Medisana BU 535 Upper Arm Blood Pressure Monitor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BU 535 photo

User Manual BU 535

This is the main product document for model BU 535.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
GB Blood Pressure Monitor BU 535
Instruction Manual
Please read carefully!
Scope of supply
Please check rst of all that the unit is complete.
The following parts are included as standard:
• 1 medisana Blood pressure monitor BU 535
• 4 batteries (type AAA, LR03) 1,5V
• 1 cuff with air tube
• 1 storage pouch
• 1 instruction manual
Please contact your supplier if you notice any
transport damage on unpacking the unit.
Explanation of symbols
IMPORTANT
Follow the instructions for use!
Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage
to the device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent
any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional
information on the installation or
operation.
Device classication: type BF applied part
LOT number
Manufacturer
Date of manufacture
GB Unit and LC-Display
Proper use
This fully automatic electronic blood pressure
monitor is intended for measuring the blood
pressure at home. It is a non-invasive blood
pressure measurement system to measure the
diastolic and systolic blood pressure and pulse of
an adult using a non-invasive technique by means
of a cuff, which needs to be tted on the upper arm.
The cuff size is limited to 22 - 42 cm.
Contraindications
The device is not suitable for measuring the blood
pressure of children. Ask your doctor before using
it on older children.
This device is not suitable for persons who suffer
from strong arrhythmia.
Common factors of wrong measurements
Please keep quiet for 5-10 minutes and avoid eating,
drinking alcohol, smoking, exercising and bathing
before taking a measurement. All these factors will
influence the measurement result.
Remove any garment that ts closely to your
upper arm.
Always measure on the same arm (normally left).
Measurements should be taken regularly at the
same time of each day, as the blood pressure varies
even during the day.
Any effort to support the arm during measurement
may increase the measured blood pressure.
Make sure, you are in a comfortable, relaxed posi-
tion and do not move or constrict your muscles
during measurement. Use a cushion to support your
arm if necessary.
If the arm artery lies lower or higher than the heart,
a false reading will be obtained.
A loose or open cuff causes false readings.
With repeated measurements , blood accumulates
in the arm which can lead to false reading.
Consecutive blood pressure measurements should
be repeated after 1.5-minute pause or after the
arm has been held up in order to allow the
accumulated blood to flow away.
GB
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using
this device, especially the safety instructions, and
keep the instruction manual for future use. Should
you give this device to another person, it is vital that
you also pass on these instructions for use.
The unit is intended only for use in the home. Consult your doctor prior to using
the blood pressure monitor if you are concerned about health matters.
Only use the unit for its intended purpose in accordance with the instructions for
use. Warranty claims become void if the unit is misused.
Please consult your doctor prior to using the unit if you suffer from illnesses such
as arterial occlusive disease.
The unit may not be used to check the heart rate of a pacemaker.
Like on any other oscillometric blood pressure measurement devices, certain
medical conditions can affect the meas urement accuracy, among others:
cardiac arrhythmias, low blood pressure, circulatory disorders, states of shock,
diabetes, pregnancy, pre-eclampsy etc. Always consult a physician before you
use the device.
This device is not suitable to provide a medical diagnosis. The measurement
results are for reference only. Contact your physician to get information about
treatment and medicine, which are necessary for you.
The arrhythmia function does not replace a professional cardiac examination.
Check with your doctor if any treatment or medical action is necessary for you.
Irregularity of pulse or arrhythmia can lead to difculties in recording a correct
reading when measurements are taken using oscillometric blood pressure
devices. This device is electronically equipped to detect arrhythmia which it
indicates with the icon . In this case, contact your physician.
Please contact your physician about the specic risks of cuff pressure in your
individual case.
If you experience discomfort during a measurement, such as pain in the upper
arm or other complaints or in case the device does not stop to inflate the cuff,
press the - button
to release the air immediately from the cuff. Loosen the
cuff and remove it from your arm.
Blood pressure measurements in high repetition rates may lead to unwanted
side effects, e.g. nerval compression or blood clots.
Blood pressure measurements - especially if executed frequently - may lead to
temporary marks on the skin. These marks may be visible for several days in
individual cases. If necessary, contact your physician to get more information.
This device is not designed to be used by persons with limited physical, sensory
or mental abilities, or by persons with insufcient experience and/or knowledge,
unless under observation by a person responsible for their safety, or unless they
have been instructed in the use of the device.
This device is intended to be used by adults. The unit is unsuitable for children
or babies. Contact your doctor, if you want to use this device on young persons.
Do not allow children to use the unit. Medical products are not toys!
The swallowing of small parts like packaging bag, battery, battery cover and
so on may cause suffocation.
The user needs to check that the equipment functions properly and that it is in
proper working condition before being used.
The device needs to be used in accordance to the specied ambient conditions
(see “Technical specications”) only. Otherwise the accuracy of readings might
be affected.
Do not use the device in moving vehicles.
The device may not be operated in rooms with high levels of radiation or in the
vicinity of high-radiation devices, such as radio transmitters, mobile telephones or
microwaves, as this could cause functional defects or incorrect measurements.
Do not use the equipment where flammable gas (such as anaesthetic gas,
oxygen or hydrogen) or flammable liquids (such as alcohol) are present.
Contact your physician before using the device, if:
- the cuff should be applied over hurt or burned skin
- the cuff should be applied on limbs with an inserted catheter or shunt
- the cuff should be applied on the same side of the body where a
mastectomy has been realized
- a blood pressure measurement should be executed together with other
measurements on the same part of the body
- a control of the blood circulation of the user is necessary
Never use any other cuff than the one supplied and do not use the cuff together
with other persons to avoid infections.
Do not apply the cuff on any other part of the body than the left upper arm.
The cuff must not be applied over clothes as this may lead to injuries or
inaccurate readings.
Do not kink or fold the cuff and do not pull it over sharp edges.
No modication of this unit/device is allowed.
Do not disassemble the device.
Avoid high temperatures and direct sunlight.
Protect the unit against moisture. If liquid does manage to penetrate into the
unit, remove the batteries immediately and do not continue to use the unit. In
this case contact your specialist dealer or notify us directly.
Please do not attempt to repair the unit yourself in the event of malfunctions.
Only have repairs carried out by authorised service centres.
If the device has been stored at cool temperatures, you should allow some time
to acclimatise at room temperature before using.
Please do not use a dilution agent, alcohol or petrol to clean the unit.
Do not hit the device heavily or let if fall down from a high place.
Do not insert any objects into the device openings and never push the buttons
with heavy force or with the help of peak objects. This may lead to damages of
the device.
If the unit is not going to be used for a long period, please remove the batteries.
SAFETY NOTES FOR BATTERIES
Do not disassemble batteries!
Replace all batteries if the unit display shows the low battery symbol.
Never leave any low battery in the battery compartment since it may leak and
cause damage to the unit.
