
“Plasmacluster” and “Device of a cluster
of grapes” are registered trademarks of
Sharp Corporation in Japan, Philippines
and elsewhere.
* 1 The number on this technical mark
indicates more than 50,000 ions
supplied into air of 1 cm
3
, which is
measured near the center of space
(0.5 m height from floor) when the air
volume is “MED” by placing the
product in an appropriate place such
as a cup holder beside the driver's
seat.
IG-NX2E
PLASMACLUSTER ION
GENERATOR OPERATION
MANUAL
ENGLISH
BUKU PANDUAN OPERASI
PENJANA ION
PLASMACLUSTER
MALAYSIA
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
THIẾT BỊ TẠO
PLASMACLUSTER ION
TIẾNG VIỆT
PLASMACLUSTERͼŔ᠈ş
ŀ،߽ǟƋ
Зݧ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 1OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 1 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

ENGLISH
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................. 1
PART NAMES...................................................................... 4
INSTALLATION GUIDANCE ............................................... 6
OPERATION ........................................................................ 8
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................... 10
REPLACEMENT ................................................................ 14
TROUBLESHOOTING ...................................................... 15
SPECIFICATIONS ............................................................. 17
Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator.
Please read this manual carefully before using the product.
This manual should be kept in a safe place for handy reference.
• While the product can remove suspended viruses and other
contaminants, it cannot create a completely sterile environment.
SHARP does not guarantee its ability to prevent microbial
infection.
• To enable stable emission of high-density Plasmacluster ions,
the Plasmacluster Ion Generating Unit mounted in the product
will need to be replaced periodically*.
• The product is designed for ordinary passenger cars with DC 12
V batteries. It cannot be used in vehicles with DC 24 V batteries
(buses, trucks, etc.).
* Replacement is required approximately every 6 years (17,500 hours) when
operated 8 hours a day. the product will stop operating after about 6 years
and 6 months (19,000 hours) if the Plasmacluster Ion Generating Unit is
not replaced.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 2OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 2 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-1
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using this product.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
be followed, including the following:
WARNING - To reduce the risk of electric shock, fire or injury :
• Do not operate switches while driving. (Doing so could lead to
accidents.)
• Do not install the product in places where it could hamper visibility
to the front, driving operations, or in places where it could be
dangerous to passengers. (Doing so could lead to accidents or
injury.)
• Do not put in places exposed to direct sunlight. (Doing so could
cause warping or malfunction.)
• This product is designed exclusively for use in vehicles with 12 V
batteries. Do not use it in other vehicles. Do not use the product in
large trucks, buses or other vehicles with 24 V batteries. (Doing so
could lead to fire or electric shock.)
• Do not damage or modify the cord. Also, do not use the cord if it is
damaged. (The damaged section could cause short-circuiting and
the cord could melt, leading to fire.) If the cord is damaged, contact
your store of purchase or wSHARP authorized service center.
• Do not pull on the cord when unplugging the Car Adapter or the
Micro USB Plug. (Doing so could damage the cord, leading to fire
or electric shock.)
• Do not plug in or unplug the Car Adapter or the Micro USB Plug
with wet hands. (Doing so could cause electric shock.)
• When transporting, be careful not to drop the product or subject it
to shocks. (Doing so could cause injury or damage.)
If the product should drop or be damaged, contact your store of
purchase or SHARP authorized service center.
Continued usage of damaged product could lead to fire or electric
shock.
• Do not modify the product. Also, no one other than an authorized
repairman should take apart or repair the product. (Doing so could
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-1OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-1 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-2
lead to fire, electric shock or injury.) Contact your store of purchase
or SHARP authorized service center for repairs.
• Do not spill beverages or drop cigarette ashes, metal objects,
easily burnable objects, etc., into the product through the Air Outlet
or Air Inlet. Be particularly careful if there are small children in your
family. If water or foreign substances should get inside the product,
unplug the Car Adapter from the accessory socket. (Continued
usage could lead to fire or electric shock.) Contact your store of
purchase or SHARP authorized service center.
• Do not wipe the product with oils, alcohol, benzine or thinners, or
spray hairspray or insecticides on the product. If such substances
should get on the product, wipe them off immediately. (Such
substances could lead to cracking or electric shock or could catch
fire.)
• Do not place the product in a place where it is exposed to oil
smoke or moisture such as kitchen counter or humidifying device.
(Doing so could lead to electric shock.)
• Do not place the product near heating equipment such as the
outlet of hot-air type heater. (Doing so could cause warping or
malfunction.)
• Use the Car Adapter designed exclusively for this product, and
insert the Car Adapter securely all the way in until it stops. (If the
Car Adapter is not inserted securely until it stops, it could heat up,
deforming the accessory socket, and this could lead to fire.)
• Be sure to unplug the Car Adapter from the accessory socket when
cleaning. (Failure to do so could cause electric shock or injury.)
• Be sure to unplug the Car Adapter from the accessory socket when
not in use for long periods of time. (Failure to do so could lead to
electric shock or fire caused by short-circuiting.)
• If the accessory socket is integrated into the ashtray, be sure that
cigarettes are completely extinguished before using the product.
• When leaving the vehicle, unplug the Car Adapter and close the
ashtray’s lid. (Failure to do so could lead to fire caused by the
smoldering cigarettes.)
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-2OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-2 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-3
ENGLISH
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION :
• Do not touch the metal parts of the Car Adapter (or of the
accessory socket).
(The metal parts of the Car Adapter could be hot directly after the
car is stopped, and could cause burns if touched.)
• Do not use the product in external cup holders, on shaky or
non-level surfaces or in other unstable places. (The product could
fall, resulting in injury or damage.)
• Move the product out of the car when using room fumigating type
insecticides or deodorizers. If not, the chemicals could get inside
the product and later be ejected from the Air Outlet, possibly
harming your health.
• If the product risks falling out of the cup holder (when driving on
rough roads, over bumps, etc.), either slow down or remove the
product from the cup holder beforehand. (Failure to do so could
cause injury or damage to the product.)
• Do not use silicone-based items* near the product.
The fluororesin or silicone could get stuck inside the product,
preventing it from producing Plasmacluster ions.
If this happens, remove the dust from the electrode section of the
Plasmacluster Ion Generating Unit. (Page 13)
* Hair care items (split end coatings, hair mousses, hair treatments, etc.),
cosmetics, antiperspirants, antistatic agents, waterproofing sprays, polishes,
glass cleaners, chemical-impregnated clothes, wax, etc.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-3OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-3 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-4
PART NAMES
Note
NOTE
• Please use the official Car Adapter and power cord.
(Failure to do so could lead to fire / electric shock / failure)
1
2
3
4
5
13
14
15
16
7
9
8
10
6
11
12
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-4OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-4 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-5
ENGLISH
1 Main Unit
2 Air Outlet
3
Operation Button
(Page 8)
4
Operation Lamp
(Blue, Purple)
5
Unit Replacing Lamp
(Red) (Page 9)
6 Power Supply Port
7 Unit* Holder
8
Plasmacluster Ion
Generating Unit*
9 Unit* Cleaning Brush
10 Main Unit Cover
11 PM10 Filter
12 Filter Cover
13 Micro USB Plug
14 Cord (length 1.5 m)
15
USB Plug
• Do not use with voltages
other than the rated
voltage of DC 5 V.
16
Car Adapter
(with 2 ports)
* The Unit refers to Plasmacluster Ion
Generating Unit. (The same as
below.)
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-5OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-5 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-6
INSTALLATION GUIDANCE
Insert the Car Adapter into the accessory socket and
connect the USB plug to the Car Adapter.
• You can use the product by inserting the
included USB cable into USB connector of
PC, etc.
NOTE
• Be sure to remove any dirt from the accessory socket. Failure to
do so could cause faultily contact or fire.
• The Car Adapter (accessory) for the product has 2 USB ports.
It is possible to connect another equipment of 1.5 A or lower
while the product is connected. However, in this case, the normal
operation of the additional equipment is not guaranteed.
• The Car Adapter and/or connecting section could be hot while in
use and/or right after use.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-6OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-6 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-7
ENGLISH
Cautions on wiring the Car Adapter
• Do not let the cord touch or get caught in the seat rails, shift lever
or other moving parts.
• Wire in such a way that the cord does not get in the way of the
driver.
• Consider the movement of the seats (forward / backward, swiveling
or reclining) when wiring.
• Do not bend the cord extremely or compress it.
Cautions on installation
• Separate the product from
electronic key of vehicle by 30 cm
or more. Otherwise, it may
interfere with electronic wave of
product and the electronic key may
not be recognized.
• Be sure to place in a stable
location. (Do not put in a external
cup holder or other unstable
place.)
• Do not obstruct the air inlet or outlet.
• Keep the product away from the vehicle’s in-glass antenna. Failure
to do so could cause interference on the radio.
• If there should be interference on a TV or radio located in the same
car, or if an atomic clock in the car should not display the time
properly, move the product away from the TV, radio, atomic clock,
etc.
• If the product is installed directly in front of the car climate control’s
outlets, the product could get hot when the climate control is
operating in the heating mode.
• The product could get scratched by the vibrations of the vehicle,
etc.
• It might be impossible to use for some types of cars.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-7OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-7 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-8
OPERATION
SELECT MODE
LOW MED TURBO
TURBO PLUSOFF
LOW Release high-density Plasmacluster
ions quietly.
MED
Release Plasmacluster ions
approximately 2 times as much as
“LOW” at standard air flow.
TURBO
Release Plasmacluster ions
approximately 3.6 times as much as
“LOW” at a strong air flow.
TURBO PLUS
If you want to remove odors quickly.
Releases Plasmacluster ions with
TURBO mode for 25 minutes, After that,
the mode is switches “MED”.
• After smoking
• After eating in a vehicle
• When you are conscious about odor of air
conditioner
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-8OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-8 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-9
ENGLISH
UNIT REPLACING LAMP
If the total operating time passes approximately 17,500
hours (approx. 6 years if the product is operated 8 hours a
day), the Unit Replacing Lamp flashes to notify you of the
replacement time of the unit.
• The unit replacement period is the same regardless of the
operation mode.
17,500hours
Flashing
(red)
Replace the Plasmacluster Ion
Generating Unit. (Page 14)
19,000hours
Flashing
rapidly
(red)
Stop working.
Replace the Plasmacluster Ion
Generating Unit. (Page 14)
ENGINE INTERLOCKING FUNCTION
If the vehicle’s engine is turned off and the vehicle is
stopped while the product is operating, the product resumes
operating in the same mode when the vehicle’s engine is
started back up.
• If the product continues to operate even if the key of the vehicle is
pulled out or the engine switch is turned OFF, pull out the Car
Adapter to prevent having a dead battery.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-9OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-9 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-10
CLEANING AND MAINTENANCE
DISASSEMBLING
1
Push
Filter Cover
Unit Cleaning Brush
Unit Holder
2 3 4
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-10OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-10 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-11
ENGLISH
ASSEMBLING
Incorrect wiring could lead to damage
to the power cord and may cause fire /
electric shock.
Unit Cleaning Brush
Unit Holder
When attaching the Main Unit
Cover, put the power cord
through the hole on the Main
Unit Cover.
Filter Cover
1
2 3
4
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-11OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-11 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-12
FILTER
The filter must be cleaned regularly in order to maintain the ion
density. Filter soiling depends on the usage environment, so clean
the filter frequently as necessary. With frequent cleaning,
Plasmacluster ions can be released efficiently.
1.
Remove the Filter Cover.
• See step 1 of “DISASSEMBLING”
on page 10.
2.
Remove the filters.
3.
Remove dust with a vacuum
cleaner.
• If the filter is dirty, simply wash
with water.
NOTE
• Do not press the vacuum cleaner strongly against the filter, or
the filter could be damaged.
• If using synthetic kitchen detergent, rinse well to remove all
traces of the detergent. Also, be sure to dry the filter in the
shade.
