsądek i zasady bezpieczeństwa.
i bateria.
użytkownik pojazdu:
materiał ochronny i woreczki foliowe przed montażem. Pamiętaj o usunięciu wszystkich
pojazd.
ruchome części. Nigdy nie umieszczaj części ciała w pobliżu ruchomych części, ponieważ mogą się poluzować.
działania takie jak wywrócenie się i poślizg oraz uszkodzenie układu elektrycznego
·Podczas montażu trzymaj małe dzieci z dala.Zdejmij i wyrzuć wszystkie
odzież podczas korzystania z pojazdu. Zawsze zakładaj buty podczas korzystania z pojazdu.
· Nie używaj pojazdu w sposób niebezpieczny. Niebezpieczne zachowanie obejmuje między innymi:
· Zaciski akumulatora, zaciski i powiązane akcesoria zawierają ołów i ołów
zabawki w dowolnym miejscu, w którym wymagana jest możliwość hamowania, ponieważ może to spowodować
a. Ciągnięcie pojazdu za pomocą innego pojazdu lub podobnego urządzenia
Poniższe zagrożenia bezpieczeństwa mogą skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią
materiały opakowaniowe i części znajdujące się pod nadwoziem pojazdu.
· Nie pozostawiaj dziecka bez opieki podczas korzystania z tej zabawki ani nie pozwalaj na korzystanie z niej.
nie ograniczają się do:
nowotwory, uszkodzenia układu rozrodczego, a także są toksyczne i żrące. Nigdy nie otwieraj
·Korzystanie z tego pojazdu w pobliżu ulic, pojazdów mechanicznych, schodów, zbiorników wodnych,
pochyłych powierzchni, wzgórz, obszarów mokrych, oparów łatwopalnych, w alejkach, w nocy lub w
c. Popychanie użytkownika od tyłu d. Jazda z niebezpieczną prędkością
związki (kwasy) chemiczne, o których wiadomo w stanie Kalifornia, że powodują
stoczyć się lub utracić kontrolę, co może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
—3—
Machine Translated by Google

·Używanie baterii lub ładowarki innej niż dostarczona 6 V
akumulator w dobrze wentylowanym miejscu. Nie ładuj akumulatora w pobliżu
wybuchu. Używaj wyłącznie dołączonego akumulatora 6 V i
·Kontakt pomiędzy zaciskiem dodatnim i ujemnym może spowodować pożar lub
obrażenia. W przypadku kontaktu lub narażenia należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Jeśli
·Manipulowanie lub modyfikacja układu elektrycznego może spowodować porażenie prądem, pożar
·Używanie akumulatora 6 V i ładowarki do
minut. W przypadku połknięcia substancji chemicznej należy natychmiast podać poszkodowanemu wodę.
między zaciskami. Podniesienie akumulatora za przewody lub ładowarkę może
obudowa ładowarki zamknięta.
Nigdy nie używaj akumulatora 6 V i ładowarki z
Trzymaj baterię za obudowę lub uchwyty.
obniżony poziom czujności. Nie wywoływać wymiotów.
akumulator i ładowarka mogą spowodować pożar lub
ciepła lub materiałów łatwopalnych.
·Podczas ładowania powstają gazy wybuchowe.Naładuj
Zawsze trzymaj akumulator z dala od wszelkich płynów i utrzymuj go w czystości.
·Kontakt lub narażenie na wyciek z akumulatora (kwas ołowiowy) może spowodować poważne
związki (kwasy), substancje chemiczne, o których wiadomo w stanie Kalifornia, że powodują
Ładowarkę należy podłączyć do pojazdu.
wybuch. Unikać bezpośredniego kontaktu
jeśli substancja chemiczna dostanie się na skórę lub do oczu, przemyj je chłodną wodą przez 15 minut
bateria.
lub wybuchu i trwałego uszkodzenia systemu. Odsłonięte przewody i obwody w ładowarce mogą
spowodować porażenie prądem. Zawsze utrzymuj
użycie jakiegokolwiek innego produktu może spowodować przegrzanie, pożar lub wybuch.
spowodować uszkodzenie akumulatora i może doprowadzić do pożaru. Zawsze podnoś
lub mleka. Nie podawaj wody ani mleka, jeśli pacjent wymiotuje lub ma
inny produkt.
·Płyny na akumulatorze mogą spowodować pożar lub porażenie prądem.
· Zaciski akumulatora, zaciski i powiązane akcesoria zawierają ołów i ołów
akumulator jest suchy.
nowotwory, uszkodzenia układu rozrodczego, toksyczne i żrące. Nigdy nie otwieraj
—4—
Machine Translated by Google

—5—
·Podczas korzystania z pojazdu zawsze siadaj na fotelu.
Wiek: 2+
·Należy nosić sprzęt ochronny. Nie należy go używać w ruchu ulicznym.
·Zachowaj ostrożność podczas prowadzenia pojazdu, unikaj upadków i kolizji, które mogą spowodować
Przed rozpoczęciem korzystania z pojazdu dziecko powinno zrozumieć zasady działania elementów sterujących pojazdem.
·Podczas korzystania z pojazdu należy zawsze nosić buty.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI
pojazdem i obsługiwać jego elementy sterujące. Osoba dorosła jest odpowiedzialna za
· Dzieci poniżej 2 roku życia nie mogą korzystać z pojazdu.
pogoda.
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla każdego dziecka korzystającego z pojazdu przed jazdą.
·Nie zbliżaj się do basenów i innych zbiorników wodnych, urwisk ani stromych zboczy.
wystąpić. Przechowywać w cieniu lub przykryć plandeką. Nie myć pojazdu za pomocą
WYMAGANIA I OSTRZEŻENIA UŻYTKOWNIKA
·Nie należy jeździć pojazdem po ulicach ani w pobliżu samochodów.
Nie myj pojazdu wodą z mydłem.
·Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze nadzoruj dziecko.
Maksymalna waga: 44 funty
· Trzymaj ręce, włosy i ubranie z dala od ruchomych części.
·Ze względu na niewystarczającą wytrzymałość produkt nie powinien być stosowany przez dzieci powyżej 60 miesiąca życia.
obrażeń użytkownika lub osób trzecich.
i kwestiami bezpieczeństwa. Muszą również wykazać się umiejętnością radzenia sobie z
·Zaparkuj pojazd w pomieszczeniu lub przykryj go plandeką, aby chronić go przed wilgocią.
·W pojeździe może przebywać jednocześnie tylko jeden pasażer.
edukować dziecko i nadzorować korzystanie z pojazdów.Przeczytaj poniższe informacje
·Prowadź pojazd tylko po płaskim terenie.
· Nie pozostawiaj pojazdu na słońcu przez dłuższy czas, ponieważ może to spowodować blaknięcie.
OSTRZEŻENIA
·Nie wjeżdżaj pojazdem w luźną ziemię, błoto, piasek lub drobny żwir.
wąż gumowy.
Machine Translated by Google