Increased risk of leakage! Avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes! If battery acid comes in contact with any of these parts, rinse the
affected area with copious amounts of fresh water and seek medical attention
immediately!
If a battery has been swallowed, seek medical attention immediately!
Replace all of the batteries simultaneously!
Only replace with batteries of the same type, never use different types of
batteries together or used batteries with new ones!
Insert the batteries correctly, observing the polarity!
Keep batteries out of children›s reach!
Do not attempt to recharge batteries! There is a danger of explosion!
Do not short circuit! There is a danger of explosion!
Do not throw into a re! There is a danger of explosion!
Do not throw used batteries into the household refuse; put them in a
hazardous waste container or take them to a battery collection point, at the
shop where they were purchased!
Unit and LC-Display
1
Upper arm cuff
Blood Pressure Indicator (green - yellow - orange - red)
3
LC-display
- button (START/STOP)
M - button (Memory Recall)
Battery compartment (on underside)
Push-in Connector for air tube
Display of time
Display of date
Display of Systolic Pressure
Display of Diastolic Pressure
Display of Pulse Rate
Pulse symbol
Symbol for zero pressure search
Memory Location number
M - symbol (memory)
Blood Pressure Indicator
Change Battery symbol
User memory
p
Arrhythmia display (arrhythmia cordis)
What is blood pressure?
Blood pressure is the pressure created in the blood vessels by each heart beat.
When the heart contracts (= systole) and pumps blood into the arteries, it brings
about a rise in pressure. The highest value is known as the systolic pressure
and is the rst value to be measured. When the cardiac muscle relaxes to take
in fresh blood, the pressure in the arteries also falls. Once the arteries are re-
laxed, a second reading is taken – the diastolic pressure.
How is blood pressure measured?
The medisana BU 535 is a blood pressure unit which is used to measure
blood pressure at the upper arm. The measurement is carried out by a
microprocessor, which, via a pressure sensor, measures the vibrations resulting
from the inflation and deflation of the cuff over the artery.
Blood pressure classication
systolic diastolic
mmHg mmHg
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
WARNING
Blood pressure that is too low represents just as great a health
risk as blood pressure that is too high! Fits of dizziness may
lead to dangerous situations arising (e.g. on stairs or in trafc)!
severe hypertension
moderate hypertension
mild hypertension
high-normal blood pressure
normal blood pressure
optimal blood pressure
Inuencing and evaluating readings
Measure your blood pressure several times, then record and compare the
results. Do not draw any conclusions from a single reading.
Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is
also familiar with your personal medical history. When using the unit regularly
and recording the values for your doctor, you should visit the doctor from time
to time to keep him updated.
If the systolic and diastolic readings seem unusual (too high or too low) on
several occasions, despite correct use of the unit, please inform your doctor.
This also applies to the rare occasions when an irregular or very weak pulse
prevents you from taking readings.
Starting up
Insert / replace batteries
You must insert the batteries provided before you can use your unit. The lid of the
battery compartment
is located on the underside of the unit. Open it by pushing
the cover outward and remove it. Insert the 4 AAA LR03 type 1.5 V batteries sup-
plied. Ensure correct polarity when inserting the batteries (as marked on the
battery compartment cover).
Close the battery compartment. Replace the batteries immediately, if the change
battery symbol
appears on the display
3
or if nothing appears on the
display after the unit has been switched on.
Settings: Display format, date, time
For a correct operation of the device it is necessary to set time and date.
Immediately after inserting the batteries the device is in setting mode for 1 minute.
Afterwards, it will switch to standby-mode. You may enter the setting mode at any
time by pressing and holding the - button
and the M - button
at the same
time for approx. 2 seconds. In setting mode, rstly the clock format (12 or 24 hours
format) can be set. The value can be adjusted with the M - button
. Press the -
button
afterwards to enter the date and time setting mode. Adjust the year,
month, day, hour and minute gure in sequence. You may adjust the flashing value
by pressing M - button
and conrm the value and go to next step by pressing the
- button
. After the minutes have been set and - button
is pressed, all
adjustments have been done and the device will switch itself to standby mode
again. If no button is pressed during approx. 1 minute during the setting process,
the device will automatically switch to standby-mode. If the batteries are changed,
the set information is lost and needs to be entered again.
Blood Pressure
Indicator
/
red
orange
yellow
green
green
green
Fitting the cuff
1. Push the end piece of the air tube into the hole
on the left side of the unit
prior to use.
2. Slide the open end of the cuff through the metal bracket so that the Velcro
fastener is on the outside and it becomes a cylindrical form (Fig. 1). Slide the
cuff over your left upper arm.
3. Position the air hose in the middle of your arm in line with your middle nger
(Fig. 2) (a). The lower edge of the cuff should be 2 - 3 cm above the crease of
the elbow. (b). Pull the cuff tight and close the Velcro fastener (c).
4. Measure the pulse on your bare arm.
5. Only position the cuff on the right arm if it cannot be used on the left arm. Al-
ways carry out measurements on the same arm.
6. Correct measuring position for sitting (Fig. 3).
Taking a blood pressure measurement
After the cuff has been appropriately positioned,the measurement can begin:
1. Switch the unit on by pressing the - button
. The display will shortly show all
available symbols.
2. The medisana blood pressure monitor BU 535 gives you the opportunity to
assign readings to one of two user memories, each of which provides 120
memory slots. After switching on the device, press the M - button
, to choose between user 1 and user 2. If no selection is made within 5
seconds, the following measurement will be assigned to the current shown user.
3. The last value measured for this user is shown in the display (if no value is
available "0" is shown). The device now starts to deflate the cuff completely - the
symbol for zero pressure search
is shown in the display.
4. The unit is now ready for measurement and it automatically inflates the cuff
slowly in order to measure your blood pressure. The rising pressure in the cuff is
shown on the display. The unit inflates the cuff until sufcient pressure has built
up for a measurement. Then the unit slowly releases air from the cuff and carries
out the measurement. When the device detects the signal, the heart symbol
starts to flash on the display.
5. When the measurement is nished, the cuff is deflated completely. The
systolic and diastolic blood pressure and the pulse value appear on the
display
3
. The blood pressure indicator
is shown next to the relevant
coloured bar depending on the WHO blood pressure classication. If the unit
has detected an irregular heartbeat, the arrhythmia display
p
will also
be shown.
6. The readings are automatically saved in the selected memory (
or
).
Up to 120 measured values with date and time can be stored in each me-
mory along with time and date.
7. The measurement readings remain on the display. The unit switches off
automatically after approx. 1 minute if no buttons are pressed. The unit
may also be switched off using the
- button
.
Discontinuing a measurement
If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any reason
(e.g. the patient feels unwell) the - button
can be pressed at any time.
The device immediately decrease the cuff pressure automatically.