• Dry the product in a shaded area so that water drops do not
remain in the gap between the Filter Cover and the filter.
Frequently as necessary
MAIN UNIT
Wipe with a dry soft cloth.
<For Stubborn Dirt>
Use water and a mild detergent. And then, wipe with a wet
cloth. Make sure to dry out the Main Unit.
Every month or more often if necessary
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-12OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-12 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-13
ENGLISH
4.
Insert the filters into the
Filter Cover.
Insert the Filter to
the upper claw.
Insert the Filter to
the lower claw.
Filter
5.
Reattach the Filter Cover.
• See step 4 of “ASSEMBLING”
on page 11
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
(Electrode section)
1.
Take the Unit Holder and the Unit Cleaning Brush.
• See step 1 to 4 of “DISASSEMBLING” on page 10.
2.
Remove dusts from the electrodes and around the
base by the Unit Cleaning Brush.
After
Cleaning
Electrode
Around
the base
3.
Assemble the product.
• See step 1 to 4 of “ASSEMBLING” on page 11.
Every 6 months or more often if necessary
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-13OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-13 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-14
REPLACEMENT
NOTE
• Do not clean with anything other than the Unit Cleaning Brush.
(Doing so could lead to failures in the unit)
• A bent electrode could be cut off and dropped during the cleaning
process, but it will not change the performance.
• Do not touch the electrode
directly. (Doing so could lead to
pain / itching)
• Do not deform the electrodes.
(Doing so could lead to failures
in the unit)
• Do not touch the connection
terminal. (Doing so could lead to
failures in the unit)
Connection
Terminal
Replacement of the Plasmacluster Ion Unit
Model: IZ-C100ME
1.
Take the Unit Holder.
• See step 1 to 4 of
“DISASSEMBLING” on page
10.
Remove
Unit
Claw
2.
Remove the claw of Unit
Holder ( 1 ), and remove the
Unit ( 2 ).
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-14OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-14 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-15
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
The Plasmacluster Ion Generator does not work.
• Is the Car Adapter connected properly? Ensure it is connected
correctly. (Page 6)
The operation does not stop although the engine of
vehicle is switched OFF.
• If the product is operating even though the key of the vehicle is
pulled out or the engine switch is turned OFF, pull out the Car
Adapter out to prevent having a dead battery. (Page 9)
The product does not operate in conjunction with
engine.
• In a vehicle where the power is supplied to the accessory socket
even if the engine of vehicle is switched OFF, the engine
interlocking function cannot be used.
3.
Attach a New Unit to the Unit
Holder.
Attach
New Unit
4.
Assemble the product.
• See step 1 to 4 of “ASSEMBLING”
on page 11.
5.
Insert the Car Adapter in the accessory socket and
check the Unit Replacing Lamp is turned OFF.
<For Disposal>
Please dispose of the used Plasmacluster Ion Generating
Unit according to any local laws and regulations.
- Materials -
• Polybutylene Terephthalate, Electronic parts
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-15OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-15 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-16
The Unit Replacing Lamp flashes rapidly and the
operation is stopped.
• The product is past its usage period. Replace it with a new
Plasmacluster Ion Generating Unit. (Page 9,14)
All Operation Lamps flash at the same time and the
product stops.
• The Plasmacluster Ions are not generated. Perform maintenance
of the electrode section. (Page 13)
• Is the Plasmacluster Ion Generating Unit installed correctly? Pull
out the unit and insert it again and then press the Operation
Button. (Page 10,11)
• If the Lamps flash repeatedly, contact the store of purchase or
SHARP authorized service center.
A discontinuous noise is heard.
A clicking or ticking sound comes from the product.
• Clicking or ticking sound may be audible when the product is
generating ions. You may feel the sound becomes louder or
softer depending on use environment or operation mode,
however, the effect of Plasmacluster Ion is not changed.
• Dust may block the filter. Clean the filter. (Page 12)
The Operation Lamp flash and the product stops.
• Please remove the Car Adapter and reinsert it, then press the
Operation Button again.
• If this happens repeatedly, contact the store of purchase or
SHARP authorized service center.
Other indication
• Failure
Unplug and contact the store of purchase or SHARP authorized
service center.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-16OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-16 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

EN-17
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model IG-NX2E
Power Car Adapter
Rated input DC 12 V
Rated output DC 5 V (Max. 2 A for 2 ports)
Operation mode LOW MED TURBO
Power consumption 0.6 W 0.8 W 1.4 W
Ion density
Approx.
25,000
ions/cm
3
Approx.
50,000
ions/cm
3
Approx.
90,000
ions/cm
3
Operating noise level 18 dB 25 dB 33 dB
Outer dimensions
Upper dimension: 78 × 76mm
Lower dimension: Φ 65 mm
Height: 165 mm
(Excluding accessories)
Weight Approx. 295 g (Excluding accessories)
Capacity applicable for
high-density
Plasmacluster *
1
Approx. 3.6 m
3
*
2
* 1 It is the index of capacity that approximately more than 50,000
ions blown out to the air can be measured at the point near the
center of the space (0.5 m height from floor) when the air
volume is “MED” by placing the product at the place supposing
a cup holder beside the driver's seat.
* 2 Space corresponding to a cabin measuring 1.5 (width) x 2.4
(depth) x 1.0 (height) metres.
• Some specifications may be changed for improvement purposes.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-17OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-17 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MALAYSIA
ISI KANDUNGAN
ARAHAN KESELAMATAN PENTING ................................. 1
NAMA-NAMA BAHAGIAN ................................................... 4
PANDUAN PEMASANGAN ................................................. 6
OPERASI............................................................................. 8
PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN ...................... 10
PENGGANTIAN ................................................................ 14
PENGENALPASTIAN DAN PENYELESAIAN MASALAH .15
SPESIFIKASI..................................................................... 17
Terima kasih kerana membeli Penjana Ion Plasmacluster SHARP
ini. Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan
produk anda.
Buku panduan ini hendaklah disimpan di tempat yang selamat untuk
rujukan mudah.
• Walaupun produk ini boleh mengeluarkan virus terampai dan
bahan pencemar lain, ia tidak dapat mencipta persekitaran yang
benar-benar bebas kuman. SHARP tidak menjamin
keupayaannya untuk mencegah jangkitan mikrobiologi.
• Bagi membolehkan ion Plasmacluster berketumpatan tinggi
dikeluarkan, Unit Penjana Ion Plasmacluster yang dipasang
pada produk perlu diganti secara berkala*.
• Produk ini direka bentuk untuk kereta penumpang biasa yang
menggunakan bateri DC 12 V. Ia tidak boleh digunakan di
dalam kenderaan yang menggunakan bateri DC 24 V (bas, trak
dll.).
* Produk perlu diganti lebih kurang setiap 6 tahun (17,500 jam) jika
dihidupkan 8 jam sehari. Ia akan berhenti beroperasi selepas kira-kira 6
tahun dan 6 bulan (19,000 jam) jika Unit Penjana Ion Plasmaclusternya
tidak diganti baru.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-1
MALAYSIA
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
Sila baca arahan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk ini.
Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah berjaga-jaga
keselamatan asas hendaklah diikuti, termasuk yang berikut:
AMARAN - Untuk mengurangkan risiko kejutan elektrik,
kebakaran atau kecederaan :
• Jangan mengendalikan suis semasa memandu. (Berbuat demikian
boleh menyebabkan kemalangan.)
• Jangan pasang produk di tempat yang boleh menghalang
penglihatan ke hadapan, operasi pemanduan, atau di tempat yang
boleh membahayakan penumpang. (Berbuat demikian boleh
menyebabkan kemalangan atau kecederaan.)
• Jangan meletakkan produk di tempat yang terdedah pada
pancaran cahaya matahari. (Berbuat demikian boleh
menyebabkannya meleding atau mengalami kerosakan.)
• Produk ini direka bentuk secara eksklusif untuk kegunaan dalam
kenderaan dengan bateri 12 V. Jangan gunakannya di dalam
kenderaan lain. Jangan gunakan produk ini di dalam trak besar,
bas atau kenderaan lain dengan bateri 24 V. (Berbuat demikian
boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik.)
• Jangan rosakkan atau ubah suai kord. Selain itu, jangan gunakan
kord jika ia telah rosak. (Bahagian yang rosak boleh menyebabkan
litar pintas dan kord boleh mencair, menyebabkan kebakaran.) Jika
kord rosak, hubungi kedai tempat anda membuat pembelian atau
pusat servis SHARP yang sah.
• Jangan tarik kordnya apabila hendak menanggalkan palam
Penyesuai Kereta atau Palam USB Mikro. (Berbuat demikian boleh
merosakkan kord, menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik.)
• Jangan memalamkan atau menanggalkan palam Penyesuai
Kereta atau Palam UBS Mikro menggunakan tangan yang basah.
(Berbuat demikian boleh menyebabkan kejutan elektrik.)
• Apabila memindahkannya, berhati-hati supaya tidak menjatuhkan
produk atau ia boleh menyebabkan kejutan elektrik. (Berbuat
demikian boleh menyebabkan kecederaan atau kerosakan.)
Jika produk terjatuh atau didapati rosak, hubungi kedai tempat
anda membuat pembelian atau pusat servis SHARP yang sah.
Penggunaan berterusan produk yang rosak boleh menyebabkan
kebakaran atau kejutan elektrik.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-1OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-1 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-2
• Jangan ubah suai produk tersebut. Selain itu, tiada sesiapa dibenarkan
untuk membuka atau membaiki produk selain daripada pembaik yang
dibenarkan. (Berbuat demikian boleh menyebabkan kebakaran, kejutan
elektrik atau kecederaan.) Hubungi kedai tempat anda membuat
pembelian atau pusat servis SHARP yang sah untuk pembaikan.
• Jangan tumpahkan minuman atau jatuhkan abu rokok, objek logam,
objek mudah terbakar dll., ke dalam produk melalui Salur Keluar
Udara atau Salur Masuk Udara. Harus lebih berhati-hati jika terdapat
kanak-kanak dalam keluarga anda. Jika air atau bahan asing
termasuk ke dalam produk, cabut palam Penyesuai Kereta dari soket
aksesori. (Penggunaan secara berterusan boleh menyebabkan
kebakaran atau kejutan elektrik.) Hubungi kedai tempat anda
membuat pembelian atau pusat servis SHARP yang sah.
• Jangan lap produk dengan minyak, alkohol, benzena atau pencair, atau
menyembur penyembur rambut atau racun serangga pada produk. Jika
bahan tersebut terkena produk, lap dengan segera. (Bahan tersebut
boleh menyebabkan keretakan atau kejutan elektrik atau terbakar.)
• Jangan letakkan produk di tempat yang terdedah kepada asap
minyak atau lembapan seperti kaunter dapur atau alat pelembap.
(Berbuat demikian boleh menyebabkan kejutan elektrik.)
• Jangan letakkan produk berhampiran dengan peralatan pemanasan
seperti salur keluar pemanas jenis udara panas. (Berbuat demikian
boleh menyebabkannya meleding atau mengalami kerosakan.)
• Gunakan Penyesuai Kereta yang direka bentuk khas untuk produk
ini, dan masukkan penyesuai kereta dengan kukuh sehingga tidak
boleh dimasukkan lagi. (Jika Penyesuai Kereta tidak dicucukkan
dengan kukuh sehingga tidak boleh dimasukkan lagi, penyesuai
tersebut boleh menjadi panas, merosakkan soket aksesori dan
keadaan ini boleh mengakibatkan kebakaran.)
• Pastikan anda mencabut palam Penyesuai Kereta dari soket
aksesori apabila membersihkannya. (Kegagalan melakukan
sedemikian boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kecederaan.)
• Pastikan ada mencabut palam Penyesuai Kereta dari soket
aksesori apabila tidak digunakan untuk jangka masa yang lama.
(Kegagalan melakukan sedemikian boleh menyebabkan kejutan
elektrik atau kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas.)