—6—
wystąpił.
transformatory lub ładowarki akumulatorów do
BDM-0951
Silnik
Pojazdy nie mogą być używane do czasu naprawy uszkodzeń, aby uniknąć
· Nie ładuj akumulatora dłużej niż 20 godzin. Nie można naładować akumulatora.
Prąd stały 6V
Maksymalna waga
CZAS I OKRES ŁADOWANIA - Ważne!
gwarancja.
44 funty
Wejście: 100-240 V AC
Nie dopuszczaj do całkowitego rozładowania akumulatora.
obsługiwać, ładować i ponownie ładować akumulator.
Nazwa
Rumak
·Przed użyciem należy sprawdzić części składowe i regularnie je kontrolować
specyfikacja
Bateria
uszkodzenia przed ładowaniem. Nie ładuj akumulatora, jeśli jest uszkodzony.
w przypadku uszkodzenia przewodu, wtyczki, obudowy lub innych części,
·Średnio ładowanie akumulatora trwa od 8 do 12 godzin.
Akumulator kwasowo-ołowiowy 6V4.5Ah*1
Odpowiedni wiek
wypadek
2+
niezgodne z instrukcją użycie baterii może spowodować jej trwałe uszkodzenie i unieważnienie
Maksymalna prędkość
· Całkowite rozładowanie akumulatora może spowodować jego uszkodzenie.
·Tylko osoba dorosła, która przeczytała i zrozumiała ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, powinna
3,2 km/h±5%
Wyjście: DC 6V500mA
·Sprawdź akumulator i ładowarkę (przewód zasilający, złącze) pod kątem zużycia i
Specyfikacja
Model
Machine Translated by Google

2
1
D (Kierownica)
H (wkręt samogwintujący)
1
F (Ładowarka)
A (klucz M8)
G(Instrukcja)
B(Koło)
4
ZDJĘCIE
E (Skrzydło tylne)
C (pokrywa koła)
2
ZDJĘCIE
1
*Zdjęcia mają charakter WYŁĄCZNIE poglądowy.
4
ILOŚĆILOŚĆ
1
Lista części
—7—
Machine Translated by Google

—8—
Kroki instalacji:
Dołączony
Najpierw połóż samochód na miękkiej tkaninie lub gładkiej powierzchni (nie można go postawić bezpośrednio
Móc)
Krok 1: Zdejmij plastikową osłonę osi.
Prace przygotowawcze:
Zdejmij cztery [1] plastikowe osłony osi. (Uwaga: Wyrzuć je do kosza.
(plastiku), a następnie zdejmij tekturę, piankę i nylonowe opaski zaciskowe.
Zdejmij cztery [2]nakrętki i cztery [3]podkładki na przedniej i tylnej osi.
na powierzchni cementu itp., co spowoduje zarysowanie powierzchni
Krok 2: Zdejmij nakrętkę i podkładkę.
Nie wliczone
(strzałka!)
Narzędzia:
oś za pomocą klucza A (M8). (Uwaga: Nie usuwaj podkładki oznaczonej
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE:
—9—
Krok 4: Zamontuj kierownicę
3. Zamontuj kierownicę (D) na karoserii samochodu, jak pokazano na rysunku.
5. Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie mieszaj baterii alkalicznych,
2. Odkręć śrubę na kierownicy (D) za pomocą śrubokręta.
spowodować pożar lub wybuch. Unikaj bezpośredniego łączenia zacisków.
naładuj baterię.
Nasuń koło B na oś, a następnie zabezpiecz je nakrętką i podkładką, zatrzaskując
4. Dokręć śrubę na kierownicy (D) za pomocą śrubokręta.
1. Wszystkie baterie powinny być włożone z zachowaniem prawidłowej biegunowości
standardowych baterii (węglowo-cynkowych) lub akumulatorów (niklowo-kadmowych). 6.
Tylko osoba dorosła, która przeczytała i zrozumiała ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, może
Krok 3: Zamontuj koło i osłonę koła.
3. Wyjmij i odpowiednio obejdź się z rozładowanym akumulatorem. Aby uniknąć obrażeń,
C(pokrywa koła) na kole.
2. Baterii nieładowalnej nie można ładować
śrubokręt, włóż dwie baterie AAA i załóż pokrywę baterii.
4. Bezpośredni kontakt pomiędzy zaciskami dodatnim i ujemnym może
1. Zdejmij pokrywę baterii z kierownicy D za pomocą
Proszę trzymać dzieci z dala od baterii.
Machine Translated by Google

—10—
Zamontuj dwa wsporniki E (tylnego skrzydła) w dwóch gniazdach nadwozia, jak
pokazano na rysunku. Przykręć 2 wkręty H (samogwintujące) za pomocą śrubokręta.
Krok 5: Zamontuj tylny spoiler.
Machine Translated by Google

—11—
pedał, a samochód stopniowo się zatrzyma.
4. Przełącznik jazdy do przodu/do tyłu: naciśnij przycisk, aby sterować pojazdem.
5. Przełącznik światła: Naciśnij przełącznik, aby włączyć światło, naciśnij ponownie, aby wyłączyć światło.
6. Włącznik zasilania: Naciśnij włącznik jazdy, aby rozpocząć jazdę.
3. Pedał gazu: Naciśnij pedał gazu do przodu/do tyłu, zwolnij gaz
poruszać się do przodu lub do tyłu.
1 i 2: Przycisk klaksonu: naciśnij, aby odtworzyć dźwięk klaksonu.
Instrukcja użytkowania-Instrukcja naciskania klawisza
Samochód.
7. Gniazdo ładowania
*Przed użyciem należy usunąć naklejki z dwóch przełączników (#5,#6).
zgasić światło.
Machine Translated by Google

—12—
Bezpiecznik resetowalny: gdy prąd przekroczy określoną wartość,
Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, należy go natychmiast naładować. Port ładowania
Instrukcje dotyczące bezpiecznika odzyskiwalnego
OSTRZEŻENIE! Podłączaj ładowarkę ścienną bezpośrednio do gniazdka ściennego. Nie
Zabawki powinny być ładowane przez osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE
Aby uruchomić, przesuń wyłącznik zasilania do pozycji „I”. Kierowca powinien usiąść. Naciśnij
bezpiecznik odłączalny automatycznie wyłączy zasilanie na 5-60
znajduje się za siedzeniem. (Uwaga: zabawek nie można używać w stanie ładowania.)
Instrukcja obsługi sterowania ręcznego (do przodu, do tyłu):
sekund, a następnie prąd zostanie przywrócony.
naciśnij przełącznik nożny, samochód zacznie jechać do tyłu, zwolnij nogę
przeciążyć i uszkodzić instalację elektryczną.Wymień
Naciśnij przycisk jazdy do przodu i naciśnij przełącznik nożny, a samochód ruszy do przodu.
Zwolnij przełącznik nożny, a samochód się zatrzyma. Naciśnij przycisk jazdy do tyłu i
RYZYKO POŻARU. Nie omijaj bezpiecznika. Może to
wyłączony.
Instrukcje ładowania
przełącznik, samochód się zatrzyma. Naciśnij przełącznik zasilania w pozycję „O”, aby uruchomić
tylko w oryginalnym rozmiarze i typie.
Machine Translated by Google