Display stored values
This unit features 2 separate memories, each with a capacity of 120 memory
slots. Results are automatically stored in the memory selected by the user.
To call up the measured values stored, press the M - button
when the device is
switched on to activate the memory recall mode. A user memory ( or ) along
with the number of saved values is shown. Change the user memory with the -
button
. Press the M - button
to show the average values of the last 3
measurements of this user (along with "A3"). With each press on the M - button
the display proceeds to show the average values for all measurements of this user
memory ("AL"), the average value of the measurement results of the last 7 days
taken between 5 o‘clock and 9 o‘clock in the morning ("AM") and the average value
of the measurement results of the last 7 days taken between 6 o‘clock and 8 o‘clock
in the evening ("PM").
Now press the M - button
again to display the last measurement value of the
user. Repeatedly pressing the M - button
displays the respective values
measured previously. If no further values are saved, the display will show a "0". If
no button is pressed, the unit automatically switches itself off after approximately 1
minute. Memory recall mode may also be exited at any time by pressing the -
button
, which will also switch the unit off. The oldest value is deleted if 120
measured values have been stored in the memory and a new value is saved.
Delete saved values
If you want to delete the saved measurements of a user, rst follow the ins-
tructions under Display stored valuesto display any record of the user. Now
press and hold the M - button
for approx. 3 seconds, The display will show "CL"
and "00" and the values are deleted.
Error messages and error remedying
The following notications in the display indicate problems or errors:
WARNING
Do not take any therapeutic measures on the basis of a self
measurement. Never alter the dose of a medicine prescribed
by a doctor.
Notication
Hi or Lo
Unusual
measurement
results
Er 0 / Er 1 / Er 2
Er 3 / Er 4
Er 5 / Er 6 / Er 7 /
Er 8 / Er A
No reaction after
pressing a button or
insertion of batteries
Cause and correction
Please contact the manufacturer resp. the service centre if you can’t solve the
problem. Do not disassemble the unit by yourself.
Cleaning and care
Remove the batteries before cleaning the unit. Clean the unit and the cuff using
a soft cloth lightly moistened with a mild soapy solution. Never use abrasive
cleaning agents, alcohol, naphta, thinner or gasoline etc.. Never immerse the
unit or any component in water. Be cautiious not to get any moisture in the main
unit. Do not use the unit again until it is completely dry. Only inflate the cuff when it is
in position around the upper arm.
Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. Do not
subject the unit to extreme hot or cold temperature. Keep the unit in the
original packing when not in use. Store the unit in a clean and dry location.
Servicing and calibration:
The unit has been calibrated by the manufacturer for a period of two years’ use. In
the case of commercial use, the unit must be serviced and recalibrated at least
once every two years. This calibration will be charged for and can be carried out by
an appropriate authority or an authorised service centre - in accordance with the
regulations for users of medical equipment. The device is designed for maintaining
the safety and performance characteristics for a minimum of 10,000
measurements resp. 3 years. The cuff integrity is maintained after 1,000 open-
close cycles of the closure.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste. All
users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless
of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commer-
cial collection point so that they can be disposed of in an environmentally
acceptable manner.
Remove the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of
old batteries with your household waste, but at a battery collection station at
a recycling site or in a shop. Consult your local authority or your supplier for
information about disposal.
Guidelines / Standards
This blood pressure monitor meets the requirements of the EU standard for
non-invasive blood pressure monitors. It is certied in accordance with EC
Guidelines and carries the CE symbol (conformity symbol) "CE 0297".i
The specications of EU Guideline "93/42/EEC of the Council Directive dated 14
June 1993 concerning medical devices" are met. The blood pressure monitor
corresponds to European standards: EN 60601-1:2006 + A1:2013, EN 80601-2-
30:2010 + A1 : 2015, EN 1060-3: 1997 + A2:2009.
Electromagnetic compatibility: The device complies with the EN60601-1-2:2007
+ AC:2010 standards for electromagnetic compatibility. You can nd details on this
measurement data on the seperate enclosure.
Technical specications
Name and model
Display system
Memory slots
Measuring method
Power supply
Blood pressure measuring range
Pulse measuring range
Maximum error tolerance for
static pressure
Maximum error tolerance for
pulse rate
Pressure generation
Deflation
Automatic switch-off
Operating conditions
Storage conditions
Dimensions (main unit)
Cuff
Weight
Item number
EAN number
: medisana Blood pressure monitor BU 535
: Digital display
: 2 x 120 measurement values
: Oscillometric
: 6 V=, 4 x 1.5V batteries AAA LR03
: 40 – 260 mmHg
: 40 – 180 beats/min.
: ± 3 mmHg
: ± 5 % of the value
: Automatic with pump
: Automatic
: After approx. 1 minute
: +10 °C to +40 °C, ≤ 85 % relative humidity;
Air pressure 80 kPa - 105 kPa
: -20 °C to +50 °C, ≤ 85 %. relative humidity;
Air pressure 80 kPa - 105 kPa
: Approx. 150 x 95 x 41 mm (L x W x H)
: 22 - 36 cm for adults
: Approx. 235 g without batteries
: 48688
: 40 15588 48688 3
In accordance with our policy of continual product improvement, we
reserve the right to make technical and visual changes without notice.
Warranty and repair terms
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under the
warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and
state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is 3 years from date of purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means
of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the
warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit
or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
nonobservance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the
consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear as batteries etc..
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
1-2 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
1 2
3
4
5
7
AM
PM
1
2
4 x LR03, 1.5 V, AAA
6
8 9
0
q
w
ertz
u
o
p
i
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
Replace all batteries.
Remove the batteries, wait for 5 minutes and re-
insert the batteries.
Sleeve pressure above 300 mmHg / Longer than
160 seconds with sleeve pressure over 15 mmHg /
EEPROM access error / Error when testing the
functions on the device / Failure of pressure sensor
Perform measurement again after 5 minutes!
Pressure system is blocked or sleeve is too tight
during inflation / Pressure system has a leak or
sleeve is too loose during inflation
Put the sleeve on correctly!
Pressure system instable at start of the
measurement / Error in measuring the systolic
pressure / Error in measuring the diastolic pressure.
Do not move!
Cuff not tted properly; Movement or speaking
during measurement; Incorrect body posture; Heart
arrhythmia. Repeat the measurement and contact
your physician if necessary.
The measurement result is out of the measurable
range. Repeat the measurement and contact your
physician if necessary.
48688_BU 535_manual_GB_ID_FIL_MS_TH_VI_202304_L3
background
ID Monitor Tekanan Darah BU 535
Panduan Penggunaan
Harap baca dengan saksama!
Isi kemasan
Pertama-tama periksa bahwa alat lengkap.
Sebagai standar, bagian-bagian berikut disertakan:
• 1 monitor tekanan darah medisana BU 535
• 4 baterai (tipe AAA, LR03) 1,5V
• 1 manset dengan selang udara
• 1 kantong penyimpanan
• 1 panduan penggunaan
Silakan hubungi penyalur, jika Anda melihat ada
kerusakan akibat transportasi ketika membuka
kemasan alat.
