















①
②
③
13
A
!
Don’t remove the nut!
F
A
!
Don’t remove the nut!Don’t remove the nut!









Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniqueWwW.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
VOITURESÉLECTRIQUESPOURENFANTS
MANUELD'UTILISATION
(R)
Machine Translated by Google

—1—
@
Cejouetneconvientpasauxenfantsdemoinsde6ansenraisondesavitessemaximale.
ATTENTION:.Assembléparunadulte.
.RISQUED'INCENDIE.Nepascontourner..Remplaceruniquementparlatailleetletyped'origine.
VOITURESÉLECTRIQUES
Remarque:leproduitréelquevousrecevezdéterminesonapparence.
MODÈLE:BDM0933
ENFANTS
Ils'agitdel'instructiond'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparence
duproduitserasoumiseauproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerdenepas
vousinformerànouveaus'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous
contacter
Machine Translated by Google

—2—
INFORMATIONSFCC
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
responsabledelaconformitépeuventannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
Uneutilisationincorrectepeutendommagerleproduitoumêmeblesservotreenfant.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest
soumisauxdeuxconditionssuivantes:1)Ceproduit
peutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
Lesillustrationsdecetteinstructionsontutiliséespourfaciliterlacompréhensiondumodede
fonctionnementduproduitetdelastructureduproduit.Veuilleznoterqu'ilpeutyavoirdes
différencesentrelesimagesetl'élémentphysique.Afind'améliorerlaqualité,nous
pouvonsmodifierunepartiedelastructureetdel'apparenceduproduitsanspréavis.
Veuillezgardercesinstructionsprêtesetfacilesàtrouver.
Veuillezlireattentivementlesinstructionsavantutilisation;ellesvousindiquerontlabonne
méthodedefonctionnementetlesétapesd'installation.
1INSTRUCTIOND'INSTALLATION
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuvent
provoquerunfonctionnementindésirable.
accident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,veuilleztoujourssuivre
lesrecommandationscidessous.
Danger!
Risquedeblessurecorporelleoudedommagesenvironnementaux!Risquededéchargeélectrique
Chocélectrique!Risquedeblessurecorporelleparchocélectrique!
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntypede
précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutentraînerune
Lisezattentivementlemanuel.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
Machine Translated by Google

contrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
mesuressuivantes.
approuvéparleparti.responsabledelaconformitépourraitannulerla
communications.Cependant,iln'yaaucunegarantiequelesinterférences
auquellerécepteurestconnecté.
instructions.Levéhiculedoitêtreassembléparunadulteayantlu
horsdeportéedesenfantsetjeteztouslesemballagesavantutilisation.
énergie,etsiellen'estpasinstalléeetutiliséeconformémentaux
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
neseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
l'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour
utilisateurduvéhicule:
∙Tenezlesjeunesenfantsàl'écartlorsdumontage.Retirezetjeteztousles
déterminéenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurest
limitespourunappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15delaFCC
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredesradiofréquences
etcomprislesinstructionsdecemanuel.Gardezl'emballageloin
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluià
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
instructions,peutprovoquerdesinterférencesnuisiblesàlaradio
Remarque:pourdemeilleuresperformances,utilisezlesurdessurfacesplanesetdures.
assistance.
Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxnormes
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtre
∙Ceproduitcontientdepetitespiècesquidoiventêtreassembléespardesadultesuniquement.
Lesdangersdesécuritésuivantspeuvententraînerdesblessuresgraves,voirelamort.
Lemanueldupropriétairecontientlesinstructionsd'assemblage,d'utilisationetd'entretien
Règles,Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnable
encouragésàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdes
matériaudeprotectionetsacsenpolyéthylèneavantl'assemblage.Assurezvousderetirertousles
—3—
Machine Translated by Google

batterie.
vêtementslorsdel'utilisationduvéhicule.Porteztoujoursdeschaussureslorsquevousutilisezle
etlabatterie.
utilisateurduvéhicule:
piècesmobiles.Neplacezjamaisunepartieducorpsàproximitéd'unepiècemobileounelaportezpasdemanièrelâche.
actionstellesquelebasculementetledérapage,ainsiquelesdommagesausystèmeélectrique
∙Lesbornes,terminauxetaccessoiresassociésdelabatteriecontiennentduplombetduplomb
jouetdansunendroitnécessitantunecapacitédefreinage,carcelapourraitentraînerune
neselimitentpasà:
a.Tirerlevéhiculeavecunautrevéhiculeouundispositifsimilaire
matériauxd'emballageetpiècesprovenantdudessousdelacarrosserieduvéhicule.
véhicule.
∙Nelaissezpasunenfantsanssurveillancependantqu'ilutilisecejouetetnepermettezpassonutilisation.
cancer,troublesdelareproductionetsonttoxiquesetcorrosifs.N'ouvrezjamaisle
∙Utilisezcevéhiculeàproximitédesrues,desvéhiculesàmoteur,desmarches,desplansd'eau,des
surfacesenpente,descollines,deszoneshumides,desvapeursinflammables,danslesruelles,lanuitoudans
∙N'utilisezpaslevéhiculedemanièredangereuse.Lesmanièresdangereusesincluent,maissanss'ylimiter:
c.Pousserl'utilisateurparl'arrièred.Sedéplaceràunevitessedangereuse
composés(acides)produitschimiquesreconnusparl'ÉtatdeCaliforniecommecausant
undéplacementouunepertedecontrôlepouvantentraînerdesblessuresgraves,voirelamort.
b.Autoriserplusd'uncoureur
Lesdangersdesécuritésuivantspeuvententraînerdesblessuresgraves,voirelamort.
AVERTISSEMENTSCONCERNANTLABATTERIE
∙Lespartiesducorpstellesquelesmains,lesjambes,lescheveuxetlesvêtementspeuventsecoincer
l'obscuritépourraitentraînerunaccidentinattendu.
*L'utilisationduvéhiculedansdesconditionsdangereusestellesquelaneige,lapluie,laterremeuble,laboue,
lesableoulegravierfinpeutentraînerdesdommagesinattendus.
Faitestoujourspreuvedebonsensetdepratiquessécuritaireslorsquevousutilisezlevéhicule.
—4—
Machine Translated by Google

N'utilisezjamaislabatterierechargeable24Vetlechargeuravec
batterieparsonétuiousespoignées.
Labatterierechargeableetlechargeurpeuventprovoquerunincendieouuneexplosion.
chaleuroumatièresinflammables.
blessuresgraves.Encasdecontactoud'exposition,appelezimmédiatementvotre
∙Lesbornes,terminauxetaccessoiresassociésdelabatteriecontiennentduplombetduplomb
cancer,troublesdelareproductionetsonttoxiquesetcorrosifs.N'ouvrezjamaisle
∙Desgazexplosifssontcrééspendantlacharge.Chargezle
Gardeztouslesliquidesloindelabatterieetgardezlabatterieausec.
∙Lecontactentrelesbornespositivesetnégativespeutprovoquerunincendieou
Utilisezuniquementlabatterierechargeable24Vetlechargeurfournisavec
médecin.Sileproduitchimiqueentreencontactaveclapeauoulesyeux,rincezàl'eaufroide
ouuneexplosionetendommagerdéfinitivementlesystème.Lecâblageetlescircuitsexposés
danslechargeurpeuventprovoquerunchocélectrique.Gardeztoujoursle
entrelesbornes.Ramasserlabatterieparlesfilsoulechargeurpeut
∙Utilisationdelabatterierechargeable24Vetduchargeurpour
personneeauoulait.Nedonnezpasd'eauoudelaitsilepatientvomitou
∙Lesliquidesprésentssurlabatteriepeuventprovoquerunincendieouunchocélectrique.
unautreproduit.
composés(acides),produitschimiquesreconnusparl'ÉtatdeCaliforniecommecausant
∙Lecontactoul'expositionàunefuitedebatterie(plombacide)peutprovoquer
∙Utilisationd'unebatterieoud'unchargeurautrequecelui24Vfourni
batteriedansunendroitbienventilé.Nechargezpaslabatterieàproximité
batterie.
pendant15minutes.Encasd'ingestionduproduitchimique,donnezimmédiatement
levéhicule.
explosion.Éviterlecontactdirect
boîtierduchargeurfermé.
∙Lafalsificationoulamodificationdusystèmedecircuitélectriquepeutprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
aunniveaudevigilancediminué.Nepasfairevomir.
toutautreproduitpeutentraînerunesurchauffe,unincendieouuneexplosion.
endommagerlabatterieetpeutprovoquerunincendie.Ramasseztoujoursla
—5—
Machine Translated by Google

∙Enmoyenne,vousaurezbesoindechargerlabatterieentre8et12heures.
éduquerl'enfantetsuperviserl'utilisationdesvéhicules.Lirecequisuit
∙Labatteriepeutêtreendommagéesiellesevidecomplètement.
∙Seulunadulteayantluetcomprislesavertissementsdesécuritédoit
savitessemaximale.
Unéquipementdeprotectiondoitêtreporté.Nepasutiliserdanslacirculation.
Conduisezuniquementsurunterrainplat.Porteztoujoursdeschaussureslorsquevousutilisezlevéhicule.
L'utilisationdelabatterieconformémentauxinstructionspeutentraînerdesdommagespermanentsàlabatterieetannulerlavaliditédecelleci.
AVERTISSEMENTS
manipuler,chargeretrechargerlabatterie.
nelaissezpaslabatteriesedéchargercomplètement.
Pourréduirelerisquedeblessure,lasurveillanced’unadulteestrequise.
Âge:6+
etlesquestionsdesécurité.Ilsdoiventégalementdémontrerleurcapacitéàgérerles
dommagesavantdecharger.Nechargezpaslabatteriesielleestendommagée.
oudesmarches,despiscinesoud'autresplansd'eau;porteztoujoursdeschaussureset
Avertissementsdesécuritéàtoutenfantutilisantlevéhiculeavantdeconduire.
∙Nechargezpaslabatteriependantplusde20heures.Lenonchargementdela
Neconduisezpaslevéhiculedansdelaterremeuble,delaboue,dusableoudugravierfin.
Cejouetneconvientpasauxenfantsdemoinsde6ansenraisonde
INTERVALLEETTEMPSDERECHARGEImportant!
lagarantie.
Gardezvosmains,voscheveuxetvosvêtementséloignésdespiècesmobiles.
∙Nejamaisutilisersurlesroutes,àproximitédevéhiculesàmoteur,surouàproximitédepentesraides
∙Vérifiezl'usureetl'étatdelabatterieetduchargeur(cordond'alimentation,connecteur).
Avantd'utiliserlevéhicule,l'enfantdoitcomprendrelescommandesduvéhicule.
Poidsmaximum:132lb
EXIGENCESETAVERTISSEMENTSPOURL'UTILISATEUR
nejamaisautoriserplusd'uncavalier(s)
s'estproduit.
véhiculeetutilisersescommandes.Ilestdelaresponsabilitédel'adultede
—6—
Machine Translated by Google

Nepaslaverlevéhiculeavecdel’eauetdusavon.
spécification
∙Garezlevéhiculeàl'intérieuroucouvrezled'unebâchepourleprotégerdel'humidité
examinerlestransformateursouleschargeursdebatteriepour
6+
Batterie
Âgeapproprié
préjudiceàl’utilisateurouàdestiers.
Batterieplombacide24V9Ahx1
encasdedommagesurlecordon,lafiche,leboîtieretd'autrespièces,le
météo.
132livres
Chargeur
Sortie:DC24V1000mA
accident.
seproduire.Entreposeràl'ombreoucouvriravecunebâche.Nepaslaverlevéhiculeavecun
Nom
BDM0933
∙Faitesattentionlorsquevousconduisezlevéhicule,évitezleschutesoulescollisionscausant
Moteur
24VCC*2
AVERTISSEMENTSD'ENTRETIEN
∙Veuillezvérifierlescomposantsavantutilisationeteffectuerrégulièrement
Poidsmax
12km/h±5%
∙Nelaissezpaslevéhiculeausoleilpendantdelonguespériodes,carilpourraitsedécolorer.
levéhiculenedoitpasêtreutilisétantquelesdommagesn'ontpasétéréparés,afind'éviterune
Entrée:100120VCA50/60Hz
Vitesse
Modèle
tuyau.
Spécification
—7—
Machine Translated by Google

—8—
Listedespièces
2
fairetournerl'écrouM8àl'avantetàl'arrière
HRoueavant
1
CléAllen
Unvolant
1
Vis4*12
2
Carrosseriedevoiture
installerE(essieuavant)
4
NON.
OFenderR
1
EEssieuavant
installerM(dossier),D(avant)
XQuatrièmedecouverture
ChargeurQ
NOM
1
installerY(connecterlapartie)
1
1
KEssieuarrière
installerE(essieuavant)
2
S
1
DCouvertureavant
ÉcrouWM8
REMARQUES
1
1
NFenderL
CléM8
2
1
PManueld'instructions
PARTIE
2
1
JRouearrière
fairetournerlavisenE(essieuavant)
CSupportd'essieudirecteur
Qté(pcs)
JointenV
4
ParechocsG
1
DossierM
VisRB4*16
1
Enjoliveurderoue
8
1
BManchond'essieudirecteur
1
DA
VisenU
essieu
2
L
2
installerE(essieuavant)
couverture)
1
PiècedeconnexionY
FEssieudirecteur
Machine Translated by Google

RB
Q
RB
Outils:
(Compris
(PasIneludd)
1X
2X
DA
P
DA
2.Certainespiècessontinstalléessurlescôtésgaucheetdroitduvéhicule.
R
G
B
UN
S
DANS
Schémadespièces
Remarque:1.Touslesélémentsdecettepagesontinclusdansl’emballagedecevéhicule.
1X
—9—
Machine Translated by Google

—10—
3.PlacezleV(joint)surleU(vis),serrezenfinavecW(écrouMg).
Étape
d'assemblage1:Installerle
gardeboue1.InstallezN(gardebouegauche)etO(gardebouedroit)surlacarrosseriecomme
indiquésurlafigure.
Étape2:Installerl'essieuavant
2.SoulevezleL(carrosserie)etplacezleE(essieuavant)enposition3duL(carrosserie),puispassezla
visenUàtraversleE.
Machine Translated by Google

Étape4:Retirezlejointdel'essieuavant,l'écrou.UtilisezunecléenU(M8)pourdesserrer6(écrouM8)
danslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
Étape5:Installerl'essieuarrière
1.UtilisezlacléU(M8)pourdesserrerdeuxpiècesde6(écrouM8)surleK(essieuarrière).
Étape3:Installerlesupportd'essieudirecteur
PlacezleC(supportd'essieudirecteur)alignéavecles4trouscarrésetles5trousrondsduL(carrosserie
delavoiture),enmêmetemps,appuyezsurl'interrupteur4A,puisinsérezleCenplace.
2.InsérezleK(essieuarrière)dansleL(carrosserie)commeindiquésurleschémapourvousassurer
quelesdeuxcôtésrestentdelamêmelongueur.
—11—
Machine Translated by Google

—12—
2.Installezl'essieuarrière,installezd'abord2piècesdeJ(roueréelle)surlescôtés
gaucheetdroitduK(essieuarrière),utilisezU(cléM8)pourinstaller6(écrouM8)sur
l'essieuréel,etenfininstallez(cacheroue)surleJ(rouearrière)
Étape6:installerles
roues1.InstallezY(piècedeconnexion)surJ(rouearrière),puisfixezleavecRB
(vis4*16).
3.Installezlaroueavant:mêmeméthoded'installationquepourlarouearrière.
Machine Translated by Google

—13—
UtilisezunecléU(M8)pourdesserrerl'écrou8(M8)danslesensinversedesaiguillesd'unemontre
1.Toutd'abord,installezGsurlessixvisducorpscommeindiquésurlafigure,puis
direction.Retirezensuitela7(rondelle).
Étape7:Retirezlejointdel'essieuavantetl'écrou.Retournezd'abordlacarrosseriedelavoiturecommeindiqué.
(latigedeFestinséréedansletrou10.)
fixeravec7(rondelles)et8(écrous).2.insérerf(essieu
directeur)àtravers10etc(supportd'essieudirecteur),(Le9
Étape8:Installationdel'essieuarrière
Machine Translated by Google

—14—
2.Toutd'abord,connectezlaborne11deD(couvercleavant)àlaborne12delavoiture
montrédanslafigure.
1.Placezd’abordB(manchond’essieudirecteur)surC(supportd’essieudirecteur).
Étape9:Installerlecapotavant
leD(couvertureavant).
3.Retournezd'abordlacarrosseriedelavoiturecommeindiqué,utilisez2RA(vis4*12)pourl'installer
carrosserie,puisinstallezD(capotavant)surlacarrosseriedelavoitureetl'essieudirecteurcomme
Machine Translated by Google

Neretirezpasl'écrou!
Bon't'enlèvelahutte!
13
1.Toutd'abord,utilisezuntournevispourdévisserlavis13deA(volant)
3.Installezlavis13surlevolantAcommeindiquésurlafigure.
danslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
Étape10:Installerlevolant
2.Ensuite,installezleA(volant)surlef(essieudirecteur).
—15—
Machine Translated by Google

Misesous
tension.Connectezlesdeuxbornesorange.Enfin,couvrezlex(couverclearrière)etserrezledanslesens
desaiguillesd'unemontreenserrantleloquetdeverrouillage.
Étape11:Installerlesièged'admissiond'air1.InsérezleM(dossier)dansdeuxrainuresdelacarrosseriedela
voiture.2.FixezleM(dossier)avec2RA(vis4*12)
—16—
Machine Translated by Google

4.Frein:appuyezsurlefreinpourfreinerlavoiture.
3.Interrupteurd'alimentation:
5.Pédaled'accélérateur:appuyezsurlapédaled'accélérateurversl'avant/arrière,relâchezlapédaled'accélérateur,la
voitures'arrêteraprogressivement
Instructionsd'utilisationdescommutateursetboutonsutilisateur1.
Boutonbassevitesseetboutonhautevitesse2.
Interrupteurmarcheavantetarrière
—17—
Machine Translated by Google

Instructions le fusiblede récupérable
AVERTISSEMENT
utiliserunerallonge
lavoiturerecule,relâchezlapédaled'accélérateur,lavoitures'arrêtera.appuyezsurle
8.Placezlecouverclearrièrecommeindiquésurlafigure,puisserrezledanslesensdesaiguillesd'unemontre.
Appuyezànouveausurl'interrupteurd'alimentationpouréteindrel'appareil.
1.Localisezlecapotarrièredelavoitureetutilisezl'outilpourledévisseren
secondes,puislecourantseraréapprovisionné.
2.Retirezlecouverclearrièrecommeindiquésurlafigure.
surchargeretendommagerlesystèmeélectrique.Remplacer
Leconducteurs'assoitetattachelaceinturedesécurité.Appuyezlonguementsurl'interrupteurd'alimentation,le
Chargement
devraitêtrefacturéauxadultes)
Instructions
levoyantd'affichageestallumé,lemodeavantpardéfautestlemodemarcheavant,appuyezsurlapédaled'accélérateur,lavoiture
5.Ilpeutêtrecomplètementchargéen12heures(Remarque:nelechargezpasplusde
bornedechargeur.
lefusiblerécupérablecouperaautomatiquementl'alimentationélectriquependant5à60
lavoitures'arrêtera.L'interrupteurmarcheavant/arrièrepasseenmodemarchearrière,le
RISQUED'INCENDIE.Necontournezpaslefusible.Celapeut
danslesensinversedesaiguillesd'unemontre,leloquetdeverrouillage
leloquetdeverrouillage.(Remarque:cejouetnepeutpasêtreutilisépendantlachargeet
Guided'utilisationpourlacommandemanuelle(avant,arrière):
uniquementaveclatailleetletyped'origine.
3.Appuyezsurlecrochetpourdéconnecterlaborned'alimentation.
4.Connectezlaborneduchargeuràlaborned'alimentation.
AVERTISSEMENT!Veuillezbrancherlechargeurmuraldirectementsuruneprisemurale.Ne
avancez,relâchezlapédaled'accélérateur,lavoitures'arrêtera.Appuyezsurlefrein,le
Fusibleréarmable:lorsquelecourantdépasseunecertainevaleurnominale,le
20heures).6.
Toutd'abord,débranchezlaficheduchargeurdelaprise,puisdébranchezle
Lorsquelabatterieestfaible,veuillezlachargerimmédiatement.
7.Connectezlaborned'alimentation
—18—
Machine Translated by Google