3. Czy spawanie zacisków elektrycznych
silnika jest wykonane prawidłowo?
2. Podłącz silnik (wraz z
przekładnią napędową) do
akumulatora, a następnie sprawdź, czy
można zwiększyć prędkość, czy nie.
Nie można
naładować
akumulatora
1.
Sprawdź, czy koło napędowe może się obracać,
czy samochód nie? 2. Sprawdź
skrzynię biegów, czy któryś bieg nie jest
uszkodzony.
2. Czy złącze przełącznika
pedałowego jest dobre?
1. Sprawdź, czy napięcie
akumulatora jest prawidłowe.
2. Ładowarka lekko się nagrzewa
podczas ładowania
wstecz
przenosić
Typ usterki
1. Tak, bezpiecznik automatycznie odcina zasilanie
na 5-20 sekund, a następnie ponownie
uruchamia; Nie, sprawdź kolejną analizę
przyczyny 2. Nie,
napraw przełącznik nożny; Tak, sprawdź
kolejną analizę przyczyny 3. Nie,
przyspawaj przewód zaciskowy; Tak, sprawdź
kolejną analizę przyczyny 4. Nie, podłącz
wtyczkę; Tak, sprawdź kolejną analizę
przyczyny 5. Nadal nie ma obrotów,
wymień silnik; Jeśli się obraca, oznacza to, że
płytka drukowana napędu wymaga
profesjonalnej konserwacji, skontaktuj
się z agentem 1. Nie, wymień płytkę
sterowniczą; Tak, sprawdź
kolejną analizę przyczyny 2. Nie, podłącz linię;
Tak, to
4. Złącze przewodu silnika jest
dobre.
przenosić
5. Odłącz wtyczkę silnika,
podłącz ją
bezpośrednio do akumulatora
i sprawdź, czy się obraca.
oznacza
1. Tak, podłącz ponownie; Nie, sprawdź
następną analizę przyczyny
2. Nie, ładowarka jest zepsuta, wymień ją
1. Tak, połóż
koło na ziemi; Nie, sprawdź następną
analizę przyczyny 2. Tak, wymień
skrzynię biegów; Nie,
sprawdź następną analizę przyczyny
Metody eliminacji problemów
Poruszaj się
tylko do przodu
lub tylko
niska prędkość
Analiza przyczyn
obracać
płytka sterująca wymaga profesjonalnej
konserwacji, prosimy o kontakt z
agentem
1.Czy bezpiecznik jest przeciążony?
1. Nie, naładuj akumulator; Tak, wszystko w
porządku, sprawdź kolejną analizę
przyczyny 2. Nie, sprawdź
kolejną analizę przyczyny; Tak, oznacza
to, że płytka drukowana układu napędowego
wymaga profesjonalnej konserwacji,
skontaktuj się z agentem
1. Złącze akumulatora odpadło lub
poluzowało się.
Silnik nie
1. Sprawdź
przełącznik przód/tył, sprawdź
multimetrem, czy złącze jest dobre. 2.
Sprawdź, czy cykl napędu przód/tył działa.
Rozwiązywanie problemów
—13—
Machine Translated by Google

—14—
2. Czy kierowca jedzie po wyboistej drodze?
3. Sprawdź, czy koło może się swobodnie
obracać.
następny powód
1.Czy kierowca przekroczył dopuszczalną
masę ładunku?
Samochód
jest niestabilny,
porusza się w
obie strony
2. Tak, należy postępować zgodnie z instrukcjami,
jechać po płaskiej drodze cementowej; Nie, należy
sprawdzić
1. Tak, należy postępować zgodnie z instrukcją,
samochód nie jest przystosowany do
przekroczenia maksymalnej masy. Nie, należy
sprawdzić następującą analizę przyczyn.
analiza.Nie;Rozwiązywanie problemów z kołem
i osią.3.Nieznacznie poluzuj nakrętkę osi
koła, jeśli koło nie obraca się swobodnie.
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.,Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga,CA91730
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames.Surrev.TW184AX
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
E-CrossStu GmbH
Adres:Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
YH CONSULTING LIMITED.
—15—
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen weer die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken
wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
(R)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ELEKTRISCHE KINDERAUTO'S
Machine Translated by Google

WAARSCHUWING: ·Moet door een volwassene worden gemonteerd.
·Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar vanwege de maximale snelheid.
·BRANDGEVAAR. Niet omzeilen. Alleen vervangen door originele maat en type.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
ELEKTRISCHE AUTO'S
Let op: het uiterlijk van het product is afhankelijk van het daadwerkelijke product dat u ontvangt.
MODEL:BDM-0951
KINDEREN
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op.
Neem contact met ons op:
Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR
behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren. Het uiterlijk van
het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Wij informeren u niet meer over eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
@
—1—
Machine Translated by Google

voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een
ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen,
Gevaar!
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort
Volg altijd de onderstaande aanbevelingen.
handleiding zorgvuldig door.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
Schok!Gevaar voor persoonlijk letsel door elektrische schok!
Risico op persoonlijk letsel of schade aan het milieu! Risico op elektrische
Bij onjuist gebruik kan het product beschadigd raken en kan uw kind zelfs gewond raken.
Er kunnen verschillen zijn tussen de afbeeldingen en het fysieke item.
instructies. Het voertuig moet worden gemonteerd door een volwassene die de instructies heeft gelezen
De gebruikershandleiding bevat instructies voor montage, gebruik en onderhoud
werkingsmethode van het product en de productstructuur,Let op
van kinderen en gooi alle verpakkingen weg vóór gebruik.
uiterlijk van het product zonder voorafgaande kennisgeving.
en de instructies in deze handleiding begrepen. Houd de verpakking uit de buurt
Om de kwaliteit te verbeteren, kunnen we een deel van de structuur veranderen en
De volgende veiligheidsrisico's kunnen leiden tot ernstig letsel of de dood van de
bedieningsmethode en installatiestappen.
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Hierin staat wat de juiste dosering is.
Let op: Voor optimale prestaties gebruikt u het product op vlakke, harde oppervlakken.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
De illustraties in deze instructie worden gebruikt om de
·Dit product bevat kleine onderdelen die alleen door volwassenen in elkaar gezet mogen worden.
1 INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Zorg ervoor dat u deze instructies bij de hand hebt en dat u ze gemakkelijk kunt vinden.
gebruiker van het voertuig:
—2—
Machine Translated by Google