Penjelasan simbol
PENTING
Ikuti petunjuk penggunaan!
Ketidakpatuhan terhadap petunjuk ini
dapat menyebabkan cedera serius atau
kerusakan pada perangkat.
PERINGATAN
Catatan peringatan ini harus diperhatikan
untuk mencegah cedera pada pengguna.
PERHATIAN
Catatan ini harus diperhatikan untuk
mencegah kerusakan pada perangkat.
CATATAN
Catatan ini memberikan informasi
tambahan penting tentang penginstalan
atau pengoperasian.
Penggolongan perangkat: bagian terapan
tipe BF
Nomor LOT
Produsen
Tanggal produksi
ID Alat dan Layar LC
Penggunaan yang benar
Monitor tekanan darah elektronik otomatis-penuh
ini dimaksudkan untuk mengukur tekanan darah
di rumah. Perangkat ini adalah sistem pengukuran
tekanan darah non-invasif untuk mengukur tekanan
darah diastolik dan sistolik serta denyut nadi orang
dewasa dengan teknik non-invasif menggunakan
manset yang dipasang pada lengan atas. Ukuran
manset terbatas pada 22-42 cm.
Kontraindikasi
Perangkat ini tidak cocok untuk mengukur tekanan
darah anak-anak. Berkonsultasilah dengan dokter
sebelum menggunakan perangkat ini pada anak-
anak yang lebih besar.
Perangkat ini tidak cocok untuk orang yang
menderita aritmia berat.
Penyebab umum pengukuran yang salah
Berdiam dirilah selama 5-10 menit dan hindari
makan, minum alkohol, merokok, berolahraga, dan
mandi sebelum melakukan pengukuran. Semua
faktor ini akan memengaruhi hasil pengukuran.
Lepaskan pakaian yang terlalu ketat di lengan atas.
Ukur selalu di lengan yang sama (biasanya kiri).
Pengukuran harus dilakukan secara rutin pada
waktu yang sama setiap hari sebab tekanan darah
berubah-ubah dalam sehari.
Setiap upaya untuk menopang lengan selama
pengukuran dapat meningkatkan hasil pengukuran
tekanan darah.
Pastikan Anda berada dalam posisi yang nyaman
dan rileks, dan jangan gerakkan atau kerutkan otot
Anda selama pengukuran. Gunakan bantal untuk
menopang lengan Anda jika perlu.
Jika letak arteri lengan lebih rendah atau lebih tinggi
daripada jantung, akan diperoleh pembacaan yang
salah.
Manset yang longgar atau terbuka menyebabkan
pembacaan yang salah.
Pada pembacaan berulang, darah akan mengumpul
di lengan, yang dapat menyebabkan pembacaan
yang salah.
Pengukuran tekanan darah berurutan harus diulangi
setelah jeda 1,5 menit atau setelah lengan diangkat
agar darah yang terakumulasi dapat mengalir.
ID
Panduan Keamanan
Baca panduan penggunaan dengan saksama sebelum
menggunakan perangkat ini, terutama petunjuk
keamanan, dan simpan panduan penggunaan untuk
keperluan nanti. Jika Anda memberikan perangkat ini
kepada orang lain, sangat penting untuk memberikan
juga panduan penggunaan ini.
Alat ini hanya dimaksudkan untuk digunakan di rumah. Berkonsultasilah
dengan dokter sebelum menggunakan monitor tekanan darah jika ada yang
dikhawatirkan mengenai masalah kesehatan.
Gunakan alat hanya untuk tujuan yang dimaksudkan sesuai dengan petunjuk
penggunaan. Klaim garansi menjadi batal jika alat disalahgunakan.
Berkonsultasilah dengan dokter sebelum menggunakan alat ini jika Anda
menderita penyakit seperti penyakit oklusi arteri.
Alat ini tidak dapat digunakan untuk memeriksa denyut jantung yang memakai
alat pacu jantung.
Seperti pada alat pengukur tekanan darah osilometrik lainnya, kondisi medis
tertentu dapat memengaruhi keakuratan pengukuran, antara lain: aritmia
jantung, tekanan darah rendah, gangguan peredaran darah, keadaan syok,
diabetes, kehamilan, pra-eklampsia, dll. Berkonsultasilah selalu dengan dokter
sebelum menggunakan perangkat ini.
Perangkat ini tidak cocok untuk menyediakan diagnosis medis. Hasil pengukuran
hanya sebagai referensi. Hubungi dokter untuk mendapatkan informasi tentang
perawatan dan obat-obatan yang diperlukan.
Fungsi aritmia tidak menggantikan pemeriksaan jantung profesional.
Berkonsultasilah dengan dokter tentang perlu tidaknya perawatan atau tindakan
medis bagi Anda.
Ketidakteraturan denyut nadi atau aritmia dapat menyebabkan kesulitan dalam
merekam pembacaan yang benar ketika pengukuran dilakukan menggunakan
perangkat tekanan darah osilometrik. Perangkat ini dilengkapi secara elektronik
untuk mendeteksi aritmia, yang ditunjukkannya dengan ikon
. Dalam hal ini,
hubungi dokter.
Berkonsultasilah dengan dokter mengenai risiko tekanan manset yang spesik
untuk kondisi Anda.
Jika Anda merasa tidak nyaman selama pengukuran, seperti nyeri di lengan
atas atau keluhan lain, atau jika perangkat tidak berhenti menggembungkan
manset, tekan tombol
agar udara segera dilepaskan dari manset.
Longgarkan manset dan lepaskan dari lengan Anda.
Pengukuran tekanan darah dalam tingkat pengulangan yang tinggi dapat
menyebabkan efek samping yang tidak diinginkan, misalnya kompresi saraf
atau pembekuan darah.
Pengukuran tekanan darah, terutama jika sering dilakukan, dapat meninggalkan
tanda sementara di kulit. Tanda ini bisa terlihat selama beberapa hari dalam kasus
tertentu. Jika perlu, hubungi dokter untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
Perangkat ini tidak dirancang untuk digunakan oleh orang dengan kemampuan
sik, sensoris, atau mental yang terbatas, atau oleh orang dengan pengalaman
dan/atau pengetahuan yang tidak memadai, kecuali jika diawasi oleh orang
yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka, atau kecuali mereka telah
diberi arahan tentang penggunaan perangkat.
Perangkat ini dimaksudkan untuk digunakan oleh orang dewasa. Alat ini tidak
cocok untuk anak-anak atau bayi. Berkonsultasilah dengan dokter jika ingin
menggunakan perangkat ini pada remaja.
Jangan biarkan anak-anak menggunakan alat. Produk medis bukan mainan!
