LIFETIME 60135 4-Foot Picnic Table

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
60135 photo

Assembly & Manuals

This is the main product document for model 60135.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Lifetime’s assembly experts offer quick responses and great customer service.
4' (1,22 m)
PICNIC TABLE
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
NEED HELP? TALK TO US!
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Models: Product ID:
Lifetime
®
picnic tables are designed to be
strong and durable. We strive to make assembly
as easy as possible without compromising
quality. If you get stuck, we have tools to help:
Watch Our Instructional Video
Scan the code below to see how it all comes
together.
http://go.lifetime.com/4picnic
Assemble on Level Ground
Recruit a Friend or a Family Member
Assembly should take 2 people about 1
hour to complete.
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
60135
Pour le français, voir la page 2.
Para el español, ver la página 3.
Icon Legend................................4
Warnings & Notices.....................5
Table Assembly...........................6
Cleaning & Care........................15
Registration.........................16
Warranty................................17
1/2" (8 mm) (x2)
#3 Phillips Screwdriver
(Recommended)
#2 Phillips Screwdriver
(Acceptable)
Copy
background
Nos experts d’assemblage Lifetime
®
offrent des
réponses rapides et un service à la clientèle supérieure.
Composez le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? COMMUNIQUEZ-NOUS !
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
Numéro de modèle : Référence du produit :
Les tables de pique-nique Lifetime
®
sont
conçues pour être solides et durables. Nous
nous efforçons de rendre l’assemblage aussi
facile que possible sans compromettre la
qualité. Si vous êtes coincé, nous avons les
outils nécessaires pour vous aider :
Regardez notre vidéo éducative
Scannez le code ci-dessous pour voir
l’assemblage.
http://go.lifetime.com/4picnic
Assemblez sur une surface nivelée
Rassemblez un ami ou votre famille
L’assemblage par 2 adultes devrait prendre à
peu près 1 heure.
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
For English, see page 1.
Para el español, ver la página 3.
60135
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis.................5
Assemblage de la table...............6
Nettoyage et entretien...............15
Enregistrement.......................16
Garantie.................................18
1/2 po (8 mm) (x2)
TABLE DE PIQUE-NIQUE
DE 1,22 m
n°3 Tournevis cruciforme
(recommandé)
n°2 Tournevis cruciforme
(acceptable)
Copy
background
Los expertos de ensamble Lifetime
®
ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado.
Llame al 1.800.225.3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (HNR)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (HNR)
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS!
MODELO E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
Las mesas para picnic Lifetime
®
son
diseñadas para ser sólidas y durables. Nos
esforzamos por hacer el ensamble lo más fácil
posible sin comprometer la calidad. Si se
atasque, tenemos las herramientas necesarias
para ayudarle:
Mire nuestro video instructivo
Escanee el código debajo para ver el
ensamble.
http://go.lifetime.com/4picnic
Ensamble en una superfi cie nivelada
Reuna a un amigo o a su familia
El ensamble debe realizarse de 2 adultos y 1
hora.
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLE
For English, see page 1.
Pour le français, voir la page 2.
MESA PARA PICNIC
DE 1,22 m
60135
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos...................5
Ensamble de la mesa................6
Limpieza y cuidado..................15
Registro.................................16
Garantía.................................19
1/2 in (8 mm) (x2)
n
o
3 Destornillador Phillips
(recomendado)
n
o
2 Destornillador Phillips
(aceptable)
Copy
background
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
1171889 B
12/18/2015
Copy
background
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #3 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects on or near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
• When using an umbrella/parasol with this table, always anchor the umbrella to an umbrella base.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Le français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n° 3.
• Deux adultes sont requis pour monter ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long procédé.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds sur ou dans ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Serrez bien tous la quincaillerie avant et au cours de la période d’utilisation.
• Quand vous utilisez un parasol avec cette table, ancrez-le bien à un pied de parasol.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez ce produit.
El español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble el producto sobre una superfi cie nivel.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que use
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n
o
3.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes en o cerca este producto.
• El ensamble propio y completo es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apriete todos los elementos de fi jación antes de y durante la temporada de uso.