—19—
Machine Translated by Google

Avancer
seulement,ou
avancerseulement
Labatteriene
peutpasêtre
rechargée
1.Oui,lefusiblecoupeautomatiquementl'alimentation
pendant5à20secondes,puisredémarre;Non,vérifiez
l'analysedelaraisonsuivante2.Non,réparez
lapédalede
commande;Oui,vérifiezl'analysedelaraison
suivante3.Non,soudezlefildelaborne;
Oui,vérifiezl'analysedelaraisonsuivante4.Non,
branchezleplugin;Oui,vérifiezl'analyse
delaraisonsuivante5.Toujourspasderotation,
changezle
1.Vérifiez
l'interrupteuravant/arrière,
vérifiezsileconnecteurestbonounon
avecunmultimètre
Non
1.Leconnecteurdelabatterietombe
ousedesserre.
2.Vérifiezlaboîtedevitesses,si
unengrenageestendommagé?
,
3.Lasouduredesbornesélectriques
dumoteurestellebonne?
Méthodesd'éliminationdesproblèmes
5.Retirezlebouchondumoteur,
passezàla
connexiondirectedelabatterie,puis
vérifiezsielle
moyens
2.Vérifiezsilecycledetransmission
avant/arrière
estréalisableounon.
moteur;S'iltourne,celasignifiequelecircuitimprimé
decommande
nécessiteunentretienprofessionnel,veuillez
contacterl'agent
Lemoteur
1.Vérifiezlabatterie
besoins
1.Oui,posezlaroueausol;Non,vérifiezl'analysede
laraisonsuivante2.Oui,remplacezlaboîtedevitesses;
Non,vérifiezl'analysedelaraisonsuivante
Quandlaroue
contacterl'agent
tourneroupas.
tourner
1.Non,chargezlabatterie;Oui,c'estok,vérifiez
l'analysedelaraisonsuivante2.Vérifiez
l'analysedelaraisonsuivante;Oui,celasignifie
conduirelacartedecircuitimprimé
enmarche,la
voiturenemarchepas
sedéplacer
Lecircuitimprimédeconduitenécessiteun
entretienprofessionnel,veuillezcontacterl'agent
2.Leconnecteurdu
commutateurdepédaleestbon?
Connecterlemoteur
4.Leconnecteurdufildumoteurest
bon.
1.Oui,reconnectezle,Non,vérifiezl'analyse
delaraisonsuivante2.Non,le
chargeurestcassé,remplacezle
2.Lechargeurdégageune
légèrechaleurlorsqu'ilestchargé
enarrière
.
.
vitesselente
nefaitpas
1.Non,remplacezlacartedecommande;Oui,
vérifiezl'analysedelaraisonsuivante2.Non,
connectezlaligne;Oui,elle
entretienprofessionnel,s'ilvousplaît
1vérifiersilarouemotrice
peutêtre
.
tournéoupas?
latensionestcorrecteounon.2
(ycomprisla
boîtedevitessesdeconduite)àlabatterie,
puisvérifiezsilavitessepeut
êtreaccéléréeounon.
1.Lefusibleestilsurchargé?
TypededéfautAnalysedelaraison
—20—
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
—21—
ECrossStuGmbH
2122Australie
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai200000
CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames.Surrev.TW184AX
2.Oui,vousdevezsuivreles
analyse.Non;Dépannagewhee
2larouteaccidentée?
route;Non,vérifiezlaraisonsuivante
lepoidsdechargemaximum?
instructions,lavoituren'estpasadaptée
tournerlibrement.
.
etc'estparti
1.Oui,vousdevezsuivreles
etl'essieu.3.Desserrezlégèrementlaroue
écroud'essieusilarouene
laprochaineanalysedesraisons.
instable,
Leconducteurmontetilsur
tournerlibrement?
pourdépassementdupoidsmaximum;Non,cochez
Lavoitureest
3.Vérifiezlaroue
instructions,roulersurlecimentplat
passeràautrechose
1.Leconducteurdépassetil
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
ELEKTROAUTOS FÜR KINDER
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich
eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, wenn Sie bestimmte
Werkzeuge bei uns kaufen, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
ab. Wir bitten Sie höflich, bei einer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
WwW.vevor.com/support
(R)
Machine Translated by Google

ACHTUNG: Von einem Erwachsenen zusammengebaut.
.BRANDGEFAHR. Nicht umgehen. Nur durch Originalgröße und -typ ersetzen.
Hinweis: Das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, bestimmt sein Aussehen.
MODELL:BDM-0933
Aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit ist dieses Spielzeug nicht für Kinder unter 6 Jahren geeignet.
ELEKTROAUTOS
KINDER
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie bitte alle Anweisungen im Handbuch vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres
Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts hängt von dem Produkt ab,
das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren
Sie uns gerne.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
@
—1—
Machine Translated by Google

Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie
bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen.
Gefahr!
Gefahr von Personen- oder Umweltschäden!Gefahr eines elektrischen
Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Geräts erlöschen!
FCC-INFORMATIONEN
Bitte bewahren Sie diese Anleitung griffbereit und leicht auffindbar auf.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche
Störungen verursachen.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Darin werden Ihnen die richtige
Bedienung und die Installationsschritte erklärt.
Eine falsche Bedienung kann das Produkt beschädigen oder sogar Ihrem Kind schaden.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zum leichteren Verständnis der Funktionsweise und des
Produktaufbaus. Bitte beachten Sie, dass zwischen den Bildern und dem tatsächlichen Artikel
Unterschiede bestehen können. Zur Verbesserung der Qualität können wir Teile des Aufbaus und
des Erscheinungsbilds des Produkts ohne vorherige Ankündigung ändern.
1 INSTALLATIONSANLEITUNG
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Produkts.
tritt bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
Benutzer des Fahrzeugs:
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC
durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden,
SICHERHEITSHINWEISE
· Halten Sie kleine Kinder während der Montage fern. Entfernen und entsorgen Sie alle
gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage.
Maßnahmen.
Anleitung. Das Fahrzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden, der die
Energie, und wenn sie nicht in Übereinstimmung mit den
·Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
von Kindern fernhalten und vor Gebrauch die gesamte Verpackung entsorgen.
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann die
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen
an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Die folgenden Sicherheitsrisiken können zu schweren Verletzungen oder zum Tod des
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die
Hilfe.
· Dieses Produkt enthält Kleinteile, die nur von Erwachsenen zusammengebaut werden dürfen.
Regeln,Diese Grenzen sollen einen angemessenen Schutz bieten
Die Bedienungsanleitung enthält Montage, Gebrauch und Wartung
ermutigt, die Störung durch einen oder mehrere der
Schutzmaterial und Polybeutel vor der Montage. Achten Sie darauf, alle
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Radiofrequenzen ausstrahlen
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
und die Anweisungen in diesem Handbuch verstanden haben. Bewahren Sie die Verpackung
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als
Anweisungen, kann zu Störungen des Funkverkehrs führen
Hinweis: Für optimale Leistung auf flachen, harten Oberflächen verwenden.
Machine Translated by Google

—4—
Batterie.
Tragen Sie beim Benutzen des Fahrzeugs stets Schuhe.
und Batterie.
Benutzer des Fahrzeugs:
beweglichen Teilen. Bringen Sie niemals einen Körperteil in die Nähe eines beweglichen Teils und tragen Sie keine losen
wie Umkippen und Schleudern, sowie Schäden an der elektrischen Anlage
· Batteriepole, Anschlüsse und zugehöriges Zubehör enthalten Blei und Blei
Spielzeug an Orten, an denen eine Bremsfunktion erforderlich ist, da dies zu einem
sind unter anderem:
a.Abschleppen des Fahrzeugs mit einem anderen Fahrzeug oder einem ähnlichen Gerät
Verpackungsmaterialien und Teile unter der Fahrzeugkarosserie.
· Lassen Sie ein Kind nicht unbeaufsichtigt, während es dieses Spielzeug benutzt, und erlauben Sie ihm nicht, es zu benutzen.
Fahrzeug.
Krebs, Fortpflanzungsschäden und sind giftig und ätzend. Öffnen Sie niemals die
·Die Nutzung dieses Fahrzeugs in der Nähe von Straßen, Kraftfahrzeugen, Treppen, Gewässern, geneigten
Flächen, Hügeln, Nassbereichen, entflammbaren Dämpfen, in Gassen, nachts oder in
·Verwenden Sie das Fahrzeug nicht auf unsichere Weise.Unsichere Verhaltensweisen umfassen aber
c. Den Benutzer von hinten schubsen d. Mit unsicherer Geschwindigkeit fahren
Verbindungen (Säuren)Chemikalien, von denen der Staat Kalifornien weiß, dass sie
Wegrollen oder Kontrollverlust, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
b. Mehr als einen Fahrer zulassen
Die folgenden Sicherheitsrisiken können zu schweren Verletzungen oder zum Tod des
BATTERIEWARNHINWEISE
· Körperteile wie Hände, Beine, Haare und Kleidung können sich verfangen
Die Dunkelheit könnte zu einem unerwarteten Unfall führen.
*Die Verwendung des Fahrzeugs unter unsicheren Bedingungen wie Schnee, Regen, losem Schmutz, Schlamm,
Sand oder feinem Kies kann zu unerwarteten
Gehen Sie bei der Nutzung des Fahrzeugs stets mit gesundem Menschenverstand und Sicherheitsvorkehrungen vor.
Machine Translated by Google

—5—
Verwenden Sie den mitgelieferten 24V-Akku und das Ladegerät nur mit
· Der Kontakt zwischen den Plus- und Minuspolen kann zu Feuer oder
Arzt.Wenn die Chemikalie auf der Haut oder in den Augen ist, mit kaltem Wasser spülen
oder Explosion und dauerhafte Schäden am System. Freiliegende Kabel und Schaltkreise im
Ladegerät können einen elektrischen Schlag verursachen.
·Verwendung des 24V Akkus und Ladegerätes für
zwischen den Anschlüssen. Das Anheben der Batterie an den Kabeln oder am Ladegerät kann
Geben Sie dem Patienten kein Wasser oder Milch, wenn er erbricht oder
Benutzen Sie den 24V-Akku und das Ladegerät niemals mit
Nehmen Sie die Batterie am Gehäuse oder an den Griffen heraus.
· Batteriepole, Anschlüsse und zugehöriges Zubehör enthalten Blei und Blei
·Beim Laden entstehen explosive Gase.Laden Sie den
Halten Sie alle Flüssigkeiten von der Batterie fern und halten Sie die Batterie trocken.
Krebs, Fortpflanzungsschäden und sind giftig und ätzend. Öffnen Sie niemals die
Der Gebrauch von Akku und Ladegerät kann einen Brand oder eine Explosion verursachen.
Hitze oder brennbaren Materialien.
Bei Kontakt oder Exposition sofort den Arzt oder
· Manipulationen oder Änderungen am elektrischen Schaltkreissystem können einen Stromschlag oder Brand verursachen
das Fahrzeug.
Explosion.Vermeiden Sie direkten Kontakt
15 Minuten lang. Wenn die Chemikalie verschluckt wird, geben Sie sofort die
Ladegehäuse geschlossen.
Bei allen anderen Produkten kann es zu Überhitzung, Feuer oder Explosion kommen.
hat ein vermindertes Wachsamkeitsniveau. Kein Erbrechen herbeiführen.
kann zu Schäden an der Batterie und zu einem Brand führen.
ein anderes Produkt.
· Flüssigkeiten auf der Batterie können Feuer oder Stromschlag verursachen.
Verbindungen (Säure), Chemikalien, von denen der Staat Kalifornien weiß, dass sie
·Verwendung eines anderen Akkus oder Ladegeräts als dem mitgelieferten 24V
· Kontakt oder Kontakt mit auslaufender Batterie (Blei-Säure) kann zu
Laden Sie den Akku nicht in der Nähe von
Batterie.
Machine Translated by Google

—6—
Lassen Sie die Batterie nicht vollständig entladen.
Handhabung, Aufladen und Nachladen des Akkus.
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich.
Alter:6+
Beschädigungen vor dem Laden. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn er beschädigt ist
und Sicherheitsfragen.Sie müssen auch die Fähigkeit nachweisen, die
oder Stufen, Schwimmbäder oder andere Gewässer; tragen Sie immer Schuhe, und
· Im Durchschnitt benötigen Sie zum Aufladen des Akkus zwischen 8 und 12 Stunden.
erziehen Sie das Kind und beaufsichtigen Sie die Benutzung des Fahrzeugs.
Schutzausrüstung ist zu tragen. Nicht im Straßenverkehr verwenden.
bestimmungsgemäßes Verwenden der Batterie kann zu dauerhaften Schäden an der Batterie führen
WARNHINWEISE
Fahren Sie nur auf ebenem Boden. Tragen Sie beim Benutzen des Fahrzeugs stets Schuhe.
·Wenn die Batterie vollständig entladen wird, kann sie beschädigt werden.
·Nur ein Erwachsener, der die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden hat, sollte
seine Höchstgeschwindigkeit.
BENUTZERANFORDERUNGEN UND WARNHINWEISE
·Überprüfen Sie Akku und Ladegerät (Netzkabel, Stecker) auf Verschleiß und
Vor der Benutzung des Fahrzeugs sollte das Kind die Fahrzeugsteuerung verstehen
· Niemals auf Straßen, in der Nähe von Kraftfahrzeugen, auf oder in der Nähe von steilen Hängen verwenden
Maximales Gewicht: 132 Pfund
geschah.
Erlauben Sie niemals mehr als 1 Fahrer
Fahrzeug und bedienen Sie seine Bedienelemente. Es liegt in der Verantwortung des Erwachsenen,
·Laden Sie den Akku nicht länger als 20 Stunden auf.
Lesen Sie vor der Fahrt allen Kindern die Sicherheitshinweise durch, die sie mit dem Fahrzeug benutzen.
Fahren Sie das Fahrzeug nicht in losen Schmutz, Schlamm, Sand oder feinen Kies
LADEINTERVALL UND -ZEIT – Wichtig!
Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren aufgrund
der Garantie.
Halten Sie Hände, Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern.
Machine Translated by Google

—7—
Wetter.
Bei Beschädigungen an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen,
132 Pfund
Ladegerät
auftreten. Im Schatten lagern oder mit einer Plane abdecken..Das Fahrzeug nicht mit einem
Unfall.
Name
Ausgang: DC 24 V, 1000 mA.
.Waschen Sie das Fahrzeug nicht mit Wasser und Seife.
Spezifikation
Batterie
Verletzungen des Benutzers oder Dritter.
24V 9Ah*1 Blei-Säure-Batterie
Geeignetes Alter
·Parken Sie das Fahrzeug drinnen oder decken Sie es mit einer Plane ab, um es vor Nässe zu schützen
Überprüfen Sie die Transformatoren oder Batterieladegeräte auf
6+
Geschwindigkeit
· Lassen Sie das Fahrzeug nicht für längere Zeit in der Sonne stehen, da es sonst zu Ausbleichen kommen kann.
Das Fahrzeug darf nicht benutzt werden, bis der Schaden behoben ist, um eine
12 km/h ± 5 %
Eingang: 100-120 VAC 50/60 Hz
Schlauch.
Modell
Spezifikation
· Achten Sie beim Fahren des Fahrzeugs darauf, Stürze oder Kollisionen zu vermeiden
BDM-0933
Motor
PFLEGEHINWEISE
Gleichstrom 24 V*2
·Bitte überprüfen Sie die Einzelteile vor der Verwendung und machen Sie regelmäßig
Maximalgewicht
Machine Translated by Google

NEIN.
O Kotflügel -R
1
8
Radabdeckung
1
Achse
2
B Lenkachshülse
DA
1
U-Schraube
M
2
Einbauort E (Vorderachse)
F Lenkachse
1
Abdeckung)
Y-Connect-Teil
TEIL
P Bedienungsanleitung
1
2
J Hinterrad
1
Drehen Sie die Schraube bei E (Vorderachse)
2
C Lenkachsträger
Menge (Stück)
4
V-Dichtung
M Rückenlehne
1
RB 4*16 Schraube
G Stoßstange
1
Y installieren (Teil verbinden)
1
NAME
Q-Ladegerät
1
S
K Hinterachse
2
einbauen E(Vorderachse)
1
D Frontabdeckung
1
BEMERKUNGEN
W M8 Mutter
N Kotflügel -L
1
M8 Schraubenschlüssel
H Vorderrad
1
Drehen Sie die M8 Mutter vorne und hinten
2
Ein Lenkrad
4*12 Schraube
1
Inbusschlüssel
Karosserie
4
einbauen E(Vorderachse)
2
E Vorderachse
1
installieren M (Rückenlehne), D (Vorderseite
X Rückseite
Stückliste
—8—
Machine Translated by Google

RB
RB
Q-
Werkzeuge:
ÿ
ÿ
(Inklusive
1X
2X
(Nicht Ineludd)
DA
P
DA
2. Einige Teile sind sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite des Fahrzeugs installiert.
B
G
R
A
S
IN
Teilediagramm
Hinweis: 1.Alle Artikel auf dieser Seite sind in dieser Fahrzeugverpackung enthalten.
1X
—9—
Machine Translated by Google

—10—
Schritt 2: Vorderachse 2
einbauen . L (Karosserie) anheben und E (Vorderachse) an Position 3 von L (Karosserie) platzieren,
dann die U-Schraube durch E führen.
Montageschritt
1: Kotflügel installieren. 1.
Installieren Sie N (linker Kotflügel) und O (rechter Kotflügel) an der Karosserie, wie in der
Abbildung gezeigt.
3. Setzen Sie V (Dichtung) auf U (Schraube) und ziehen Sie sie abschließend mit W (Mg-Mutter) fest.
Machine Translated by Google

Schritt 4: Vorderachsdichtung und Mutter entfernen. Mit einem U-Schlüssel (M8-
Schraubenschlüssel) 6 (M8- Mutter) gegen den Uhrzeigersinn lösen.
2. Stecken Sie das K (Hinterachse) wie in der Abbildung gezeigt in das L (Karosserie), sodass beide
Seiten gleich lang bleiben.
Schritt 5: Hinterachse
einbauen 1. Mit einem U-Schlüssel (M8-Schraubenschlüssel) zwei Teile der 6-M8-Mutter an der K-
Hinterachse lösen.
Schritt 3: Lenkachsstütze installieren. Richten
Sie das C (Lenkachsstütze) an den 4 quadratischen Löchern und 5 runden Löchern des L (Karosserie)
aus, drücken Sie in der Zwischenzeit den 4-A-Schalter nach unten und setzen Sie dann das C an
seinen Platz ein.
—11—
Machine Translated by Google

—12—
2. Bauen Sie die Hinterachse ein. Bauen Sie zuerst 2 Teile J (echtes Rad) auf der linken und rechten Seite
der K (Hinterachse) ein. Verwenden Sie dann einen U (M8-Schraubenschlüssel), um 6 (M8-Muttern) auf der
echten Achse zu installieren, und installieren Sie schließlich (Radkappe) auf dem J (Hinterrad).
Schritt 6: Räder montieren 1.
Montieren Sie Y (Verbindungsteil) an J (Hinterrad) und befestigen Sie es dann mit RB (Schraube 4
x 16).
3. Vorderrad einbauen: gleiche Einbaumethode wie für das Hinterrad.
Machine Translated by Google

Richtung. Entfernen Sie dann die 7 (Unterlegscheibe).
Schritt 8:Hinterachse einbauen
Mit dem U-Schlüssel (M8) die 8-Mutter (M8) gegen den Uhrzeigersinn lösen
Schritt 7: Vorderachsdichtung und Mutter entfernen. Drehen Sie zuerst die Karosserie wie gezeigt um.
Mit 7 (Unterlegscheiben) und 8 (Muttern) sichern. 2.
f (Lenkachse) durch 10 und c (Lenkachsenhalterung) stecken (die 9
Der Stab von F wird in das Loch 10 eingeführt.)
1. Installieren Sie zuerst G an den sechs Schrauben des Körpers, wie in der Abbildung gezeigt, dann
—13—
Machine Translated by Google

2. Verbinden Sie zunächst die Klemme 11 auf D (Frontabdeckung) mit der Klemme 12 am Fahrzeug.
Karosserie, dann installieren Sie D (Frontabdeckung) auf der Karosserie und der Lenkachse als
1. Setzen Sie zuerst B (Lenkachshülse) auf C (Lenkachsstütze).
Schritt 9: Frontabdeckung installieren
3. Drehen Sie zuerst die Karosserie wie gezeigt um und verwenden Sie 2 RA (4 x 12 Schrauben) zur Installation
das D (Titelbild).
wie in der Abbildung gezeigt.
—14—
Machine Translated by Google