Penelanan komponen kecil, seperti kantung kemasan, baterai, penutup baterai,
dan lain-lain dapat menyebabkan tersedak.
Pengguna harus memeriksa bahwa peralatan berfungsi dengan baik dan
bahwa alat berada dalam kondisi kerja yang benar sebelum digunakan.
Perangkat hanya boleh digunakan sesuai dengan kondisi sekitar yang
ditentukan (lihat "Spesikasi teknis"). Jika tidak, keakuratan pengukuran
mungkin terpengaruh.
Jangan gunakan perangkat ini dalam kendaraan yang bergerak.
Perangkat tidak boleh dioperasikan di ruangan dengan radiasi tingkat tinggi
atau di dekat perangkat radiasi tinggi, seperti pemancar radio, telepon seluler,
atau microwave, karena hal ini dapat menyebabkan cacat fungsional atau
pengukuran yang salah
Jangan gunakan peralatan di tempat yang terdapat gas mudah terbakar (seperti
gas anestesi, oksigen, atau hidrogen) atau cairan mudah terbakar (seperti
alkohol).
Berkonsultasilah dengan dokter sebelum menggunakan perangkat jika:
- manset harus dipakai pada kulit yang luka atau terbakar
- manset harus dipakai di tangan yang disisipi kateter atau pintasan
- manset harus dipakai di sisi tubuh yang sama dengan sisi tempat
mastektomi dilakukan
- pengukuran tekanan darah harus dilakukan bersamaan dengan pengukuran
lain di bagian tubuh yang sama
- pengendalian sirkulasi darah pengguna perlu dilakukan
Jangan sekali-kali menggunakan manset selain yang disediakan dan jangan
menggunakan manset bersama orang lain untuk menghindari infeksi.
Jangan gunakan manset di bagian tubuh mana pun selain lengan kiri atas.
Manset tidak boleh dipasang di atas pakaian karena tindakan ini dapat
menyebabkan cedera atau pengukuran yang tidak akurat.
Jangan tekuk atau lipat manset dan jangan tarik manset melewati pinggiran
yang tajam.
Modikasi pada alat/perangkat ini tidak diizinkan.
Jangan membongkar perangkat.
Hindari suhu tinggi atau cahaya matahari langsung.
Lindungi alat terhadap lembap. Jika cairan menembus masuk ke dalam alat,
segera keluarkan baterai dan hentikan penggunaan alat. Dalam kejadian
seperti ini, hubungi penyalur khusus Anda atau langsung beri tahu kami.
Jangan mencoba memperbaiki alat sendiri jika terjadi gangguan. Perbaikan
hanya dapat dilakukan oleh pusat layanan berwenang.
Jika perangkat telah disimpan pada suhu dingin, Anda harus memberi waktu
untuk penyesuaian ke suhu kamar sebelum digunakan.
Jangan gunakan bahan pengencer, alkohol, atau bensin untuk membersihkan
alat.
Jangan biarkan perangkat terbentur keras atau jatuh dari tempat tinggi.
Jangan masukkan benda apa pun ke dalam bukaan perangkat dan jangan
sekali-kali memencet tombol kuat-kuat atau dengan bantuan benda runcing.
Tindakan ini dapat merusak alat.
Jika alat tidak akan digunakan dalam waktu lama, keluarkan baterai.
CATATAN KESELAMATAN UNTUK BATERAI
Jangan membongkar baterai!
Ganti semua baterai jika layar alat menunjukkan simbol baterai lemah.
Jangan sekali-kali membiarkan baterai lemah di dalam kompartemen baterai
karena baterai bisa bocor dan menyebabkan kerusakan pada alat.
Peningkatan risiko kebocoran! Hindari kontak dengan kulit, mata, dan membran
mukosa! Jika asam baterai bersentuhan dengan salah satu bagian ini, bilas area
yang terkena dengan banyak air tawar dan segera dapatkan bantuan medis!
Jika baterai tertelan, segera dapatkan bantuan medis!
Ganti semua baterai secara bersamaan!
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sama, jangan pernah menggunakan tipe
baterai yang berbeda secara bersamaan atau baterai bekas bersama baterai baru!
Masukkan baterai dengan benar, dengan memperhatikan polaritasnya!
Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak!
Jangan mencoba mengisi ulang baterai! Ada bahaya ledakan!
Jangan menghubung-singkatkan! Ada bahaya ledakan!
Jangan sampai terbakar! Ada bahaya ledakan!
Jangan buang baterai bekas ke dalam limbah rumah tangga; taruh dalam
wadah limbah berbahaya atau bawa ke tempat pengumpulan baterai di toko
tempat pembelian!
Alat dan Layar LC
1
Manset lengan atas
Indikator Tekanan Darah (hijau - kuning - jingga - merah)
3
Layar LC
- tombol (START/STOP)
M - tombol (Pemanggilan Memori)
Kompartemen baterai (di sisi bawah)
Konektor tekan untuk selang udara
Tampilan waktu
Tampilan tanggal
Tampilan Tekanan Sistolik
Tampilan Tekanan Diastolik
Tampilan Denyut Nadi
Simbol Denyut
Simbol untuk pencarian tekanan nol
Nomor Lokasi Memori
M - simbol (memori)
Indikator Tekanan Darah
Simbol Ganti Baterai
Memori Pengguna
p
Tampilan aritmia (aritmia kordis)
Apa itu tekanan darah?
Tekanan darah adalah tekanan yang dihasilkan dalam pembuluh darah oleh
setiap detak jantung. Ketika jantung berkontraksi (= sistol) dan memompa
darah ke dalam arteri, hal itu menyebabkan peningkatan tekanan. Nilai tekanan
tertinggi dikenal sebagai tekanan sistolik dan merupakan nilai pertama yang
diukur. Ketika otot jantung berelaksasi untuk mengambil darah segar, tekanan
di arteri juga menurun. Begitu arteri berelaksasi, pembacaan kedua dilakukan,
yakni tekanan diastolik.
Bagaimana tekanan darah diukur?
medisana BU 535 adalah alat tekanan darah yang digunakan untuk mengukur
tekanan darah pada lengan atas. Pengukuran dilakukan oleh mikroprosesor yang,
melalui sensor tekanan, mengukur getaran yang dihasilkan dari penggembungan
dan pengempisan manset di sekeliling arteri.
Penggolongan tekanan darah WHO
Nilai-nilai ini telah ditentukan oleh Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) tanpa
memperhatikan batasan usia.
sistolik diastolik
mmHg mmHg
≥110
100-109
90-99
85-89
80-84
<80
PERINGATAN
Tekanan darah yang terlalu rendah merupakan risiko kesehatan
yang sama besarnya dengan tekanan darah yang terlalu tinggi!