• Al usar una sombrilla con esta mesa, siempre ancle la sombrilla a un pie de sombrilla.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
background
6
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag Contents / Contenu du sac de quincaillerie / Contenido de la bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BAC (x1)
ENY (x2)
EOB (x2)
ENT (x2)
ENU (x2)
BAD (x2)
BAE (x4)
TABLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA TABLE / ENSAMBLE DE LA MESA
1
BBZ (x1)
ENV (x8)
EOC
ENX (x8)
ENW (x16)
1/2 in/po (x2)
EOA (x4)
ENZ (x18)
background
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• The Table-Top Frame Tube (ENU) has two tube holes—one at each end. You’ll also notice three screw holes along one side of the Tube.
• Il y a deux trous pour les tubes sur le tube de la charpente du tableau (ENU) un trou dans chaque extrémité. De plus, il y a trois trous
pour les vis le long d’un côté du tube.
• Hay dos agujeros para los tubos en el tubo del armazón del tablero (ENU), uno a cada extremo. Además, hay tres agujeros para los
tornillos a lo largo de un lado del Tubo.
• Tube Hole
• Trou pour le tube
• Agujero para el tubo
Tube Hole / Trou pour le tube / Agujero para el tubo
Screw Holes / Trous pour les vis / Agujeros para los tornillos
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on how the assembly for this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble de esta sección.
http://go.lifetime.com/4picnic
ENU
LIFETIME
©
LIFETIME
©
background
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ENZ (x4)
No screw here / Aucune vis ici / Ningún
tornillo aquí
Larger Side / Grand côté / Lado grande
Larger Side / Grand
côté / Lado grande
Smaller Side / Petit
côté / Lado pequeño
Smaller Side / Petit côté /
Lado pequeño
1.1
ENZ
ENZ
• The three screw holes are large on one side and small on the other. To help orient the Tubes correctly, insert two (2)
Screws (ENZ) by hand into the larger holes as shown. Repeat this step for the second Tube (ENU).
• Les trois trous pour les vis sont grand sur un côté et petites sur l’autre. Pour aider à orienter les tubes correctement,
insérez deux (2) vis (ENZ) à la main dans les trous pour les vis comme illustré. Répétez cette étape pour le deuxième tube (ENU).
• Los tres agujeros para los tornillos son grandes en un lado y pequeños en el otro. Para ayudar a orientar los tubos
correctamente, inserte dos (2) tornillos (ENZ) a mano en los agujeros para los tornillos como se muestra. Repita este paso
para el segundo tubo (ENU).
• The Screws should protrude just out of the small
holes at this time. You’ll perform similar steps throughout the
instructions.
• Les vis doivent dépasser en peu des petits trous en
ce moment. Vous effectuerez des étapes similaires tout au
long des instructions.
• Los tornillos deben sobresalir sólo un poco de los
agujeros pequeños en este momento. Efectuará unos
pasos similares durante las instrucciones.
!
Cut-Away View / Vue de coupe / Vista de corte
Tube Hole / Trou pour le tube / Agujero para el tubo
Larger Side /
Grand côté /
Lado grande
Smaller Side / Petit
côté / Lado pequeño
background
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.2
1.3
1.4
• Lay the Table Top (BAC) upside down, and set the
Frame down into the recesses. Note the orientation of
the Screws.
• Retournez le tableau (BAC), et mettez la charpente
dans les rainures. Notez l’orientation des vis.
• Invierta el tablero (BAC), y coloque el armazón en las
ranuras. Note la orientación des los tornillos.
BAC
ENZ (x4)
• Insert four (4) Screws (ENZ) through the holes in the Frame, two on each side, and into the Table Top as shown. Tighten
securely. It’s easier to perform this step with a drill.
• Insérez quatre (4) vis (ENZ) à travers les trous dans la charpente, deux a chaque côté, et dans le tableau comme illustré.
Apriételos bien. Es más fácil ejecutar este paso usando un taladro eléctrico.
• Inserte cuatro (4) tornillos (ENZ) por los agujeros en el armazón, dos en cada lado, y en el tablero como se muestra.
Serrez-les bien. Il est plus facil faire cette étape en utilisant un perceuse électrique.
• Do not tighten the Screws from Step 1.1 yet.