13
ÿ
ÿ
ÿ
bon'tremovethe hut!
Mutter nicht entfernen!
gegen den Uhrzeigersinn.
2. Installieren Sie dann das A (Lenkrad) auf der F (Lenkachse).
1. Lösen Sie zunächst mit einem Schraubendreher die Schraube 13 von A (Lenkrad).
Schritt 10: Lenkrad einbauen
3.Installieren Sie 13 (Schraube) an A (Lenkrad), wie in der Abbildung gezeigt.
—15—
Machine Translated by Google

—16—
Schritt 11: Installieren Sie den Lufteinlasssitz. 1. Setzen Sie M (Rückenlehne) in zwei Nuten der Karosserie ein. 2.
Sichern Sie M (Rückenlehne) mit 2 RA (4 x 12 Schrauben).
Einschalten.
Verbinden Sie die beiden orangefarbenen Anschlüsse. Decken Sie abschließend das x (hintere Abdeckung) ab
und ziehen Sie es fest, indem Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn drehen.
Machine Translated by Google

—17—
Bedienungsanleitung für Benutzerschalter und -tasten 1.Taste für
niedrige Geschwindigkeit und Taste für hohe
Geschwindigkeit 2.Schalter für Vorwärts- und Rückwärtsgang
4. Bremse: Drücken Sie die Bremse, um das Auto zu bremsen.
3.Netzschalter:
5. Gaspedal: Drücken Sie das Gaspedal vorwärts/rückwärts, lassen Sie das
Gaspedal los, das Auto kommt allmählich zum Stehen
Machine Translated by Google

—18—
Die Anzeigeleuchte ist an, der Vorwärtsmodus ist voreingestellt. Drücken Sie das Gaspedal, das Auto wird
Anweisungen
5.Es kann innerhalb von 12 Stunden vollständig aufgeladen werden (Hinweis: Laden Sie es nicht länger als
Auto wird anhalten.Der Vorwärts-/Rückwärtsschalter schaltet in den Rückwärtsmodus,der
Die wiederherstellbare Sicherung unterbricht automatisch die Stromversorgung für 5-60
Ladeanschluss.
Drücken Sie den Netzschalter erneut, um das Gerät auszuschalten.
8.Setzen Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt auf und ziehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn fest.
1.Suchen Sie die hintere Abdeckung des Autos und verwenden Sie ein Werkzeug, um sie abzuschrauben.
Überlastung und Beschädigung des elektrischen Systems.
2. Nehmen Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt ab.
sollte von Erwachsenen erhoben werden)
Fahrer setzen sich und befestigen Sie den Sicherheitsgurt.Lange drücken Sie den Power-Schalter, die
Laden
4. Verbinden Sie den Ladeanschluss mit dem Stromversorgungsanschluss.
Rückstellbare Sicherung: Wenn der Strom einen bestimmten Wert überschreitet,
vorwärts fahren, das Gaspedal loslassen, das Auto wird anhalten.
WARNUNG! Bitte stecken Sie das Ladegerät direkt in eine Steckdose.
20 Stunden). 6.
Ziehen Sie zuerst den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose, dann ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wenn das Auto rückwärts fährt, lassen Sie das Gaspedal los und das Auto hält an. Drücken Sie die
Wenn der Akku schwach ist, laden Sie ihn bitte sofort auf.
7. Schließen Sie das Netzteil an
Sekunden, dann wird der Strom wieder zugeführt.
BRANDGEFAHR. Die Sicherung nicht überbrücken. Dies kann
gegen den Uhrzeigersinn den Schlossriegel
(Hinweis: Dieses Spielzeug kann nicht betrieben werden, während es aufgeladen wird und
Bedienungsanleitung für die manuelle Steuerung (Vorwärts, Rückwärts):
nur mit Originalgröße und -typ.
3.Drücken Sie den Haken, um die Stromversorgungsklemme zu trennen.
SicherungDieAnweisungen von wiederherstellbar
Verwenden Sie ein Verlängerungskabel
WARNUNG
Machine Translated by Google

—19—
Machine Translated by Google

Der Motor
Motor; Wenn er sich dreht, bedeutet das, dass die
Antriebsplatine eine
professionelle Wartung benötigt. Bitte wenden Sie
sich an einen Händler.
1.Überprüfen Sie die Batterie
Bedürfnisse
Wenn Rad
drehen
drehen oder nicht.
1.Nein, laden Sie die Batterie auf. Ja, es ist ok, prüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse. 2. Prüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse. Ja, es bedeutet,
dass die Antriebsplatine
Anbieter kontaktieren
läuft, das Auto nicht
1. Ja, die Sicherung unterbricht die Stromzufuhr
automatisch für 5-20 Sekunden, dann neu starten; Nein,
nächste Ursachenanalyse prüfen 2. Nein,
Fußschalter
reparieren; Ja, nächste Ursachenanalyse prüfen
3. Nein, Anschlusskabel schweißen; Ja,
nächste Ursachenanalyse prüfen 4. Nein, Plug-in
einstecken; Ja, nächste Ursachenanalyse
prüfen 5. Immer noch keine Drehung, wechseln
Sie den
1.Überprüfen Sie
den Vorwärts-/Rückwärtsschalter
und prüfen Sie mit einem Multimeter, ob der
Stecker in Ordnung ist oder nicht.
NEIN
1.Der Batterieanschluss fällt ab oder
löst sich.
2. Überprüfen Sie das Getriebe. Ist
ein Zahnrad beschädigt?
3. Ist die Schweißung des
elektrischen Motoranschlusses gut?
2. Überprüfen Sie, ob der Antriebszyklus
vorwärts/
rückwärts funktioniert oder nicht.
,
1.Ja, legen Sie das Rad auf den Boden; Nein, prüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse 2.Ja, ersetzen Sie das
Getriebe; Nein, prüfen Sie die nächste
Ursachenanalyse
Methoden zur Fehlerbehebung
5.Entfernen Sie den Stecker
des Motors,
wechseln Sie zur direkten Verbindung
mit der Batterie und prüfen Sie dann, ob sie
bedeutet
.
1 Prüfen Sie, ob das Antriebsrad
nicht
1.Nein, ersetzen Sie die Steuerplatine; Ja, überprüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse 2.Nein, schließen
Sie die Leitung an; Ja, es
langsame Geschwindigkeit
professionelle Wartung, bitte
.
1.Ist die Sicherung überlastet?
Spannung ist ok oder nicht. 2
(einschließlich
Antriebsgetriebe) an die Batterie
anschließen und dann prüfen,
ob die Geschwindigkeit erhöht werden
kann oder nicht.
Nur vorwärts
bewegen oder
nur
Der Akku kann
nicht wieder
aufgeladen werden
gedreht oder nicht?
2. Ist der Anschluss des
Pedalschalters in Ordnung?
Die Antriebsplatine muss professionell
gewartet werden. Bitte wenden Sie sich an den
Händler.
Den Motor anschließen
1.Ja, schließen Sie es erneut an. Nein, prüfen
Sie die nächste Ursachenanalyse.
2.Nein, das Ladegerät ist defekt, ersetzen Sie
es.
bewegen
4. Der Anschluss des Motorkabels ist
in Ordnung.
rückwärts
.
2.Das Ladegerät erwärmt sich
beim Laden leicht
Fehlertyp Ursachenanalyse
—20—
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
—21—
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
YH CONSULTING LIMITED.
Nach Australien importiert: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147,Centurion House,
London Road,Staines-upon-Thames.Surrev.TW184AX
2.Ja, Sie sollten die
Analyse.Nein;Fehlerbehebung, wenn
2 die holprige Straße?
Straße;Nein, überprüfen Sie den nächsten Grund
das maximale Ladegewicht?
frei drehen.
Anweisungen, das Auto ist ungeeignet
.
und aus
1.Ja, Sie sollten die
und Achse.3.Rad leicht lösen
Achsmutter, wenn das Rad nicht
die nächste Ursachenanalyse.
instabil,
Fährt der Fahrer mit
frei drehen?
wegen Überschreitens des Höchstgewichts;Nein, prüfen
Auto ist
3.Überprüfen Sie das Rad kann
Anweisungen, Fahrt auf dem flachen Zement
weitermachen
1.Überschreitet der Fahrer
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
AUTO ELETTRICHE PER BAMBINI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
WwW.vevor.com/support
(R)
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali
marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti
ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
Machine Translated by Google

ATTENZIONE: .Montaggio da parte di un adulto.
.RISCHIO DI INCENDIO .Non bypassare .Sostituire solo con pezzi di tipo e dimensioni originali.
Nota: l'aspetto del prodotto che riceverai ne determina l'aspetto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO:BDM-0933
Questo giocattolo non è adatto a bambini di età inferiore ai 6 anni a causa della sua velocità massima.
AUTO ELETTRICHE
PER BAMBINI
Hai domande sul prodotto?Hai bisogno di supporto tecnico?Non esitare a contattarci
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva un'interpretazione chiara del nostro manuale utente.
L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Ci scusiamo per il fatto che non ti
informeremo più se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
@
—1—
Machine Translated by Google

incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, seguire sempre le
raccomandazioni indicate di seguito.
Pericolo!
Rischio di lesioni personali o danni ambientali!Rischio di scosse elettriche
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di
precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a un
manuale con attenzione.
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
scossa!Rischio di lesioni personali dovute a scosse elettriche!
ATTENZIONE: modifiche o alterazioni non espressamente approvate dalla parte responsabile
della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
INFORMAZIONI FCC
Si prega di tenere queste istruzioni a portata di mano e di facile reperimento.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso: vi indicheranno il metodo di
funzionamento corretto e i passaggi di installazione.
Un utilizzo non corretto potrebbe danneggiare il prodotto o addirittura ferire il bambino.
Le illustrazioni contenute in queste istruzioni servono per comprendere più facilmente il
funzionamento del prodotto e la sua struttura. Si prega di notare che potrebbero esserci
delle differenze tra le immagini e l'articolo fisico. Per migliorare la qualità, potremmo
modificare parte della struttura e dell'aspetto del prodotto senza preavviso.
1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che
potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
alle due condizioni seguenti: 1) Questo prodotto può
causare interferenze dannose.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 della FCC
AVVERTENZE DI SICUREZZA
determinato accendendo e spegnendo il prodotto, l'utente è
·Tenere lontani i bambini piccoli durante il montaggio.Rimuovere e smaltire tutti i
l'autorità dell'utente di utilizzare il prodotto.
non si verificherà in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
·Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
utilizzatore del veicolo:
comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l'interferenza
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'
energia, e se non installato e utilizzato in conformità con la
·Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
a cui è collegato il ricevitore.
dalla portata dei bambini e smaltire tutti gli imballaggi prima dell'uso.
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
seguenti misure.
istruzioni. Il veicolo deve essere assemblato da un adulto che abbia letto
Regole, Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
incoraggiati a provare a correggere l'interferenza da uno o più dei
Il manuale del proprietario contiene istruzioni per il montaggio, l'uso e la manutenzione
materiale protettivo e sacchetti di polietilene prima del montaggio. Assicurarsi di rimuovere tutto
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme alle
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere
assistenza.
I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o la morte dell'operatore
·Questo prodotto contiene piccole parti che devono essere montate solo da adulti.
·Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui si desidera
Nota: per ottenere le migliori prestazioni, utilizzare su superfici piane e dure.
ATTENZIONE: modifiche o cambiamenti a questo prodotto non espressamente
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare radiofrequenza
·Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
e aver compreso le istruzioni contenute nel presente manuale.Tenere l'imballaggio lontano
istruzioni, possono causare interferenze dannose alla radio
Machine Translated by Google

—4—
indumenti durante l'utilizzo del veicolo. Indossare sempre le scarpe quando si utilizza il
e batteria.
Utilizzare sempre il buon senso e le pratiche di sicurezza quando si utilizza il veicolo.
utilizzatore del veicolo:
parti mobili. Non posizionare mai una parte del corpo vicino a una parte mobile o usurata.
azioni come ribaltamento e slittamento e danni al sistema elettrico
I seguenti pericoli per la sicurezza possono causare lesioni gravi o la morte dell'operatore
non sono limitati a:
giocattolo in qualsiasi luogo che richieda la capacità di frenata, in quanto ciò potrebbe causare un
·I poli della batteria, i terminali e gli accessori correlati contengono piombo e
veicolo.
·Non utilizzare il veicolo in modo non sicuro. I modi non sicuri includono ma
materiali di imballaggio e parti presenti sotto la carrozzeria del veicolo.
·Non lasciare un bambino incustodito mentre usa questo giocattolo o consentire l'uso di questo
a.Trainare il veicolo con un altro veicolo o un dispositivo simile
cancro, danni riproduttivi e sono tossici e corrosivi. Non aprire mai il
· L'uso di questo veicolo in prossimità di strade, veicoli a motore, gradini, specchi d'acqua,
superfici in pendenza, colline, aree umide, vapori infiammabili, nei vicoli, di notte o in
c.Spingere l'utente da dietro d.Viaggiare a una velocità non sicura
composti (acidi) sostanze chimiche note allo stato della California per causare
rotolamento o perdita di controllo, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
b.Consentire la partecipazione di più di un passeggero
·Parti del corpo come mani, gambe, capelli e vestiti possono rimanere impigliate
*L'utilizzo del veicolo in condizioni non sicure come neve, pioggia, terra smossa, fango, sabbia o
ghiaia fine può causare incidenti imprevisti
AVVERTENZE SULLA BATTERIA
batteria.
l'oscurità potrebbe causare un incidente imprevisto.
Machine Translated by Google

—5—
un altro prodotto.
·I liquidi presenti nella batteria possono causare incendi o scosse elettriche.
composti (acidi), sostanze chimiche note allo Stato della California come causa di
tra i terminali. Sollevare la batteria tramite i fili o il caricabatterie può
·Il contatto o l'esposizione a perdite di batterie (piombo-acido) possono causare
batteria.
·Utilizzo di una batteria o di un caricabatterie diversi da quelli da 24 V in dotazione
batteria in un'area ben ventilata. Non caricare la batteria vicino
il veicolo.
esplosione. Evitare il contatto diretto
per 15 minuti. In caso di ingestione della sostanza chimica, somministrare immediatamente
·La manomissione o la modifica del sistema del circuito elettrico può causare scosse elettriche, incendi
alloggiamento del caricabatterie chiuso.
qualsiasi altro prodotto potrebbe causare surriscaldamento, incendio o esplosione.
causare danni alla batteria e può provocare un incendio. Raccogliere sempre la
ha un livello di attenzione ridotto. Non indurre il vomito.
Non utilizzare mai la batteria ricaricabile da 24 V e il caricabatterie con
batteria tramite la custodia o le maniglie.
·I poli della batteria, i terminali e gli accessori correlati contengono piombo e
calore o materiali infiammabili.
la batteria ricaricabile e il caricabatterie possono causare incendi o esplosioni.
·Durante la carica vengono creati gas esplosivi.Caricare il
tenere tutti i liquidi lontano dalla batteria e mantenerla asciutta.
lesioni gravi. In caso di contatto o esposizione chiamare immediatamente il
cancro, danni riproduttivi e sono tossici e corrosivi. Non aprire mai il
Utilizzare solo la batteria ricaricabile da 24 V e il caricabatterie in dotazione con
·Il contatto tra i terminali positivo e negativo può causare incendi o
medico. Se la sostanza chimica è sulla pelle o negli occhi, sciacquare con acqua fredda
o esplosione e danneggiare in modo permanente il sistema. I cavi e i circuiti esposti nel
caricabatterie possono causare scosse elettriche. Tenere sempre il
·Utilizzo della batteria ricaricabile da 24 V e del caricabatterie per
persona acqua o latte. Non somministrare acqua o latte se il paziente vomita o
Machine Translated by Google

—6—
·Non caricare la batteria per più di 20 ore. La mancata carica della
avvertenze di sicurezza per i bambini che utilizzano il veicolo prima di utilizzarlo.
Non guidare il veicolo su terra smossa, fango, sabbia o ghiaia fine
e questioni di sicurezza. Devono inoltre dimostrare la capacità di gestire l'
Questo giocattolo non è adatto a bambini di età inferiore a 6 anni a causa di
Tenere mani, capelli e vestiti lontani dalle parti in movimento.
INTERVALLO E TEMPO DI RICARICA -Importante!
la garanzia.
·Controllare la batteria e il caricabatterie (cavo di alimentazione, connettore) per usura e
Prima di utilizzare il veicolo, il bambino deve comprendere i comandi del veicolo
·Non utilizzare mai su carreggiate, vicino a veicoli a motore, su o vicino a pendii ripidi
REQUISITI E AVVERTENZE DELL'UTENTE
Peso massimo: 132 libbre
si è verificato.
veicolo e azionarne i comandi. È responsabilità dell'adulto
non consentire mai più di 1 passeggero
·In media, per caricare la batteria sono necessarie dalle 8 alle 12 ore.
educare il bambino e supervisionare l'uso dei veicoli. Leggi quanto segue
È obbligatorio indossare dispositivi di protezione individuale. Da non utilizzare nel traffico.
·Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza dovrebbe
·Se si lascia che la batteria si scarichi completamente, potrebbe danneggiarsi.
batteria come indicato potrebbe causare danni permanenti alla batteria e invalidarla
AVVERTENZE
la sua velocità massima.
Guidare solo su terreni pianeggianti. Indossare sempre le scarpe quando si utilizza il veicolo.
non lasciare che la batteria si scarichi completamente.
maneggiare, caricare e ricaricare la batteria.
Per ridurre il rischio di lesioni è richiesta la supervisione di un adulto.
Età: 6+
danni prima della carica. Non caricare la batteria se presenta danni
o gradini, piscine o altri specchi d'acqua; indossare sempre le scarpe, e
Machine Translated by Google

—7—
·Prestare attenzione durante la guida del veicolo, evitare cadute o collisioni che causano
Codice articolo: BDM-0933
Motore
incidente.
Uscita: DC 24V1000mA
CC 24V*2
Peso massimo
AVVERTENZE PER LA CURA
·Si prega di controllare i componenti prima dell'uso e di effettuare regolarmente
·Non lasciare il veicolo al sole per lunghi periodi di tempo, altrimenti potrebbe sbiadire.
il veicolo non deve essere utilizzato fino a quando il danno non sia stato riparato, per evitare un
12 km/h±5%
Velocità
Ingresso: 100-120 V CA 50/60 Hz
tubo flessibile.
Specificazione
Modello
Non lavare il veicolo con acqua e sapone.
specificazione
Batteria
esaminare i trasformatori o i caricabatterie per in
·Parcheggiare il veicolo al chiuso o coprirlo con un telo per proteggerlo dall'umidità
danni all'utente o a terzi.
Batteria al piombo 24V 9Ah*1
6+
Età adatta
tempo atmosferico.
in caso di danni al cavo, alla spina, all'involucro e ad altre parti,
132 libbre
Caricabatterie
verificarsi. Conservare all'ombra o coprire con un telo. Non lavare il veicolo con un
Nome
Machine Translated by Google

copertina)
H Ruota anteriore
1
ruotare il dado M8 nella parte anteriore e posteriore
2
Vite 4*12
1
Un volante
Chiave a brugola
4
installare E (asse anteriore)
Carrozzeria
2
X Copertina posteriore
E Assale anteriore
1
installare M(schienale),D(anteriore
NO.
Parafango O -R
1
installa Y (collega parte)
NOME
Caricabatterie Q
1
1
S
2
installare E (asse anteriore)
K Assale posteriore
1
OSSERVAZIONI
Dado M8
D Copertina anteriore
1
Parafango N -L
1
Chiave inglese M8
PARTE
P Libretto di istruzioni
1
2
J Ruota posteriore
1
ruotare la vite in E (asse anteriore)
2
4
Guarnizione a V
C Supporto asse sterzante
Quantità (pz)
Vite RB 4*16
Schienale M
1
Paraurti G
1
8
Copriruota
1
asse
2
DA
1
Vite a U
B Manicotto dell'asse sterzante
installare E (asse anteriore)
L
2
F Asse sterzante
Parte Y Connect
1
Elenco delle parti
—8—
Machine Translated by Google