—3—
bewegende delen. Plaats nooit een lichaamsdeel in de buurt van een bewegend deel en draag geen losse onderdelen.
·Accupolen, aansluitingen en bijbehorende accessoires bevatten lood en lood
speelgoed op een locatie waar remvermogen vereist is, omdat dit kan resulteren in een
handelingen zoals kantelen en slippen, en schade aan het elektrische systeem
·Laat een kind niet zonder toezicht achter terwijl het dit speelgoed gebruikt en sta het gebruik ervan niet toe.
verpakkingsmaterialen en onderdelen van onder de carrosserie van het voertuig.
zijn niet beperkt tot:
a. Het trekken van het voertuig met een ander voertuig of een soortgelijk apparaat
De volgende veiligheidsrisico's kunnen leiden tot ernstig letsel of de dood van de
c.De gebruiker van achteren duwen d.Rijden met een onveilige snelheid
kanker, schade aan de voortplanting en zijn giftig en bijtend. Open de verpakking nooit
·Gebruik van dit voertuig in de buurt van straten, motorvoertuigen, trappen, watermassa's, hellende
oppervlakken, heuvels, natte gebieden, ontvlambare dampen, in steegjes, 's nachts of in
gebruiker van het voertuig:
wegrollen of verlies van controle, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
verbindingen (zuren)chemicaliën waarvan de staat Californië weet dat ze
b.Toestaan van meer dan één rijder
*Het gebruik van het voertuig onder onveilige omstandigheden zoals sneeuw, regen, los vuil, modder, zand of
fijn grind kan leiden tot onverwachte
·Lichaamsdelen zoals handen, benen, haar en kleding kunnen in de val terechtkomen
WAARSCHUWINGEN VOOR DE BATTERIJ
batterij.
het donker kan leiden tot een onverwacht ongeluk.
beschermend materiaal en plastic zakken voor de montage. Zorg ervoor dat u alle
voertuig.
·Gebruik het voertuig niet op een onveilige manier. Onveilige manieren omvatten onder meer:
en batterij.
·Houd kleine kinderen uit de buurt tijdens het monteren.Verwijder en gooi alle
kleding tijdens het gebruik van het voertuig. Draag altijd schoenen bij het gebruik van het voertuig.
Gebruik altijd uw gezonde verstand en ga veilig te werk bij het gebruik van het voertuig.
Machine Translated by Google

—4—
minuten. Als de chemische stof wordt ingeslikt, geef de persoon dan onmiddellijk water
·Vloeistoffen op de batterij kunnen brand of een elektrische schok veroorzaken.
een ander product.
·Accupolen, aansluitingen en bijbehorende accessoires bevatten lood en lood
Laderbehuizing gesloten.
kanker, schade aan de voortplanting en zijn giftig en bijtend. Open de verpakking nooit.
batterij leeg.
·Gebruik van een andere batterij of lader dan de meegeleverde 6V
batterij in een goed geventileerde ruimte. Laad de batterij niet op in de buurt van
oplader bij het voertuig.
explosie.Vermijd direct contact
Als er een chemische stof op de huid of in de ogen komt, spoel dan 15 minuten met koud water.
batterij.
of explosie en permanente schade aan het systeem. Blootliggende bedrading en
schakelingen in de lader kunnen een elektrische schok veroorzaken. Houd de
Elk ander product kan oververhitting, brand of explosie veroorzaken.
of melk. Geef geen water of melk als de patiënt overgeeft of een
schade aan de batterij veroorzaken en brand kunnen veroorzaken. Pak de batterij altijd op
Gebruik de 6V oplaadbare batterij en lader nooit met
batterij aan de behuizing of handgrepen.
Verminderde alertheid. Geen braken opwekken.
oplaadbare batterij en oplader kunnen brand of
·Bij het opladen ontstaan explosieve gassen. Laad de
Houd altijd alle vloeistoffen uit de buurt van de batterij en bewaar de
verbindingen (zuur), chemicaliën waarvan de staat Californië weet dat ze
hitte of brandbare materialen.
·Contact of blootstelling aan batterijlekkage (loodzuur) kan ernstige schade veroorzaken
explosie. Gebruik alleen de meegeleverde 6V oplaadbare batterij en
·Contact tussen de positieve en negatieve aansluitingen kan brand of letsel veroorzaken
letsel. Als er contact of blootstelling optreedt, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts. Als de
·Het knoeien met of wijzigen van het elektrische circuitsysteem kan een schok of brand veroorzaken
·Gebruik de 6V oplaadbare batterij en lader voor
tussen de aansluitingen. Het oppakken van de batterij bij de draden of de lader kan
Machine Translated by Google

—5—
· Parkeer het voertuig binnen of dek het af met een zeil om het te beschermen tegen vocht
·Ga niet in de buurt van zwembaden of andere watermassa's, afgronden of steile
hellingen op en af.
veiligheidswaarschuwingen aan elk kind dat het voertuig gebruikt voordat het gaat rijden.
voorkomen. Bewaar in de schaduw of dek af met een zeil. Was het voertuig niet met een
Was het voertuig niet met water en zeep.
·Rijd niet met het voertuig op straat of in de buurt van auto's.
GEBRUIKERSVEREISTEN EN WAARSCHUWINGEN
·Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. Houd altijd toezicht op het kind.
Voordat het kind het voertuig gebruikt, moet het de bedieningselementen van het voertuig begrijpen
·Draag altijd schoenen wanneer u het voertuig gebruikt.
WAARSCHUWINGEN OVER ZORG
·Let goed op tijdens het rijden, vermijd vallen of botsingen die
voertuig en bedien de bedieningselementen ervan. Het is de verantwoordelijkheid van de volwassene om
weer.
·Kinderen jonger dan 2 jaar mogen het voertuig niet gebruiken.
het kind opvoeden en toezicht houden op het gebruik van de voertuigen.Lees het volgende
·Rijd alleen op vlakke ondergrond.
·Laat het voertuig niet gedurende langere tijd in de zon staan, anders kan de glans verbleken.
Leeftijd:2+
WAARSCHUWINGEN
·Rijd niet met het voertuig in los vuil, modder, zand of fijn grind.
slang.
·Zit altijd op de stoel wanneer u het voertuig gebruikt.
·Er dient beschermende uitrusting gedragen te worden. Deze mag niet in het verkeer gebruikt worden.
Maximaal gewicht: 44 lbs
·Houd uw handen, haar en kleding uit de buurt van bewegende delen.
·Niet gebruiken bij kinderen ouder dan 60 maanden vanwege het gebrek aan kracht.
letsel aan de gebruiker of derden.
en veiligheidskwesties. Ze moeten ook aantonen dat ze in staat zijn om met de
·Er mag slechts één bestuurder tegelijk in het voertuig zitten.
Machine Translated by Google