• Jika soket aksesori disepadukan dengan bekas abu rokok,
pastikan bahawa rokok dipadamkan sepenuhnya sebelum
menggunakan unit tersebut.
• Apabila meninggalkan kenderaan, cabut penyesuai kereta dan tutup
penutup abu rokok. (Kegagalan melakukan sedemikian boleh menyebabkan
kebakaran yang disebabkan oleh rokok yang masih menyala.)
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-2OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-2 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-3
MALAYSIA
• Perkakas ini tidak direka untuk digunakan oleh mereka (termasuk
kanak-kanak) yang cacat tubuh badan, cacat mental dan deria,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka
diberikan penyeliaan atau arahan tentang penggunaan perkakas
ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak hendaklah diawasi bagi memastikan mereka tidak
bermain dengan perkakas ini.
AMARAN BERKAITAN OPERASI :
• Jangan sentuh bahagian logam Penyesuai Kereta (atau soket
aksesori).
(Bahagian logam Penyesuai Kereta mungkin panas sejurus
selepas kereta berhenti, dan boleh menyebabkan lecur jika
disentuh.)
• Jangan gunakan produk di dalam pemegang cawan yang boleh
didapati secara komersial, pada permukaan bergoyang atau tidak
rata atau di tempat lain yang tidak stabil. (Produk boleh terjatuh,
menyebabkan kecederaan atau kerosakan.)
• Keluarkan produk dari kereta apabila menggunakan pewasapan bilik
jenis racun serangga atau penyahbau. Jika tidak, bahan kimia boleh
masuk ke dalam produk dan kemudiannya dikeluarkan dari Salur
Keluar Udara yang mungkin akan menjejaskan kesihatan anda.
• Jika produk berisiko terkeluar dari pemegang cawan (semasa
memandu di atas jalan yang tidak rata, berbonggol, dll.),
perlahankan kenderaan atau keluarkan produk dari pemegang
cawan terlebih dahulu. (Kegagalan melakukan sedemikian boleh
menyebabkan kecederaan atau kerosakan pada produk.)
• Jangan gunakan item daripada produk berasaskan silikon*
berhampiran dengan produk.
Bahan fluororesin atau silikon boleh tersumbat di dalam produk,
menghalangnya daripada mengeluarkan ion Plasmacluster.
Jika ini berlaku, buang habuk daripada bahagian elektrod Unit
Penjana Ion Plasmacluster. (Halaman 13)
* Item penjagaan rambut (penyalut rambut bercabang, rambut tidak terurus,
rawatan rambut, dll.), kosmetik, antipeluh, agen antistatik, penyembur kalis
air, pengilat, pembersih kaca, bahan kimia pada baju, lilin, dll.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-3OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-3 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-4
NAMA-NAMA BAHAGIAN
Perhatian
NOTA
• Sila gunakan Penyesuai Kereta dan kord kuasa yang rasmi.
(Kegagalan berbuat demikian boleh menyebabkan kebakaran /
kejutan elektrik / kegagalan beroperasi)
1
2
3
4
5
13
14
15
16
7
9
8
10
6
11
12
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-4OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-4 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-5
MALAYSIA
1 Unit Utama
2 Salur Keluar Udara
3
Butang Operasi
(Halaman 8)
4
Lampu Operasi
(Biru, Ungu)
5
Lampu Penggantian Unit
(Merah) (Halaman 9)
6 Port Bekalan Kuasa
7 Pemegang Unit*
8
Unit Penjana Ion
Plasmacluster*
9
Berus Pembersihan
Unit*
10 Penutup Unit Utama
11 Penapis PM10
12 Penutup Penapis
13 Palam USB Mikro
14 Kord (1.5 m panjang)
15
Palam USB
• Jangan gunakan dengan
voltan selain daripada
voltan terkadar DC 5 V.
16
Penyesuai Kereta
(dengan 2 port)
* Unit ini merujuk kepada Unit Penjana
Ion Plasmacluster. (Sama seperti
yang di bawah.)
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-5OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-5 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-6
PANDUAN PEMASANGAN
Masukkan Penyesuai Kereta ke dalam soket aksesori dan
sambungkan palam USB ke Penyesuai Kereta.
• Anda boleh menggunakan produk tersebut
dengan memasukkan kabel USB yang
disertakan ke dalam penyambung USB PC,
dll.
NOTA
• Pastikan sebarang kotoran sudah dibuang daripada soket
aksesori. Kegagalan melakukan sedemikian boleh menyebabkan
sambungan tidak betul atau kebakaran.
• Penyesuai Kereta (aksesori) produk mempunyai 2 port USB.
Pengguna boleh menyambungkan peralatan lain yang berciri
1.5 A atau lebih rendah apabila produk disambungkan. Walau
bagaimanapun, dalam kes ini, operasi normal peralatan
tambahan tidak dijamin.
• Penyesuai Kereta dan/atau bahagian sambungan boleh menjadi
panas ketika digunakan dan/atau sejurus selepas digunakan.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-6OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-6 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-7
MALAYSIA
Amaran tentang pemasangan wayar Penyesuai
Kereta
• Jangan biarkan kord menyentuh atau tersangkut pada rel tempat
duduk, tuil anjakan atau bahagian bergerak yang lain.
• Letakkan wayar pada kedudukan yang tidak mengganggu
pemandu.
• Ambil kira pergerakan tempat duduk (ke depan / ke belakang,
berputar atau bersandar) ketika pemasangan wayar.
• Jangan bengkokkan kord dengan kuat atau mampatkannya.
Amaran tentang pemasangan
• Pisahkan produk daripada kunci
elektronik kenderaan dengan jarak
30 cm atau lebih. Jika tidak, ia
mungkin mengganggu gelombang
elektronik produk dan kunci
elektronik mungkin tidak boleh
dikenal pasti.
• Pastikan anda letakkan di lokasi
yang stabil. (Jangan letakkan
dalam pemegang cawan yang
boleh didapati secara komersial atau tempat lain yang tidak stabil.)
• Jangan halang salur masuk dan salur keluar udara.
• Pastikan produk jauh daripada antena kaca dalaman kenderaan.
Kegagalan melakukan sedemikian boleh menyebabkan gangguan
pada radio.
• Jika terdapat gangguan pada TV atau radio yang terletak dalam
kereta yang sama, atau jika jam atom dalam kereta tidak
memaparkan masa dengan betul, alihkan unit jauh daripada TV,
radio, jam atom, dll.
• Jika produk dipasang terus di hadapan salur keluar kawalan suhu
kereta, produk akan panas apabila kawalan suhu beroperasi dalam
mod pemanasan.
• Produk boleh tercalar disebabkan oleh getaran kenderaan, dll.
• Ia mungkin tidak boleh digunakan oleh beberapa jenis kereta.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-7OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-7 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-8
OPERASI
PILIH MOD
RENDAH
MED TURBO
TURBO PLUSOFF
RENDAH Mengeluarkan ion Plasmacluster
berketumpatan tinggi dengan perlahan.
MED
Mengeluarkan ion Plasmacluster lebih
kurang 2 kali ganda daripada “RENDAH”
pada aliran udara standard.
TURBO
Mengeluarkan ion Plasmacluster lebih
kurang 3.6 kali ganda daripada “RENDAH”
pada aliran udara yang kuat.
TURBO PLUS
Jika anda ingin hilangkan bau
dengan cepat
Mengeluarkan ion Plasmacluster pada
mod TURBO selama 25 minit. Selepas
itu, mod ditukar kepada "MED"
• Selepas merokok
• Selepas makan di dalam kenderaan
• Apabila anda sedar tentang bau penyaman
udara
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-8OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-8 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-9
MALAYSIA
LAMPU PENGGANTIAN UNIT
Jika jumlah masa operasi melebihi kira-kira 17,500 jam
(lebih kurang 6 tahun jika produk beroperasi 8 jam sehari),
Lampu Penggantian Unit akan menyala untuk memberitahu
masa penggantian unit anda.
• Tempoh penggantian unit adalah sama tanpa mengira mod
operasi.
17,500jam
Berkelip-kelip
(merah)
Gantikan Unit Penjana Ion
Plasmacluster. (Halaman 14)
19,000jam
Berkelip-kelip
dengan cepat
(merah)
Berhenti berfungsi.
Gantikan Unit Penjana Ion
Plasmacluster. (Halaman 14)
FUNGSI SALING MENGUNCI ENJIN
Jika enjin kenderaan dimatikan dan kenderaan berhenti
ketika produk sedang beroperasi, produk akan kembali
beroperasi dalam mod sama apabila enjin kenderaan
dihidupkan semula.
• Jika produk masih beroperasi walaupun kunci kenderaan telah
dicabut keluar atau suis enjin berkeadaan OFF, tarik keluar
Penyesuai Kereta untuk menghalang daripada bateri kehabisan
kuasa.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-9OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-9 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-10
PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN
MENANGGALKAN PRODUK
1
Tolak
Penutup
Penapis
Berus Pembersihan Unit
Pemegang
Unit
2 3 4
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-10OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-10 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-11
MALAYSIA
MEMASANG PRODUK
Pemasangan wayar yang tidak betul
boleh menyebabkan kerosakan pada
kord kuasa dan mungkin
mengakibatkan kebakaran / kejutan
elektrik.
Berus Pembersihan Unit
Pemegang Unit
Apabila memasang Penutup
Unit Utama, letakkan kord
kuasa melalui lubang pada
Penutup Unit Utama.
Penutup
Penapis
1
2 3
4
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-11OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-11 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-12
PENAPIS
Penapis mestilah dibersihkan dengan tetap untuk mengekalkan ketumpatan
ion. Kekotoran penapis bergantung pada persekitaran penggunaan, oleh itu
bersihkan penapis sekerap yang perlu. Dengan pembersihan yang kerap,
ion Plasmacluster boleh dikeluarkan dengan cekap.
1.
Tanggalkan Penutup
Penapis.
• Lihat langkah 1
“MENANGGALKAN PRODUK”
pada halaman 10.
2.
Tanggalkan penapis.
3.
Buang habuk menggunakan
pembersih hampagas.
• Jika penapis kotor, basuh dengan air.
NOTA
• Jangan tekan pembersih hampagas ke penapis dengan kuat,
atau penapis boleh rosak.
• Jika menggunakan bahan pencuci dapur sintetik, bilas dengan
bersih untuk mengeluarkan semua kesan bahan pencuci. Selain
itu, pastikan anda keringkan penapis di tempat yang teduh.
• Keringkan produk di tempat yang teduh supaya titisan air
tiada dalam ruang antara penutup penapis dan penapis.
Sekerap yang mungkin
UNIT UTAMA
Lap dengan kain lembut yang kering.
<Bagi Kotoran Degil>
Gunakan air dan bahan pencuci yang lembut. Kemudian,
lap dengan kain basah. Pastikan Unit Utama dikeringkan
selepas itu.
Setiap bulan atau lebih kerap jika perlu
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-12OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-12 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-13
MALAYSIA
4.
Masukkan penapis ke
dalam Penutup Penapis.
Masukkan Penapis pada
pencengkam atas.
Masukkan Penapis pada
pencengkam bawah.
Penapis
5.
Pasang semula Penutup
Penapis.
• Lihat langkah 4 “MEMASANG
PRODUK” pada halaman 11
UNIT PENJANA ION PLASMACLUSTER
(Bahagian elektrod)
1.
Bawa Pemegang Unit dan Berus Pembersih Unit
• Lihat langkah 1 hingga 4 “MENANGGALKAN PRODUK” pada
halaman 10.
2.
Buang habuk daripada elektrod dan di keliling
tapak dengan Berus Pembersih Unit
Selepas
Pembersihan
Elektrod
Keliling
tapak
3.
Pasangkan produk.
• Lihat langkah 1 hingga 4 “MEMASANG PRODUK” pada
halaman 11.