Q-
RB
RB
Utensili:
ÿ
ÿ
(Incluso
1X
2X
(Non Ineludd)
DA
2. Alcune parti sono installate sia sul lato sinistro che su quello destro del veicolo.
DA
P
B
G
R
UN
S
Nota:
1. Tutti gli articoli presenti in questa pagina sono inclusi nella confezione del veicolo.
Schema delle parti
IN
1X
—9—
Machine Translated by Google

—10—
Fase 2: Installare l'assale
anteriore 2. Sollevare la L (carrozzeria) e posizionare la E (assale anteriore) nella posizione 3 della L
(carrozzeria), quindi far passare la U (vite attraverso la E.
Fase di
montaggio 1: installare il
parafango 1. Installare N (parafango sinistro) e O (parafango destro) sulla carrozzeria come
mostrato in figura.
3. Posizionare la V (guarnizione) sulla U (vite), quindi serrare con il W (dado Mg).
Machine Translated by Google

Fase 5: Installare l'asse
posteriore 1. Utilizzare una chiave a U (M8) per allentare due pezzi da 6 (dado M8) sull'asse
posteriore (K).
2. Inserire la K (asse posteriore) nella L (carrozzeria) come mostrato nello schema per garantire che
entrambi i lati rimangano della stessa lunghezza.
Fase 4: Rimuovere la guarnizione dell'assale anteriore, il dado. Utilizzare la chiave a U (chiave
M8) per allentare 6 ( dado M8) in senso antiorario.
Fase 3: Installare il supporto dell'asse sterzante
Posizionare la C (supporto dell'asse sterzante) allineandola con il foro quadrato 4 e il foro rotondo 5
della L (carrozzeria), nel frattempo premere l'interruttore 4-A, quindi inserire la C in posizione.
—11—
Machine Translated by Google

—12—
2. Installare l'asse posteriore, prima installare 2 pezzi di J (ruota reale) sul lato sinistro e
destro di K (asse posteriore), utilizzare U (chiave M8) per installare 6 (dado M8) sull'asse
reale e infine installare (copriruota) su J (ruota posteriore)
Fase 6: installare le ruote
1. Installare Y (parte di collegamento) su J (ruota posteriore), quindi fissarlo con RB
(vite 4*16).
3. Installare la ruota anteriore: stesso metodo di installazione della ruota posteriore.
Machine Translated by Google

direzione. Quindi rimuovere la rondella 7.
Fase 8: Installare l'asse posteriore
Utilizzare una chiave a U (M8) per allentare 8 (dado M8) in senso antiorario
Fase 7: Rimuovere la guarnizione dell'assale anteriore e il dado. Per prima cosa, capovolgere la carrozzeria dell'auto come mostrato in figura.
fissare con 7 (rondelle) e 8 (dadi). 2.inserire
f (asse sterzante) attraverso 10 e c (supporto asse sterzante), (9
(l'asta F viene inserita nel foro 10.)
1. Per prima cosa, installare G sulle sei viti del corpo come mostrato nella figura, quindi
—13—
Machine Translated by Google

2. Per prima cosa, collegare il terminale 11 su D (coperchio anteriore) al terminale 12 sull'auto
corpo, quindi installare D (copertura anteriore) sulla carrozzeria dell'auto e sull'asse sterzante come
1. Per prima cosa, posizionare B (manicotto dell'asse sterzante) su C (supporto dell'asse sterzante).
Fase 9: installare la copertura anteriore
3. Per prima cosa capovolgi la carrozzeria dell'auto come mostrato, usa 2 viti RA (4*12) per installare
la D (copertina anteriore).
mostrato nella figura.
—14—
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
13
ÿ
non togliete la capanna!
Non rimuovere il dado!
in senso antiorario.
2. Quindi installare l'A (volante) sull'f (asse sterzante).
1. Per prima cosa, utilizzare un cacciavite per svitare la vite 13 da A (volante)
Fase 10: Installare il volante
3. Installare 13 (vite) su A (volante) come mostrato in figura.
—15—
Machine Translated by Google

—16—
Fase 11: Installare il sedile di aspirazione dell'aria 1. Inserire M (schienale) in due
scanalature della carrozzeria dell'auto. 2. Fissare M (schienale) con 2 RA (viti 4*12)
Accensione
Collegare i due terminali arancioni. Infine, coprire la x (coperchio posteriore) e
serrare in senso orario il fermo di bloccaggio.
Machine Translated by Google

—17—
Istruzioni per l'uso degli interruttori e dei pulsanti utente 1. Pulsante
bassa velocità e pulsante alta velocità 2. Interruttore
avanti e indietro
5. Pedale dell'acceleratore: premere il pedale dell'acceleratore avanti/indietro, rilasciare il
pedale dell'acceleratore, l'auto si fermerà gradualmente
3.Interruttore di alimentazione:
4. Freno: premere il freno per frenare l'auto.
Machine Translated by Google

—18—
la luce del display è accesa, l'impostazione predefinita è la modalità avanti, premere il pedale dell'acceleratore, l'auto si accenderà
Istruzioni
5. Può essere completamente caricato entro 12 ore (nota: caricarlo per non più di
l'auto si fermerà. L'interruttore avanti/indietro passa alla modalità retromarcia,
il fusibile recuperabile interromperà automaticamente l'alimentazione per 5-60
terminale del caricabatterie.
nuovamente l'interruttore di alimentazione per spegnere l'alimentazione.
1. Individuare il coperchio posteriore dell'auto e utilizzare lo strumento per svitarlo
8. Posizionare il coperchio posteriore come mostrato in figura, quindi serrarlo in senso orario
sovraccaricare e danneggiare l'impianto elettrico.Sostituire
2. Togliere il coperchio posteriore come mostrato in figura.
dovrebbe essere addebitato dagli adulti)
Il conducente si siede e allaccia la cintura di sicurezza.Premere a lungo l'interruttore di accensione,
Ricarica
4. Collegare il terminale del caricabatterie al terminale dell'alimentatore.
andare avanti, rilasciare il pedale dell'acceleratore, l'auto si fermerà. Premere il freno, il
Fusibile ripristinabile: quando la corrente supera un certo valore nominale, il
ATTENZIONE! Collegare il caricabatterie da muro direttamente a una presa a muro. Non
20 ore). 6.
Innanzitutto scollegare la spina del caricabatterie dalla presa, quindi scollegare il
l'auto si muoverà all'indietro, rilasciare il pedale dell'acceleratore, l'auto si fermerà. premere il
7.Collegare il terminale di alimentazione
secondi, quindi la corrente verrà ripristinata.
Quando la batteria è scarica, caricarla immediatamente.
RISCHIO DI INCENDIO. Non bypassare il fusibile. Ciò potrebbe
in senso antiorario il fermo della serratura
il fermo di blocco. (Nota: questo giocattolo non può essere utilizzato sotto carica e
Guida operativa per il controllo manuale (avanti, indietro):
solo con dimensioni e tipo originali.
3.Premere il gancio per scollegare il terminale di alimentazione.
fusibileILIstruzioni Di recuperabile
utilizzare una prolunga
AVVERTIMENTO
Machine Translated by Google

—19—
Machine Translated by Google

ruotare
ruotare o no.
1. No, carica la batteria; Sì, va bene, controlla l'analisi
del motivo successivo 2 controlla l'analisi del
motivo successivo; Sì, significa pilotare la scheda del
circuito
contattare l'agente
Quando la ruota
in esecuzione, la
macchina non
Il motore
motore; se ruota, significa che il circuito di guida
necessita di
manutenzione professionale, contattare l'agente
1. Controllare la batteria
esigenze
Metodi di eliminazione dei problemi
3. La saldatura del terminale
elettrico del motore è buona?
,
5. Rimuovere la spina del
motore,
cambiare per collegare direttamente la
batteria, quindi controllare se
2. Controllare se il ciclo della linea di
trasmissione
avanti/indietro è funzionante o
meno.
significa
1. Sì, appoggia la ruota a terra; No, controlla la
prossima analisi del motivo 2. Sì, sostituisci la scatola
del cambio; No, controlla la prossima analisi del
motivo
1. Sì, il fusibile interrompe automaticamente
l'alimentazione dopo 5-20 secondi, quindi riavvia; No,
controlla l'analisi del motivo successivo 2. No,
ripara
l'interruttore a pedale; Sì, controlla l'analisi del
motivo successivo 3. No, salda il filo del
terminale; Sì, controlla l'analisi del motivo successivo
4. No, collega il plug-in; Sì, controlla
l'analisi del motivo successivo 5. Ancora nessuna
rotazione, cambia
1. Controllare
l'interruttore avanti/indietro,
verificare se il connettore è buono o
meno tramite multimetro
NO
1. Il connettore della batteria cade o
si allenta.
Muoviti solo
in avanti, o
muoviti solo
la tensione è ok o no. 2 (incluso il
cambio di
marcia) alla batteria, quindi controllare se
la velocità può essere
accelerata o meno.
1. Il fusibile è sovraccarico?
La batteria non
può essere
ricaricata
ruotato o no?
2. Controllare il cambio: qualche
ingranaggio è danneggiato?
non lo fa
bassa velocità
1. No, sostituire la scheda di controllo; Sì, controllare
l'analisi del motivo successivo 2. No, collegare la
linea; Sì,
.
manutenzione professionale, per favore
1 controllare se la ruota motrice
può essere
indietro
.
2.Il caricabatterie emette un
leggero calore quando è in carica
.
4. Il connettore del filo del motore è
buono.
2. Il connettore dell'interruttore
a pedale è buono?
la scheda del circuito di guida necessita di
manutenzione professionale, contattare l'agente
Collegare il motore
1. Sì, ricollegalo, No, controlla l'analisi del
motivo successivo 2. No, il
caricabatterie è rotto, sostituiscilo
mossa
Tipo di errore Analisi del motivo
—20—
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
—21—
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Francoforte sul Meno.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames. Surrev. TW184AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
CONSULENZA YH LIMITATA.
1.Il conducente supera
strada;No, controlla il motivo successivo
il peso massimo del carico?
2 la strada accidentata?
analisi.No;Risoluzione dei problemi
1. Sì, dovresti seguire le istruzioni
dado dell'asse se la ruota non
e asse.3.Allentare leggermente la ruota
girare liberamente.
istruzioni, la macchina non è adatta
L'autista viaggia su
.
L'auto è
per superare il peso massimo;No,controllare
e via
3.Controllare la ruota può
ruotare liberamente?
la prossima analisi del motivo.
instabile,
andare avanti
2. Sì, dovresti seguire le istruzioni
istruzioni, guida sul cemento piatto
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
COCHESELÉCTRICOSPARANIÑOS
"Ahorrelamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresenta
unaestimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparacióncon
lasprincipalesmarcaslíderesynonecesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
WwW.vevor.com/support
(R)
Machine Translated by Google

Estejuguetenoesadecuadoparaniñosmenoresde6añosdebidoasuvelocidadmáxima.
.RIESGODEINCENDIO.Noloevite.Reemplaceúnicamenteconpiezasdetamañoytipooriginales.
ADVERTENCIA:.Montadoporunadulto.
Estaeslainstrucciónoriginal,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantes
deoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laapariencia
delproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosquenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:BDM0933
Nota:Elproductorealqueustedrecibedeterminasuapariencia.
COCHESELÉCTRICOS
PARANIÑOS
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeencontactarnos.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/
support
@
—1—
Machine Translated by Google

Accidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiooelectrocución,sigasiemprelasrecomendaciones
quesemuestranacontinuación.
¡Peligro!
¡Riesgodelesionespersonalesodañosambientales!Riesgodedescargaeléctrica
¡Choque!¡Riesgodelesionespersonalespordescargaeléctrica!
Leaelmanualconcuidado.
Precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocaruna
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauntipode
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
Mantengaestasinstruccionesamanoyenunlugarfácildeencontrar.
Elusoincorrectopuededañarelproductooinclusolastimarasuhijo.
PRECAUCIÓN:¡Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparteresponsable
delcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
lasdoscondicionessiguientes:1)Esteproductopuede
causarinterferenciasdañinas.
Leaatentamentelasinstruccionesantesdeusarlo;leindicaránelmétododefuncionamientocorrecto
ylospasosdeinstalación.
INFORMACIÓNDELAFCC
Lasilustracionesenestasinstruccionesseutilizanparafacilitarlacomprensióndelmétodode
funcionamientodelproductoylaestructuradelproducto.Tengaencuentaquepuedehaber
diferenciasentrelasimágenesyelartículofísico.Paramejorarlacalidad,podemoscambiar
partedelaestructurayaparienciadelproductosinprevioaviso.
1INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaaquellaquepueda
provocarunfuncionamientonodeseado.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
alqueestáconectadoelreceptor.
Lossiguientesriesgosdeseguridadpuedenprovocarlesionesgravesolamuertealusuario.
Nota:Esteproductohasidoprobadoycumpleconlasnormas
interferenciasperjudicialesparalarecepciónderadiootelevisión,quepuedenser
asistencia.
∙Esteproductocontienepiezaspequeñasquesolopuedenserensambladasporadultos.
Elmanualdelpropietariocontieneinstruccionesdemontaje,usoymantenimiento.
materialprotectorybolsasdepolietilenoantesdelmontaje.Asegúresedequitartodo
Reglas,Estoslímitesestándiseñadosparabrindarunaprotecciónrazonable.
Seanimaaintentarcorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
Esteproductogenera,utilizaypuedeemitirradiofrecuencia.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
ycomprendiólasinstruccionesdeestemanual.Mantengaelembalajealejado
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoautorizadosexpresamente
instrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasalaradio
∙Conectarelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
Nota:Paraunmejorrendimiento,úseloensuperficiesplanasyduras.
autoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
noocurriráenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
Usuariodelvehículo:
determinadoalencenderyapagarelproducto,elusuarioes
ADVERTENCIASDESEGURIDAD
∙Mantengaalosniñospequeñosalejadosduranteelmontaje.Retireydesechetodoslos
límitesparaundispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delaFCC
contrainterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.
siguientesmedidas.
Instrucciones.Elvehículodebesermontadoporunadultoquehayaleído
energía,ysinoseinstalayutilizadeacuerdoconlas
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
fueradelalcancedelosniñosydesechetodoelembalajeantesdesuuso.
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularla
comunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadequeseproduzcaninterferencias.
Machine Translated by Google

—4—
partesmóviles.Nuncacoloqueunapartedelcuerpocercadeunapartemóvilniuseropasuelta.
accionestalescomovuelcosyderrapes,ydañosalsistemaeléctrico
ADVERTENCIASSOBRELABATERÍA
∙Partesdelcuerpocomomanos,piernas,cabelloyropapuedenquedaratrapadas.
Laoscuridadpodríaprovocarunaccidenteinesperado.
*Elusodelvehículoencondicionesinseguras,comonieve,lluvia,tierrasuelta,barro,arenao
gravafina,puedeprovocarsituacionesinesperadas.
Utilicesiempreelsentidocomúnyprácticassegurasalutilizarelvehículo.
batería.
cáncer,dañosreproductivosysontóxicosycorrosivos.Nuncaabrael
∙Usodeestevehículocercadecalles,vehículosmotorizados,escalones,cuerposdeagua,
superficiesinclinadas,colinas,áreashúmedas,vaporesinflamables,encallejones,denocheoen
c.Empujaralusuariodesdeatrás.d.Viajaraunavelocidadinsegura.
Lossiguientesriesgosdeseguridadpuedenprovocarlesionesgravesolamuertealusuario.
compuestos(ácidos)químicosqueelestadodeCaliforniaconsideraquecausan
vuelcoopérdidadecontrol,loquepuedecausarlesionesgravesolamuerte.
b.Permitirmásdeunpasajero
∙Lospostes,terminalesyaccesoriosrelacionadosdelabateríacontienenplomoy
jugueteencualquierlugarquerequieracapacidaddefrenado,yaqueestopodríaprovocarun
noselimitana:
a.Remolcarelvehículoconotrovehículoodispositivosimilar
materialesdeembalajeypiezasdedebajodelacarroceríadelvehículo.
∙Nodejeaunniñosinsupervisiónmientrasusaestejuguetenipermitaquelouse.
vehículo.
∙Noutiliceelvehículodemanerainsegura.Lasmanerasinsegurasincluyen,entreotras:
Ropaadecuadamientrasseutilizaelvehículo.Utilicesiemprezapatoscuandoutiliceelvehículo.
ybatería.
Usuariodelvehículo:
Machine Translated by Google

—5—
Lesióngrave.Siocurrecontactooexposiciónllameinmediatamenteasumédico.
∙Lamanipulaciónomodificacióndelsistemadelcircuitoeléctricopuedeprovocarunadescargaeléctricaounincendio.
elvehículo.
Explosión.Evitarelcontactodirecto.
durante15minutos.Siseingiereelproductoquímico,administrarinmediatamentealniño.
Carcasadelcargadorcerrada.
Tieneunniveldealertadisminuido.Noinduzcaelvómito.
Cualquierotroproductopuedeprovocarsobrecalentamiento,incendiooexplosión.
puededañarlabateríayprovocarunincendio.Recojasiempreel
Otroproducto.
∙Loslíquidosenlabateríapuedenprovocarincendiosodescargaseléctricas.
compuestos(ácidos),sustanciasquímicasqueelEstadodeCaliforniaconsideraquecausan
∙Usodeunabateríaocargadordistintoalde24Vsuministrado
bateríaenunáreabienventilada.Nocarguelabateríacerca
∙Elcontactoolaexposiciónafugasdelabatería(plomoácido)puedencausar
batería.
Utiliceúnicamentelabateríarecargablede24Vyelcargadorsuministrados.
∙Elcontactoentrelosterminalespositivoynegativopuedeprovocarunincendioo
Médico.Sielproductoquímicoentraencontactoconlapielolosojos,enjuáguelosconaguafría.
oexplosiónydañarpermanentementeelsistema.Elcableadoyloscircuitosexpuestos
enelcargadorpuedencausarunadescargaeléctrica.Mantengasiempreel
entrelosterminales.Levantarlabateríaporloscablesoelcargadorpuede
personaaguaoleche.Noledéaguanilechesielpacienteestávomitandoo
∙Usodelabateríarecargablede24Vyelcargadorpara
Nuncautilicelabateríarecargablede24Vnielcargadorcon
bateríaporsuestucheoasas.
∙Lospostes,terminalesyaccesoriosrelacionadosdelabateríacontienenplomoy
∙Durantelacargasegenerangasesexplosivos.Cargueel
Mantengatodosloslíquidoslejosdelabateríaymanténgalaseca.
cáncer,dañosreproductivosysontóxicosycorrosivos.Nuncaabrael
Labateríarecargableyelcargadorpuedenprovocarunincendioounaexplosión.
caloromaterialesinflamables.
Machine Translated by Google

—6—
Suvelocidadmáxima.
REQUISITOSYADVERTENCIASDELUSUARIO
∙Compruebelabateríayelcargador(cabledealimentación,conector)paradetectardesgastey
Antesdeutilizarelvehículo,elniñodebecomprenderloscontrolesdelvehículo.
∙Nuncalouseencarreteras,cercadevehículosdemotor,enpendientespronunciadasocercadeellas.
Pesomáximo:132libras
Nuncapermitamásde1pasajero
ocurrió.
vehículoyoperarsuscontroles.Esresponsabilidaddeladulto
∙Nocarguelabateríadurantemásde20horas.Sinosecargalabatería,
Advertenciasdeseguridadparacualquierniñoqueutiliceelvehículoantesdeviajar.
Noconduzcaelvehículosobretierrasuelta,barro,arenaogravafina.
INTERVALOYTIEMPODERECARGA¡Importante!
Lagarantía.
Estejuguetenoesadecuadoparaniñosmenoresde6añosdebidoa
Mantengalasmanos,elcabelloylaropaalejadosdelaspiezasmóviles.
Nopermitaquelabateríasedescargueporcompleto.
Manipular,cargaryrecargarlabatería.
Parareducirelriesgodelesiones,serequierelasupervisióndeunadulto.
Edad:6+
ycuestionesdeseguridad.Tambiéndebendemostrarlacapacidadparamanejarla
oescaleras,piscinasuotroscuerposdeagua;usesiemprezapatosy
Dañosantesdecargar.Nocarguelabateríasipresentadaños.
∙Enpromedionecesitaráscargarlabateríaentre8y12horas.
Educaralniñoysupervisarelusodelvehículo.Lealosiguiente
Sedebeutilizarequipodeprotección.Nodebeutilizarseeneltráfico.
Elusodelabateríasegúnlasinstruccionespodríacausardañospermanentesalabateríayanularla.
ADVERTENCIAS
Conduzcaúnicamentesobreterrenollano.Utilicesiemprecalzadocuandoutiliceelvehículo.
∙Labateríapuedesufrirdañossisedejaquesedescargueporcompleto.
∙Solounadultoquehayaleídoycomprendidolasadvertenciasdeseguridaddebe
Machine Translated by Google

