LIFETIME 60346 6-Foot Folding Picnic Table

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Assembly & Manuals

This is the main product document for model 60346.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Icon Legend...................................................4
Warnings & Notices......................................5
Table Assembly.............................................6
Table Storage..............................................13
Cleaning & Care........................................18
Registration..............................................19
Warranty....................................................20
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED) TABLE OF CONTENTS
CONTACT LIFETIME
®
CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(Click on “LIVE CHAT” tab)
For Customer Service in mainland Europe:
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID
(you will need both when contacting us)
Model Number: 60346
Product ID:
ITM./ART. 1902245
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
At least 2 people recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FOLDING
PICNIC TABLE
MODEL 60346
10 mm (x2)
(x2)
FOR OUTDOOR COMMERCIAL USE
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
COPY
background
Légende des icônes.......................................4
Avertissements et avis.................................5
Assemblage de la table................................6
Stockage de la table..................................13
Nettoyage et entretien................................18
Enregistrement.........................................19
Garantie....................................................21
OUTILS REQUIS (NON INCLUS) SOMMAIRE
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Chat en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
Pour les services à la clientèle du continent européen :
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT
(il faut avoir les deux en entrant en contact avec nous)
N° de modèle : 60346
Référence du produit :
ITM./ART. 1902245
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons, au moins, 2 adultes pour
l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
TABLE À PIQUE-NIQUE
PLIANTE
MODÈLE n° 60346
10 mm (x2)
(x2)
POUR USAGE COMMERCIAL À L’EXTÉRIEUR
IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
COPY
background
Leyenda de íconos.........................................4
Advertencias y avisos...................................5
Ensamblaje de la mesa................................6
Almacenaje de la mesa..............................13
Limpieza y cuidado.....................................18
Registro.....................................................19
Garantía....................................................22
INSTRUMENTAL REQUERIDO (NO INCLUIDO) ÍNDICE
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME
®
:
Marcar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(Cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60346
ID del producto:
ITM./ART. 1902245
ANTES DE ENSAMBLAR:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el
ensamblaje
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
MESA PLEGADIZA
PARA PICNIC
MODELO n° 60346
10 mm (x2)
(x2)
PARA USO COMERCIAL EN EXTERIORES
IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE
COPY
background
4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de
apretar. Apriételas hasta que estén al ras del metal o plástico.
1220214_B
2/24/2022
background
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a #2 Phillips screwdriver. If you insist on using a drill, use one with a low torque setting.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects on or near the product.
Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
• When using an umbrella/parasol with this table, always anchor the umbrella to an umbrella base.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’un tournevis cruciforme n° 2. Si une perceuse électrique est utilisée,
il faut avoir une perceuse de faible puissance.
• Deux adultes sont requis pour monter ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long procédé.
• Ne pas utiliser ou conserver les objets chauds sur ou dans ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Serrer bien toute la quincaillerie avant et au cours de la période d’utilisation.
• S’il y a un parasol avec cette table, bien l’ancrer à un pied de parasol.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention en utilisant ce produit.
Español:
No seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para garantizar la seguridad, no intentar ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones.
• Ensamblar el producto sobre una superfi cie nivelada.
• Tener en cuenta que las piezas de plástico se pueden dañar al apretar los tornillos en exceso. Para evitar dañar el
plástico, recomendamos el uso de un destornillador de punta Phillips n° 2. Si se usa un taladro eléctrico, es importante
tener uno de baja potencia.
• Se necesitan dos adultos competentes para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No usar ni almacenar objetos calientes en o cerca de este producto.
• El ensamblaje propio y completo es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apretar todos los elementos de fi jación antes de y durante la temporada de uso.
• Al usar una sombrilla con esta mesa, siempre anclar la sombrilla una base para sombrilla.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso indebido y/o por no seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
background
6
TABLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA TABLE / ENSAMBLAJE DE LA MESA
1
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag Contents / Contenu du sac de quincaillerie / Contenido de la bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / QUINCAILLERIE REQUISE
BAC (x1)
BAF (x2)
BAD (x2)
BAE (x2)
10 mm (x2) (x2)
FMN (x4)
AON (x4)
GTR (x8)
GTP (x8)
GTS
background
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Remove the fi ve (5) screws from only one side of
the table top (BAC).
• Enlever les cinq (5) vis d’un côté du tableau (BAC)
seulement.
• Retirar los cinco (5) tornillos de sólo un lado del
tablero (BAC).
• Remove the channel.
• Enlever le canal.
• Retirar el canal.
FMN (x4)
10 mm (x2)
(x2)
AON (x4)
• Secure a leg brace (BAF) to a set of legs (BAE) using the
hardware provided. Repeat for the other set of legs.
• Bien attacher un support de pieds (BAF) aux pieds (BAE)
en utilisant la quincaillerie incluse. Répéter pour l’autre
jeu de pieds.