Setiap 6 bulan atau lebih kerap jika perlu
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-13OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-13 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-14
PENGGANTIAN
NOTA
• Jangan bersihkan menggunakan apa-apa selain daripada Berus
Pembersihan Unit. (Berbuat demikian boleh menyebabkan unit
gagal berfungsi)
• Elektrod yang bengkok boleh terpotong dan tertanggal semasa
proses pembersihan, tetapi ia
tidak akan mengubah prestasi
unit.
• Jangan sentuh elektrod dengan
tangan. (Berbuat demikian boleh
menyebabkan kesakitan /
kegatalan)
• Jangan ubah bentuk elektrod.
(Berbuat demikian boleh menyebabkan unit gagal berfungsi)
• Jangan sentuh terminal sambungan. (Berbuat demikian boleh
menyebabkan unit gagal berfungsi)
Terminal
Sambungan
Penggantian Unit Ion Plasmacluster
Model: IZ-C100ME
1.
Bawa Pemegang Unit.
• Lihat langkah 1 hingga 4
“MENANGGALKAN PRODUK”
pada halaman 10.
Tanggalkan
Unit
Pencengkam
2.
Keluarkan pencengkam bagi
Pemegang Unit ( 1 ), dan
tanggalkan Unit ( 2 ).
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-14OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-14 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-15
MALAYSIA
PENGENALPASTIAN DAN
PENYELESAIAN MASALAH
Penjana Ion Plasmacluster tidak berfungsi.
• Adakah Penyesuai Kereta disambungkan dengan betul?
Pastikan ia disambungkan dengan betul. (Halaman 6)
Operasi tidak berhenti walaupun enjin kenderaan
DIMATIKAN.
• Jika produk masih beroperasi walaupun kunci kenderaan telah
dicabut keluar atau suis enjin berkeadaan OFF, tarik keluar
Penyesuai Kereta untuk menghalang daripada bateri kehabisan
kuasa. (Halaman 9)
Produk tidak berfungsi dengan enjin.
• Di dalam kenderaan yang kuasanya dibekalkan kepada soket
aksesori walaupun enjin kenderaan DIMATIKAN, fungsi saling
mengunci tidak boleh digunakan.
3.
Pasang Unit Baharu pada
Pemegang Unit
Pasang
Unit Baharu
4.
Pasangkan produk.
• Lihat langkah 1 hingga 4
“MEMASANG PRODUK” pada
halaman 11.
5.
Masukkan Penyesuai Kereta pada soket aksesori
dan periksa sama ada Lampu Penggantian Unit
berkeadaan OFF.
<Untuk Pembuangan>
Sila buang Unit Penjana Ion Plasmacluster yang terpakai
mengikut peraturan dan undang-undang tempatan yang
berkenaan.
- Bahan-bahan -
• Polibtutilena Tereftalat (PBT), Komponen elektrik
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-15OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-15 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-16
Lampu Penggantian Unit berkelip-kelip dengan cepat
dan operasi terhenti.
• Produk telah melebihi tempoh penggunaan. Gantikannya dengan
Unit Penjana Ion Plasmacluster yang baharu. (Halaman 9,14)
Semua Lampu Operasi berkelip-kelip pada masa yang
sama dan operasi produk terhenti.
• Ion Plasmacluster tidak dijanakan. Lakukan penyelenggaraan
pada bahagian elektrod. (Halaman 13)
• Adakah Unit Penjana Ion Plasmacluster dipasang dengan betul?
Tarik keluar unit tersebut dan masukkan sekali lagi, kemudian
tekan Butang Operasi. (Halaman 10,11)
• Jika Lampu berkelip-kelip berulang-kali, hubungi kedai tempat
anda membuat pembelian atau pusat servis SHARP yang sah.
Bunyi terputus-putus kedengaran.
Bunyi 'klik' atau 'tik' kedengaran dari produk.
• Bunyi 'klik' atau 'tik' mungkin kedengaran jika unit sedang
menjana ion. Anda mungkin mendengar bunyi menjadi lebih kuat
atau lebih perlahan bergantung pada persekitaran penggunaan
atau mod operasi, walau bagaimanapun, kesan Ion
Plasmacluster tidak berubah.
• Habuk mungkin menyekat penapis. Bersihkan penapis.
(Halaman 12)
Lampu Operasi berkelip-kelip dan operasi produk
terhenti.
• Sila keluarkan Penyesuai Kereta dan masukkannya semula,
kemudian tekan Butang Operasi lagi.
• Jika hal begini berlaku berulang kali, hubungi kedai tempat anda
membuat pembelian atau pusat servis SHARP yang sah
Petunjuk lain
• Kerosakan
Cabut palam dan hubungi kedai tempat anda membuat
pembelian atau pusat servis SHARP yang sah.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-16OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-16 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

MS-17
MALAYSIA
SPESIFIKASI
Model IG-NX2E
Kuasa Penyesuai Kereta
Input terkadar DC 12 V
Output terkadar DC 5 V (Maks. 2 A untuk 2 port)
Mod operasi RENDAH MED TURBO
Penggunaan kuasa 0.6 W 0.8 W 1.4 W
Ketumpatan ion
Anggaran
25,000
ion/cm
3
Anggaran
50,000
ion/cm
3
Anggaran
90,000
ion/cm
3
Aras hingar operasi 18 dB 25 dB 33 dB
Dimensi luar
Dimensi atas 78 × 76mm
Dimensi bawah Φ 65 mm
Tinggi: 165 mm
(Tidak termasuk aksesori)
Berat
Anggaran 295 g
(Tidak termasuk aksesori)
Kapasiti boleh digunakan
untuk Plasmacluster
berketumpatan tinggi *
1
Anggaran 3.6 m
3
*
2
* 1 Indeks kapasiti dalam anggaran 50,000 ion yang dilepaskan ke
udara boleh diukur pada titik berhampiran pusat ruang (0.5 m
tinggi dari aras lantai) apabila isi padu udara berada pada
“MED” dengan meletakkan produk di tempat yang sesuai seperti
pemegang cawan bersebelahan tempat duduk pemandu.
* 2 Ruang yang sepadan dengan kabin berukuran 1.5 (lebar) x 2.4
(kedalaman) x 1.0 (tinggi) meter.
• Beberapa spesifikasi boleh diubah bagi tujuan penambahbaikan.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-17OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb MY-17 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

TIẾNG VIỆT
PHỤ LỤC
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN ................................... 1
TÊN CÁC BỘ PHẬN ............................................................ 4
HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT ...................................................... 6
VẬN HÀNH .......................................................................... 8
VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG ............................................... 10
THAY THẾ ......................................................................... 14
XỬ LÝ SỰ CỐ ................................................................... 15
THÔNG SỐ KỸ THUẬT ..................................................... 17
Cảm ơn quý khách đã mua Thiết bị tạo Plasmacluster Ion SHARP.
Vui lòng đọc kỹ sách hướng dẫn này trước khi sử dụng sản phẩm.
Hãy giữ sách hướng dẫn này ở một nơi an toàn để tiện tham khảo
về sau.
• Mặc dù sản phẩm có thể loại bỏ các vi rút lơ lửng trong không
khí và các chất gây ô nhiễm khác, nhưng không thể tạo ra một
môi trường vô trùng hoàn toàn. SHARP không đảm bảo sản
phẩm có khả năng ngă
n ngừa lây nhiễm vi sinh vật.
• Cần định kỳ thay thế* thiết bị tạo Plasmacluster Ion trong sản
phẩm để có thể tạo ra các Plasmacluster ion mật độ cao một
cách ổn định.
• Sản phẩm được thiết kế cho xe chở khách thông thường có ắc
quy DC 12 V. Không thể sử dụng sản phẩm trên các phương
tiện có ắc quy DC 24 V (xe buýt, xe tải, v.v.).
* Cần thay thế khoảng 6 năm một lần (17.500 giờ) khi hoạt động 8 giờ một
ngày. Sản phẩm sẽ dừng hoạt động sau khoảng 6 năm 6 tháng (19.000
giờ) nếu không thay thế thiết bị tạo Plasmacluster Ion.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-1
TIẾNG VIỆT
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG AN TOÀN
Vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn này trước khi sử dụng sản phẩm.
Khi sử dụng các thiết bị điện, cần phải tuân theo các chú ý về an
toàn cơ bản, bao gồm những điểm sau:
CẢNH BÁO - Để giảm thiểu rủi ro bị điện giật, cháy nổ hoặc
thương tích :
• Không sử dụng các công tắc khi đang lái xe. (Nếu không có thể
dẫn đến tai nạn.)
• Không lắp đặt sản phẩm ở những nơi có thể làm cản trở tầm nhìn
phía trước, các thao tác lái xe hoặc ở những nơi có thể gây nguy
hiểm cho hành khách. (Nếu không có thể dẫn đến tai nạn hoặc
thương tích.)
• Không đặt
ở những nơi tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt trời.
(Nếu không có thể gây cong vênh hoặc hỏng hóc.)
• Sản phẩm này được thiết kế dành riêng cho xe có ắc quy 12 V.
Không sử dụng cho các loại xe khác. Không sử dụng sản phẩm
cho các xe tải lớn, xe buýt hoặc các phương tiện khác có ắc quy
24 V. (Nếu không có thể dẫn đến cháy nổ hoặc điện giật.)
• Không làm hỏng hoặc chỉnh sửa dây dẫn. Cũng không đượ
c sử
dụng dây đã bị hỏng. (Phần bị hỏng có thể gây đoản mạch và dây
có thể bị chảy, dẫn đến hỏa hoạn.) Nếu dây bị hỏng, hãy liên hệ
với cửa hàng đã mua sản phẩm hoặc trung tâm dịch vụ ủy quyền
của SHARP.
• Không kéo dây khi rút bộ sạc ô tô hoặc đầu cắm Micro USB.
(Nếu không có thể làm hỏng dây, dẫn đến cháy nổ hoặc đi
ện giật.)
• Không dùng tay ướt để cắm hoặc rút bộ sạc ô tô hoặc đầu cắm
Micro USB. (Nếu không có thể gây điện giật.)
• Khi vận chuyển, hãy cẩn thận không làm sản phẩn bị rơi hoặc va
chạm với đồ vật khác. (Nếu không có thể gây thương tích hoặc
hỏng hóc.)
Nếu sản phẩm bị rơi hoặc bị hỏng, hãy liên hệ với cửa hàng đã
mua sản ph
ẩm hoặc trung tâm dịch vụ ủy quyền của SHARP.
Tiếp tục sử dụng sản phẩm bị hỏng có thể dẫn đến cháy nổ hoặc
điện giật.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-1OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-1 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-2
• Không chỉnh sửa sản phẩm. Chỉ nhân viên sửa chữa được ủy
quyền mới được tháo rời hoặc sửa chữa sản phẩm. (Nếu không
có thể dẫn đến cháy nổ, điện giật hoặc thương tích.) Liên hệ với
cửa hàng đã mua sản phẩm hoặc trung tâm dịch vụ ủy quyền của
SHARP để sửa chữa.
• Không làm đổ đồ uống hoặc làm rơ
i tàn thuốc lá, vật kim loại, vật
dễ cháy, v.v. vào trong sản phẩm qua lỗ thoát khí hoặc lỗ hút khí.
Cần đặc biệt cẩn thận nếu trong gia đình có trẻ nhỏ. Nếu có nước
hoặc vật lạ lọt vào trong sản phẩm, hãy rút bộ sạc ô tô ra khỏi ổ
cắm phụ kiện. (Tiếp tục sử dụng sản phẩm có thể dẫn đến cháy nổ
hoặc điện giậ
t.) Liên hệ với cửa hàng đã mua sản phẩm hoặc
trung tâm dịch vụ ủy quyền của SHARP.
• Không lau sản phẩm bằng dầu, cồn, benzen hoặc chất pha loãng,
hoặc xịt keo xịt tóc hoặc thuốc diệt côn trùng lên sản phẩm. Nếu
các chất như vậy dính vào sản phẩm, hãy lau sạch ngay lập tức.
(Các chất như vậy có thể gây nứt vỡ hoặc điện giật hoặc có thể
bắt lửa.)