• Ne pas serrer déjà les vis de l’étape 1.1.
• No apriete todavía los tornillos del paso 1.1.
• Only tighten these four Screws for now.
• Serrez ces quatre vis en ce moment seulement.
• Apriete sólo estos cuatro tornillos en este momento.
!
!
• Slide the Cross Tubes (ENT) into the Tubes from Step
1.1. Note the orientation of the Screws.
• Glissez les traverses tubulaires (ENT) à travers les tubes
de l’étape 1.1. Notez l’orientation des vis.
• Deslice los tubos transversales (ENT) por los tubos de
paso 1.1. Note la orientación de los tornillos.
ENT
ENT
ENZ
ENZ
ENZ
ENZ
background
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.5
1.6
ENV (x4)
1/2 in/po (x2)
ENX (x4)
ENW (x8)
• Attach two Legs (BAE) together, but tighten only by hand at this time. Repeat this step for the other Leg Assembly.
• Attachez deux pieds (BAE) l’un à l’autre, mais serrez-les à la main seulement en ce moment. Répétez cette étape pour l’autre
assemblage de pied.
• Sujete dos patas (BAE) la una a la otra, mas apriete sólo a mano en este momento. Repita este paso para el otro ensamble de
pata.
BAE
ENV
ENV
ENX
ENX
ENW
ENW
ENW
ENW
BAE
• Remove the four (4) Screws you inserted in Step 1.1.
• Enlevez les quatre (4) vis que vous avez inséré à l’étape 1.1.
• Retire los cuatro (4) tornillos que insertó en paso 1.1.
background
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.7
1.8
• Set the Leg Assemblies onto the Table Top as shown, align the holes, and reinsert the Screws through tabs and into
Tubes. Completely tighten the Screws. It’s easier using an electric drill.
• Mettez les assemblages des pieds sur tableau comme illustré, alignez les trous, et reinsérez les vis à travers les
languettes et dans le tubes. Serrez les vis complètement. Il est plus facile faire cette étape en utilisant une perceuse électrique.
• Meta los ensambles de patas encima del tablero como se muestra, alinee los agujeros, et reinserte los tornillos por las
lengüetas y dentro de los tubos. Apriete por completo los tornillos. Es más fácil hacer este paso con un taladro eléctrico.
• Tabs
• Languettes
• Lengüetas
• Tabs
• Languettes
• Lengüetas
ENZ
ENZ
ENZ
ENZ
• Insert an End Cap (EOA) into each end of a Bench Leg (ENY) as
shown. Repeat this step for the second Bench Leg.
• Insérez un capuchon (EOA) dans chaque extrémité d’un pied de
banc (ENY) comme illustré. Répétez cette étape pour le deuxième pied
de banc.
• Inserte un tapón (EOA) en cada extremo de una pata de banco
(ENY) como se muestra. Repita este paso para el segundo pata de
banco.
EOA
EOA
ENY
EOA (x4)
background
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ENZ (x4 New / Nouvelles / Nuevos)
1.10
ENZ
ENZ
• These two holes are large on one side and small on the other. To
help orient the Bench Leg correctly in the next step, insert two (2)
Screws (ENZ) by hand into the larger holes as shown. Repeat this step for
the second Tube (ENY).
• Ces deux trous sont grand sur un côté et petites sur l’autre. Pour
aider à orienter les pieds de banc correctement à l’étape suivante,
insérez deux (2) vis (ENZ) à la main dans les grands trous comme
illustré. Répétez cette étape pour le deuxième pied de banc (ENY).
• Estos dos agujeros son grandes en un lado y pequeños en el otro.
Para ayudar a orientar las patas de banco correctamente en el paso
siguiente, inserte dos (2) tornillos (ENZ) a mano en los agujeros grandes
como se muestra. Repita este paso para la segunda pata de banco (ENY).
• Larger Side
• Grand côté
• Lado grande
Smaller Side / Petit
côté / Lado pequeño
1.9
• Using two (2) Bolts, four (4) Washers,
and two (2) Nuts, attach a Bench Leg
to each of the Table Leg Assemblies
as shown. Tigthen by hand only. Note the
orientation of the Screws from step 1.9
(towards the inside). Repeat this step for the
other side.