• Sujetar bien un soporte de patas (BAF) a un juego de
patas (BAE) usando el herraje incluido. Repetir para el otro
juego de patas.
• If the leg straps aren’t on the leg braces, slide a
strap onto each as shown. Repeat for the other set of legs.
• Si les courroies de verrouillage ne son’t pas sur
les supports de pieds, faire glisser une courroie sur
chacun comme indiqué. Répéter pour l’autre jeu de pieds.
• Si las correas de cierre no están sobre los soportes
de patas, deslizar un correa sobre cada uno como se
muestra. Repetir para el otro juego de patas.
1.3
1.2
1.1
1.4
BAC
BAE
BAF
(x5)
FMN
FMN
AON
AON
• The Velcro faces upward
• Le velcro fait face vers le haut
• El velcro da hacia arriba
background
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.5
1.6
• Insert the legs and leg braces into the holes in the
channel connected to the table top as shown.
• Insérer les pieds et les supports de pieds dans
les trous dans le canal conecté au tableau comme
indiqué.
• Insertar las patas y los soportes de patas en los
hoyos en el canal conectado al tablero como se
muestra.
• Slide the channel removed in steps
1.1–1.2 over the legs and leg braces as
shown.
• Faire glisser le canal retiré dans les
étapes 1.1 – 1.2 sur les pieds et les
supports de pieds comme indiqué.
• Deslizar el canal retirado en los pasos
1.1–1.2 sobre las patas y los soportes de
patas comoe se muestra.
(x2)
background
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.7
1.8
• Set the channel, legs and leg supports down
into the table top. Reinsert the screws from step
1.1. Do not overtighten.
• Mettre le canal, pieds et supports de pieds
dans le dessus de table. Réinsérer les vis de
l’étape 1.1. Ne pas trop serrer.
• Colocar el canal, las patas y los soportes de
patas en el tablero. Reinsertar los tornillos del
paso 1.1. No apretar demasiado.
(x5)
GTR (x4)
GTR
GTR
GTR
• Open the legs. Attach an end cap
(GTR) over each end of the legs as
shown.
• Ouvrir les pieds. Attacher un
capuchon (GTR) sur chaque extrémité
des pieds comme indiqué.
• Abrir las patas. Fijar un tapón (GTR)
sobre cada extremo de las patas
como se muestra.
GTR
(x2)
background
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.10
• Slide a leg into the channels on the
bench (BAD) as shown.
• Faire glisser un pied dans les
canaux dans le banc (BAD) comme
indiqué.
• Deslizar una pata dentro de los
canales en el banco (BAD) como se
muestra.
• Slightly close the legs as
necessary to help get them into
the channels on the other end
of the bench.
• Fermer les pieds un peu en
tant que de besoin pour aider
à les insérer dans les canaux
dans l’autre extrémité du banc.
• Cerrar las patas un poco
según sea necesario para
ayudar a insertarlas en los
canales al otro extremo del
banco.
1.9
(x2)
background
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.11
1.12
(x4)
GTP (x8)
• Insert four (4) screws (GTP) at the locations
indicated to prevent the legs from exiting the
channels.
• Insérer quatre (4) vis (GTP) aux endroits
indiqués pour empêcher les pieds de sortir the
canaux.
• Insertar cuatro (4) tornillos (GTP) a las
ubicaciones indicadas para evitar que las
patas salgan de los canales.
• Repeat steps 1.8–1.11 for the other bench.
• Répéter les étapes 1.8 – 1.11 pour l’autre banc.
• Repetir los pasos 1.8–1.11 para el otro banco.
GTR (x4)
(x2)
background
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.13
1.14
• If using an umbrella/
parasol, remove the plug
from the hole in center
of table top. Then, insert
the umbrella/parasol. To
remove the plug, push up from
underneath.
• Pour insérer un parasol,
enlever le capuchon du
trou situé au centre de
la surface de la mesa.
Ensuite, insérer le parasol.
Pour retirer le capuchon,
pousser-le par en dessous.
• Para insertar un parasol,
retirar el tapón del hoyo
ubicado en el centro
del tablero. Entonces,
introducir el parasol. Para
retirar el tapón, pulsarlo de
debajo.
• Flip the table upright.
• Mettre le table vertical.
• Poner la mesa vertical.
(x2)
background
13
TABLE STORAGE / ENTREPOSAGE DE LA TABLE / ALMACENAMIENTO DE LA MESA
2
2.1
• To store the picnic table, tip the table on its side as shown. Slide the locking ring down the leg brace, and push
down on the locking lever.
• Pour ranger la table de pique-nique, incliner la table sur son côté comme illustré. Faites glisser l’anneau de
verrouillage le long du support du pied, et appuyer sur le levier de verrouillage.