• Không đặt sản phẩm ở nơi có khói dầu hoặc hơi ẩm như kệ bếp
hoặc thiết bị tạo ẩm. (Nếu không có thể dẫn đến điện giật.)
• Không đặt sản phẩm gần thiết bị sưởi ấm như đầu ra của máy
sưởi loại khí nóng. (Nếu không có thể gây cong vênh hoặc hỏng
hóc.)
• Sử dụng bộ sạ
c ô tô được thiết kế dành riêng cho sản phẩm này
và cắm chặt bộ sạc ô tô vào hết mức. (Bộ sạc ô tô không được
cắm chặt vào hết mức có thể nóng lên, làm biến dạng ổ cắm phụ
kiện và có thể dẫn đến hỏa hoạn.)
• Rút bộ sạc ô tô ra khỏi ổ cắm phụ kiện khi vệ sinh. (Nếu không có
thể gây điện giật hoặc thương tích.)
• Rút bộ sạc ô tô ra kh
ỏi ổ cắm phụ kiện khi không sử dụng trong
khoảng thời gian dài. (Nếu không có thể dẫn đến điện giật hoặc
cháy nổ do đoản mạch.)
• Nếu ổ cắm phụ kiện được tích hợp vào gạt tàn, hãy đảm bảo dập
tắt thuốc lá hoàn toàn trước khi sử dụng sản phẩm.
• Khi rời khỏi xe, hãy rút bộ sạc ô tô và đóng nắp gạt tàn lại. (Nếu
không có thể dẫn đến cháy nổ do thuốc lá cháy âm ỉ.)
• Thiết bị này không phù hợp với những người (bao gồm cả trẻ em)
có vấn đề về thần kinh, thể chất, giác quan, hoặc thiếu kiến thức
hoặc kinh nghiệm, trừ khi có sự giám sát và chỉ dẫn sử dụng sản
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-2OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-2 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-3
TIẾNG VIỆT
phẩm bởi người chịu trách nhiệm an toàn cho họ.
Cần giám sát trẻ nhỏ để đảm bảo chúng không chơi đùa với thiết
bị.
CHÚ Ý KHI VẬN HÀNH:
• Không chạm vào các chi tiết kim loại của bộ sạc ô tô (hoặc của ổ
cắm phụ kiện).
(Các chi tiết kim loại của bộ sạc ô tô có thể nóng lên sau khi ô tô
dừng lại và có thể gây bỏng nếu chạm vào.)
• Không sử dụng sản phẩm trong các khay để cốc nước bên ngoài,
trên các bề mặt rung lắc hoặc không bằng phẳng hoặc ở những
nơi không ổn định khác. (Sản phẩm có thể bị r
ơi, dẫn đến thương
tích hoặc hỏng hóc.)
• Lấy sản phẩm ra khỏi xe khi sử dụng dung dịch xông hơi diệt côn
trùng hoặc khử mùi. Nếu không hóa chất có thể đi vào bên trong
sản phẩm, sau đó thoát ra ngoài từ lỗ thoát khí, có thể gây hại cho
sức khỏe.
• Nếu sản phẩm có nguy cơ rơi ra khỏi khay để cốc nước (khi lái xe
trên đường gồ ghề, đường xóc, v.v.), hãy giảm tốc độ hoặc l
ấy sản
phẩm ra khỏi khay để cốc nước. (Nếu không có thể gây thương
tích hoặc hư hỏng sản phẩm.)
• Không sử dụng các vật dụng làm từ silicone* gần sản phẩm.
Fluororesin hoặc silicone có thể bị kẹt bên trong sản phẩm, ngăn
thiết bị tạo ra Plasmacluster ion.
Nếu điều này xảy ra, hãy loại bỏ hết bụi bẩn trên phần điện cực
của thi
ết bị tạo Plasmacluster ion. (Trang 13)
* Các sản phẩm chăm sóc tóc (ủ tóc chẻ ngọn, keo vuốt tóc, dưỡng tóc, v.v.),
mỹ phẩm, xịt ngăn mồ hôi, chất chống tĩnh điện, thuốc xịt chống thấm, chất
đánh bóng, chất tẩy rửa kính, quần áo tẩm hóa chất, sáp, v.v.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-3OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-3 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-4
TÊN CÁC BỘ PHẬN
Lưu ý
LƯU Ý
• Vui lòng sử dụng bộ sạc ô tô và dây nguồn chính hãng.
(Nếu không có thể dẫn đến cháy nổ / điện giật / thương tích.)
1
2
3
4
5
13
14
15
16
7
9
8
10
6
11
12
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-4OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-4 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-5
TIẾNG VIỆT
1 Thân máy
2 Lỗ thoát khí
3
Nút vận hành
(Trang 8)
4
Đèn vận hành
(Xanh dương, Tím)
5
Đèn chỉ báo thay thế
thiết bị (Đỏ) (Trang 9)
6 Cổng nguồn
7 Giá đỡ thiết bị*
8
Thiết bị* tạo
Plasmacluster Ion
9
Bàn chải vệ sinh thiết
bị*
10 Vỏ thân máy
11 Bộ lọc PM10
12 Vỏ bộ lọc
13 Đầu cắm Micro USB
14 Dây dẫn (dài 1,5 m)
15
Đầu cắm USB
• Không sử dụng với các
điện áp khác với điện áp
danh định DC 5 V.
16
Bộ sạc ô tô
(2 cổng)
* Thiết bị là Thiết bị tạo Plasmacluster
Ion. (Tương tự như bên dưới.)
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-5OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-5 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-6
HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT
Cắm bộ sạc ô tô vào ổ cắm phụ kiện và nối đầu cắm USB
với bộ sạc ô tô.
• Có thể sử dụng sản phẩm bằng cách cắm
dây cáp USB đi kèm vào đầu nối USB của
PC, ( Không sử dụng Bộ sạc điện thoại, Máy
tính bảng cho thiết bị ) .....
LƯU Ý
• Lau sạch hết bụi bẩn trên ổ cắm phụ kiện. Nếu không có thể gây
ra tiếp xúc kém hoặc cháy nổ.
• Bộ sạc ô tô (phụ kiện) của sản phẩm có 2 cổng USB.
Có thể kết nối một thiết bị khác 1,5 A hoặc thấp hơn khi đang kết
nối sản phẩm. Tuy nhiên, trong trường hợp này, không thể đảm
bảo vận hành bình thường của thiết bị thứ hai.
• Bộ s
ạc ô tô và/hoặc phần nối có thể bị nóng trong khi sử dụng
và/hoặc ngay sau khi sử dụng.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-6OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-6 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-7
TIẾNG VIỆT
Chú ý khi nối dây bộ sạc ô tô
• Không để dây dẫn chạm hoặc vướng vào ray trượt ghế ô tô, cần
số hoặc các bộ phận chuyển động khác.
• Nối dây sao cho dây không vướng vào người lái.
• Xem xét chuyển động của ghế (tiến / lùi, xoay hoặc ngả) khi nối
dây.
• Không uốn cong hoặc đè lên dây.
Chú ý khi lắp đặt
• Đặt sản phẩm cách khóa điện của
xe một khoảng tối thiểu 30 cm.
Nếu không có thể nhiễu sóng điện
từ của sản phẩm và khóa điện có
thể không nhận tín hiệu.
• Đặt sản phẩm ở một vị trí chắc
chắn. (Không đặt trong khay đỡ
cốc nước bên ngoài hoặc vị trí
không ổn định khác.)
• Không chặn lỗ hút khí hoặc lỗ thoát khí.
• Để s
ản phẩm cách xa ăng-ten trong kính của xe. Nếu không có thể
gây nhiễu sóng radio.
• Nếu có nhiễu sóng TV hoặc radio trong ô tô, hoặc nếu đồng hồ
nguyên tử trên ô tô không hiển thị chính xác thời gian, hãy di
chuyển sản phẩm ra xa TV, radio, đồng hồ nguyên tử, v.v.
• Nếu lắp đặt sản phẩm ngay phía trước các lỗ thoát khí của hệ
thống điều hòa không khí trên ô tô, sản phẩm có thể bị nóng khi hệ
thống điều hòa không khí đang vận hành ở ch
ế độ sưởi ấm.
• Sản phẩm có thể bị xước do rung động của xe, v.v.
• Sản phẩm có thể không sử dụng được cho một số loại ô tô.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-7OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-7 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-8
VẬN HÀNH
CHỌN CHẾ ĐỘ
LOW MED TURBO
TURBO PLUSOFF
LOW Tạo ra các Plasmacluster ion mật độ
cao một cách êm ái.
MED
Tạo ra các Plasmacluster ion nhiều hơn
khoảng 2 lần so với chế độ “LOW” với
dòng khí tiêu chuẩn.
TURBO
Tạo ra các Plasmacluster ion nhiều hơn
khoảng 3,6 lần so với chế độ “LOW” với
dòng khí mạnh.
TURBO PLUS
Nếu muốn loại bỏ mùi một cách
nhanh chóng.
Tạo ra các Plasmacluster ion ở chế độ
TURBO trong khoảng 25 phút, sau đó
chuyển sang chế độ “MED”.
• Sau khi hút thuốc
• Sau khi ăn uống trong xe
• Khi thấy có mùi máy điều hòa không khí
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-8OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-8 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-9
TIẾNG VIỆT
ĐÈN CHỈ BÁO THAY THẾ THIẾT BỊ
Nếu tổng thời gian vận hành sản phẩm vượt quá khoảng
17.500 giờ (khoảng 6 năm nếu sản phẩm được vận hành 8
giờ một ngày), đèn chỉ báo thay thế thiết bị sẽ nhấp nháy
để báo cho bạn biết thời điểm thay thế thiết bị.
• Thời gian thay thế thiết bị là như nhau bất kể chế độ vận hành.
17.500 giờ
Nhấp
nháy
(đỏ)
Thay thế thiết bị tạo
Plasmacluster Ion. (Trang 14)
19.000 giờ
Nhấp
nháy
nhanh
(đỏ)
Dừng hoạt động.
Thay thế thiết bị tạo
Plasmacluster Ion. (Trang 14)
CHỨC NĂNG KHÓA LIÊN ĐỘNG CỦA ĐỘNG CƠ
Nếu động cơ của xe tắt và xe dừng lại trong khi sản phẩm
vẫn đang hoạt động, sản phẩm sẽ tiếp tục vận hành ở chế
độ tương tự khi khởi động lại động cơ của xe.
• Nếu sản phẩm vẫn tiếp tục hoạt động ngay cả khi đã rút chìa khóa
ra khỏi xe hoặc TẮT công tắc động cơ, hãy rút tẩu sạc ô tô ra để
tránh làm chết ắc quy.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-9OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-9 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-10
VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG
THÁO
1
Ấn vào
Vỏ bộ lọc
Bàn chải vệ sinh thiết bị
Giá đỡ thiết bị
2 3 4
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-10OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-10 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-11
TIẾNG VIỆT
LẮP
Nối dây không đúng có thể dẫn đến
hỏng dây nguồn và có thể gây ra hỏa
hoạn / điện giật.
Bàn chải vệ sinh thiết bị
Giá đỡ thiết bị
Khi gắn nắp thân máy, luồn
dây nguồn qua lỗ trên nắp
thân máy.
Nắp bộ lọc
1
2 3
4
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-11OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-11 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-12
BỘ LỌC
Phải thường xuyên vệ sinh bộ lọc để duy trì mật độ ion. Độ bẩn
của bộ lọc phụ thuộc vào môi trường sử dụng, vì vậy hãy vệ sinh
bộ lọc thường xuyên nếu cần thiết. Khi được vệ sinh thường
xuyên, thiết bị sẽ có thể tạo ra các Plasmacluster ion một cách
hiệu quả.
1.
Tháo vỏ bộ lọc.
• Xem bước 1 của phần “THÁO” ở
trang 10.
2.
Thay thế bộ lọc.
3.
Dùng máy hút bụi để loại
bỏ bụi bẩn.