• À l’aide de deux (2) boulons, quatre
(4) rondelles, et deux (2) écrous,
attachez un pied de banc a chaque
assemblage du pied de table comme
illustré. Serrez-les à la main seulement.
Notez l’orientation des vis de l’étape 1.9 (vers
l’intérieur). Répétez cette étape pour l’autre
côté.
• Usando dos (2) pernos, cuatro (4)
rondanas, y dos (2) tuercas, sujete una
pata de banco a cada ensamble de
la pata de mesa como se muestra.
Aprietelos sólo a mano. Note la orientación
de los tornillos del paso 1.9 (hacia el interior).
Repita este paso para el otro lado.
Heads of Screws / Têtes de vis / Cabezas de tornillos
ENV
ENV
ENX
ENW (x4)
ENY
ENX
ENV (x4)
1/2 in/po (x2)
ENX (x4)
ENW (x8)
background
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.11
1.12
1/2 in/po (x2)
ENZ (x3 New / Nouvelles / Nuevos)
Bench Frame Tube (EOB) has three holes. The
holes are large on one side. To help orient the
Tube correctly, insert a Screw (ENZ) by hand
into the larger side of the center hole.
• Il y a trois trous dans le tube de la charpente
du banc (EOB). Les trous sont plus grands
sur un côté. Pour aider à orienter le tube
correctement, insérez une vis (ENZ) à la main
dans le côté plus grand du trou central.
• Hay tres agujeros en el el tubo del armazón
del banco (EOB). Los agujeros son más grande
sen un lado. Para ayudar a orientar el tubo
correctamente, inserte un tornillo (ENZ) a mano
en el lado más grande del agujero central.
ENZ
EOB
Larger Side /
Grand côté /
Lado grande
Larger Side /
Grand côté /
Lado grande
Larger Side /
Grand côté /
Lado grande
Smaller Side / Petit côté /
Lado pequeño
Smaller Side /
Petit côté /
Lado pequeño
• Insert the Screws part way into these holes. These Screws be completely
inserted into a Bench in the next step.
• Insérez les vis quelques tours dans ces trous. Vous insérerez ces vis dans un
banc dans l’étape suivante.
• Inserte los tornillos unas vueltas en estos agujeros. Estos tornillos se insertarán
por completo en un banco en el paso siguiente.
• Orient the Bench Frame Tube as shown, and insert two (2) Screws (ENZ) by hand through the Table Legs and into the Bench
Frame Tube to hold it in place for the next step. Do not go all the way through the Tube yet.
• Orientez le tube de la charpente du banc comme illustré, et insérez à la main deux (2) vis (ENZ) à travers les pieds de la table
et dans le tube de la charpente du banc pour le maintenir en place. Ne pas percer complètement le tube en ce moment.
• Oriente el tubo del armazón del banco como se muestra, et inserte a mano dos (2) tornillos (ENZ) por las patas de la mesa y
dentro el tubo del armazón del banco para mantenerlo en su lugar. No inserte por completo los tornillos en este momento.
ENZ
ENZ
ENZ
background
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.13
BBZ
If you’re not using an umbrella/parasol, insert the
Plug (BBZ) into the hole in the center of the Table Top.
• Si vous ne voulez pas utiliser de parasol, insérez
le capuchon (BBZ) dans le trou ubiqué au centre de la
surface de la table.
• Si no tiene un parasol, inserte el capuchón (BBZ)
dentro del hoyo en el centro del tablero.
BBZ (x1)
• Repeat steps 1.11–1.13 for the other Bench. Completely
tighten the Bolts indicated. Flip the Table upright.
• Répétez les étapes 1.11 – 1.13 pour l’autre banc. Serrez
bien les boulons indiqués. Mettez la table vertical.
• Repita los pasos 1.11–1.13 para el otro banco. Apriete
por completo los pernos indicados. Ponga la mesa vertical.
BAD
• Have one adult hold a Bench (BAD) in place. Starting with the center screw, finish inserting the five (5) Screws (ENZ) into the Bench
as shown. The center Screw goes through the divot.