—6—
2+
de batterij hanteren, opladen en herladen.
Zorg ervoor dat de batterij niet volledig leegloopt.
Naam
Maximale snelheid
Oplader
Batterij
specificatie
·Controleer de onderdelen voordat u ze gebruikt en controleer ze regelmatig.
schade voordat u de batterij oplaadt. Laad de batterij niet op als er schade is opgetreden.
voertuigen mogen niet worden gebruikt totdat de schade is hersteld, om een ongeluk te voorkomen
· Laad de batterij niet langer dan 20 uur op. Als u de batterij niet oplaadt,
DC6V
Motor
Maximaal gewicht
OPLAADINTERVAL EN -TIJD - Belangrijk!
44 pond
de garantie.
Ingang: 100-240V AC
·Er kan schade aan de batterij ontstaan als deze volledig leegloopt.
·Alleen een volwassene die de veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en begrepen, mag
3,2 km/u ± 5%
Uitgang: DC 6V500mA
de transformatoren of batterijladers voor in
·Controleer de batterij en de lader (voedingskabel, connector) op slijtage en
Specificatie
Model
plaatsgevonden.
BDM-0951
in het geval van schade aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen,
·Gemiddeld duurt het 8 tot 12 uur om de batterij op te laden.
6V4.5Ah*1 loodzuuraccu
Geschikte leeftijd
ongeluk
Het gebruik van de batterij zoals voorgeschreven kan permanente schade aan de batterij veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
Machine Translated by Google

A(M8-sleutel)
4
AFBEELDING
E(Achtervleugel)
2
C(Wieldeksel)
1
AFBEELDING
1
2
D(Stuurwiel)
H (zelftappende schroef)
F (Lader)
1
B(Wiel)
G(Instructie)
*Foto's dienen uitsluitend ter referentie.
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ 1
ÿ
ÿ 4
NR. AANTALNR. AANTAL
ÿÿ
Onderdelenlijst
—7—
Machine Translated by Google

Stap 1: Verwijder de kunststof afdekking van de as.
plastic), verwijder vervolgens het karton, het schuim en de nylon kabelbinders.
Verwijder de vier [2]moeren en vier [3]ringen op de vooras en de achteras
Stap 2: Verwijder de moer en de ring.
op het oppervlak van het cement, enz., waardoor het oppervlak van de
Niet inbegrepen
de pijl!)
as met A (M8-sleutel). (Let op: verwijder de ring die is aangegeven met
Hulpmiddelen:
Installatiestappen:
Inbegrepen
kan)
Zet de auto eerst op een zachte doek of gladde schaaf (kan niet direct op de grond worden geplaatst)
Voorbereidende werkzaamheden:
Verwijder de vier [1]as plastic afdekkingen. (Let op: Gooi ze in de prullenbak.)
—8—
Machine Translated by Google

Stap 4: Monteer het stuurwiel
—9—
ÿWAARSCHUWING:
4. Draai de schroef op het D-stuk (stuurwiel) vast met een schroevendraaier.
3. Haal de lege batterij eruit en behandel deze op de juiste manier. Om letsel te voorkomen,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen. 6. Alleen
een volwassene die de veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en begrepen, mag
2. Niet-oplaadbare batterij kan niet worden opgeladen
C(wieldop) op het wiel.
schroevendraaier, plaats twee AAA-batterijen en plaats vervolgens het batterijklepje terug.
4. Het directe contact tussen de positieve en negatieve aansluitingen kan
Houd kinderen uit de buurt van de batterij.
1. Verwijder het batterijdeksel van het D-stuur met behulp van een
5. Meng geen oude en nieuwe batterijen. Meng geen alkaline,
3. Monteer D (stuurwiel) op de carrosserie zoals aangegeven in de afbeelding.
2. Verwijder de schroef op het D-stuk (stuurwiel) met een schroevendraaier.
kan leiden tot brand of explosie. Vermijd directe verbinding tussen de aansluitingen.
Schuif B (wiel) op de as en zet het vast met de moer en de ring. Klik vast.
1. Alle batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst
de batterij opladen.
Stap 3: Monteer het wiel en de wieldop.
Machine Translated by Google

—10—
Plaats de twee beugels van E (achtervleugel) in de twee sleuven van de carrosserie zoals
aangegeven in de afbeelding. Schroef de 2 H (zelftappende schroeven) vast met een schroevendraaier.
Stap 5: Monteer de achtervleugel.
Machine Translated by Google

—11—
vooruit of achteruit gaan.
5. Lichtschakelaar: Druk op de schakelaar om het licht aan te zetten, druk nogmaals om het licht aan te zetten.
4. Vooruit/achteruit-schakelaar: druk op de knop om het voertuig te bedienen
7. Oplaadaansluiting
3. Gaspedaal: Druk het gaspedaal vooruit/achteruit in en laat het gas los.
Als u het pedaal intrapt, komt de auto geleidelijk tot stilstand.
1&2: Claxonknop: druk hierop om het claxongeluid af te spelen.
Gebruiksaanwijzing - Instructies voor het indrukken van de toets
6. Aan/uit-schakelaar: Druk op de rijschakelaar om te rijden
uit het licht.
de auto.
*De stickers op de twee schakelaars (#5,#6) moeten voor gebruik verwijderd worden.
Machine Translated by Google

—12—
herstelbare zekering schakelt automatisch de stroomtoevoer uit voor 5-60
Trap op de voetschakelaar, de auto zal achteruit rijden, laat de voet los
overbelasting en schade aan het elektrische systeem.Vervang
bevindt zich achter de stoel. (Let op: speelgoed kan niet worden gebruikt als het is opgeladen.)
BRANDGEVAAR. Omzeil de zekering niet. Dit kan
Druk op de vooruitknop en trap op de voetschakelaar, de auto zal vooruit rijden, laat de
voetschakelaar los, de auto zal stoppen. Druk op de achteruitknop en
uit.
Oplaadinstructies
alleen met originele grootte en lettertype.
schakelaar, de auto zal stoppen. Druk de schakelaar naar de "O" positie om de auto aan te zetten
Wanneer de batterij bijna leeg is, laad deze dan onmiddellijk op. De oplaadpoort
Herstelbare zekering: wanneer de stroom een bepaalde waarde overschrijdt,
Instructies voor de herstelbare zekering
WAARSCHUWING! Sluit de muurlader rechtstreeks aan op een stopcontact.
Zet de aan/uit-schakelaar op de positie "I" om te starten. Ga zitten en druk op de
WAARSCHUWING
Speelgoed moet door een volwassene worden opgeladen.
Bedieningshandleiding voor handmatige bediening (vooruit, achteruit):
seconden, dan wordt de stroom weer geleverd.
Machine Translated by Google