—7—
6+
Velocidad
∙Nodejeelvehículoalsoldurantelargosperíodosdetiempoopodríadecolorarse.
Elvehículonoseutilizaráhastaquesehayareparadoeldaño,paraevitaruna
12km/h±5%
Entrada:100120VCA50/60Hz
Modelo
manguera.
Especificación
∙Presteatenciónmientrasconduceelvehículo,evitecaídasocolisionesqueprovoquen
BDM0933
Motor
ADVERTENCIASDECUIDADO
∙Compruebeloscomponentesantesdeusarlosyrealicepruebasperiódicas.
CC24V*2
Pesomáximo
clima.
Encasodecualquierdañoenelcable,enchufe,cajayotraspartes,
132libras
Cargador
accidente.
Nombre
Salida:CC24V1000mA
ocurrir.Guárdeloalasombraocúbraloconunalona.Nolaveelvehículoconun
.Nolaveelvehículoconaguayjabón.
especificación
Batería
dañosalusuariooaterceros.
Bateríadeplomoácidode24Vy9Ah*1
Edadadecuada
∙Estacioneelvehículoenelinteriorocúbraloconunalonaparaprotegerlodelahumedad.
Examinelostransformadoresocargadoresdebateríaenbuscade
Machine Translated by Google

2
2
4
InstalarE(Ejedelantero)
Carroceríadelcoche
GuardabarrosOR
NO.
XContraportada
EEjedelantero
instalarM(respaldo),D(Delantero)
1
GirelatuercaM8enlapartedelanteraytrasera
2
HRuedadelantera
1
LlaveAllen
Tornillo4*12
1
Unvolante
OBSERVACIONES
TuercaWM8
DPortada
1
1
GuardabarrosNL
1
LlaveM8
NOMBRE
CargadorQ
1
1
InstalarY(partedeconexión)
2
InstalarE(Ejedelantero)
1
KEjetrasero
S
4
JuntaV
Cantidad(uds.)
CSoportedelejededirección
ParachoquesG
TornilloRB4*16
RespaldoM
1
1
2
PARTE
PLibrodeinstrucciones
2
JRuedatrasera
1
GireeltornilloenE(ejedelantero)
InstalarE(Ejedelantero)
yo
2
PiezadeconexiónY
1
cubrir)
FEjededirección
Cubiertaderueda
1
1
8
DA
1
TornilloenU
BManguitodelejededirección
eje
Listadepiezas
—8—
Machine Translated by Google

Q
RB
Herramientas:
RB
1X
(Noincluido)
(Incluido
2X
DA
2.Algunaspiezasestáninstaladastantoenelladoizquierdocomoenelderechodelvehículo.
DA
PAG
B
R
A
GRAMO
S
EN
Diagramadepiezas
Nota:
1.Todoslosartículosdeestapáginaestánincluidosenelembalajedeestevehículo.
—9—
1X
Machine Translated by Google

—10—
Paso2:Instaleelejedelantero
2.LevantelaL(carroceríadelautomóvil)ycoloquelaE(ejedelantero)enlaposición3delaL(carrocería
delautomóvil),luegopaseelU(tornillo)atravésdelaE.
Paso1de
montaje:Instalarel
guardabarros1.InstaleN(guardabarrosizquierdo)yO(guardabarrosderecho)enlacarroceríacomo
semuestraenlafigura.
3.ColoquelaV(junta)enlaU(tornillo)yfinalmenteaprieteconlaW(tuercaMg).
Machine Translated by Google

—11—
Paso5:Instaleelejetrasero1.
UtiliceunallaveU(M8)paraaflojardospiezasde6(tuercaM8)enelK(ejetrasero).
Paso4:Retirelajuntadelejedelantero,latuercaUseunaU(llaveM8)paraaflojar6(tuercaM8)
ensentidoantihorario.
Paso3:Instaleelsoportedelejededirección
ColoquelaC(soportedelejededirección)alineadaconlos4orificioscuadradosylos5orificios
redondosdelaL(carroceríadelautomóvil),mientrastantopresionehaciaabajoelinterruptor4A,
luegoinsertelaCensulugar.
2.InserteelK(ejetrasero)enlaL(carroceríadelautomóvil)comosemuestraeneldiagramapara
asegurarsedequeambosladosmantenganlamismalongitud.
Machine Translated by Google

—12—
3.Instalelaruedadelantera:elmismométododeinstalaciónqueparalaruedatrasera.
Paso6:instalarlasruedas
1.InstaleY(partedeconexión)enJ(ruedatrasera),luegofíjelaconRB(tornillo4*16).
2.Instaleelejetrasero,primeroinstale2piezasdeJ(ruedareal)enlosladosizquierdoyderecho
delK(ejetrasero),useU(llaveM8)parainstalar6(tuercasM8)enelejerealyfinalmenteinstale
(cubiertadelarueda)enlaJ(ruedatrasera)
Machine Translated by Google

—13—
dirección.Acontinuación,retireel7(arandela).
LavarilladeFseinsertaenelorificio10.)
UtiliceunallaveenU(M8)paraaflojarlatuerca8(M8)ensentidoantihorario.
Paso7:Retirelajuntadelejedelantero,latuerca.Primerogirelacarroceríadelautomóvilcomosemuestra.
1.Primero,instaleGenlosseistornillosdelcuerpocomosemuestraenlafigura,luego
Paso8:Instalarelejetrasero
Asegurecon7(arandelas)y8(tuercas).2.Insertef
(ejededirección)atravésde10yc(soportedelejededirección),(El9
Machine Translated by Google

—14—
2.Primero,conecteelterminal11enD(cubiertafrontal)alterminal12enelautomóvil.
laD(portada).
1.PrimerocoloqueB(manguitodelejededirección)enC(soportedelejededirección).
Paso9:instalalacubiertafrontal
semuestraenlafigura.
carrocería,luegoinstaleD(cubiertafrontal)enlacarroceríadelautomóvilyelejededireccióncomo
3.Primerogirelacarroceríadelautomóvilcomosemuestra,use2tornillosRA(4*12)parainstalar
Machine Translated by Google

¡Bon'trémuevanlacabaña!
¡Noquiteslatuerca!
13
1.Primero,useundestornilladorparadesatornillareltornillo13deA(volante).
sinistrorso.
Paso10:Instalarelvolante
3.Instaleeltornillo13enelvolanteAcomosemuestraenlafigura.
2.LuegoinstaleelA(volante)enelf(ejededirección).
—15—
Machine Translated by Google

—16—
Paso11:Instaleelasientodeentradadeaire1.InserteM(respaldo)endosranurasdelacarrocería
delautomóvil.2.AsegureelM(respaldo)con2RA(tornillos4*12)
Encienday
conectelosdosterminalesnaranjas.Porúltimo,cubralax(cubiertaposterior)yapriételagirandoen
elsentidodelasagujasdelrelojelpestillodebloqueo.
Machine Translated by Google

4.Freno:presioneelfrenoparafrenarelautomóvil.
3.Interruptordeencendido:
5.Pedaldelacelerador:presioneelpedaldelaceleradorhaciaadelante/atrás,suelteelpedaldelacelerador,
elautomóvilsedetendrágradualmente.
Instruccionesdefuncionamientodelosinterruptoresybotonesdelusuario
1.Botóndebajavelocidadybotóndealtavelocidad2.
Interruptordeavanceyretroceso
—17—
Machine Translated by Google

Instrucciones recuperable fusiblede el
ADVERTENCIA
Utiliceuncabledeextensión
4.Conecteelterminaldelcargadoralterminaldefuentedealimentación.
avanza,sueltaelpedaldelaceleradoryelcochesedetendrá.Pisaelfrenoyelcochesedetendrá.
Fusiblereiniciable:cuandolacorrienteexcedeunciertovalornominal,el
¡ADVERTENCIA!Conecteelcargadordepareddirectamenteaunatomadepared.No
20horas).6.
Enprimerlugar,desconecteelcargadordelenchufeyluegodesconecteel
Cuandolabateríaestébaja,cárguelainmediatamente.
7.Conecteelterminaldealimentación
Elcochesemoveráhaciaatrás,suelteelpedaldelaceleradoryelcochesedetendrá.Presioneel
segundos,luegosevolveráasuministrarcorriente.
RIESGODEINCENDIO.Nopuenteeelfusible.Estopuede
ensentidocontrarioalasagujasdelrelojelpestillodelacerradura
Guíadefuncionamientoparacontrolmanual(avance,retroceso):
elpestillodebloqueo.(nota:estejuguetenosepuedeutilizarmientrassecargay
Sólocontamañoytipooriginal.
3.Presioneelganchoparadesconectarelterminaldefuentedealimentación.
Laluzdelapantallaestáencendida,elmodopredeterminadoeselmododeavance.Presioneelpedaldelaceleradoryelautomóvilavanzará.
Instrucciones
5.Sepuedecargarcompletamenteen12horas(nota:nolocarguedurantemásde
Elfusiblerecuperablecortaráautomáticamenteelsuministrodeenergíadurante5a60minutos.
terminaldelcargador.
Elcochesedetendrá.Elinterruptordeavance/retrocesocambiaalmododereversa,el
8.Coloquelacubiertaposteriorcomosemuestraenlafigura,luegoapriételaenelsentidodelasagujasdelreloj.
Presionenuevamenteelinterruptordeencendidoparaapagarlaalimentación.
1.Localicelacubiertatraseradelautomóvilyuselaherramientaparadesenroscarla.
sobrecargarydañarelsistemaeléctrico.Reemplazar
2.Retirelacubiertaposteriorcomosemuestraenlafigura.
Debesercobradoporadultos)
Elconductorsesientayabrochaelcinturóndeseguridad.Mantengapresionadoelinterruptordeencendido.
Cargando
—18—
Machine Translated by Google

—19—
Machine Translated by Google

medio
1.Sí,coloquelaruedaenelsuelo;No,verifiqueel
siguienteanálisisdelarazón.2.Sí,reemplacelacajade
cambios;No,verifiqueelsiguienteanálisisdela
razón.
.
1Compruebesilaruedamotriz
puedegirar.
nolohace
velocidadlenta
1.No,reemplacelaplacadecontrol;Sí,verifiqueel
siguienteanálisisdemotivo2.No,conectelalínea;
Sí,
mantenimientoprofesional,porfavor
.
elvoltajeestábienono.2(incluida
lacajade
cambiosdeconducción)alabatería,
luegoverifiquesisepuede
acelerarlavelocidadono.
Labateríanose
puederecargar
¿Giradoono?
1.¿Estásobrecargadoelfusible?
Sólomoverse
haciaadelante,
osólomoverse
mover
2.¿Elconectordelinterruptor
delpedalestábien?
Laplacadecircuitodeconducciónnecesita
mantenimientoprofesional,comuníqueseconel
agente
Conectarelmotor
4.Elconectordelcabledelmotorestá
enbuenestado.
1.Sí,vuelvaaconectarlo.No,verifiqueel
siguienteanálisisdelmotivo.2.
No,elcargadorestároto,reemplácelo.
haciaatrás
.
Elmotor
Motor;sigira,significaquelaplacadecircuitode
accionamiento
necesitamantenimientoprofesional,comuníquese
conelagente
1.Compruebelabatería
necesidades
2.Elcargadorsecalienta
ligeramentecuandoestácargado.
Cuandorueda
girarono.
1.No,carguelabatería;Sí,estábien,verifiqueel
siguienteanálisisdelmotivo2.Verifiqueel
siguienteanálisisdelmotivo;Sí,significaquelaplaca
decircuitodeconducción
Contactaralagente
girar
corriendoelcoche
no
1.Elconectordelabateríasecaeo
seafloja.
2.Reviselacajadecambios,
¿algúnengranajeestádañado?
1.Verifiqueel
interruptorhaciaadelante/
atrás,verifiquesielconectorestáen
buenestadoonoconunmultímetro.
No
1.Sí,elfusiblecortalaenergíaautomáticamenteen
520segundos,luegoreinicia;No,verifiqueelsiguiente
análisisdelmotivo2.No,repareelinterruptor
depie;Sí,
verifiqueelsiguienteanálisisdelmotivo3.No,
sueldeelcableterminal;Sí,verifiqueel
siguienteanálisisdelmotivo4.No,conecteel
enchufe;Sí,verifiqueelsiguienteanálisis
delmotivo5.Aúnnohayrotación,cambieel
3.¿Lasoldaduradelterminal
eléctricodelmotoresbuena?
,
2.Verifiquesielciclodelalíneade
transmisión
haciaadelante/atrásfuncionao
no.
Métodosdeeliminacióndeproblemas
5.Retireelenchufedelmotor,
cámbielo
paraconectarlabateríadirectamentey
luegoverifiquesi
Análisisdelmotivodeltipodefalla
—20—
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
—21—
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
2122Australia
YHCONSULTINGLIMITADA.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
ECrossStuGmbH
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrev.TW184AX
¿Elpesomáximodelacarga?
Instrucciones,montarsobrecementoplano.
1.¿Elconductorexcede?
siguiendoadelante
2.Sí,debesseguirlas
girarlibremente?
Elsiguienteanálisisdelarazón.
inestable,
Elcochees
porexcederelpesomáximo;No,verificar
3.Compruebelarueda.
instrucciones,elcochenoesapto
girarlibremente
Yfuera
.
1.Sí,debesseguirlas
Tuercadelejesilaruedano
yeje.3.Aflojeligeramentelarueda.
¿Elconductorviajaen?
2¿elcaminoaccidentado?
Análisis.No;Solucióndeproblemascuando
carretera;No,marquelasiguienterazón
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej WwW.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunek oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi,
wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają, że obejmują wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez
nas. Przypominamy, aby przy składaniu u nas zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z najlepszymi, wiodącymi markami.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SAMOCHODY ELEKTRYCZNE DLA DZIECI
(R)
Machine Translated by Google

Zabawka nie jest odpowiednia dla dzieci poniżej 6 lat ze względu na jej maksymalną prędkość.
OSTRZEŻENIE: Montaż powinien wykonać dorosły.
RYZYKO POŻARU. Nie pomijać. Wymieniać tylko na oryginał w oryginalnym rozmiarze i typie.
MODEL:BDM-0933
Uwaga: Wygląd produktu, który otrzymasz, ma wpływ na jego faktyczne właściwości.
SAMOCHODY ELEKTRYCZNE
DZIECIĘCE
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi.
Wygląd produktu zależy od otrzymanego produktu. Prosimy o wybaczenie, że nie
będziemy Państwa ponownie informować o wszelkich aktualizacjach technologicznych lub
oprogramowania naszego produktu.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu?Potrzebujesz wsparcia technicznego?Skontaktuj się z nami
POTRZEBUJESZ POMOCY?SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
@
—1—
Machine Translated by Google

wypadku. Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, prosimy zawsze stosować
się do poniższych zaleceń.
Niebezpieczeństwo!
Ryzyko obrażeń ciała lub szkód środowiskowych!Ryzyko porażenia prądem
porażenie prądem! Ryzyko obrażeń ciała na skutek porażenia prądem!
Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
instrukcję uważnie.
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
INFORMACJE FCC
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej
za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania
ze sprzętu!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować uszkodzenie produktu, a nawet zranienie dziecka.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego użytkowanie podlega
dwóm następującym warunkom: 1) Ten produkt
może powodować szkodliwe zakłócenia.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję, która zawiera informacje na temat
prawidłowego sposobu użytkowania i kroków instalacji.
Proszę przechowywać tę instrukcję w miejscu łatwo dostępnym.
Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji służą łatwiejszemu zrozumieniu sposobu
działania produktu oraz jego struktury. Należy pamiętać, że między zdjęciami
a rzeczywistym przedmiotem mogą występować różnice. Aby poprawić jakość,
zastrzegamy sobie prawo do zmiany części struktury i wyglądu produktu bez
wcześniejszego powiadomienia.
1 INSTRUKCJA INSTALACJI
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące powodować niepożądane działanie.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 FCC
·Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować fale radiowe
i zrozumiałem instrukcje zawarte w tej instrukcji. Przechowuj opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
·Podłączaj produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione.
instrukcje mogą powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego
Uwaga: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać urządzenia na płaskich, twardych powierzchniach.
pomoc.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które mogą być
·Produkt zawiera małe części przeznaczone wyłącznie do montażu przez osoby dorosłe.
Poniższe zagrożenia bezpieczeństwa mogą skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią
Instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji
Zasady. Te limity mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony
zachęcani do podjęcia próby skorygowania zakłóceń przez jeden lub więcej z
materiał ochronny i woreczki foliowe przed montażem. Pamiętaj o usunięciu wszystkich
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
następujące środki.
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, może unieważnić
komunikacji. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia
do którego podłączony jest odbiornik.
Instrukcja. Pojazd musi zostać zmontowany przez osobę dorosłą, która zapoznała się z instrukcją.
chronić przed dziećmi i przed użyciem wyrzucić wszelkie opakowania.
energii i jeżeli nie zostanie zainstalowana i wykorzystana zgodnie z
·Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
nie wystąpi w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
·Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym, aby uzyskać więcej informacji.
użytkownik pojazdu:
·Podczas montażu trzymaj małe dzieci z dala. Zdejmij i wyrzuć wszystkie
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ustalane poprzez wyłączenie i ponowne włączenie produktu, użytkownik jest
Machine Translated by Google

—4—
Podczas korzystania z pojazdu należy zawsze stosować zdrowy rozsądek i zasady bezpieczeństwa.
i bateria.
odzież podczas korzystania z pojazdu. Zawsze zakładaj buty podczas korzystania z pojazdu.
użytkownik pojazdu:
ruchome części. Nigdy nie umieszczaj części ciała w pobliżu ruchomych części, ponieważ mogą się poluzować.
działania takie jak wywrócenie się i poślizg oraz uszkodzenie układu elektrycznego
· Zaciski akumulatora, zaciski i powiązane akcesoria zawierają ołów i ołów
zabawki w dowolnym miejscu, w którym wymagana jest możliwość hamowania, ponieważ może to spowodować
a. Ciągnięcie pojazdu za pomocą innego pojazdu lub podobnego urządzenia
nie ograniczają się do:
materiały opakowaniowe i części znajdujące się pod nadwoziem pojazdu.
· Nie pozostawiaj dziecka bez opieki podczas korzystania z tej zabawki ani nie pozwalaj na korzystanie z niej.
Poniższe zagrożenia bezpieczeństwa mogą skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią
pojazd.
· Nie używaj pojazdu w sposób niebezpieczny. Niebezpieczne zachowanie obejmuje między innymi:
nowotwory, uszkodzenia układu rozrodczego, a także są toksyczne i żrące. Nigdy nie otwieraj
·Korzystanie z tego pojazdu w pobliżu ulic, pojazdów mechanicznych, schodów, zbiorników wodnych,
pochyłych powierzchni, wzgórz, obszarów mokrych, oparów łatwopalnych, w alejkach, w nocy lub w
c. Popychanie użytkownika od tyłu d. Jazda z niebezpieczną prędkością
stoczyć się lub utracić kontrolę, co może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
związki (kwasy) chemiczne, o których wiadomo w stanie Kalifornia, że powodują
b. Dopuszczenie więcej niż jednego pasażera
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII
· Części ciała, takie jak ręce, nogi, włosy i ubrania, mogą zostać wciągnięte
*Korzystanie z pojazdu w niebezpiecznych warunkach, takich jak śnieg, deszcz, luźny brud, błoto, piasek lub
drobny żwir, może spowodować nieoczekiwane
w ciemności może dojść do nieoczekiwanego wypadku.
bateria.
Machine Translated by Google