Serangan pusing dapat menyebabkan munculnya situasi
berbahaya (misalnya di tangga atau di tengah lalu lintas)!
hipertensi berat
hipertensi sedang
hipertensi ringan
tekanan darah normal-tinggi
tekanan darah normal
tekanan darah optimal
Memengaruhi dan mengevaluasi pembacaan
Ukur tekanan darah Anda beberapa kali, lalu catat dan bandingkan hasilnya.
Jangan menarik kesimpulan dari satu pembacaan.
Pembacaan tekanan darah harus selalu dievaluasi oleh dokter yang mengenal
riwayat medis pribadi Anda. Saat menggunakan alat ini secara rutin dan
mencatat nilainya untuk dokter Anda, Anda harus mengunjungi dokter Anda
secara berkala agar dia selalu mengetahui kondisi terbaru Anda.
Jika pembacaan sistolik atau diastolik tampak tidak wajar (terlalu tinggi atau
terlalu rendah) pada beberapa pengukuran, walaupun telah menggunakan alat
dengan benar, beri tahu dokter Anda. Hal ini juga berlaku pada kejadian yang
jarang terjadi ketika denyut tak teratur atau sangat lemah membuat Anda tidak
dapat melakukan pembacaan.
Memulai
Memasukkan/mengganti baterai
Anda harus memasukkan baterai yang disediakan sebelum dapat menggunakan
alat. Tutup kompartemen baterai
ada di bagian bawah alat. Buka dengan
mendorong penutup ke arah luar dan melepaskannya. Masukkan 4 baterai AAA
LR03 tipe 1,5 V yang disediakan Pastikan polaritas benar ketika memasukkan
baterai (mengikuti tanda pada penutup kompartemen baterai).
Tutup kompartemen baterai. Segera ganti baterai jika simbol ganti baterai
muncul di layar
3
atau jika tidak ada yang muncul di layar setelah alat dinyalakan.
Pengaturan: Format tampilan, tanggal, waktu
Agar perangkat beroperasi dengan benar, Anda perlu mengatur waktu dan
tanggal. Segera setelah memasukkan baterai, perangkat berada dalam mode
pengaturan selama 1 menit. Setelahnya, perangkat akan beralih ke mode
siaga. Anda dapat memasuki mode pengaturan kapan saja dengan menekan
dan menahan tombol
dan tombol M
pada saat yang sama sekitar 2
detik. Dalam mode pengaturan, pertama-tama format jam (format 12 atau 24
jam) dapat diatur. Nilai dapat disesuaikan dengan tombol M
. Setelah itu,
tekan tombol
-
untuk masuk ke mode pengaturan tanggal dan waktu.
Sesuaikan angka tahun, bulan, hari, jam, dan menit secara berurutan. Anda
dapat menyesuaikan nilai yang berkedip dengan menekan tombol M
dan
mengonrmasi nilainya lalu ke langkah selanjutnya dengan menekan tombol
. Setelah menit diatur dan tombol
ditekan, semua penyesuaian selesai
dan perangkat akan beralih ke mode siaga lagi. Jika tidak ada tombol yang
ditekan selama kira-kira 1 menit selama proses pengaturan, perangkat akan
otomatis beralih ke mode siaga. Jika baterai diganti, informasi yang ditetapkan
akan hilang dan perlu dimasukkan lagi.
Indikator Tekanan
Darah
/
merah
jingga
kuning
hijau
hijau
hijau
Mengepas manset
1. Dorong bagian ujung selang udara ke dalam lubang
di sisi kiri alat sebelum
digunakan.
2. Lewatkan ujung manset yang terbuka melalui pengencang logam sehingga
perekat Velcro ada di bagian luar dan manset berbentuk silinder (Gbr. 1).
Selipkan manset melingkari lengan atas kiri.
3. Posisikan selang udara di tengah lengan sejajar dengan jari tengah (Gbr. 2) (a).
Tepi bawah manset harus 2-3 cm di atas lipatan siku. (b). Tarik manset hingga
erat dan tutup pengencang Velcro (c).
4. Ukur denyut di lengan yang tanpa pakaian.
5. Pasang manset di lengan kanan hanya jika manset tidak dapat digunakan di
lengan kiri. Lakukan pengukuran selalu pada lengan yang sama.
6. Posisi duduk yang benar untuk pengukuran (Gbr. 3).
Melakukan pengukuran tekanan darah
Setelah manset ditempatkan dengan benar, pengukuran dapat dimulai:
1. Hidupkan alat dengan menekan tombol
. Layar akan menampilkan
semua simbol yang ada selama beberapa saat.
2. Monitor tekanan darah medisana BU 535 memberi Anda kesempatan untuk
menyimpan hasil pengukuran ke salah satu dari dua memori pengguna,
yang masing-masing menyediakan 120 slot memori. Setelah menghidupkan
perangkat, tekan tombol M
untuk memilih antara pengguna 1 dan pengguna
2. Jika pilihan tidak dibuat dalam 5 detik, hasil pengukuran berikutnya akan
disimpan dalam pengguna yang ditampilkan saat ini.
3. Nilai pengukuran terakhir untuk pengguna ini ditampilkan di layar (jika tidak
ada nilai yang tersedia "0" akan ditampilkan). Perangkat sekarang akan mulai
mengempiskan manset sepenuhnya, simbol untuk pencarian tekanan nol
akan ditampilkan di layar.
4. Alat kini siap untuk melakukan pengukuran dan secara otomatis akan
menggembungkan manset perlahan-lahan untuk mengukur tekanan darah.
Peningkatan tekanan dalam manset akan ditunjukkan di layar. Alat akan
menggembungkan manset sampai diperoleh tekanan yang memadai
untuk melakukan pengukuran. Kemudian, alat akan membebaskan udara
dari manset perlahan-lahan dan melakukan pengukuran. Saat perangkat
mendeteksi sinyal, simbol hati
mulai berkedip di layar.
5. Saat pengukuran selesai, manset akan mengempis sepenuhnya. Tekanan
darah sistolik dan diastolik dan nilai denyut nadi muncul pada layar
3
. Indikator
tekanan darah
diperlihatkan di sebelah bilah berwarna yang sesuai dengan
penggolongan tekanan darah WHO. Jika alat mendeteksi detak jantung tidak
teratur, tampilan aritmia
p
juga ditampilkan.
6. Hasil pengukuran secara otomatis disimpan dalam memori yang dipilih (
atau
). Hingga 120 nilai pengukuran beserta tanggal dan waktu dapat disimpan
dalam setiap memori.
7. Pembacaan pengukuran tetap di layar. Jika tidak ada tombol yang ditekan, alat
akan mati secara otomatis setelah sekitar 1 menit. Alat juga dapat dimatikan
dengan menekan tombol
.
Menghentikan pengukuran
Jika pengukuran tekanan darah harus dihentikan karena suatu alasan (misalnya,
pasien merasa tidak nyaman) tombol
dapat ditekan setiap saat. Perangkat
segera mengurangi tekanan manset secara otomatis.