4.De aansluiting van de
motordraad is goed.
Methoden voor het oplossen van problemen
Beweeg
alleen naar
voren, of alleen
beweging
draaien
Redenanalyse
Het aandrijfcircuitbord heeft professioneel
onderhoud nodig, neem contact op
met de agent
langzame snelheid
beweging
1. De batterijconnector is losgeraakt
of losgeraakt.
1. Is de zekering overbelast?
1. Nee, laad de batterij op; Ja, het is oké,
controleer de volgende redenanalyse 2.
Nee, controleer de volgende
redenanalyse; Ja, het betekent dat het
aandrijfcircuitbord professioneel onderhoud
nodig heeft, neem contact op met een
agent
1. Controleer de
voorwaarts/achterwaarts-
schakelaar, controleer met een multimeter
of de connector goed is of niet. 2.
Controleer of de
aandrijflijncyclus voorwaarts/achterwaarts
werkt of niet.
De motor
doet het niet
De batterij kan
niet worden
opgeladen
2. Sluit de motor (inclusief de
aandrijftandwielkast) aan op de accu
en controleer vervolgens of de snelheid
kan worden versneld.
3. Is de elektrische aansluiting van de
motor goed gelast?
Wanneer 1. Controleer of het aandrijfwiel kan
draaien, draait het of niet? De auto
doet dat niet. 2. Controleer de versnellingsbak,
is er een tandwiel beschadigd?
2. Is de aansluiting van de
pedaalschakelaar goed?
1. Controleer of de
accuspanning in orde is.
Fouttype
1. Ja, de zekering schakelt de stroom
automatisch uit na 5-20 seconden en start
dan opnieuw op; Nee, controleer de
volgende redenanalyse
2. Nee, repareer de voetschakelaar; Ja,
controleer de volgende redenanalyse
3. Nee, las de aansluitdraad; Ja, controleer
de volgende redenanalyse 4. Nee, sluit de
stekker aan; Ja, controleer de volgende
redenanalyse 5. Nog steeds geen
rotatie, vervang de motor; Als deze roteert,
betekent dit dat de aandrijfprintplaat
professioneel onderhoud nodig heeft,
neem contact op met een agent 1.
Nee, vervang de
besturingskaart; Ja, controleer de volgende
redenanalyse 2. Nee, sluit de lijn aan; Ja, het
middelen
achteruit
5. Verwijder de stekker van de
motor, sluit
deze rechtstreeks op de accu
aan en controleer of de motor draait.
2. De oplader is een beetje warm als
hij opgeladen wordt
1. Ja, sluit het opnieuw aan, Nee,
controleer de volgende
redenanalyse 2. Nee, de lader is kapot,
vervang deze
1. Ja, leg het wiel op de grond; Nee,
controleer de volgende redenanalyse
2. Ja, vervang de
versnellingsbak; Nee, controleer de volgende
redenanalyse
Probleemoplossing
—13—
Machine Translated by Google

—14—
3. Controleer of het wiel vrij kan
draaien.
Auto is
onstabiel,
rijdt op en af
volgende reden
1. Overschrijdt de bestuurder het
maximale laadgewicht?
2.Rijdt de bestuurder op een hobbelige
weg?
2. Ja, u moet de instructies volgen en op
de vlakke cementweg rijden; Nee, controleer
de
1. Ja, u moet de instructies volgen. De
auto is niet geschikt om het
maximale gewicht te overschrijden. Nee,
controleer de volgende redenanalyse.
analyse.Nee;Problemen met wiel en as
oplossen.3.Draai de wielasmoer iets
los als het wiel niet vrij draait.
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Adres:Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames. Surrev. TW184AX
—15—
Machine Translated by Google

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av endast en uppskattning
av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och
betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns
vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i
jämförelse med de främsta stora varumärkena.
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
(R)
BARNENS ELBILAR
ANVÄNDARMANUAL
Machine Translated by Google

VARNING: ·Monteras av en vuxen.
·Denna leksak var inte lämplig för barn under 6 år på grund av dess maximala hastighet.
·RISK FÖR BRAND. Gå inte förbi. Ersätt endast med originalstorlek och typ.
Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla instruktioner i bruksanvisningen
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fick. Förlåt
oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
ELBILAR
Obs: Den faktiska produkten du får avgör dess utseende.
MODELL: BDM-0951
BARNS
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
kontakta oss:
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Tveka inte
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
@
—1—
Machine Translated by Google

försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en
olycka. För att minska risken för skador, brand eller elstöt, vänligen
Fara!
Risk för personskada eller miljöskador! Risk för elektriska
handbok noggrant.
följ alltid rekommendationen nedan.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionerna
stöt! Risk för personskada genom elektriska stötar!
SÄKERHETSVARNINGAR
Illustrationerna i denna instruktion används för att lättare förstå
driftsmetod för produkten och produktstrukturen, vänligen notera
Instruktionsboken innehåller montering, användning och underhåll
det kan finnas skillnader mellan bilderna och det fysiska föremålet.
instruktioner .Fordonet måste monteras av en vuxen som har läst
För att förbättra kvaliteten kan vi komma att ändra en del av strukturen och
och förstod instruktionerna i denna manual. Håll förpackningen borta
produktens utseende utan förvarning.
från barn och kassera all förpackning före användning.
Vänligen läs instruktionerna noggrant före användning; de kommer att berätta för dig rätt
Obs: För bästa prestanda använd på plana, hårda ytor.
driftsmetod och installationssteg.
Följande säkerhetsrisker kan leda till allvarliga skador eller dödsfall
Felaktig användning kan skada produkten eller till och med skada ditt barn.
användare av fordonet:
1 INSTALLATIONSANVISNING
Håll denna instruktion redo och lätt att hitta.
·Denna produkt innehåller små delar som endast är avsedda för montering av vuxna.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
skyddsmaterial och polypåsar före montering. Var noga med att ta bort alla
fordon.
förpackningsmaterial och delar från undersidan av fordonskarossen.
· Lämna inte ett barn utan tillsyn när du använder den här leksaken och tillåt inte användning av den
·Använd inte fordonet på ett osäkert sätt. Osäkra sätt inkluderar men
är inte begränsade till:
·Batteripoler, terminaler och tillhörande tillbehör innehåller bly och bly
leksak på vilken plats som helst som kräver bromsförmåga, eftersom detta kan resultera i en
a. Att dra fordonet med ett annat fordon eller liknande anordning
föreningar (syror)kemikalier kända för delstaten Kalifornien att orsaka
rulla iväg eller förlora kontrollen, vilket kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall.
b. Tillåta mer än en ryttare
cancer, reproduktionsskador, och är giftiga och frätande. Öppna aldrig
·Användning av detta fordon nära gator, motorfordon, trappor, vattendrag, sluttande ytor,
kullar, våta områden, brandfarliga ångor, i gränder, på natten eller i
c.Knuffa användaren bakifrån d.Resa med en osäker hastighet
batteri.
mörkret kan resultera i en oväntad olycka.
Använd alltid sunt förnuft och säkra rutiner när du använder fordonet.
· Kroppsdelar som händer, ben, hår och kläder kan fastna i
*Användning av fordonet under osäkra förhållanden som snö, regn, lös smuts, lera, sand
eller fint grus kan resultera i oväntade
BATTERIVARNINGAR
rörliga delar .Placera aldrig en kroppsdel nära en rörlig del eller bär den löst
åtgärder som vältning och sladd och skador på det elektriska systemet
Följande säkerhetsrisker kan leda till allvarliga skador eller dödsfall
·Håll småbarn borta vid montering. Ta bort och kassera allt
kläder när du använder fordonet. Bär alltid skor när du använder
och batteri.
användare av fordonet:
Machine Translated by Google