• Para almacenar la mesa de picnic, inclinar la mesa sobre su costado como se muestra. Deslizar el aro de cierre
por el soporte dea pata, y presione la palanca de cierre.
Locking ring
Anneau de verrouillage
Aro de cierre
Locking lever
Levier de verrouillage
Palanca de cierre
!
!
background
14
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.2
2.3
• After pushing down on the locking lever, fold the table leg towards the table top.
• Après avoir appuyé sur le levier de verrouillage, plier le pied vers le tableau.
• Después de haber presionado la palanca de cierre, doblar la pata hacia el tablero.
• Lock the table leg in place by wrapping the locking strap around the cross brace of the table leg and through the
loop on the locking strap. Finally, attach the locking strap to itself. Store the table.
• Fermer le pied en place para entourer la courroie de verrouillage autour du support horizontal du pied et à travers
l’anneau de la courroie de verrouillage. Enfi n, attacher la courroie de verrouillage à elle-même. Ranger la table.
• Cerrar la pata en su lugar por envolver el asa de seguridad alrededor el soporte horizontal de la pata y a través del
aro de asa de seguridad. Por último, sujetar el asa a sí mismo. Almacenar la mesa.
Note: Repeat steps 2.1–2.2 for the second table leg.
Remarque : Répéter les étapes 2.1 – 2.2 pour le deuxième pied.
Nota: Repetir los pasos 2.1–2.2 para la segunda pata.
!
Loop
Anneau
Aro
Loop
Anneau
Aro
Locking Strap
Courroie de verrouillage
Asa de seguridad
Locking Strap
Courroie de verrouillage
Asa de seguridad
background
15
NOTES / REMARQUES / NOTAS
background
16
NOTES / REMARQUES / NOTAS
background
17
NOTES / REMARQUES / NOTAS
background
18
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit affecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio
y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
background
19
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará datos personales a
terceros, ni les permitirá usar datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime
®
, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime
®
. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime
®
ne
vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres fi ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
background
20
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
Lifetime Lawn and Garden products are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or
workmanship for a period of 2 years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as
imperfections that impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this
warranty. This warranty does not cover defects due to improper installation, alteration or accident. Lifetime recommends
that no modifi cations be made to this product. This warranty does not cover damage caused by vandalism, rusting,
“acts of nature”, natural disasters, normal wear and tear, or any other event beyond the control of the manufacturer.
This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective products. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at
no cost to the purchaser. Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are
the responsibility of the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of
the product or its components are not covered under this warranty.
This warranty does not cover scratching, scuffi ng, or other cosmetic damage of the product that may result from
normal usage. In addition, defects resulting from intentional damage, negligence, or unreasonable use will void this
warranty / are not covered by this warranty.
Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. All merchandise is sold
on this condition, and no representative of the company may waive or change this policy. This product is not intended
for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use. Institutional
or commercial use will void the warranty.
This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability
or fi tness for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime Products, Inc., nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
For online warranty claims, please visit: www.lifetime.com/warranty
Warranty Department: (800) 225-3865 M-F 7 a.m. to 5 p.m. Mountain Standard Time (MST).
FOR INTERNATIONAL WARRANTY:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report product defects in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
background
21
LIFETIME
®
PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT
PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES.
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
L’acheteur d’origine des produits pour pelouses et jardins de Lifetime bénéfi cie d’une garantie contre toute défectuosité
de matériel et de fabrication pour une période de 2ans à compter de la date d’achat. On entend par «défaut»
une imperfection qui nuit à l’utilisation du produit. Tout défaut découlant d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou
d’une négligence a pour effet d’annuler cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts attribuables à une
installation inadéquate, une altération ou un accident. Lifetime recommande de ne pas apporter de modifi cations
à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la corrosion par la rouille, les
cas de «force majeure», les catastrophes naturelles, la détérioration et l’usure normales et tout autre événement
indépendant de la volonté du fabricant.
Cette garantie n’est pas transférable et se limite expressément à la réparation ou au remplacement d’un produit
défectueux. Si le produit est défectueux au sens de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera
les pièces défectueuses sans frais pour l’acheteur. Les frais d’expédition en partance ou en provenance de l’usine
ou du centre de distribution ne sont pas couverts et incombent à l’acheteur. Les coûts relatifs à la main-d’œuvre
et les autres frais liés au retrait, à l’installation ou au remplacement du produit ou de ses composants ne sont pas
couverts par cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas les rayures, les égratignures ou autres dommages esthétiques du produit découlant d’un
usage normal. De plus, tout défaut découlant d’un dommage volontaire, de négligence ou d’un usage déraisonnable
annule cette garantie et n’est pas couvert par cette garantie.