• Nếu bộ lọc bẩn, chỉ cần rửa
bằng nước.
LƯU Ý
• Không ấn mạnh máy hút bụi vào bộ lọc, nếu không bộ lọc có
thể bị hỏng.
• Nếu sử dụng chất tẩy rửa nhà bếp loại tổng hợp, hãy rửa kỹ
để loại bỏ hết các vết tẩy rửa. Ngoài ra, hãy phơi khô bộ lọc
trong bóng râm.
• Phơi khô sản phẩm ở nơi có bóng râm để giọt nước không
đọng lại trong khe hở giữa vỏ bộ lọc và b
ộ lọc.
Thường xuyên nếu cần thiết
THÂN MÁY
Lau bằng một miếng vải khô, mềm.
<Đối với vết bẩn cứng đầu>
Sử dụng nước và chất tẩy rửa nhẹ. Sau đó, lau bằng một
miếng vải ẩm. Đảm bảo lau khô thân máy.
Hàng tháng hoặc thường xuyên hơn nếu cần thiết
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-12OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-12 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-13
TIẾNG VIỆT
4.
Đưa bộ lọc vào trong vỏ
bộ lọc.
Lắp bộ lọc vào tới
vấu trên.
Lắp bộ lọc vào tới
vấu dưới.
Bộ lọc
5.
Tháo vỏ bộ lọc.
• Xem bước 4 của phần “LẮP”
ở trang 11
THIẾT BỊ TẠO PLASMACLUSTER ION
(Phần điện cực)
1.
Cầm giá đỡ thiết bị và bàn chải vệ sinh thiết bị.
• Xem bước 1 đến 4 của phần “THÁO” ở trang 10.
2.
Dùng bàn chải vệ sinh thiết bị để loại bỏ hết bụi
bẩn ở các điện cực và xung quanh đế.
Sau khi vệ
sinh
Điện cực
Xung
quanh
đế
3.
Lắp sản phẩm.
• Xem bước 1 đến 4 của phần “LẮP” ở trang 11.
Mỗi 6 tháng hoặc thường xuyên hơn nếu cần thiết
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-13OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-13 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-14
THAY THẾ
LƯU Ý
• Chỉ được dùng bàn chải vệ sinh thiết bị để vệ sinh. (Nếu không
có thể gây lỗi thiết bị.)
• Một điện cực bị cong có thể bị đứt và rơi ra trong quá trình vệ
sinh, nhưng sẽ không làm thay đổi hiệu suất.
• Không chạm trực tiếp vào điện
cực. (Nếu không có thể dẫn đến
đau / ngứa.)
• Không làm biến dạng các điện
cực. (Nếu không có thể
gây lỗi
thiết bị.)
• Không chạm trực tiếp vào đầu
nối. (Nếu không có thể gây lỗi
thiết bị.)
Đầu nối
Thay thế thiết bị tạo Plasmacluster Ion
Model: IZ-C100ME
1.
Cầm giá đỡ thiết bị.
• Xem bước 1 đến 4 của phần
“THÁO” ở trang 10.
Tháo
Thiết bị
Móc
2.
Tháo móc của giá đỡ thiết bị
( 1 ), và tháo thiết bị ( 2 ).
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-14OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-14 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-15
TIẾNG VIỆT
XỬ LÝ SỰ CỐ
Thiết bị tạo Plasmacluster Ion không hoạt động.
• Bộ sạc ô tô có được nối đúng cách không? Đảm bảo nối đúng
cách. (Trang 6)
Thiết bị không dừng hoạt động mặc dù động cơ của
xe đã TẮT.
• Nếu sản phẩm vẫn hoạt động ngay cả khi đã rút chìa khóa xe
hoặc TẮT công tắc động cơ, hãy rút tẩu sạc ô tô ra để tránh làm
chết ắc quy. (Trang 9)
Sản phẩm không hoạt động cùng lúc với động cơ.
• Trong loại phương tiện mà ổ cắm phụ kiện vẫn được cấp điện
ngay cả khi động cơ của xe đã TẮT, thì không thể sử dụng chức
năng khóa liên động của động cơ.
3.
Gắn thiết bị mới vào giá đỡ
thiết bị.
Lắp
Thiết bị mới
4.
Lắp sản phẩm.
• Xem bước 1 đến 4 của phần
“LẮP” ở trang 11.
5.
Cắm bộ sạc ô tô vào ổ cắm phụ kiện và kiểm tra
đèn chỉ báo thay thế thiết bị đã TẮT.
<Loại bỏ>
Vui lòng loại bỏ thiết bị tạo Plasmacluster Ion đã qua sử
dụng theo các điều luật và quy định tại địa phương.
- Vật liệu -
• Polybutylene Terephthalate, các chi tiết điện tử
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-15OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-15 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-16
Đèn chỉ báo thay thế thiết bị nhấp nháy nhanh và thiết
bị dừng hoạt động.
• Sản phẩm đã quá thời hạn sử dụng. Thay mới thiết bị tạo
Plasmacluster Ion. (Trang 9,14)
Tất cả các đèn nhấp nháy cùng một lúc và sản phẩm
dừng hoạt động.
• Không tạo ra Plasmacluster ion. Thực hiện bảo dưỡng phần điện
cực. (Trang 13)
• Thiết bị tạo Plasmacluster Ion có được lắp đặt đúng cách
không? Kéo thiết bị ra và lắp lại rồi nhấn nút Vận hành. (Trang
10,11)
• Nếu các đèn nhấp nháy liên tục, hãy liên hệ với cửa hàng đã
mua sản phẩm hoặc trung tâm dịch vụ ủy quyền của SHARP.
Nghe thấy một tiếng ồn đứt đoạn.
Có tiếng lách tách hay tích tắc phát ra từ thiết bị.
• Có thể nghe thấy tiếng lách tách hoặc tích tắc khi thiết bị đang
tạo ra ion. Bạn có thể cảm thấy âm thanh trở nên to hơn hoặc
nhỏ hơn tùy thuộc vào môi trường sử dụng hoặc chế độ vận
hành, tuy nhiên, tác dụng của Plasmacluster Ion là không đổi.
• Bụi bẩn có thể làm tắc bộ lọc. Vệ sinh bộ lọc. (Trang 12)
Đèn vận hành nhấp nháy và sản phẩm dừng hoạt
động.
• Hãy tháo bộ sạc ô tô ra và lắp lại, sau đó ấn lại nút Vận hành.
• Nếu liên tục xuất hiện hiện tượng này, hãy liên hệ với cửa hàng
đã mua sản phẩm hoặc trung tâm dịch vụ ủy quyền của SHARP.
Chỉ dẫn khác
• Lỗi
Rút thiết bị ra và liên hệ với cửa hàng đã mua sản phẩm hoặc
trung tâm dịch vụ ủy quyền của SHARP.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-16OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-16 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

VT-17
TIẾNG VIỆT
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
Model IG-NX2E
NguồnBộ sạc ô tô
Đầu vào định mức DC 12 V
Công suất ra định mức DC 5 V (tối đa 2 A đối với loại 2 cổng)
Chế độ vận hành LOW MED TURBO
Mức tiêu thụ điện năng 0,6 W 0,8 W 1,4 W
Mật độ ion
Khoảng
25.000
ion/cm
3
Khoảng
50.000
ion/cm
3
Khoảng
90.000
ion/cm
3
Độ ồn khi vận hành 18 dB 25 dB 33 dB
Kích thước bên ngoài
Kích thước phía trên: 78 × 76mm
Kích thước phía dưới: Φ 65 mm
Cao: 165 mm
(Không bao gồm phụ kiện)
Trọng lượng
Khoảng 295 g (Không bao gồm phụ kiện)
Dung tích áp dụng cho
Plasmacluster mật độ
cao *
1
Khoảng 3,6 m
3
*
2
* 1 Là chỉ số công suất khi đo được khoảng hơn 50.000 ion thổi ra
ngoài không khí tại điểm gần tâm của không gian (độ cao 0,5 m
từ mặt sàn) khi thể tích không khí là “MED” bằng cách đặt sản