—4—
minuter .Om kemikalien sväljs, ge omedelbart personen vatten
annan produkt.
· Vätskor på batteriet kan orsaka brand eller elektriska stötar.
·Batteripoler, terminaler och tillhörande tillbehör innehåller bly och bly
laddarhuset stängt.
batteriet är torrt.
cancer, reproduktionsskador och är giftiga och frätande. Öppna aldrig
·Användning av ett annat batteri eller laddare än den medföljande 6V
batteri i ett välventilerat utrymme. Ladda inte batteriet i närheten
laddare med fordonet.
explosion. Undvik direktkontakt
kemikalien finns på huden eller i ögonen, spola med kallt vatten i 15
batteri.
eller explosion och permanent skada systemet. Exponerade ledningar, kretsar i
laddaren kan orsaka elektriska stötar. Behåll alltid
alla andra produkter kan leda till överhettning, brand eller explosion.
orsaka skador på batteriet och kan leda till brand. Plocka alltid upp batteriet
eller mjölk.Ge inte vatten eller mjölk om patienten kräks eller har en
Använd aldrig det 6V uppladdningsbara batteriet och laddaren med
batteriet i fodralet eller handtagen.
minskad vakenhet . Framkalla inte kräkningar.
uppladdningsbart batteri och laddare kan orsaka brand eller
värme eller brandfarliga material.
·Kontakt eller exponering för batteriläckage (blysyra) kan orsaka allvarliga
·Explosiva gaser bildas under laddning. Ladda
Håll alltid alla vätskor borta från batteriet och förvara
föreningar (syra),kemikalier som staten Kalifornien vet orsakar
explosion .Använd endast det medföljande 6V uppladdningsbara batteriet och
·Kontakt mellan de positiva och negativa polerna kan leda till brand eller
Kontakta din läkare omedelbart om kontakt eller exponering inträffar
· Ändring eller modifiering av det elektriska kretssystemet kan orsaka stötar, brand
·Användning av 6V uppladdningsbart batteri och laddare för
mellan polerna .Plockar upp batteriet i ledningarna eller laddaren kan
Machine Translated by Google

—5—
·Parkera fordonet inomhus eller täck över det med en presenning för att skydda det från väta
säkerhetsvarningar till alla barn som använder fordonet innan de åker.
·Gå inte nära simbassänger eller andra vattendrag, avhopp eller
uppför och nerför branta sluttningar.
uppstår.Förvara i skugga eller täck med presenning..Tvätta inte fordonet med en
·Kör inte fordonet på gator eller nära bilar.
.Tvätta inte fordonet med tvål och vatten.
ANVÄNDARKRAV OCH VARNINGAR
· Lämna aldrig barnet utan tillsyn. Övervaka alltid barnet.
Innan du använder fordonet bör barnet förstå fordonets kontroller
· Bär alltid skor när du använder fordonet.
SKÖTSELVARNINGAR
· Var uppmärksam när du kör fordonet, undvik fall eller kollisioner som orsakar
fordon och manövrera dess kontroller .Det är den vuxnes ansvar att
·Barn under 2 år får inte använda fordonet.
väder.
utbilda barnet och övervaka fordonens användning. Läs följande
·Kör endast på plant underlag.
· Lämna inte fordonet i solen under långa perioder, eftersom det kan blekna
Ålder: 2+
·Sitt alltid i sätet när du använder fordonet.
· Skyddsutrustning bör bäras. Får inte användas i trafiken.
VARNINGAR
·Kör inte fordonet in i lös smuts, lera, sand eller fint grus.
slang.
Maxvikt: 44lbs
· Håll händer, hår och kläder borta från rörliga delar.
· Får inte användas av barn över 60 månader på grund av styrka.
skada på användaren eller tredje part.
och säkerhetsfrågor. De måste också visa förmåga att hantera
·Endast en förare är tillåten på fordonet åt gången.
Machine Translated by Google

—6—
2+
Låt inte batteriet laddas ur helt.
hantera, ladda och ladda batteriet.
Namn
Max hastighet
Laddare
specifikation
Batteri
· Kontrollera komponentdelarna före användning och undersök regelbundet
skada före laddning. Ladda inte batteriet om det har skadats
fordon får inte användas förrän skadan har reparerats, för att undvika en
· Ladda inte batteriet i mer än 20 timmar. Misslyckande att ladda
DC6V
Motor
Max vikt
UPPLADDNINGSINTERVALL OCH TID -Viktigt!
garantin.
44 pund
Ingång: 100-240V AC
· Skador på batteriet kan uppstå om det tillåts tömmas helt. Gör
·Endast en vuxen som har läst och förstått säkerhetsvarningarna bör
3,2 km/h±5 %
Utgång: DC 6V500mA
transformatorerna eller batteriladdare för in
inträffade.
BDM-0951
·Kontrollera batteriet och laddaren (nätsladd, kontakt) för slitage och
Specifikation
Modell
vid eventuella skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar
·I genomsnitt behöver du ladda batteriet mellan 8 och 12 timmar.
6V4.5Ah*1 bly-syrabatteri
Lämplig ålder
olycka
batteriet enligt anvisningarna kan orsaka permanent skada på batteriet och tomhet
Machine Translated by Google

F (laddare)
E (bakvinge)
4
BILD BILD
1
C (Hjulskydd)
2
H (självgängande skruv)
D (ratt)
2
1
A(M8 nyckel)
G(Instruktion)
B (hjul)
1
—7—
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ 1
ÿ
ÿ 4
INGA. ANTALINGA. ANTAL
ÿ ÿ
Dellista
*Foton är ENDAST för referens.
Machine Translated by Google

—8—
Lägg bilen på en mjuk trasa eller slät plan först (Kan inte placeras direkt
burk)
på ytan av cementen, etc., vilket kommer att repa ytan av den
Steg 2: Ta bort muttern och brickan.
plast), ta sedan bort kartong, skum, nylon buntband.
Ta bort de fyra [2]muttrarna och fyra [3]brickorna på framaxeln och bakaxeln
Verktyg:
axel med A(M8-nyckel).(Obs: Ta inte bort brickan som anges med
Ingår ej
pilen!)
Ingår
Installationssteg:
Steg 1: Ta bort axelplastkåpan.
Förberedande arbete:
Ta bort plastkåpan med fyra [1]axlar.(Obs! Kasta dem i papperskorgen
Machine Translated by Google