—5—
Trzymaj baterię za obudowę lub uchwyty.
· Zaciski akumulatora, zaciski i powiązane akcesoria zawierają ołów i ołów
ma obniżony poziom czujności. Nie wywoływać wymiotów.
użycie jakiegokolwiek innego produktu może spowodować przegrzanie, pożar lub wybuch.
spowodować uszkodzenie akumulatora i może doprowadzić do pożaru. Zawsze podnoś
przez 15 minut. W przypadku połknięcia substancji chemicznej należy natychmiast podać ją
pojazd.
wybuch. Unikać bezpośredniego kontaktu
obudowa ładowarki zamknięta.
·Manipulowanie lub modyfikacja układu elektrycznego może spowodować porażenie prądem, pożar
·Kontakt lub narażenie na wyciek z akumulatora (kwas ołowiowy) może spowodować
·Używanie akumulatora lub ładowarki innej niż dostarczona 24 V
akumulator w dobrze wentylowanym miejscu. Nie ładuj akumulatora w pobliżu
bateria.
·Płyny znajdujące się na akumulatorze mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. Zawsze
inny produkt.
związki (kwasy), substancje chemiczne, o których wiadomo w stanie Kalifornia, że powodują
osobie wodę lub mleko. Nie podawaj wody ani mleka, jeśli pacjent wymiotuje lub
między zaciskami. Podniesienie akumulatora za przewody lub ładowarkę może
·Korzystanie z akumulatora 24 V i ładowarki do
·Kontakt pomiędzy zaciskiem dodatnim i ujemnym może spowodować pożar lub
Używaj wyłącznie dołączonego akumulatora 24 V i ładowarki.
lekarza. Jeśli substancja chemiczna dostanie się na skórę lub do oczu, przemyj je zimną wodą
lub wybuchu i trwałego uszkodzenia systemu. Odsłonięte przewody i obwody w ładowarce
mogą spowodować porażenie prądem. Zawsze utrzymuj
Akumulator i ładowarka mogą spowodować pożar lub wybuch.
ciepła lub materiałów łatwopalnych.
poważne obrażenia. W przypadku kontaktu lub narażenia natychmiast zadzwoń do
nowotwory, uszkodzenia układu rozrodczego, toksyczne i żrące. Nigdy nie otwieraj
·Podczas ładowania powstają gazy wybuchowe.Naładuj
Trzymaj akumulator z dala od wszelkich płynów i utrzymuj go w suchości.
Nigdy nie używaj akumulatora 24 V i ładowarki z
Machine Translated by Google

—6—
edukować dziecko i nadzorować korzystanie z pojazdów.Przeczytaj poniższe informacje
Należy nosić sprzęt ochronny. Nie należy używać go w ruchu ulicznym.
nigdy nie zezwalaj na więcej niż jednego pasażera
wystąpił.
pojazdem i obsługiwać jego elementy sterujące. Osoba dorosła jest odpowiedzialna za
·Nigdy nie używać na drogach, w pobliżu pojazdów mechanicznych, na stromych zboczach lub w ich pobliżu.
·Sprawdź akumulator i ładowarkę (przewód zasilający, złącze) pod kątem zużycia i
Przed rozpoczęciem korzystania z pojazdu dziecko powinno zrozumieć zasady działania elementów sterujących pojazdem.
Maksymalna waga: 132 funtów
WYMAGANIA I OSTRZEŻENIA UŻYTKOWNIKA
Ta zabawka nie jest odpowiednia dla dzieci poniżej 6 lat ze względu na:
CZAS I OKRES ŁADOWANIA - Ważne!
gwarancja.
Trzymaj ręce, włosy i ubranie z dala od ruchomych części.
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla każdego dziecka korzystającego z pojazdu przed jazdą.
· Nie ładuj akumulatora dłużej niż 20 godzin. Nie można naładować akumulatora.
Nie wjeżdżaj pojazdem w luźną ziemię, błoto, piasek lub drobny żwir.
lub schodów, basenów lub innych zbiorników wodnych; zawsze noś buty i
i kwestiami bezpieczeństwa. Muszą również wykazać się umiejętnością radzenia sobie z
uszkodzenia przed ładowaniem. Nie ładuj akumulatora, jeśli jest uszkodzony.
obsługiwać, ładować i ponownie ładować akumulator.
Nie dopuszczaj do całkowitego rozładowania akumulatora.
Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, wymagany jest nadzór osoby dorosłej.
Wiek: 6+
· Całkowite rozładowanie akumulatora może spowodować jego uszkodzenie.
·Tylko osoba dorosła, która przeczytała i zrozumiała ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, powinna
jego maksymalna prędkość.
Jedź tylko po płaskim terenie. Podczas korzystania z pojazdu zawsze miej na sobie buty.
niezgodne z instrukcją użycie baterii może spowodować jej trwałe uszkodzenie i unieważnienie
OSTRZEŻENIA
·Średnio ładowanie akumulatora trwa od 8 do 12 godzin.
Machine Translated by Google

—7—
specyfikacja
Bateria
Model
wąż gumowy.
Specyfikacja
12 km/h±5%
· Nie pozostawiaj pojazdu na słońcu przez dłuższy czas, ponieważ może to spowodować blaknięcie.
Pojazdy nie mogą być używane do czasu naprawy uszkodzeń, aby uniknąć
Wejście: 100-120VAC 50/60Hz
Prędkość
Prąd stały 24V*2
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI
·Przed użyciem należy sprawdzić części składowe i regularnie je wymieniać.
Maksymalna waga
BDM-0933
·Zachowaj ostrożność podczas prowadzenia pojazdu, unikaj upadków i kolizji, które mogą spowodować
Silnik
Wyjście: DC 24V1000mA
Nazwa
wypadek.
wystąpić. Przechowywać w cieniu lub przykryć plandeką. Nie myć pojazdu za pomocą
w przypadku uszkodzenia przewodu, wtyczki, obudowy lub innych części,
pogoda.
132 funtów
Rumak
·Zaparkuj pojazd w pomieszczeniu lub przykryj go plandeką, aby chronić go przed wilgocią.
sprawdź transformatory lub ładowarki akumulatorów pod kątem
6+
Odpowiedni wiek
obrażeń użytkownika lub osób trzecich.
Akumulator kwasowo-ołowiowy 24 V 9 Ah*1
Nie myj pojazdu wodą z mydłem.
Machine Translated by Google

2
obróć nakrętkę M8 z przodu i z tyłu
H Koło przednie
1
Klucz imbusowy
Kierownica
1
Śruba 4*12
2
Nadwozie samochodu
zamontuj E(oś przednią)
4
NIE.
O- Błotnik -R
1
E Oś przednia
zamontuj M (oparcie), D (przód)
X Tylna okładka
Ładowarka Q
NAZWA
1
zainstaluj Y (część łącząca)
1
1
K Oś tylna
zamontuj E(oś przednią)
2
S
1
D Okładka przednia
Nakrętka M8
UWAGI
1
1
Błotnik N-L
Klucz M8
2
1
P Instrukcja obsługi
CZĘŚĆ
2
1
J Koło tylne
obróć śrubę przy E (oś przednia)
Ilość (szt.)
C Podpora osi skrętnej
Uszczelka V
4
Zderzak G
1
Oparcie M
Śruba RB 4*16
1
Osłona koła
8
1
B Tuleja osi kierowniczej
1
DA
Śruba U
oś
2
L
2
zainstaluj E (oś przednia)
okładka)
1
Część łącząca Y
F Oś skrętna
Lista części
—8—
Machine Translated by Google

RB
Q-
Narzędzia:
RB
DA
P
DA
2. Niektóre części są montowane zarówno po lewej, jak i prawej stronie pojazdu.
R
G
B
A
S
Uwaga:
1. Wszystkie elementy wymienione na tej stronie są zawarte w opakowaniu tego pojazdu.
Schemat części
W
1x
—9—
(Dołączony
(Nie Ineludd)
1x
2X
Machine Translated by Google

—10—
3. Załóż uszczelkę na śrubę U i na koniec dokręć nakrętką W (Mg).
Krok 1
montażu : Montaż błotnika
1. Zamontuj błotnik N (lewy błotnik) i błotnik O (prawy błotnik) na nadwoziu, jak pokazano
na rysunku.
Krok 2: Zamontuj przednią
oś 2. Podnieś L (nadwozie samochodu) i umieść E (oś przednią) w pozycji 3 L (nadwozie
samochodu), a następnie przełóż U (śrubę) przez E.
Machine Translated by Google

Krok 5: Zamontuj tylną oś. 1. Za
pomocą klucza płaskiego M8 poluzuj dwa kawałki nakrętki M8 na osi tylnej K.
Krok 4: Zdejmij uszczelkę przedniej osi i nakrętkę. Za pomocą klucza U (M8) poluzuj nakrętkę M8 (6) w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Krok 3: Zamontuj wspornik osi kierowniczej. Umieść
wspornik osi kierowniczej C w jednej linii z 4 kwadratowymi otworami i 5 okrągłymi otworami w L (nadwozie
samochodu). W międzyczasie naciśnij przełącznik 4-A i włóż wspornik osi kierowniczej C na miejsce.
2. Włóż oś tylną (K) do nadwozia (L), jak pokazano na schemacie, aby upewnić się, że obie strony zachowują
tę samą długość.
—11—
Machine Translated by Google

—12—
3. Montaż przedniego koła: zastosuj taką samą metodę montażu, jak w przypadku koła tylnego.
Krok 6: montaż kół 1.
Zamontuj Y (część łączącą) na J (koło tylne), a następnie przymocuj ją za pomocą RB (śruba 4*16).
2. Zamontuj tylną oś, najpierw zamontuj 2 sztuki J (prawdziwe koło) po lewej i prawej stronie K (tylnej osi),
użyj klucza U (M8), aby zainstalować 6 (nakrętki M8) na prawdziwej osi, a na końcu zamontuj (osłonę koła)
na J (tylnym kole).
Machine Translated by Google

kierunek. Następnie usuń podkładkę 7.
1. Najpierw zamontuj G na sześciu śrubach korpusu, jak pokazano na rysunku, następnie
Za pomocą klucza nasadowego M8 poluzuj nakrętkę M8 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Krok 7: Zdejmij uszczelkę przedniej osi i nakrętkę. Najpierw obróć nadwozie samochodu, jak pokazano.
(pręt F jest włożony do otworu 10.)
zabezpiecz za pomocą 7 (podkładek) i 8 (nakrętek).
2. włóż f (oś skrętną) przez 10 i c (podporę osi skrętnej), (9
Krok 8: Zamontuj tylną oś
—13—
Machine Translated by Google

2. Najpierw podłącz zacisk 11 na D (przednia pokrywa) do zacisku 12 w samochodzie
pokazano na rysunku.
1. Najpierw załóż B (tuleję osi skrętnej) na C (podporę osi skrętnej).
Krok 9: zamontuj przednią osłonę
D (okładka przednia).
3. Najpierw obróć nadwozie samochodu, jak pokazano na rysunku, a następnie zamontuj za pomocą 2 śrub RA (4*12)
nadwozie, a następnie zamontuj D (przednią osłonę) na nadwoziu samochodu i osi kierowniczej, jak
—14—
Machine Translated by Google

13
proszę usunąć chatę!
Nie odkręcaj nakrętki!
odwrotnie.
3. Zamontuj 13 (śrubę) na A (kierownicy), jak pokazano na rysunku.
1. Najpierw użyj śrubokręta, aby odkręcić śrubę 13 z A (kierownicy)
Krok 10: Zainstaluj kierownicę
2. Następnie zamontuj kierownicę A na osi skrętnej F.
—15—
Machine Translated by Google

Włącz
zasilanie. Podłącz dwa pomarańczowe zaciski. Na koniec zamknij x (tylną pokrywę) i dokręć
ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, blokując zatrzask.
Krok 11: Zamontuj wlot powietrza do siedzenia 1. Włóż M (oparcie) w dwa rowki nadwozia
samochodu. 2. Zabezpiecz M (oparcie) za pomocą 2 śrub RA (4*12)
—16—
Machine Translated by Google

5. Pedał gazu: Naciśnij pedał gazu do przodu/do tyłu, zwolnij pedał gazu, samochód
stopniowo się zatrzyma
3.Wyłącznik zasilania:
4. Hamulec: naciśnij hamulec, aby zahamować samochód.
Instrukcja obsługi przełączników i przycisków użytkownika 1. Przycisk
niskiej prędkości i przycisk wysokiej prędkości 2.
Przełącznik do przodu i do tyłu
—17—
Machine Translated by Google

bezpieczniktenInstrukcje z odzyskiwalny
OSTRZEŻENIE
użyj przedłużacza
1. Zlokalizuj tylną pokrywę samochodu i odkręć ją za pomocą narzędzia
7.Podłącz zacisk zasilania
Jeśli bateria jest słaba, należy ją natychmiast naładować.
samochód zacznie się cofać, zwolnij pedał gazu, samochód się zatrzyma. Naciśnij
sekund, a następnie prąd zostanie przywrócony.
OSTRZEŻENIE! Podłączaj ładowarkę ścienną bezpośrednio do gniazdka ściennego. Nie
jedź do przodu, zwolnij pedał gazu, samochód się zatrzyma. Naciśnij hamulec,
Bezpiecznik resetowalny: gdy prąd przekroczy określoną wartość,
20 godzin).
6. Najpierw odłącz ładowarkę od gniazdka, a następnie odłącz
4. Podłącz zacisk ładowarki do zacisku zasilania.
tylko w oryginalnym rozmiarze i typie.
Instrukcja obsługi sterowania ręcznego (do przodu, do tyłu):
3. Naciśnij hak, aby odłączyć zacisk zasilania.
RYZYKO POŻARU. Nie omijaj bezpiecznika. Może to
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zatrzask zamka
zatrzask blokady. (Uwaga: tej zabawki nie można używać podczas ładowania i
terminal ładowarki.
bezpiecznik odłączalny automatycznie wyłączy zasilanie na 5-60
samochód się zatrzyma. Przełącznik przód/tył przełącza się na tryb cofania,
Instrukcje
kontrolka wyświetlacza jest włączona, domyślnie jest to tryb jazdy do przodu, naciśnij pedał gazu, samochód ruszy
5. Można go w pełni naładować w ciągu 12 godzin (uwaga: nie należy ładować dłużej niż
Kierowco, usiądź i zapnij pas bezpieczeństwa. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania,
Ładowanie
2. Zdejmij tylną pokrywę, jak pokazano na rysunku.
przeciążyć i uszkodzić instalację elektryczną.Wymień
(opłata powinna być pobierana od osób dorosłych)
8. Załóż tylną pokrywę, jak pokazano na rysunku, a następnie dokręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
ponownie naciśnij wyłącznik zasilania, aby wyłączyć zasilanie.
—18—
Machine Translated by Google

—19—
Machine Translated by Google

1. Sprawdź
przełącznik przód/tył, sprawdź
multimetrem, czy złącze jest dobre.
NIE
napięcie jest w porządku, czy nie.
2 (w tym
skrzynia biegów) do akumulatora, a
następnie sprawdź, czy
można zwiększyć prędkość, czy nie.
1.Czy bezpiecznik jest przeciążony?
Poruszaj się
tylko do przodu
lub tylko do przodu
Nie można
naładować
akumulatora
obrócony czy nie?
2. Sprawdź skrzynię biegów. Czy
któryś bieg nie jest uszkodzony?
niska prędkość
nie
1. Nie, wymień płytę sterowniczą; Tak, sprawdź
następną analizę przyczyny 2. Nie, podłącz linię;
Tak, to
profesjonalna konserwacja, proszę
.
.
1 sprawdź, czy koło napędowe
może być
2. Ładowarka lekko się
nagrzewa podczas ładowania
wstecz
4. Złącze przewodu silnika jest dobre.
.
przenosić
płytka obwodu sterującego wymaga
profesjonalnej konserwacji, prosimy o kontakt z
agentem
2. Złącze przełącznika
pedałowego jest dobre?
Podłącz silnik
1. Tak, podłącz ponownie, Nie, sprawdź kolejną
przyczynę analizy. 2. Nie,
ładowarka jest zepsuta, wymień ją.
skontaktuj się z agentem
1. Nie, naładuj akumulator; Tak, wszystko w porządku,
sprawdź kolejną analizę przyczyny 2. Sprawdź
kolejną analizę przyczyny; Tak, chodzi o sterowanie
płytką drukowaną
obrócić czy nie.
obracać
bieganie, samochód
nie
Kiedy koło
Silnik; Jeśli się obraca, oznacza to, że płytka drukowana
napędu wymaga
profesjonalnej konserwacji, prosimy o kontakt z
agentem
Silnik
1.Sprawdź baterię
wymagania
Metody eliminacji problemów
5. Odłącz wtyczkę silnika,
podłącz
akumulator bezpośrednio, a następnie
sprawdź, czy
oznacza
,
3. Czy spawanie zacisków
elektrycznych silnika jest prawidłowe?
2. Sprawdź, czy cykl napędu przód/tył
jest sprawny.
1. Tak, połóż koło na ziemi; Nie, sprawdź następną
analizę przyczyny 2. Tak, wymień skrzynię biegów; Nie,
sprawdź następną analizę przyczyny
1. Złącze akumulatora odpada lub
poluzowało się.
1. Tak, bezpiecznik automatycznie odcina zasilanie po
5-20 sekundach, a następnie ponownie uruchamia; Nie,
sprawdź kolejną analizę przyczyny 2. Nie,
napraw
przełącznik nożny; Tak, sprawdź kolejną analizę
przyczyny 3. Nie, zespawaj przewód
zaciskowy; Tak, sprawdź kolejną analizę przyczyny
4. Nie, podłącz wtyczkę; Tak, sprawdź
kolejną analizę przyczyny 5. Nadal nie ma
obrotów, zmień
Typ błędu Analiza przyczyn
—20—
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
—21—
E-CrossStu GmbH
2122 Australia
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames.Surrev.TW184AX
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
2 wyboista droga?
analiza.Nie;Rozwiązywanie problemów
droga;Nie, sprawdź następny powód
jaka jest maksymalna waga ładunku?
instrukcja,samochód nie nadaje się
obracać się swobodnie.
i wyłącz
.
1. Tak, powinieneś postępować zgodnie z
nakrętka osi, jeśli koło nie
i oś.3. Lekko poluzować koło
Czy kierowca jedzie dalej?
następna analiza przyczyn.
nietrwały,
obracać się swobodnie?
Samochód jest
za przekroczenie maksymalnej wagi;Nie,zaznacz
3.Sprawdź, czy koło może
instrukcje,jeździć na płaskim cemencie
1.Czy kierowca przekracza
ruszać dalej
2. Tak, powinieneś postępować zgodnie z
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
WwW.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken
wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
ELEKTRISCHE KINDERAUTO'S
GEBRUIKERSHANDLEIDING
(R)
Machine Translated by Google

—1—
@
Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar vanwege de maximale snelheid.
WAARSCHUWING: Moet door een volwassene worden gemonteerd.
.BRANDGEVAAR. Niet omzeilen. Alleen vervangen door originele maat en type.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL:BDM-0933
Let op: het uiterlijk van het product is afhankelijk van het daadwerkelijke product dat u ontvangt.
ELEKTRISCHE AUTO'S
KINDEREN
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Wij informeren u
niet meer over eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Machine Translated by Google

—2—
FCC-INFORMATIE
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat
te bedienen ongeldig maken!
Bij onjuist gebruik kan het product beschadigd raken en kan uw kind zelfs gewond raken.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan
schadelijke interferentie veroorzaken.
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken. Hierin staan de juiste
bedieningsmethode en installatiestappen beschreven.
Zorg ervoor dat u deze instructies bij de hand hebt en dat u ze gemakkelijk kunt vinden.
De illustraties in deze instructies worden gebruikt om de bedieningsmethode van het product en
de productstructuur beter te begrijpen. Houd er rekening mee dat er verschillen kunnen zijn
tussen de afbeeldingen en het fysieke item. Om de kwaliteit te verbeteren, kunnen we
zonder voorafgaande kennisgeving een deel van de structuur en het uiterlijk van het
product wijzigen.
1 INSTALLATIE-INSTRUCTIES
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
ongewenste werking kan veroorzaken.
Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verkleinen, dient u altijd de onderstaande aanbevelingen
op te volgen.
Gevaar!
Risico op persoonlijk letsel of schade aan het milieu! Risico op elektrische
Schok!Gevaar voor persoonlijk letsel door elektrische schok!
handleiding zorgvuldig door.
voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
Machine Translated by Google

zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dit wel veroorzaakt,
de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen.
·Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor
gebruiker van het voertuig:
limieten voor een digitaal apparaat van klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC
·Houd kleine kinderen uit de buurt tijdens de montage. Verwijder alle onderdelen en gooi ze weg.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
bepaald door het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker
tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
volgende maatregelen.
instructies. Het voertuig moet worden gemonteerd door een volwassene die de instructies heeft gelezen
van kinderen en gooi alle verpakkingen weg vóór gebruik.
energie, en indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de
·Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
communicatie. Er is echter geen garantie dat interferentie
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de
waarop de ontvanger is aangesloten.
De volgende veiligheidsrisico's kunnen leiden tot ernstig letsel of de dood van de
bijstand.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden veroorzaakt
·Dit product bevat kleine onderdelen die alleen door volwassenen in elkaar gezet mogen worden.
Regels,Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden
aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
De gebruikershandleiding bevat instructies voor montage, gebruik en onderhoud
beschermend materiaal en plastic zakken voor de montage. Zorg ervoor dat u alle
·De ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentiestraling uitstralen
en de instructies in deze handleiding begrepen. Houd de verpakking uit de buurt
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
instructies, kan schadelijke interferentie met radio veroorzaken
·Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop u het product wilt aansluiten.
Let op: Voor optimale prestaties gebruikt u het product op vlakke, harde oppervlakken.
—3—
Machine Translated by Google