Menampilkan nilai tersimpan
Alat ini memiliki 2 memori terpisah, masing-masing dengan kapasitas 120
slot memori. Hasil akan otomatis disimpan dalam memori yang dipilih oleh
pengguna. Untuk memanggil nilai pengukuran yang disimpan, tekan tombol M
ketika perangkat menyala untuk mengaktifkan mode pemanggilan memori.
Memori pengguna (
atau ) bersama dengan jumlah nilai yang tersimpan
ditampilkan. Ubah memori pengguna dengan tombol
. Tekan tombol M
untuk menunjukkan nilai rata-rata dari 3 pengukuran terakhir untuk pengguna
ini (bersama dengan A3”). Dengan terus menekan tombol M
, layar akan
melanjutkan menampilkan nilai rata-rata semua pengukuran dalam memori
pengguna ini (“AL“), nilai rata-rata hasil pengukuran 7 hari terakhir yang dilakukan
antara pukul 5.00 dan 9.00 pagi (“AM“) dan nilai rata-rata hasil pengukuran 7 hari
terakhir yang dilakukan antara pukul 6.00 dan 8.00 malam (“PM“).
Sekarang tekan lagi tombol M
untuk menampilkan nilai pengukuran terakhir
untuk pengguna. Menekan tombol M
berkali-kali akan memunculkan masing-
masing nilai yang diukur sebelumnya. Jika selanjutnya tidak ada lagi nilai yang
tersimpan, layar akan menampilkan 0”. Jika tidak ada lagi tombol yang ditekan,
alat akan mati secara otomatis setelah sekitar 1 menit. Mode pemanggilan
memori dapat ditinggalkan kapan saja dengan menekan tombol
, yang juga
akan mematikan alat. Nilai paling lama akan dihapus jika 120 nilai pengukuran
sudah disimpan dalam memori dan nilai baru ditambahkan.
Menghapus nilai tersimpan
Jika Anda ingin menghapus pengukuran yang disimpan pada pengguna,
ikuti terlebih dahulu instruksi di bagian "Menampilkan nilai tersimpan" untuk
menampilkan data pengguna tersebut. Sekarang tekan dan tahan tombol M
selama kira-kira 3 detik, layar akan menampilkan “CLdan “00dan nilai dihapus.
Pesan kesalahan dan perbaikan kesalahan
Pemberitahuan berikut di layar menunjukkan adanya masalah atau gangguan:
PERINGATAN
Jangan mengambil tindakan terapeutik apa pun berdasarkan
pengukuran mandiri. Jangan sekali-kali mengubah dosis obat
yang diresepkan oleh dokter.
Pemberitahuan
Hi atau Lo
Hasil pengukuran
yang tidak wajar
Er0/Er 1/Er 2
Er 3/Er 4
Er 5/Er 6/Er 7/Er
8/Er A
Tidak ada reaksi
setelah menekan
tombol atau
memasukkan baterai
Penyebab dan perbaikan
Hubungi produsen atau pusat layanan jika Anda tidak dapat mengatasi
masalah. Jangan mencoba membongkar alat sendiri.
Pembersihan dan perawatan
Keluarkan baterai sebelum membersihkan alat. Bersihkan alat dan manset
dengan kain lembut yang sedikit dilembapkan dengan larutan sabun lembut.
Jangan pernah menggunakan bahan pembersih abrasif, alkohol, nafta,
pengencer (tiner), bensin, dll. Jangan sekali-kali merendam alat atau komponen
apa pun dalam air. Berhati-hatilah jangan sampai lembap masuk ke dalam alat
utama. Jangan gunakan lagi alat hingga benar-benar kering. Hanya gembungkan
manset ketika dalam posisi melingkari lengan atas.
Jangan biarkan alat terpapar sinar matahari langsung, lindungi alat dari debu
dan lembap. Jangan biarkan alat terkena suhu yang sangat panas atau dingin.
Simpan alat dalam kemasan asalnya saat tidak digunakan. Simpan alat di lokasi
yang bersih dan kering.
Servis dan kalibrasi:
Alat telah dikalibrasi oleh produsen untuk penggunaan dua tahun. Dalam hal
penggunaan komersial , alat harus diservis dan dikalibrasi ulang setidaknya setiap
dua tahun sekali. Kalibrasi ini akan dikenakan biaya dan dapat dilakukan oleh
pihak yang berwenang atau pusat layanan resmi sesuai dengan peraturan untuk
pengguna peralatan medis. Perangkat ini dirancang untuk mempertahankan
karakteristik keamanan dan kinerjanya untuk paling sedikit 10.000 pengukuran
atau 3 tahun. Integritas manset dipertahankan hingga 1.000 kali buka tutup.
Pembuangan
Produk ini tidak boleh dibuang bersama dengan limbah rumah tangga.
Semua pengguna wajib menyerahkan semua perangkat listrik atau
elektronik, terlepas dari mengandung zat beracun atau tidak, di titik
pengumpulan kota atau komersial sehingga dapat dibuang dengan cara
yang dapat diterima bagi lingkungan.
Keluarkan baterai sebelum membuang perangkat/alat. Jangan buang
baterai bekas bersama limbah rumah tangga, tetapi buang di tempat
pengumpulan baterai di tempat daur ulang atau di toko. Hubungi pihak
berwenang setempat atau penyalur untuk informasi tentang pembuangan.
Pedoman/Standar
Monitor tekanan darah ini memenuhi persyaratan standar UE untuk monitor
tekanan darah non-invasif. Alat ini disertikasi sesuai dengan Pedoman EC dan
membawa simbol CE (simbol kesesuaian) "CE 0297".i
Spesikasi Pedoman UE "93/42/EEC dari Council Directive tanggal 14 Juni 1993
tentang perangkat medis” dipenuhi. Monitor tekanan darah ini sesuai dengan
standar Eropa: EN 60601-1:2006 + A1:2013, EN 80601-2- 30:2010 + A1:2015, EN
1060-3: 1997 + A2:2009.
Kompatibilitas elektromagnetik: Perangkat ini memenuhi standar EN60601-1-
2:2007 + AC:2010 untuk kompatibilitas elektromagnetik. Anda dapat menemukan
detail tentang data pengukuran ini pada lampiran terpisah.