phẩm ở một vị trí giả định là khay để cốc nước bên cạnh ghế lái.
* 2 Không gian tương ứng với khoang cabin có kích thước 1,5
(rộng) x 2,4 (sâu) x 1,0 (cao) mét.
• Một số thông số kỹ thuật có thể thay đổi nhằm mục đích cải tiến.
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-17OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-17 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

ġNJ
ϝԍ
ȶđȫƽϱڇ 1
ˌɫĀǩ؆ 4
ȫϱϓ 6
߽ǟ 8
ʓȉά֕ 10
Ƒҕ 14
тචפ 15
ܪϜ 17
ƗǷנɮSHARP PlasmaclusterͼŔ᠈şŀ،뺯ůмȞǡ뻟ɑࢅ
ժ୯փǕƋ뺯
ɑȝǕƋٝǘȫƽԪ뻟ŘϔΏĴз୯뺯
sؓƔǕмȞćϥפ˭ǯġ༪ԇࣕŠȺઍˀƶǚĈŜɡв
ư뻟Ț˄ăĩՇҝĂċȥƽƄཕĀցؗ뺯5*#42ăը˽мȞ
ćыųŀˀƗઍƶǚĀȡĩ뺯
sƧđکƬݧʇͼŔ᠈Āǭǽ뻟קǭʿƑҕǕмȞġů
ĀͼŔ᠈şŀ˱ʻ뺯
sǕмȞѳʹůǘԜ҄DC 12 VᆵǗ౸ĀޏʙŇՏůǫ뺯ǕмȞ
ăĻůǘԜ҄DC 24 VᆵǗ౸Āǫࡴ뻛ֹՂ뺮جǫDž뻜뺯
ŘƲūů8ŇĴħໆʹΚ뻟ęיƲ6ŭ뻛17,500ŇĴ뻜ƑҕĂơ뺯
ƧưăƑҕͼŔ᠈şŀ˱ʻ뻟קǕмȞȝĜćůי
6ŭ6ċʃ뻛19,000
ŇĴ뻜Ŷӕٜʕǟ뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
ȶđȫƽϱڇ
ůǕмȞǡ뻟ɑࢅժ୯փNJġĸdž뺯ȆůǗ،Ĵ뻟ˆᆰ౼Ǖȫ
ƽ٩֑ร뻟ȺġಗŘĪʭ뻭
ܔгħɺǗ뺮őΖͱɩ˼Āɧٛ뻭
sɑ୫ćഘǫࡴĴ߽ǟǕмȞĀũȱ뺯뻛ۚקĻĩَ֢ιʙƂт뺯뻜
sɑ୫ȝǕмȞȫćĻĩژǡƶ˸Ϟ뺮ഘ߽ǟĀʞٝ뻟ͱĻĩ
ŢϢҝŪ߭ٛĀʞٝ뺯뻛ۚקĻĩَ֢ιʙƂтͱĉǻɩ˼뺯뻜
sɑ୫ȝǕмȞٝǘˢˈūࡦ뺯뻛ۚקĻĩَ֢ᅖفͱтච뺯뻜
sǕмȞѳʹّĻůǘԜ҄12 VᆵǗ౸Āǫࡴġ뺯ɑ୫ůǘȺǫࡴ뺯
ɑ୫ȝǕмȞůǘԜ҄24 VᆵǗ౸Āجǫ뺮ֹՂͱȺǫࡴġ뺯
뻛ۚקĻĩَ֢őΖͱǗ뺯뻜
sɑ୫ଏͱϑҝǕмȞĀǗ۷Ϟ뺯ƧǗ۷ϞǢɩ뻟ɑ୫Ҭφů뺯
뻛ɩˌœĻĩَ֢ҽɢ뻟ҝŪϞࠒᦶ뻟َ֢őΖ뺯뻜ƧưǗ۷Ϟ
Ǣɩ뻟ɑԓͷǷנɮˤмȞĀԅѠͱ5*#42౷ܨ˖Ӫġķ뺯
sɑ୫ʙĿӘᔩǗ۷ϞĀƶКĎŜǫůǗ۷ҒԜ،ͱMicro USBǗ
۷Ǽ뺯뻛ۚקĻĩҝŪϞࠒɩ뻟َ֢őΖͱǗ뺯뻜
sɑ୫ůƋɍͱŜǫůǗ۷ҒԜ،ͱMicro USBǗ۷Ǽ뺯
뻛ۚקĻĩَ֢Ǘ뺯뻜
sˤмȞĴ뻟ɑŇķăđȝȺҎҔͱȺɩėڮϸ뺯뻛ۚקĻĩ
َ֢ĉǻɩ˼ͱмȞɩ뺯뻜
ƧưмȞҎҔͱɩ뻟ɑԓͷǷנɮˤмȞĀԅѠͱSHARP౷ܨ˖
Ӫġķ뺯
ҬφůɩмȞĻĩَ֢őΖͱǗ뺯
sɑ୫ϑǕмȞ뺯ˤʌ뻟ّˆϿ౷ܨάէĉ˴ഋͱάէǕмȞ뺯
뻛ۚקĻĩَ֢őΖ뺮Ǘͱĉǻɩ˼뺯뻜άէƂࢎɑԓͷǷנɮˤ
мȞĀԅѠͱSHARP౷ܨ˖Ӫġķ뺯
sɑ୫źߺնͱ뺮ˀɆ뺮ͲยˀȞDžʙĿǕмȞĀ˭ǯɘˍ
ŠŜˍɘɍȺʭˌ뺯ƧǷŝġĈɳٿ뻟קȍNj뺯ƧưĈnjͱ
ࡋˀɘɍǕмȞʭˌ뻟ɑȝȺǫůǗ۷ҒԜ،ȮǗ۷ˍġŜ뺯
뻛ҬφůĻĩَ֢őΖͱǗ뺯뻜ɑԓͷǷנɮˤмȞĀԅѠͱ
SHARP౷ܨ˖Ӫġķ뺯
sɑ୫ůЅ뺮Ќ뺮᧠ͱશࣹཾࠚᓴǕмȞ뻟ɑ୫ˋǕмȞ૧
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-1OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-1 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ş൱ͱڳଛཾ뺯ƧưǕмȞᅪઍąˤˀΙ뻟ˆӐࠚᓴʓפ뺯
뻛ˤˀΙĻĩҝŪмȞജũͱǗ뻟ͱَ֢őΖ뺯뻜
sɑ୫ȝǕмȞǽٝćĻĩˈėЅฉͱǯĀʞٝ뻟ૼƧೀӮхǚ
ͱȀٝ뺯뻛ۚקĻĩَ֢Ǘ뺯뻜
sɑ୫ȝǕмȞǽٝćȀɶȿوѳ҄뻟ૼƧɶɧКȀɶ،Ŝɧˍ
뺯뻛ۚקĻĩَ֢ᅖفͱтච뺯뻜
sɑůʗɠѳʹůǘǕмȞĀǫůǗ۷ҒԜ،뻟ҒԜ،ɍǗ۷
ˍĴˆɍėЫ뺯뻛ƧưλɍėЫ뻟קĻĩĜࡋ˩ş
ɶ뻟َ֢Ǘ۷ˍȻ֜뻟ҝŪőΖ뺯뻜
sŢǕмȞɘDŽʓĴ뻟ɑӪκکϘϵȝǫůǗ۷ҒԜ،ȮǗ۷
ˍġŜ뺯뻛ۚקĻĩَ֢Ǘͱĉǻɩ˼뺯뻜
sǥĴǎăůǕмȞĴ뻟ɑӪκکȝǫůǗ۷ҒԜ،ȮǗ۷ˍ
ġŜ뺯뻛ۚקĻĩȂҽɢƦҝŪǗͱőΖ뺯뻜
sƧưǗ۷ˍĄמŪćᆧġĀ뻟קɑکćůǕмȞǡǢȝ
ВЫᑽஒ뺯
sͼũǫࡴǡ뻟ɑŜǫůǗ۷ҒԜ،뻟˄ࣧČᆧࣧ뺯뻛ۚקĻ
ĩَ֢ȂВܫƦَ֢őΖ뺯뻜
sǕмȞăࣂǻɆ뺮ғƺͱƗЋĩƺăӖƥĉ˴뻛ಗɳٿ뻜ͱ݀ఆ
ǁԥŠƢԺĀĉ˴ů뻟פπŴĶǢīėĂʞŢŴĶůѳ҄Āȫ
ƽݸޡĀĉՂĀઠႺͱϱФĪů뺯
ˆŇķğϯɳٿ뻟کŴĶăĜdzʂǕѳ҄뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-2OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-2 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
߽ǟĀNjƂֻ뻭
sɑ୫ǫůǗ۷ҒԜ،뻛ͱǗ۷ˍ뻜Āˌœ뺯
뻛ćǫࡴӕٜŶ뻟Ǘ۷ҒԜ،ĀˌœѽʇঞƔĻĩπ˩Ƭ뻟Ƨ
ĻĩҝŪ˼뺯뻜
sɑ୫ȝǕмȞǽćπǫࡴĢɭֺߑġ뻟ͱǽćڶྞͱăːȪǚĘ뻟
ͱǽćȺăǭʞٝ뺯뻛ۚקĻĩǕмȞջ뻟َ֢ĉǻɩ
˼ͱмȞɩ뺯뻜
sŢǫࡴůህՏڳଛཾͱפཾĴ뻟ɑȝǕмȞࡡŜǫʭ뺯ۚק
Ļĩَ֢ĕȏƓˀΙɘɍмȞƥġ뻟ƥŶȮмȞŜǯˍġŜ뻟
ҴǷĀԾ֗뺯
sƧưǕмȞĈȮֺߑġҎҔĀɧٛ뻛ૼƧDŽഘɢߧăމͱǁĿɢᏤ
ĴDž뻜뻟ɑܱӣǫюͱƂϵȝǕмȞȮֺߑġȿŜ뺯뻛ۚקĻĩ֢
َĉǻɩ˼ͱмȞɩ뺯뻜
sɑ୫ćǕмȞઐ˦ůᛞˀȞ뺯
ۚקᴤ࠲ஊͱᛞ࠲ஊĻĩĜجćмȞƥġ뻟َ֢ƄʒмŀͼŔ᠈뺯
ƧşŀĕƞŰߧ뻟ɑʓȗͼŔ᠈şŀ˱ʻǗԭˌœĀଟ뺯뻛lj13
Ѯ뻜
֕şůȞ뻛şѷ֕Ȟ뺮şůԟ뺮֕şཾDž뻜뺮ংȞ뺮ٜ૨ཾ뺮߂иǗ
ཾ뺮֑nj૧ฉ뺮ʾཾ뺮රඍʓཾ뺮༞ᖨĈƓȞĀˀ뺮ᄤDž뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-3OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-3 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ˌɫĀǩ؆
뻭
뻭
sɑůʅǫůǗ۷ҒԜ،ŠǗ۷Ϟ뺯
뻛ۚקĻĩَ֢őΖǗтච뻜
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-4OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-4 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
1
ǂƯ
2
˭ǯŜˍ
3
߽ǟ܍ᔪ
뻛lj8Ѯ뻜
4
߽ǟϱФࠉ
뻛٢ɡ뺮யɡ뻜
5
ƑҕФࠉ뻛εɡ뻜
뻛lj9Ѯ뻜
6
Ǘ۷ˍ
7
şŀ˱ʻжߑ
8
ͼŔ᠈şŀ˱ʻ
9
şŀ˱ʻʓݨ
10
ǂƯࣧ
11
PM10Ŀȅ
12
Ŀࣧ
13
Micro USBǼ
14
Ǘ۷Ϟ뻛ǥʇ1.5 m뻜
15
USBǼ
sɑ୫ůפǭDC 5 V
ǗؤƥʌĀȺǗؤ뺯
16
ǫůǗ۷ҒԜ،
뻛2ˍ뻜
şŀ˱ʻϱͼŔ᠈şŀ˱ʻ뺯
뻛ĪNJġȉˤȠǜ뺯뻜
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-5OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-5 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ȫϱϓ
ȝǫůǗ۷ҒԜ،ɍėǫĘĀǗ۷ˍġ뻟ȝUSBǼ
ɍėҒԜ،ġ뺯
sǷģĻŘȝΏઐࣂĀUSBǗ۷Ϟɍėħ
ǗќࣂǗĀUSBˍġ뻟ĎħǕмȞȌīࣂ
Ǘ뺯
뻭
sɑکϘϵȝǗ۷ˍʓȗѝس뺯ۚקĻĩَ֢ˈăݙͱő
Ζ뺯
sǕмȞΏઐࣂĀǫůǗ۷ҒԜ،뻛Ԝɫ뻜Ĉ2ċUSBˍ뺯
ΪˈǕмȞŶ뻟ńĻȝǭǗȹħ1.5 AͱƑŇĀԨĂѳ҄Ϊˈė
ԨĂċˍ뺯ȚĄɑNj뻟ĕƞŰߧĪăըԨʌΪˈĀ˽ѳ҄ĩ
ѿȢ˩ʕǟ뺯
sǫůǗ۷ҒԜ،ŠͱΪˈˌœćůġŠͱůŶҽĴǎʭѽʇ
ևƬĄȢ˩Ā뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-6OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-6 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
ǫůǗ۷ҒԜ،ΪˈǗ۷ϞĴNjƂֻ
sɑ୫źǗ۷Ϟˈėǝ๊ཧƆ뺮ಆ႞ͱȺࡡƛˌɫ뻟ͱƻćȺ
ġ뺯
sˆکǗ۷ϞLJˋăĜŢഘ˴ҝŪ༆뺯
sΪˈǗ۷ϞĴ뻟ĻҨছࡡƛĂĪǝ๊뻛ǡŶࡡƛ뺮ڽޣණʽͱǡŶ
ိ뻜뺯
sɑ୫ĿʇഖفͱؤǰǗ۷Ϟ뺯
ȫNjƂֻ
sǕмȞˆȉǫࡴĀǗŔႢཅψ
ɺ30 cmĀࡎͼ뺯ۚקǕмȞĻĩ
Ĝѝ০ႢཅĀǗŔƱ뻟َ֢ǗŔ
ႢཅʕǟăȢ˩뺯
sɑکȝǕмȞǽٝćǭʞٝ
뺯뻛ăđǽٝćπǫࡴĢɭֺߑ
ġͱȺăǭʞٝ뺯뻜
sɑ୫ഴǕмȞĀ˭ǯɍˍŠŜ
ˍ뺯
sɑکǕмȞ˰ͼǫࡴĀරඍڝĐϞ뺯ۚקĻĩѝ০ƄϞЙږƱ
뺯
sƧǕмȞŢǫʭǗ˸ͱЙږƱҝŪąѝ০뻟ͱَ֢ǫʭʅŔѨƄ
ʒȢ˩ׅФĴǎ뻟ɑȝмȞʽࡡψƑ˰ͼǗ˸뺮ʵƯ뺮ʅŔѨĀ
ʞٝ뺯
sƧưǕмȞȫćǫʭ˭ЬŜˍȢǡƶ뻟ק˭ЬDŽǘو٣К
Ĵ뻟Ļĩَ֢ǕмȞѽʇƬ뺯
sǕмȞĻĩĜȂǫࡴĀࣱƛDžʅȂƦŜƍۗ˼൏뺯
sǕмȞćԚȏǫՏġĻĩƄʒů뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-7OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-7 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
߽ ǟ
˞Պ٣К
ŖŇ ġDž Lj˓
Lj˓Ȁȱ
ŖŇ
ȫиࣹǽƬ৩ʇͼŔ᠈뺯
ġDž
ŘԶѤǯȹࣹǽqŖŇr٣К2Āͼ
Ŕ᠈뺯
Lj˓
Ř˓ǯȹࣹǽqŖŇr٣К3.6ĀͼŔ
᠈뺯
Lj˓Ȁ
ƧǷĞđŨюņפࡋ뺯
ŘqLj˓r٣КࣹǽͼŔ᠈25œѨ뻟Ɣ
ŶОҕψqġDžr٣К뺯
sۃŶ
sćǫʭɘθŶ
sؙࡢ˭ЬĈࡋĴ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-8OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-8 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
ƑҕФࠉ
ƧưʕǟĴǎɽʹǢУי17,500ŇĴ뻛܍ƲĐ8ŇĴʹΚ
ħי6ŭ뻜뻟ƑҕФࠉȝĜࣈᙊ뻟ФǷƑҕşŀ˱ʻ뺯
sƄΡʕǟ٣КƧ뻟şŀ˱ʻĀƑҕǎĄĂƟĀ뺯
17,500ŇĴ
ࣈᙊ
뻛εɡ뻜
ƑҕͼŔ᠈şŀ˱ʻ뺯뻛lj14Ѯ뻜
19,000ŇĴ
Ũюࣈᙊ
뻛εɡ뻜
ӕٜʕǟ
ƑҕͼŔ᠈şŀ˱ʻ뺯뻛lj14Ѯ뻜
şƛƯԓβĩ
ƧưćǕмȞDŽĴ뻟ǷӕĪǫ˄ȱąşƛƯ뻟קȆǞơ
ƛşƛƯŶ뻟ǕмȞȝҬφůƥǡĀ٣КDŽ뺯
sƧưϔǷǢȝႢཅŜͱǢǁşƛƯȱ뻟ȚǕмȞঞƔҬφDŽ뻟
קɑȝȺǫůǗ۷ҒԜ،ȮˍŜ뻟ыȝᆵǗ౸ഺҤ뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-9OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-9 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ʓȉά֕
ഋ
Ȗ
Ŀࣧ
şŀ˱ʻʓݨ
şŀ˱ʻжߑ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-10OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-10 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
غ
ΪˈăȢکĻĩَ֢Ǘ۷Ϟɩ뻟Ļĩ
ҝŪőΖͱǗ뺯
şŀ˱ʻʓݨ
şŀ˱ʻжߑ
ȫǂƯࣧĴ뻟ɑȝǗ۷ϞȮ
ǂƯࣧĘĀೡġϽĿ뺯
Ŀࣧ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-11OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-11 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
Ŀȅ
Ŀȅκ݉ǭʿʓ뻟ŘըͼŔݧʇ뺯ĿȅĀŨҵȿјǘ
ůցؗ뻟Ȃˤɑ܍ǰٗđĀӤ߁ĎʓĿȅ뺯֦œʓĀĿ
ȅĈՎǘƬвࣹǽͼŔ᠈뺯
1.