Gebruik altijd uw gezonde verstand en ga veilig te werk bij het gebruik van het voertuig.
en batterij.
kleding tijdens het gebruik van het voertuig. Draag altijd schoenen bij het gebruik van het voertuig.
gebruiker van het voertuig:
bewegende delen. Plaats nooit een lichaamsdeel in de buurt van een bewegend deel en draag geen losse onderdelen.
handelingen zoals kantelen en slippen, en schade aan het elektrische systeem
speelgoed op een locatie waar remvermogen vereist is, omdat dit kan resulteren in een
·Accupolen, aansluitingen en bijbehorende accessoires bevatten lood en lood
a. Het trekken van het voertuig met een ander voertuig of een soortgelijk apparaat
zijn niet beperkt tot:
verpakkingsmaterialen en onderdelen van onder de carrosserie van het voertuig.
·Laat een kind niet zonder toezicht achter terwijl het dit speelgoed gebruikt en sta het gebruik ervan niet toe.
De volgende veiligheidsrisico's kunnen leiden tot ernstig letsel of de dood van de
voertuig.
·Gebruik het voertuig niet op een onveilige manier. Onveilige manieren omvatten onder meer:
kanker, schade aan de voortplanting en zijn giftig en bijtend. Open de verpakking nooit
·Gebruik van dit voertuig in de buurt van straten, motorvoertuigen, trappen, watermassa's, hellende
oppervlakken, heuvels, natte gebieden, ontvlambare dampen, in steegjes, 's nachts of in
c.De gebruiker van achteren duwen d.Rijden met een onveilige snelheid
wegrollen of verlies van controle, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
verbindingen (zuren)chemicaliën waarvan de staat Californië weet dat ze
b.Toestaan van meer dan één rijder
WAARSCHUWINGEN VOOR DE BATTERIJ
·Lichaamsdelen zoals handen, benen, haar en kleding kunnen in de val terechtkomen
*Het gebruik van het voertuig onder onveilige omstandigheden zoals sneeuw, regen, los vuil, modder, zand of
fijn grind kan leiden tot onverwachte
het donker kan leiden tot een onverwacht ongeluk.
batterij.
—4—
Machine Translated by Google

·Contact tussen de positieve en negatieve aansluitingen kan brand of letsel veroorzaken
Gebruik alleen de meegeleverde 24V oplaadbare batterij en lader met
arts. Als de chemische stof op de huid of in de ogen komt, spoel dan met koud water
of explosie en permanente schade aan het systeem. Blootliggende bedrading en
schakelingen in de lader kunnen een elektrische schok veroorzaken. Houd de
·Gebruik de 24V oplaadbare batterij en lader voor
persoon water of melk.Geef geen water of melk als de patiënt overgeeft of
tussen de aansluitingen. Het oppakken van de batterij bij de draden of de lader kan
Gebruik de 24V oplaadbare batterij en lader nooit met
batterij aan de behuizing of handgrepen.
·Accupolen, aansluitingen en bijbehorende accessoires bevatten lood en lood
kanker, schade aan de voortplanting en zijn giftig en bijtend. Open de verpakking nooit.
·Bij het opladen ontstaan explosieve gassen. Laad de
Houd alle vloeistoffen uit de buurt van de accu en zorg dat de accu droog blijft.
hitte of brandbare materialen.
oplaadbare batterij en oplader kunnen brand of een explosie veroorzaken.
ernstig letsel. Als er contact of blootstelling optreedt, neem dan onmiddellijk contact op met uw
·Het knoeien met of wijzigen van het elektrische circuitsysteem kan een schok of brand veroorzaken
gedurende 15 minuten. Als de chemische stof wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk de
het voertuig.
explosie.Vermijd direct contact
Laderbehuizing gesloten.
Elk ander product kan oververhitting, brand of explosie veroorzaken.
schade aan de batterij veroorzaken en brand kunnen veroorzaken. Pak de batterij altijd op
heeft een verminderde alertheid. Geen braken opwekken.
·Vloeistoffen op de batterij kunnen brand of een elektrische schok veroorzaken.
een ander product.
verbindingen (zuur), chemicaliën waarvan de staat Californië weet dat ze
·Gebruik van een andere accu of lader dan de meegeleverde 24V
batterij in een goed geventileerde ruimte. Laad de batterij niet op in de buurt van
·Contact of blootstelling aan batterijlekkage (loodzuur) kan leiden tot
batterij.
—5—
Machine Translated by Google

de batterij hanteren, opladen en herladen.
Zorg ervoor dat de batterij niet volledig leegloopt.
Om het risico op letsel te verkleinen, is toezicht van een volwassene vereist.
Leeftijd:6+
schade voordat u de batterij oplaadt. Laad de batterij niet op als er schade is opgetreden.
of trappen, zwembaden of andere wateren; draag altijd schoenen, en
en veiligheidskwesties. Ze moeten ook aantonen dat ze in staat zijn om met de
·Gemiddeld duurt het 8 tot 12 uur om de batterij op te laden.
het kind opvoeden en toezicht houden op het gebruik van de voertuigen.Lees het volgende
Er dient beschermende uitrusting gedragen te worden. Deze mag niet in het verkeer gebruikt worden.
Rijd alleen op vlakke grond. Draag altijd schoenen wanneer u het voertuig gebruikt.
Het gebruik van de batterij zoals voorgeschreven kan permanente schade aan de batterij veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
WAARSCHUWINGEN
·Alleen een volwassene die de veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en begrepen, mag
·Er kan schade aan de batterij ontstaan als deze volledig leegloopt.
zijn maximale snelheid.
GEBRUIKERSVEREISTEN EN WAARSCHUWINGEN
·Nooit gebruiken op de weg, in de buurt van motorvoertuigen, op of nabij steile hellingen
·Controleer de batterij en de lader (voedingskabel, connector) op slijtage en
Voordat het kind het voertuig gebruikt, moet het de bedieningselementen van het voertuig begrijpen
Maximaal gewicht: 132 lbs
plaatsgevonden.
voertuig en bedien de bedieningselementen ervan. Het is de verantwoordelijkheid van de volwassene om
laat nooit meer dan 1 rijder(s) toe
veiligheidswaarschuwingen aan elk kind dat het voertuig gebruikt voordat het gaat rijden.
· Laad de batterij niet langer dan 20 uur op. Als u de batterij niet oplaadt,
Rijd niet met het voertuig in los vuil, modder, zand of fijn grind.
OPLAADINTERVAL EN -TIJD - Belangrijk!
de garantie.
Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar vanwege
Houd uw handen, haar en kleding uit de buurt van bewegende delen.
—6—
Machine Translated by Google

in het geval van schade aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen,
weer.
132 pond
Oplader
voorkomen. Bewaar in de schaduw of dek af met een zeil. Was het voertuig niet met een
Uitgang: DC 24V1000mA
Naam
ongeluk.
Was het voertuig niet met water en zeep.
specificatie
Batterij
Geschikte leeftijd
letsel aan de gebruiker of derden.
24V 9Ah*1 loodzuuraccu
onderzoek de transformatoren of batterijladers voor in
· Parkeer het voertuig binnen of dek het af met een zeil om het te beschermen tegen vocht
6+
Snelheid
12 km/u ± 5%
·Laat het voertuig niet gedurende langere tijd in de zon staan, anders kan de glans verbleken.
voertuigen mogen niet worden gebruikt totdat de schade is hersteld, om een ongeluk te voorkomen
Ingang: 100-120VAC 50/60Hz
slang.
Specificatie
Model
BDM-0933
·Let goed op tijdens het rijden, vermijd vallen of botsingen die
Motor
WAARSCHUWINGEN OVER ZORG
·Controleer de onderdelen voordat u ze gebruikt en doe dit regelmatig.
DC 24V*2
Maximaal gewicht
—7—
Machine Translated by Google

2
draai de M8-moer aan de voor- en achterkant
H Voorwiel
1
Inbussleutel
Een stuurwiel
1
4*12 Schroef
2
Carrosserie
E(vooras) installeren
4
NEE.
O Spatbord -R
1
E Vooras
installeer M (rugleuning), D (voorzijde)
X Achterkant
Q-lader
NAAM
installeer Y(verbind onderdeel)
1
1
1
K Achteras
E(vooras) installeren
2
S
1
D Voorkant
W M8 moer
OPMERKINGEN
1
M8-sleutel
1
N Spatbord -L
2
1
P Instructieboekje
DEEL
2
1
J Achterwiel
draai de schroef bij E (vooras)
C Stuurasondersteuning
Hoeveelheid (stks)
V-pakking
4
G -bumper
1
M rugleuning
RB 4*16 Schroef
1
Wieldeksel
8
1
B Stuurasbus
1
DA
U-schroef
as
2
Ik
2
installatie E (vooras)
omslag)
1
Y Connect-onderdeel
F Stuuras
Onderdelenlijst
—8—
Machine Translated by Google

Q-
RB
Hulpmiddelen:
ÿ
ÿ
RB
(Inbegrepen
(Niet Ineludd)
1X
2X
DA
2.Sommige onderdelen zijn zowel aan de linker- als aan de rechterkant van het voertuig gemonteerd.
DA
P
B
G
R
A
S
IN
Onderdelen diagram
Let op:
1. Alle artikelen op deze pagina zijn inbegrepen in de verpakking van dit voertuig.
1X
—9—
Machine Translated by Google

—10—
Stap 2: Vooras monteren 2. Til
de L (carrosserie) op en plaats de E (vooras) in positie 3 van de L (carrosserie), steek vervolgens de U
(schroef) door de E.
Montagestap
1: Spatbord monteren 1.
Monteer N (linker spatbord) en O (rechter spatbord) op de carrosserie zoals weergegeven in de
afbeelding.
3. Plaats de V (pakking) op de U (schroef) en draai deze vast met de W (Mg moer).
Machine Translated by Google

Stap 5: Achteras monteren
1. Gebruik U (M8-sleutel) om de twee stukken 6 (M8-moer) op de K (achteras) los te draaien.
Stap 4: Verwijder de pakking van de vooras en de moer. Gebruik een U (M8-sleutel) om
de 6 (M8- moer) tegen de klok in los te draaien.
Stap 3: Stuurassteun monteren Plaats de C
(stuurassteun) op één lijn met de 4 vierkante gaten en de 5 ronde gaten van de L (carrosserie).
Druk ondertussen de 4-A-schakelaar in en plaats de C op zijn plaats.
2. Plaats de K (achteras) in de L (carrosserie) zoals aangegeven in de tekening. Zorg ervoor
dat beide zijden dezelfde lengte behouden.
—11—
Machine Translated by Google

—12—
2. Monteer de achteras, monteer eerst 2 stukken J (echt wiel) aan de linker- en rechterkant
van de K (achteras), gebruik U (M8-sleutel) om 6 stukken (M8-moer) op de echte as te monteren
en monteer ten slotte (wielkap) op de J (achterwiel)
Stap 6: Wielen monteren
1. Monteer Y (verbindingsdeel) op J (achterwiel) en bevestig het vervolgens met RB
(schroef 4*16).
3. Voorwiel monteren: dezelfde montagemethode als voor het achterwiel.
Machine Translated by Google

—13—
richting.Verwijder vervolgens de 7(ring).
1. Installeer eerst G op de zes schroeven van de behuizing zoals weergegeven in de afbeelding, en
Gebruik U (M8-sleutel) om 8 (M8-moer) tegen de klok in los te draaien
Stap 7: Verwijder de pakking van de vooras en de moer. Draai eerst de carrosserie om zoals afgebeeld.
(De staaf van F wordt in gat 10 gestoken.)
vastzetten met 7 (ringen) en 8 (moeren). 2. f
(stuuras) door 10 en c (stuurassteun) steken,(De 9
Stap 8: Achteras monteren
Machine Translated by Google

—14—
1. Plaats eerst B (stuurasbus) op C (stuurassteun).
weergegeven in de afbeelding.
2. Verbind eerst aansluiting 11 op D (voorste afdekking) met aansluiting 12 op de auto
Stap 9: Installeer de voorklep
de D (voorkant).
3. Draai eerst de carrosserie om zoals afgebeeld, gebruik 2 RA (4*12 schroeven) om te installeren
carrosserie, installeer dan D (voorste afdekking) op de carrosserie en de stuuras als
Machine Translated by Google

Verwijder de hut niet!
Verwijder de moer niet!
ÿ
13
ÿ
ÿ
tegen de klok in.
3. Plaats schroef 13 op stuur A zoals aangegeven in de afbeelding.
1. Gebruik eerst een schroevendraaier om schroef 13 van A (stuur) los te draaien
Stap 10: Stuurwiel monteren
2. Plaats vervolgens het stuurwiel (A) op de stuuras (F).
—15—
Machine Translated by Google

Schakel het
apparaat in. Sluit de twee oranje aansluitingen aan. Bedek ten slotte de x (achterklep) en draai
deze vast door de vergrendeling met de klok mee te draaien.
Stap 11: Installeer de luchtinlaatzitting 1. Plaats de M (rugleuning) in twee groeven van de
carrosserie. 2. Bevestig de M (rugleuning) met 2 RA (4*12 schroeven)
—16—
Machine Translated by Google

4. Rem: druk op de rem om de auto te remmen.
3.Aan/uit-schakelaar:
5. Gaspedaal: Druk het gaspedaal vooruit/achteruit in, laat het gaspedaal los, de auto
komt geleidelijk tot stilstand
Bedieningsinstructies van gebruikersschakelaars en knoppen 1.
Lage snelheidsknop en hoge snelheidsknop 2. Vooruit-
en achteruitschakelaar
—17—
Machine Translated by Google

Instructies de samensmeltenvan herstelbaar
WAARSCHUWING
Gebruik een verlengsnoer
Instructies
displaylampje brandt, standaard is de voorwaartse modus, druk op het gaspedaal, de auto zal
5. Het kan binnen 12 uur volledig worden opgeladen (let op: laad het niet langer dan
auto zal stoppen. De vooruit/achteruit schakelaar schakelt naar de achteruitrijmodus, de
oplaadaansluiting.
herstelbare zekering schakelt automatisch de stroomtoevoer uit voor 5-60
Druk nogmaals op de aan/uit-schakelaar om de stroom uit te schakelen.
1. Zoek de achterklep van de auto en gebruik het gereedschap om deze los te schroeven door
8. Plaats de achterklep zoals afgebeeld en draai deze vervolgens met de klok mee vast.
2. Verwijder de achterklep zoals aangegeven in de afbeelding.
overbelasting en schade aan het elektrische systeem.Vervang
(moet door volwassenen in rekening worden gebracht)
De bestuurder gaat zitten en doet de veiligheidsgordel om. Houd de aan/uit-schakelaar lang ingedrukt, de
Opladen
4. Sluit de oplaadaansluiting aan op de voedingsaansluiting.
WAARSCHUWING! Sluit de muurlader rechtstreeks aan op een stopcontact.
Ga vooruit, laat het gaspedaal los, de auto stopt. Druk op de rem, de
Herstelbare zekering: wanneer de stroom een bepaalde waarde overschrijdt,
20 uur). 6. Haal
eerst de stekker van de oplader uit het stopcontact en haal vervolgens de stekker van de oplader uit het stopcontact.
auto zal achteruit rijden, laat het gaspedaal los, de auto zal stoppen. druk op de
seconden, dan wordt de stroom weer geleverd.
7. Sluit de voedingsaansluiting aan
Wanneer de batterij bijna leeg is, laad deze dan onmiddellijk op.
BRANDGEVAAR. Omzeil de zekering niet. Dit kan
tegen de klok in de vergrendelingspal
de vergrendeling. (let op: dit speelgoed kan niet worden bediend, onder opladen en
Bedieningshandleiding voor handmatige bediening (vooruit, achteruit):
alleen met originele grootte en lettertype.
3. Druk op de haak om de stroomtoevoer los te koppelen.
—18—
Machine Translated by Google

—19—
Machine Translated by Google

motor;Als het draait, betekent dit dat de aandrijfprintplaat
professioneel
onderhoud nodig heeft. Neem contact op met de
agent
De motor
1. Controleer de batterij
behoeften
Wanneer wiel
draaien
contact opnemen met agent
1. Nee, laad de batterij op; Ja, het is oké, controleer
de volgende redenanalyse 2 controleer de
volgende redenanalyse; Ja, het betekent dat de
printplaat wordt aangestuurd
draaien of niet.
rennen, de auto
doet het niet
1. Ja, de zekering schakelt de stroom automatisch 5-20
seconden uit en start dan opnieuw op; Nee, controleer de
volgende redenanalyse 2. Nee, repareer de
voetschakelaar; Ja, controleer de volgende
redenanalyse 3. Nee, las de aansluitdraad;
Ja, controleer de volgende redenanalyse 4. Nee,
sluit de stekker aan; Ja, controleer de
volgende redenanalyse 5. Nog steeds geen
rotatie, verander de
1. Controleer de
voorwaartse/achterwaartse
schakelaar, controleer of de connector
goed is of niet met behulp van een
multimeter
Nee
1.De batterijconnector is losgeraakt
of losgeraakt.
2. Controleer de versnellingsbak. Is
er een tandwiel beschadigd?
,
3. Is het lassen van de elektrische
aansluiting van de motor goed?
2. Controleer of de aandrijflijncyclus van
voor-/
achteruit werkt of niet.
1. Ja, leg het wiel op de grond; Nee, controleer de
volgende redenanalyse 2. Ja, vervang de versnellingsbak;
Nee, controleer de volgende redenanalyse
Methoden voor het oplossen van problemen
5. Verwijder de stekker van de
motor, sluit
de accu rechtstreeks aan en controleer
of deze goed werkt.
middelen
.
1 controleer of het aandrijfwiel
kan worden
langzame snelheid
doet niet
1.Nee, vervang het bedieningspaneel; Ja, controleer
de volgende redenanalyse 2.Nee, sluit de lijn aan;
Ja, het is
professioneel onderhoud, alstublieft
.
1. Is de zekering overbelast?
Beweeg alleen
naar voren, of
beweeg alleen
gedraaid of niet?
spanning is oké of niet. 2 (inclusief
de
aandrijfversnellingsbak) naar de accu,
controleer dan of de snelheid
kan worden versneld of niet.
De batterij kan
niet worden
opgeladen
Het aandrijfcircuitbord heeft professioneel
onderhoud nodig, neem contact op met een agent
2. Is de aansluiting van de
pedaalschakelaar goed?
Sluit de motor aan
1. Ja, sluit het opnieuw aan, Nee, controleer de
volgende redenanalyse 2. Nee,
de oplader is kapot, vervang deze
beweging
4. De aansluiting van de motordraad
is goed.
2. De oplader is een beetje
warm als hij opgeladen wordt
achteruit
.
Fouttype Redenanalyse
—20—
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
—21—
E-CrossStu GmbH
2122 Australië
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames. Surrev. TW184AX
YH CONSULTING LIMITED.
2 de hobbelige weg?
analyse.Nee;Problemen oplossen wiel
weg;Nee, controleer de volgende reden
het maximale laadgewicht?
instructies, de auto is niet geschikt
vrij ronddraaien.
en uit
.
1. Ja, u moet de
asmoer als het wiel niet
en as.3.Wiel iets losmaken
Rijdt de bestuurder op
de volgende redenanalyse.
onstabiel,
vrij kunnen draaien?
Auto is
voor overschrijding van het maximumgewicht;Nee,controleer
3. Controleer of het wiel kan
instructies, rijden op het vlakke cement
1. Overschrijdt de bestuurder
verdergaan
2. Ja, u moet de
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BARNENS ELBILAR
ANVÄNDARMANUAL
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt
sparar hälften i jämförelse med de största varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
(R)
Machine Translated by Google