• Un adulte doit maintenir un banc (BAD) en place. En commençant avec la vis centrale, terminez d’insérez les cinq (5) vis (ENZ)
dans le banc comme illustré. La vis centrale va dans la marque.
• Un adulto debe mantener un banco (BAD) en su lugar. Empezando con el tornillo central, termine de insertar los conco (5)
tornillos (ENZ) en el banco como se muestra. El tornillo central va por la marca.
• The tip of the center Screw should align with this divot.
• La pointe de la vis centrale doit s’aligner avec cette marque.
• La punta del tornillo central debe alinearse con esta marca.
ENZ
• Center Screw
• Vis centrale
• Tornillo central
1.14 1.15
ENZ (x3 New / Nouvelles / Nuevos)
1/2 in/po (x2)
background
15
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir
des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier
de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servi-
cio y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies a menos que utilice una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
background
16
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
background
17
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
1. Lifetime
®
Picnic Tables are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship
for a period of two years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as imperfections that
impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or customer negligence will void this warranty.
This warranty does not cover defects due to alteration of accident. This warranty does not cover damage caused by
vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime
®
Products, Inc. will repair or replace defective parts
at no cost to the purchaser. Shipping charges are not covered and are the responsibility of the purchaser.
3. This warranty does not cover scratching, scuffi ng or other cosmetic damage that may result from normal use of
the product. In addition, defects resulting from intentional damage, customer negligence or unreasonable use will
void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every attempt
is made to embody the highest degree of safety in all products, freedom from injury cannot be guaranteed. The user
assumes all risk of injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold on this condition, and no
representative of the company may waive or change this policy.
5. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including warranties of merchantability or fi tness
for use to the extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime
®
Products, Inc. nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
6. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure.
www.lifetime.com
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865 (U.S.A. and Canada) M–F 7 a.m.–5 p.m. MST.
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
Visit www.lifetime.com or call 1-800-225-3865
(U.S.A. and Canada) to register your product today.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
background
18
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES
1. Les tables de pique-nique Lifetime sont garanties à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot « défauts » signifi e des
imperfections qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’emploi incorrect, abusif ou négligent
annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de modifi cations ou d’accident. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, « actes de la nature » ou tout autre événement
hors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou
remplacera les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine, dans les deux sens, ne sont pas
couverts et sont à la charge de l’acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de
l’emploi normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou
d’usage déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi.
Bien que tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l’absence
d’accidents ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’usage de ce
produit. Toute la marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à annuler
ou modifi er cette politique.
5. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état
à l’autre.
6. Nos produits s’accompagnent de garanties ne pouvant pas être exclues dans le cadre de la loi « Australian
Consumer Law ». Vous êtes en droit de recevoir un produit de remplacement ou un remboursement en cas de panne
grave ainsi qu’un dédommagement pour toute autre perte ou détérioration raisonnablement prévisible. Vous êtes
également en droit d’obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit si la qualité n’est pas acceptable et s’il
ne s’agit pas d’une panne majeure.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1-800-225-3865 (États-Unis et Canada) du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1-800-225-3865 (États-Unis et Canada) pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX :
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
background
19
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que las mesas de picnic Lifetime estarán libres de defectos de
material o de mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra
“defectos” se defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un
mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación
o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación,
“actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos
defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products,
Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia
y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además,
los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas
invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita
la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros
equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de
lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún
representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías
de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni
Lifetime Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con
este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
6. Nuestra mercancía ofrece garantías que no se pueden excluir en virtud de la Ley del consumidor de Australia.
Usted tiene derecho a un reemplazo o reembolso por una falla principal y compensación por otras pérdidas o
daños razonablemente previsibles. También tiene derecho a que la mercancía sea reparada o reemplazada si la
mercancía no es de calidad aceptable y si la falla no es una falla principal.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 (E.U.A. y Canadá) de lunes a viernes de 7:00–17:00 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 (E.U.A. y Canadá) para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
background
20
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h–13:00 h (HNR)
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
Made in the U.S.A. / Fabriqué aux États-Unis / Hecho en los E.U.A.
20

Specifications

Indexed Terms: Picnic Table, 4-foot

LIFETIME 60135 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products