Dans la mesure permise par la loi, la société n’est pas responsable des dommages indirects ou accessoires. Toute
marchandise est vendue à cette condition et aucun représentant de la société ne peut renoncer à l’application de cette
politique ou la modifi er. Ce produit n’est pas destiné à des fi ns institutionnelles ou commerciales; Lifetime Products,
Inc. n’assume aucune responsabilité à cet égard. Toute utilisation institutionnelle ou commerciale annule la garantie.
La présente garantie remplace expressément toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de
qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier dans la mesure permise par les lois du pays ou de l’État.
Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assument une quelconque responsabilité en lien avec
ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pourriez également avoir d’autres droits
selon l’État ou la province.
La garantie qui accompagne nos produits ne peut être exclue en vertu de la loi sur la protection du consommateur
de l’Australie. Le client a droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de bris majeur et pour toute
autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Le client a aussi droit à ce que les produits soient réparés ou
remplacés si un bris survient et rend la qualité inacceptable sans pour autant être qualifi able de bris majeur.
TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉE D’UN REÇU DE VENTE.
SIGNALEMENT ÉCRIT DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
Pour effectuer en ligne une réclamation sous garantie, consultez cette adresse: www.lifetime.com/warranty
Service de la garantie: (800) 225-3865 lundi au vendredi 7h à 17h heure normale des Rocheuses (HNR).
GARANTIE INTERNATIONALE:
Toute réclamation en vertu de la garantie doit être accompagnée d’un reçu de vente. Veuillez signaler par écrit tout produit
défectueux au représentant du soutien aux ventes de votre région Veuillez inclure le reçu de vente daté ainsi que des
photographies des pièces endommagées.
Pour connaître le représentant de votre région, veuillez consulter le: www.lifetime.com/international
background
22
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
El comprador original recibe una garantía de que los productos de césped y jardín de Lifetime están libres de defectos
de material o mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra original al por menor. La
palabra “defectos” se defi ne como imperfección que imposibilita el uso del producto. Los defectos ocasionados
por el mal uso, el abuso o la negligencia anularán esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a una
instalación incorrecta, una alteración o un accidente. Lifetime recomienda que no se realicen modifi caciones en este
producto. Esta garantía no cubre los daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza”, desastres
naturales, desgaste normal o cualquier otro evento fuera del control del fabricante.
Esta garantía no es transferible y se limita expresamente a la reparación o reemplazo de productos defectuosos. Si el
producto resulta defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica o el centro
de distribución no están cubiertos y son la responsabilidad del comprador. La mano de obra y los gastos relacionados
por la remoción, la instalación o la sustitución del producto o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía no cubre los rayones, los raspones ni otros daños superfi ciales del producto que pueden resultar del
uso normal. Asimismo, los defectos resultantes de daños intencionales, negligencia o uso indebido anularán o no
están cubiertos por esta garantía.
Se excluye la responsabilidad por daños imprevistos o derivados en la medida en que lo permita la ley. Toda la
mercancía se vende bajo estas condiciones y ningún representante de la empresa puede renunciar a ni cambiar
esta política. Este producto no está destinado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume
ninguna responsabilidad por dicho uso. El uso institucional o comercial anulará la garantía.
Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o idoneidad para su uso en la medida permitida por la ley federal y estatal. Ni Lifetime Products,
Inc., ni ningún representante asume ninguna otra responsabilidad en relación con este producto. Esta garantía le
otorga derechos legales específi cos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted
tiene derecho a recibir un reemplazo o reembolso por un fallo grave y compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o el reemplazo de los bienes si los bienes
no son de calidad aceptable y el fallo no supone un fallo grave.
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA.
REPORTE LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO POR ESCRITO A:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
Para realizar reclamos de garantía por internet, visite: www.lifetime.com/warranty.
Departamento de Garantías: (800) 225-3865 L-V de 7a.m. a 5p.m. Zona horaria de la montaña (Mountain Standard
Time, MST).
PARA LA GARANTÍA INTERNACIONAL:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Reporte los defectos del producto por
escrito a su representante regional de apoyo de ventas. Por favor, incluya su recibo de compra con la fecha y fotografías de
las piezas dañadas.
Para identifi car al representante de su región, por favor visite: www.lifetime.com/international
background
23
IMPORT INFORMATION / IMPORTATIONS / INFORMACIÓN DE IMPORTACIONES
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 lkegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale New Zealand Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz
Costco (China) Investment Co., Ltd.
Room 1003, Block 2, 2388 Xiupu Road,
Pudong New Area, Shanghai
China 201315
+86-21-6257-7065
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Sweden AB
Box 614
114 11 Stockholm
Sweden
www.costco.se
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
background
24
Or call 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST (English)
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1.800.424.3865
De lunes hasta viernes 7:00 h a 17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h a 13:00 h (HNR) (Español)
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
E.U.A., visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADIR ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
Ou composer au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) (Français)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
24

Specifications

LIFETIME 60346 Questions and Answers

See other models: 5821 12347 90531 91071 60283