ȿĪĿࣧ뺯
sɑȒlj10ѮഋĸdžġĀlj
ϳ뺯
2.
ഋĪĿȅ뺯
3.
ůۃଠ،ʓȗଠ뺯
sƧưĿȅᅪ뻟קůnjʓҀ뺯
뻭
sɑ୫ȝۃଟ،ஷؤˋĿȅ뻟ۚקĜَ֢Ŀȅɩ뺯
sƧưůʸŪĀೀӮҀᘐཾ뻟ɑƂŶůnjڮҀŘϔņפҀᘐཾ
ǨĈ൏뺯ǜƟ뻟ģکȝĿȅćঋᕻѝ뺯
sɑȝмȞٝǘঋᕻѝ뻟کĿȅ˽ŠĿȅƥǎĀǎᎈ
ġăңnjۀ뺯
Ӥ߁֪đƦǭ
ǂƯ
ů߃ݛѝҘࠚᓴ
Ţǘኦᖨ
ůnjȀ߃Šʓཾʓ뺯ƔŶůҘࠚᓴ뺯کȝǂƯ
Ыᕻѝ뺯
ƲʃĂơ뻟ƧđקĻƑӤ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-12OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-12 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
4.
ȝĿȅɍėĿࣧġ뺯
ȝĿȅɍėĘǦġ뺯
ȝĿȅɍėĪǦġ뺯
Ŀȅ
5.
ƫĿࣧ뺯
sɑȒljѮغĸdžġĀlj4ϳ11
ͼŔ᠈şŀ˱ʻ
뻛Ǘԭˌœ뻜
΄őşŀ˱ʻжߑŠşŀ˱ʻʓݨ뺯
sɑȒlj10ѮഋĸdžġĀlj1 - 4ϳ뺯
ůʓݨʓȗǗԭĘŠЫǝĀଠ뺯
ʓŶ
Ǘԭ
Ыǝ
غмȞ뺯
sɑȒlj11 ѮغĸdžġĀlj1 - 4ϳ뺯
Ʋ6ċʃĂơ뻟ƧđקĻƑӤ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-13OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-13 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
Ƒ ҕ
ͼŔ᠈şŀ˱ʻĀƑҕ
Տ뻭IZ-C100ME
1.
ȿĪşŀ˱ʻжߑ뺯
sɑȒlj10ѮഋĸdžġĀlj1 - 4
ϳ뺯
ഋĪ
şŀ˱ʻ
Ǧ
2.
ȿĪşŀ˱ʻжߑĀǦ1뻟
ƔŶȿŜşŀ˱ʻ2뺯
뻭
sɑ୫ůפşŀ˱ʻʓݨƥʌĀʕԵɘDŽʓ뺯
뻛ۚקĻĩَ֢şŀ˱ʻтච뻜
sʓĿԙġĻȝഖفĀǗԭˌœ
ОĪ೮Ҏ뻟ĕăĜژмȞĀȡĩ뺯
sɑ୫ˢˈǗԭ뺯
뻛ۚקĻĩَ֢ͽƗͱşව뻜
sɑ୫ǗԭȻ֜뺯
뻛ۚקĻĩَ֢şŀ˱ʻтච뻜
sɑ୫ΪˈܸŔ뺯
뻛ۚקĻĩَ֢şŀ˱ʻтච뻜
ΪˈܸŔ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-14OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-14 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
тචפ
ͼŔ᠈şŀ،ƄʒȢ˩߽ǟ뺯
sĄۚǢȢکΪˈǫůǗ۷ҒԜ،뻲کǢȢکΪˈ뺯뻛lj6Ѯ뻜
ҤϯǫࡴşƛƯǢȱ뻟ȚǕмȞঞҬφʕǟ뺯
sƧưćǷǢȝႢཅŜͱǢǁşƛƯȱŶ뻟ȚǕмȞঞƔҬφ
DŽ뻟קɑȝȺǫůǗ۷ҒԜ،ȮˍŜ뻟ыȝᆵǗ౸ഺ
Ҥ뺯뻛lj9Ѯ뻜
мȞĀDŽƄʒȉşƛƯԓƛ뺯
sԚȏǫࡴĀࣂǗˍćşƛƯȱŶঞƔĈǗ뻟ĕƞŰߧĪ뻟Ǖ
мȞĀşƛƯԓβĩȝƄʒů뺯
3.
ȝĂċĥĀşŀ˱ʻȫćжߑĘ뺯
ȫ
ĥĀşŀ˱ʻ
4.
غмȞ뺯
sɑȒlj11 ѮغĸdžġĀlj1 - 4
ϳ뺯
5.
ȝǫůǗ۷ҒԜ،ɍǗ۷ˍġ뻟নзکşŀ˱ʻ
ƑҕФࠉǢᏧஓ뺯
ȱǘڡٝ
ɑ܍ȆŞȠȱʒʒܪđٝůĿĀͼŔ᠈şŀ˱
ʻ뺯
ࠒն
sࣙŢ᧠ȕӔࣼȕḒ뺮ǗŔতɫ
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-15OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-15 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
şŀ˱ʻƑҕФࠉŨюࣈᙊ뻟ƔŶǕмȞӕٜDŽ뺯
sмȞĀşŀ˱ʻĈвʿǢĿ뺯ɑƑҕͼŔ᠈şŀ˱ʻ뺯뻛lj9뺮14
Ѯ뻜
ǨĈĀʕǟϱФࠉǜĴࣈᙊ뻟ƔŶǕмȞӕٜDŽ뺯
sмȞλćࣹǽͼŔ᠈뺯ɑŢǗԭˌœɘDŽά֕뺯뻛lj13Ѯ뻜
sͼŔ᠈şŀ˱ʻĄۚǢȢکȫ뻲ȝ˽˱ʻȿŜ뻟ƔŶȶĥ
ƫ뻟Ǟ܍q߽ǟr܍ᔪ뺯뻛lj10뺮11Ѯ뻜
sƧưϱФࠉঞƔࣈᙊ뻟ɑԓͷǷנɮˤмȞĀԅѠͱ5*#42౷ܨ
˖Ӫġķ뺯
ȴėǕмȞşŜגφᕒ뺯
мȞşŜᏊលͱۀ٫Ā뺯
sȆس،ȢćࣹǽͼŔĴ뻟ĻĩĜşŜᏊលͱۀ٫Ā뺯ǷĻ
ĩȴėĕĂĜȻęͱȻŇ뻟ĕȿјǘůցؗͱ߽ǟ٣К뻟
Țĕ˄ăĜژͼŔ᠈Āвư뺯
sଟĻĩʐąĿȅ뺯ʓĿȅ뺯뻛lj12Ѯ뻜
ʕǟϱФࠉࣈᙊ뻟ƔŶǕмȞӕٜDŽ뺯
sɑŜǫůǗ۷ҒԜ،ƔŶȶĥɍ뻟Ǟ܍q߽ǟr܍ᔪ뺯
sƧưঞĈˤɝʚ뻟ɑԓͷǷנɮˤмȞĀԅѠͱ5*#42౷ܨ˖Ӫ
ġķ뺯
ȺޕяϱФ
sтච
ŜǗ۷ҒԜ،뻟˄ԓͷǷנɮˤмȞĀԅѠͱ5*#42౷ܨ˖Ӫ
ġķ뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-16OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-16 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

%5
ġNJ
ܪ Ϝ
Տ
IG-NX2E
ࣂǗ ǫůǗ۷ҒԜ،
ǭࢩɍ
DC 12 V
ǭࢩŜ DC 5 V뻛2ċࢩŜˍŖęդ2 A뻜
߽ǟ٣К ŖŇ ġDž Lj˓
βഺ
0.6 W 0.8 W 1.4 W
ͼŔݧʇ
י25,000
ċͼŔcm
3
י50,000
ċͼŔcm
3
י90,000
ċͼŔcm
3
߽ǟᕒnjː
18 dB 25 dB 33 dB
ʌˌഀ૭
Ęˌഀ૭뻭78 × 76 mm
Īˌഀ૭뻭쇙65 mm
Ƭʇ뻭165 mm
뻛ăߒԜɫ뻜
ȶʔ י295 g뻛ăߒԜɫ뻜
ƬݧʇͼŔ᠈Ғů˭ǎę
Ň*
1
י3.6 m
3
*
2
* 1ˤϱȆȝ˽мȞǽٝćഘǝֺߑƥġ뻟ؼůqġDžr˓
ʇʕǟĴ뻟Ļćǫʭ˭ǎġķʞٝ뻛ࡎǫЫذ0.5 mƬʇ뻜ઐ
˦ԏžԏīיĈăɺǘ50,000ċͼŔƻψ˭ǯġ뺯
* 2ˤ˭ǎęŇǘǫʭ˭ǎ1.5 m뻛࠻뻜x 2.4 m뻛뻜x 1.0 m
뻛Ƭ뻜뺯
sŜǘмȞϑɘʅȂ뻟ԚȏܪϜĻĩĈǨȻƛ뺯
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-17OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb EN-17 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

0(02
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 18 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

0(02
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 19OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 19 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50

TINS-B412KKRZ 21E- 1
SHARP CORPORATION
OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 20OM_IG-NX2_EN_MS_VT_CS.indb 20 31/5/2564 BE 16:5031/5/2564 BE 16:50