ÿVARNING:
Steg 4: Montera ratten
Skjut B (hjul) på axeln, fäst den sedan med muttern och brickan, fäst
1. Alla batterier ska sättas i med rätt polaritet
C (hjulskydd) på hjulet.
2.Icke-uppladdningsbart batteri kan inte laddas
3. Ta ut och hantera det urladdade batteriet korrekt. För att undvika skador,
1 .Ta bort batterilocket från D (ratten) med hjälp av en
håll barn borta från batteriet.
skruvmejsel, sätt i två AAA-batterier och sätt sedan tillbaka batteriluckan.
4.Den direkta kontakten mellan de positiva och negativa terminalerna kan
2. Ta bort skruven på D (ratt) med en skruvmejsel.
resultera i brand eller explosion. Undvik direktkoppling mellan terminalerna.
3. Installera D (ratt) på bilens kaross enligt bilden.
5. Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte alkaliska,
4. Dra åt skruven på D (ratt) med en skruvmejsel.
standardbatterier (kol-zink) eller uppladdningsbara (nickel-kadmium)
batterier. 6.0endast en vuxen som har läst och förstått säkerhetsvarningarna kan
Steg 3: Installera hjulet och hjulkåpan.
ladda batteriet.
—9—
Machine Translated by Google

—10—
Steg 5: Installera den bakre vingen.
Montera de två fästena på E (bakvinge) i de två skårorna på kroppen som visas i figuren.
Skruva på 2 H (självgängande skruvar) med en skruvmejsel.
Machine Translated by Google

—11—
gå framåt eller bakåt.
5. Ljusomkopplare: Tryck på knappen för att tända ljuset, tryck igen för att vrida
4. Framåt-/backomkopplare: tryck på knappen för att styra fordonet till
släcka ljuset.
3. Gaspedal: Tryck gaspedalen framåt/bakåt, släpp gasen
pedal, kommer bilen att stanna gradvis.
1&2: Hornknapp: tryck för att spela upp hornljudet.
Bruksanvisning-Instruktioner för att trycka på knappen
6. Strömbrytare: Tryck på körströmbrytaren för att köra
7. Laddningsjack
*Klistermärkena på de två omkopplarna (#5,#6) bör tas bort före användning.
bilen.
Machine Translated by Google

—12—
VARNING
Tryck strömbrytaren till "I"-läge för att starta.föraren sätter sig ner.Tryck på
framåtknapp och trampa på fotpedalen, bilen kommer att gå framåt, släpp fotpedalen,
bilen stannar. Tryck på backknappen och
RISK FÖR BRAND. Förbigå inte säkringen. Detta kan
trampa på fotpedalen, bilen rör sig bakåt, släpp foten
överbelasta och skada det elektriska systemet. Byt ut
strömbrytaren, kommer bilen att stanna. Tryck strömbrytaren till "O"-läge för att sätta på
endast med originalstorlek och typ.
av.
Laddningsinstruktioner
Instruktioner om den återvinningsbara säkringen
VARNING! Anslut väggladdaren direkt till ett vägguttag. Gör det inte
Återställbar säkring: när strömmen överstiger en viss märkeffekt,
När batterikapaciteten är låg, ladda den omedelbart. Laddningsporten
återställningsbar säkring kommer automatiskt att stänga av strömförsörjningen i 5-60
är bakom sätet.(Obs: leksaker kan inte användas i laddningstillstånd.
Driftguide för manuell styrning (framåt, bakåt):
sekunder, då kommer strömmen att återföras.
Leksaker bör laddas genom vuxendrift).
Machine Translated by Google

Typ av fel
1.Ja, säkringen stänger av strömmen automatiskt med
5-20 sekunder, starta sedan om;Nej, kontrollera
nästa orsaksanalys 2.Nej, reparera
fotkontakten;Ja, kontrollera
nästa orsaksanalys 3.Nej, svetsa terminaltråden;
Ja, kolla nästa orsaksanalys 4. Nej, koppla in
plug-in; Ja, kontrollera nästa orsaksanalys 5.
Fortfarande ingen rotation, byt motor; Om roterar
betyder det att drivkretskortet behöver professionellt
underhåll, kontakta agent 1. Nej, byt ut
styrkortet; Ja, kolla nästa orsaksanalys 2. Nej, anslut
linjen; Ja, det
Anledningsanalys
rotera
medel
drivkretskort behöver professionellt underhåll,
kontakta agent
Metoder för att eliminera problem
Flytta bara
framåt, eller bara
långsam hastighet
Motorn gör det
inte
1.Kontrollera fram/
bakåt-omkopplaren, kontrollera
om kontakten är bra eller inte med
multimeter 2.Kontrollera om drivlinans cykel
för fram/bakåt fungerar
eller inte.
Batteriet kan inte
laddas
1.Är säkringen överbelastad?
1.Nej, ladda batteriet;Ja det är ok, kolla nästa
orsaksanalys 2.Nej, kolla nästa orsaksanalys;Ja,
det betyder att drivkretskortet behöver
professionellt underhåll, vänligen kontakta agenten
1. Batterikontakten faller av eller lossnar.
2. Är pedalkontakten bra?
1. Kontrollera att batterispänningen
är ok eller inte.
2.Laddaren har en lätt värme när den laddas
3. Är svetsningen av motorns elektriska
terminal bra?
2.Anslut motorn (inklusive
drivväxellådan) till batteriet och
kontrollera sedan om hastigheten kan
accelereras eller inte.
När
1.kontrollera om drivhjulet kan köras på hjul, roteras
eller inte? bilen inte 2. Kontrollera
växellådan, om någon växel är skadad?
4. Kontakten på motorkabeln är bra.
flytta
1.Ja, anslut den igen, Nej, kolla nästa
orsaksanalys 2. Nej, laddaren är
trasig, byt ut den 1. Ja, lägg hjulet till marken;
Nej, kontrollera
nästa orsaksanalys 2. Ja, byt ut
växellådan ;Nej, kolla nästa orsaksanalys
5.Ta bort motorns plug-in, byt ut
den för att
ansluta batteriet direkt, kontrollera
sedan om den roterar eller inte.
bakåt
flytta
Felsökning
—13—
Machine Translated by Google

3. Kontrollera om hjulet kan rotera fritt.
Bilen är
instabil, kör av
och på
nästa anledning
2. Ja, du bör följa instruktionerna, åka på den
platta cementvägen; Nej, kontrollera
2. Åker föraren på den oländiga vägen?
1.Överskrider föraren den maximala
lastvikten?
1.Ja, du bör följa instruktionerna, bilen är olämplig
för att överskrida maxvikten; Nej, kolla
nästa orsaksanalys.
analys.Nej;Felsökning hjul och axel.3. Lossa
hjulaxelmuttern något om hjulet inte snurrar
fritt.
—14—
Machine Translated by Google

—15—
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames.Surrev.TW184AX
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google