VARNING: Monteras av en vuxen.
.Denna leksak var inte lämplig för barn under 6 år på grund av dess maximala hastighet.
.BRANDRISK .Förbigå inte .Byt endast ut mot originalstorlek och typ.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL: BDM-0933
Obs: Den faktiska produkten du får avgör dess utseende.
ELBILAR
BARNS
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla instruktioner i
bruksanvisningen noggrant innan du använder den.VEVOR reserverar sig för en
tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkterna kommer att
vara beroende av den produkt du fick. Förlåt oss att vi inte kommer att informera
dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
@
—1—
Machine Translated by Google

olycka.Följ alltid rekommendationen nedan för att minska risken för skada, brand eller
elstöt.
Fara!
Risk för personskada eller miljöskador! Risk för elektriska
stöt! Risk för personskada genom elektriska stötar!
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en
handbok noggrant.
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionerna
Felaktig användning kan skada produkten eller till och med skada ditt barn.
Håll denna instruktion redo och lätt att hitta.
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part
som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda
utrustningen!
Denna enhet överensstämmer med del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor: 1)Denna produkt kan orsaka
skadliga störningar.
Vänligen läs instruktionerna noggrant innan du använder dem; de kommer att berätta för
dig rätt driftsmetod och installationssteg.
FCC-INFORMATION
Illustrationerna i den här instruktionen används för att lättare förstå produktens
funktionsmetod och produktstrukturen. Observera att det kan finnas skillnader mellan
bilderna och det fysiska föremålet. För att förbättra kvaliteten kan vi komma att ändra
en del av strukturen och produktens utseende utan förvarning.
1 INSTALLATIONSANVISNING
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar
som kan orsaka oönskad funktion.
—2—
Machine Translated by Google

—3—
instruktioner, kan orsaka skadliga störningar på radio
kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
användarens behörighet att använda produkten.
·Konsultera återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för
användare av fordonet:
gränser för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC
bestäms genom att stänga av och på produkten, är användaren
SÄKERHETSVARNINGAR
·Håll små barn borta vid montering. Ta bort och kassera allt
mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
följande åtgärder.
instruktioner .Fordonet måste monteras av en vuxen som har läst
godkänt av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara
kommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar
som mottagaren är ansluten till.
energi, och om den inte installeras och används i enlighet med
·Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
från barn och kassera all förpackning före användning.
bistånd.
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan vara
Obs: Den här produkten har testats och befunnits uppfylla kraven
Följande säkerhetsrisker kan leda till allvarliga skador eller dödsfall
·Denna produkt innehåller små delar som endast är avsedda för montering av vuxna.
Regler, Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd
uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
skyddsmaterial och polypåsar före montering. Var noga med att ta bort alla
Instruktionsboken innehåller montering, användning och underhåll
·Vänd eller flytta mottagningsantennen.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvenser
och förstod instruktionerna i denna manual. Håll förpackningen borta
·Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den
Obs: För bästa prestanda använd på plana, hårda ytor.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
Machine Translated by Google

—4—
fordon.
·Användning av detta fordon nära gator, motorfordon, trappor, vattendrag, sluttande ytor,
kullar, våta områden, brandfarliga ångor, i gränder, på natten eller i
·Använd inte fordonet på ett osäkert sätt. Osäkra sätt inkluderar men
förpackningsmaterial och delar från undersidan av fordonskarossen.
· Lämna inte ett barn utan tillsyn när du använder den här leksaken och tillåt inte användning av den
är inte begränsade till:
c.Knuffa användaren bakifrån d.Resa med en osäker hastighet
·Batteripoler, terminaler och tillhörande tillbehör innehåller bly och bly
leksak på vilken plats som helst som kräver bromsförmåga, eftersom detta kan resultera i en
rörliga delar .Placera aldrig en kroppsdel nära en rörlig del eller bär den löst
åtgärder som vältning och sladd och skador på det elektriska systemet
a. Att dra fordonet med ett annat fordon eller liknande anordning
kläder när du använder fordonet. Bär alltid skor när du använder
och batteri.
Följande säkerhetsrisker kan leda till allvarliga skador eller dödsfall
användare av fordonet:
batteri.
mörkret kan resultera i en oväntad olycka.
Använd alltid sunt förnuft och säkra rutiner när du använder fordonet.
· Kroppsdelar som händer, ben, hår och kläder kan fastna i
*Användning av fordonet under osäkra förhållanden som snö, regn, lös smuts, lera, sand eller
fint grus kan resultera i oväntade
BATTERIVARNINGAR
föreningar (syror)kemikalier kända för delstaten Kalifornien att orsaka
rulla iväg eller förlora kontrollen, vilket kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall.
b. Tillåta mer än en ryttare
cancer, reproduktionsskador, och är giftiga och frätande. Öppna aldrig
Machine Translated by Google

batteri i ett välventilerat utrymme. Ladda inte batteriet i närheten
·Kontakt mellan de positiva och negativa polerna kan leda till brand eller
Använd endast det medföljande 24V uppladdningsbara batteriet och laddaren med
läkare. Om kemikalien finns på huden eller i ögonen, spola med kallt vatten
eller explosion och permanent skada systemet. Exponerade ledningar, kretsar i
laddaren kan orsaka elektriska stötar. Behåll alltid
·Användning av 24V uppladdningsbart batteri och laddare för
mellan polerna .Plockar upp batteriet i ledningarna eller laddaren kan
person vatten eller mjölk.Ge inte vatten eller mjölk om patienten kräks eller
Använd aldrig det uppladdningsbara 24V-batteriet och laddaren med
batteriet i fodralet eller handtagen.
·Batteripoler, terminaler och tillhörande tillbehör innehåller bly och bly
uppladdningsbart batteri och laddare kan orsaka brand eller explosion.
värme eller brandfarliga material.
allvarlig skada. Om kontakt eller exponering inträffar, ring omedelbart din
·Explosiva gaser bildas under laddning. Ladda
håll alla vätskor borta från batteriet och håll batteriet torrt.
cancer, reproduktionsskador och är giftiga och frätande. Öppna aldrig
i 15 minuter. Om kemikalien sväljs, ge omedelbart
explosion. Undvik direktkontakt
fordonet.
· Ändring eller modifiering av det elektriska kretssystemet kan orsaka stötar, brand
laddarhuset stängt.
alla andra produkter kan leda till överhettning, brand eller explosion.
orsaka skador på batteriet och kan leda till brand. Plocka alltid upp batteriet
har en minskad vakenhetsnivå. Framkalla inte kräkningar.
· Vätskor på batteriet kan orsaka brand eller elektriska stötar. Alltid
annan produkt.
föreningar (syra),kemikalier som staten Kalifornien vet orsakar
·Kontakt eller exponering för batteriläckage (blysyra) kan orsaka
batteri.
·Användning av ett annat batteri eller laddare än den medföljande 24V
—5—
Machine Translated by Google

garantin.
hantera, ladda och ladda batteriet.
Låt inte batteriet laddas ur helt.
För att minska risken för skador krävs tillsyn av vuxen.
Ålder: 6+
skada före laddning. Ladda inte batteriet om det har skadats
och säkerhetsfrågor. De måste också visa förmåga att hantera
eller trappsteg, simbassänger eller andra vattendrag; ha alltid skor och
·I genomsnitt behöver du ladda batteriet mellan 8 och 12 timmar.
utbilda barnet och övervaka fordonens användning. Läs följande
Skyddsutrustning ska bäras. Får inte användas i trafiken.
· Skador på batteriet kan uppstå om det tillåts tömmas helt. Gör
·Endast en vuxen som har läst och förstått säkerhetsvarningarna bör
dess högsta hastighet.
batteriet enligt anvisningarna kan orsaka permanent skada på batteriet och tomhet
VARNINGAR
Kör endast på plant underlag. Bär alltid skor när du använder fordonet.
·Använd aldrig på vägar, nära motorfordon, på eller nära branta sluttningar
Innan du använder fordonet bör barnet förstå fordonets kontroller
·Kontrollera batteriet och laddaren (nätsladd, kontakt) för slitage och
ANVÄNDARKRAV OCH VARNINGAR
Maxvikt: 132lbs
inträffade.
fordon och manövrera dess kontroller .Det är den vuxnes ansvar att
tillåt aldrig mer än 1 ryttare
säkerhetsvarningar till alla barn som använder fordonet innan de åker.
· Ladda inte batteriet i mer än 20 timmar. Misslyckande att ladda
Kör inte fordonet in i lös smuts, lera, sand eller fin gravmark
Denna leksak var inte lämplig för barn under 6 år pga
Håll händer, hår och kläder borta från rörliga delar.
UPPLADDNINGSINTERVALL OCH TID -Viktigt!
—6—
Machine Translated by Google

· Kontrollera komponentdelarna före användning och gör regelbundet
vid eventuella skador på sladden, kontakten, höljet och andra delar
väder.
132 Ibs
Laddare
uppstår.Förvara i skugga eller täck med presenning..Tvätta inte fordonet med en
olycka.
Namn
Utgång: DC 24V1000mA
.Tvätta inte fordonet med tvål och vatten.
specifikation
Batteri
·Parkera fordonet inomhus eller täck över det med en presenning för att skydda det från väta
undersök transformatorerna eller batteriladdarna för in
6+
skada på användaren eller tredje part.
24V 9Ah*1 bly-syra-batteri
Lämplig ålder
12 km/h±5 %
fordon får inte användas förrän skadan har reparerats, för att undvika en
· Lämna inte fordonet i solen under långa perioder, eftersom det kan blekna
Hastighet
Ingång: 100-120VAC 50/60Hz
slang.
Specifikation
Modell
BDM-0933
· Var uppmärksam när du kör fordonet, undvik fall eller kollisioner som orsakar
Motor
DC 24V*2
Max vikt
SKÖTSELVARNINGAR
—7—
Machine Translated by Google

—8—
Dellista
C Styraxelstöd
Antal (st)
4
installera E (framaxel)
V packning
M ryggstöd
1
RB 4*16 Skruv
G Stötfångare
P Instruktionsbok
DEL
1
2
J Bakhjul
1
vrid skruven vid E (framaxel)
2
L
2
installera E (framaxel)
F Styraxel
1
täcka)
Y Anslut del
1
8
Hjulskydd
1
axel
2
B Styraxelhylsa
DA
Bilkaross
1
4
installera E (framaxel)
U Skruv
2
1
E Framaxel
installera M(ryggstöd),D(Front
X Bakre omslag
INGA.
O Fender -R
H Framhjul
1
vrid M8-muttern fram och bak
2
En ratt
4*12 Skruv
1
Insexnyckel
1
1
D Främre omslag
ANMÄRKNINGAR
W M8 mutter
N Fender -L
1
M8 nyckel
1
installera Y (anslut del)
1
Q Laddare
NAMN
1
S
K Bakaxel
2
Machine Translated by Google

ÿ
ÿ
Verktyg:
F-
RB
P
DA
2. Vissa delar är installerade på både vänster och höger sida av fordonet.
(Ingår
(Inte Ineludd)
1X
2X
DA
RB
R
B
A
S
G
I
Delar diagram
Obs:
1.Alla artiklar på denna sida ingår i denna fordonsförpackning.
1X
—9—
Machine Translated by Google

—10—
3. Sätt V (packning) till U (skruv), dra åt med W (Mg mutter) slutligen.
Montering
Steg 1: Installera
stänkskärm 1. Installera N (vänster stänkskärm) och O (höger stänkskärm) på
karossen enligt bilden .
Steg 2: Installera
framaxeln 2. Lyft L (bilkarossen) och placera E (framaxeln) i läge 3 på L (bilkarossen), för
sedan U (skruven genom E.
Machine Translated by Google

—11—
Steg 5: Installera
bakaxeln 1. Använd U(M8 nyckel) för att lossa två delar av 6(M8 mutter) på
K(bakaxeln).
Steg 4: Ta bort framaxelpackningen, mutterAnvänd U (M8-nyckel) för att
lossa 6 (M8- mutter) moturs.
Steg 3: Installera styraxelstöd Sätt C
(styraxelstöd) i linje med de 4 fyrkantiga hålen och 5 runda hålen på L
(bilkarossen), tryck under tiden ner 4-A-omkopplaren, för sedan ner C:n i plats.
2 .Sätt in K (bakaxeln) i L (bilkarossen) som visas i diagrammet för att säkerställa
att båda sidorna förblir lika långa.
Machine Translated by Google

—12—
3. Installera framhjulet: samma installationsmetod som för bakhjulet.
Steg 6: Installera hjul 1.
Installera Y (anslut del) på J (bakhjul), fixera det sedan med RB (4*16 skruv).
2. Installera bakaxeln, installera först 2 pieser av J (riktigt hjul) på vänster och höger sida
av K (bakaxel), använd U (M8 nyckel) för att installera 6 (M8 mutter) på den riktiga axeln,
och slutligen installera (hjulkåpa) på J (bakhjulet)
Machine Translated by Google

—13—
Använd U(M8-nyckel) för att lossa 8(M8-mutter)in moturs
Säkra med 7 (brickor) och 8 (muttrar).
2.insätt f (styraxel) genom 10 och c (styraxelstöd), (9
riktning. Ta sedan bort 7(brickan).
Steg 7: Ta bort framaxelpackningen, mutter Vänd först bilens kaross enligt bilden.
Steg 8: Installera bakaxeln
1. Montera först G på de sex skruvarna på kroppen som visas i figuren, sedan
F-staven sätts in i det 10 hålet.)
Machine Translated by Google

—14—
2. Anslut först terminal 11 på D (frontkåpa) till terminal 12 på bilen
3. Vänd först bilens kaross enligt bilden, använd 2 RA (4*12 skruvar) för att installera
1. Sätt först B (styraxelhylsa) på C (styraxelstöd).
Steg 9: Montera frontkåpan
kaross, installera sedan D (främre kåpa) på bilens kaross och styraxeln som
visas i figuren.
D (främre omslaget).
Machine Translated by Google

Ta inte bort muttern!
bon'tremove the hut!
—15—
13
ÿ
ÿ
moturs.
1. Använd först en skruvmejsel för att skruva loss 13 (skruv) från A (ratt)
Steg 10: Installera ratten
2. Montera sedan A (ratten) på f (styraxeln).
3. Montera 13(skruv) på A(ratt) som visas i figuren.
ÿ
Machine Translated by Google

—16—
Ström på
Anslut de två orangea terminalerna. Täck slutligen x (bakstycket) och dra åt det
medurs med låshaken.
Steg 11: Installera luftintagssätet 1. Sätt in M(ryggstöd) i två spår på bilens kaross. 2.
Fäst M(ryggstödet) med 2 RA(4*12-skruvar)
Machine Translated by Google

4.Broms: tryck på bromsen för att bromsa bilen.
3. Strömbrytare:
5. Gaspedal: Tryck gaspedalen framåt/bakåt, släpp gaspedalen, bilen stannar gradvis
Användarinstruktioner för användaromkopplare och knappar 1.
Låghastighetsknapp och höghastighetsknapp 2. Framåt-
och bakåtknapp
—17—
Machine Translated by Google

Instruktioner återvinningsbar säkringav
VARNING
de
använd en förlängningssladd
Laddar
4.Anslut laddarens terminal till strömförsörjningsterminalen.
VARNING! Anslut väggladdaren direkt till ett vägguttag. Gör det inte
Återställbar säkring: när strömmen överstiger en viss märkeffekt,
20 timmar).
6. Koppla först ur laddarens kontakt ur uttaget, dra sedan ur
gå framåt, släpp gaspedalen, bilen stannar. Tryck på bromsen
bilen kommer att gå bakåt, släpp gaspedalen, bilen kommer att stanna. trycka på
sekunder, då kommer strömmen att återföras.
7.Anslut strömförsörjningsterminalen
När batteriet är lågt, ladda det omedelbart.
RISK FÖR BRAND. Förbigå inte säkringen. Detta kan
moturs låshaken
låsspärren.(obs: den här leksaken kan inte användas, under laddning och
Driftguide för manuell styrning (framåt, bakåt):
endast med originalstorlek och typ.
3.Tryck på kroken för att koppla bort strömförsörjningsterminalen.
Instruktioner
displaylampan lyser, standard är framåt-läge, tryck på gaspedalen, bilen kommer
5.Den kan laddas helt inom 12 timmar (obs: Ladda den för högst
bilen kommer att stanna. Fram/back-omkopplaren växlar till backläget, den
återställningsbar säkring kommer automatiskt att stänga av strömförsörjningen i 5-60
laddarterminal.
strömbrytaren igen för att stänga av strömmen.
1. Lokalisera bakstycket på bilen och använd verktyget för att skruva loss det
8. Sätt på bakstycket enligt bilden och dra sedan åt det medurs
2. Ta bort bakstycket enligt bilden.
överbelasta och skada det elektriska systemet. Byt ut
bör debiteras av vuxna)
Föraren sätter sig ner och spänn fast säkerhetsbältet. Tryck länge på strömbrytaren
—18—
Machine Translated by Google

—19—
Machine Translated by Google

—20—
Feltyp Orsaksanalys
5.Ta bort motorns plug-in, byt till
att ansluta
batteriet direkt, kontrollera sedan om det
medel
.
1 kontrollera om drivhjulet kan
vara
långsam hastighet
1.Nej, byt ut styrkortet; Ja, kolla nästa orsaksanalys
2. Nej, anslut linjen; Ja, det
inte
professionellt underhåll, tack
.
1.Är säkringen överbelastad?
Flytta bara
framåt, eller bara
flytta
Batteriet kan inte
laddas
spänningen är ok eller inte. 2
(inklusive
drivväxellådan) till batteriet, kontrollera
sedan om hastigheten kan
accelereras eller inte.
roterat eller inte?
drivkretskort behöver professionellt underhåll,
vänligen kontakta agent
2. Är pedalkontakten bra?
Anslut motorn
1.Ja, anslut den igen, Nej, kolla nästa
orsaksanalys 2.Nej, laddaren är
trasig, byt ut den
flytta
4. Kontakten på motorkabeln är bra.
bakåt
.
2.Laddaren har en lätt värme
när den laddas
motor;Om den roterar betyder det att drivkretskortet
behöver professionellt
underhåll, kontakta agenten
Motorn
1.Kontrollera batteriet
behov
När hjulet
rotera
rotera eller inte.
1.Nej, ladda batteriet;Ja det är ok, kolla nästa
orsaksanalys 2 kolla nästa orsaksanalys; Ja, det
betyder att köra kretskort
kontakta agent
kör, bilen gör det
inte
1 .Ja, säkringen bryter strömmen automatiskt med 5-20
sekunder, starta sedan om;Nej, kontrollera nästa
orsaksanalys 2.Nej, reparera fotkontakten;Ja,
kontrollera
nästa orsaksanalys 3.Nej, svetsa
terminaltråden;Ja , kolla nästa orsaksanalys
4 .Nej, anslut plugin-programmet; Ja, kolla nästa
orsaksanalys 5. Fortfarande ingen rotation,
ändra
1. Kontrollera
omkopplaren fram/bakåt,
kontrollera om kontakten är bra eller inte
med multimeter
Inga
1. Batterikontakten faller av eller lossas.
2. Kontrollera växellådan, om
någon växel är skadad?
,
3. Är svetsningen av motorns
elektriska terminal bra?
2. Kontrollera om drivlinans cykel framåt/
bakåt är
fungerande eller inte.
1.Ja, lägg hjulet till marken; Nej , kontrollerar nästa
orsaksanalys 2 . Ja, byt ut växellådan; Nej, kontrollerar
nästa orsaksanalys
Metoder för att eliminera problem
Machine Translated by Google

Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames.Surrev.TW184AX
EC REP
UK REP
och axel.3. Lossa hjulet något
instabil,
Åker föraren vidare
1.Ja, du bör följa
axelmutter om hjulet inte gör det
.
rotera fritt?
snurra fritt.
instruktioner, bilen är olämplig
väg; Nej, kolla nästa anledning
maximal lastvikt?
och av
analys.Nej;Felsökning whee
2 den oländiga vägen?
2.Ja, du bör följa
gå vidare
instruktioner, åk på den platta cementen
1. Överskrider föraren
för att överskrida maxvikten; Nej, kontrollera
Bil är
3. Kontrollera hjulburken
nästa orsaksanalys.
—21—
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