Spesikasi Teknis
Nama dan model
Sistem tampilan
Slot memori
Metode pengukuran
Catu daya
Rentang pengukuran tekanan
darah
Rentang pengukuran denyut
Maksimum toleransi kesalahan
untuk tekanan statik
Maksimum toleransi kesalahan
untuk denyut nadi
Pembuatan tekanan
Pengempisan
Mati otomatis
Kondisi pengoperasian
Kondisi penyimpanan
Dimensi (alat utama)
Manset
Berat
Nomor item
Nomor EAN
: Monitor tekanan darah medisana BU 535
: Tampilan digital
: 2 x 120 nilai pengukuran
: Osilometri
: 6 V=, 4 x 1,5V baterai AAA LR03
: 40 – 260 mmHg
: 40 – 180 denyut/menit
: ± 3 mmHg
: ± 5% dari nilai
: Secara otomatis dengan pompa
: Otomatis
: Setelah sekitar 1 menit
: +10 °C hingga +40 °C, ≤ 85% kelembapan relatif;
Tekanan udara 80 kPa - 105 kPa
: -20 °C hingga +50 °C, ≤ 85 % kelembapan
relatif; Tekanan udara 80 kPa - 105 kPa
: Sekitar 150 x 95 x 41 mm (P x L x T)
: 22-36 cm untuk dewasa
: Sekitar 235 g tanpa baterai
: 48688
: 40 15588 48688 3
Sesuai dengan kebijakan kami untuk peningkatan produk
berkesinambungan, kami berhak untuk melakukan perubahan teknis
dan visual tanpa pemberitahuan.
Ketentuan garansi dan perbaikan
Hubungi pemasok atau pusat layanan jika ingin mengajukan klaim berdasarkan
garansi. Jika Anda harus mengembalikan alat, harap lampirkan salinan bukti
pembelian dan sebutkan cacatnya.
Ketentuan garansi berikut berlaku:
1. Masa garansi untuk produk medisana adalah 3 tahun sejak tanggal
pembelian. Dalam hal klaim garansi, tanggal pembelian harus dibuktikan
dengan bukti pembelian atau faktur penjualan.
2. Kerusakan materi atau pengerjaan akan diatasi secara gratis dalam masa
garansi.
3. Perbaikan berdasarkan garansi tidak memperpanjang masa garansi baik untuk
alat maupun komponen pengganti.
4. Berikut ini tidak termasuk dalam garansi:
a. Semua kerusakan yang timbul karena perlakuan yang tidak tepat, misalnya,
tidak mematuhi panduan pengguna.
b. Semua kerusakan yang disebabkan oleh perbaikan atau upaya perbaikan
sendiri oleh pelanggan atau pihak ketiga yang tidak berwenang.
c. Kerusakan yang timbul selama pengangkutan dari produsen ke konsumen
atau selama pengangkutan ke pusat layanan.
d. Aksesori yang secara normal makin menurun bila dipakai terus menerus,
seperti baterai dll.
5. Pertanggungjawaban atas kerugian langsung atau tidak langsung yang
disebabkan oleh alat tidak termasuk garansi meskipun kerusakan pada alat
diterima sebagai klaim garansi.
1-2 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
1 2
3
4
5
7
AM
PM
1
2
4 x LR03, 1.5 V, AAA
6
8 9
0
q
w
ertz
u
o
p
i
≥180
160-179
140-159
130-139
120-129
<120
Ganti semua baterai.
Keluarkan baterai, tunggu 5 menit dan masukkan
kembali baterai.
Tekanan manset lebih dari 300 mmHg/Lebih dari 160
detik dengan tekanan manset lebih dari 15 mmHg/
Kesalahan akses EEPROM/Kesalahan saat menguji
fungsi pada perangkat/Kegagalan sensor tekanan
Lakukan lagi pengukuran setelah 5 menit!
Sistem tekanan terhalang atau manset terlalu
ketat ketika penggembungan/Ada kebocoran pada
sistem tekanan atau manset terlalu longgar ketika
penggembungan.
Pasang manset dengan benar!
Sistem tekanan tidak stabil pada awal pengukuran/
Kesalahan dalam mengukur tekanan sistolik/
Kesalahan dalam mengukur tekanan diastolik.
Jangan bergerak!
Manset tidak dipasang dengan benar; Bergerak
atau berbicara selama pengukuran; Postur tubuh
tidak benar; Aritmia jantung. Ulangi pengukuran dan
hubungi dokter jika perlu.
Hasil pengukuran berada di luar rentang yang
dapat diukur. Ulangi pengukuran dan hubungi
dokter jika perlu.
48688_BU 535_manual_GB_ID_FIL_MS_TH_VI_202304_L3
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
background
FIL Blood Pressure Monitor BU 535
Manwal ng Tagubilin
Pakibasa nang mabuti!
Saklaw ng supply
Pakitingnan muna kung kumpleto ang lahat ng nasa
unit.
Kasama ang sumusunod na mga bahagi bilang
pamantayan:
• 1 medisana Blood pressure monitor BU 535
• 4 na baterya (AAA na uri, LR03) 1.5V
• 1 cuff na may air tube
• 1 lagayan para sa pagtatago
• 1 manwal ng tagubilin
Makipag-ugnayan sa iyong supplier kung may
napansin kang anumang nasira mula sa pagbibiyahe
habang nag-a-unpack ng unit.
Paliwanag ng mga simbolo
MAHALAGA
Sundin ang mga tagubilin sa paggamit!
Puwedeng magresulta sa malalang
pinsala o pagkasira ng device ang hindi
pagsunod sa mga tagubiling ito.
BABALA
Kailangang sundin ang mga tala ng
babalang ito para maiwasan ang anumang
pinsala sa user.
MAG-INGAT
Kailangang sundin ang mga paalala na ito
para maiwasan ang anumang pinsala sa
device.
PAALALA
Binibigyan ka ng mga talang ito ng mga
kapaki-pakinabang na karagdagang
impormasyon sa pag-install o
pagpapatakbo.
Klasipikasyon ng device: type BF applied
part
LOT number
Manufacturer
Petsa ng pag-manufacture
GB Unit at LC-Display
Wastong paggamit
Inilaan ang awtomatiko na elektronikong monitor ng
presyon ng dugo na ito para sa pagsukat ng presyon
ng dugo sa bahay. Ito ay non-invasive na sistema sa
pagsukat sa presyon ng dugo para sukatin ang diastolic
at systolic na presyon ng dugo at pulso ng isang taong
nasa hustong gulang gamit ang isang non-invasive na
teknik sa pamamagitan ng isang cuff, na kailangang
isuot sa itaas na bahagi ng braso. Nasa 22 - 42 cm ang
limitasyon sa laki ng cuff.
Mga Kontraindikasyon
Hindi angkop ang device sa pagsukat sa presyon ng dugo
ng mga bata. Magtanong sa doktor bago ito gamitin sa
mas matatandang bata.
Hindi angkop ang device na ito para sa mga dumaranas
ng malubhang arrhythmia.
Mga karaniwang salik ng maling pagsukat
Manahimik sa loob ng 5-10 minuto at iwasan ang
pagkain, pag-inom ng alak, paninigarilyo, pag-
eehersisyo, at paliligo bago isagawa ang pagsukat.
Makakaimpluwensiya sa resulta ng pagsukat ang lahat
ng salik na ito.
Alisin ang anumang tela na nakadikit sa itaas na bahagi
ng iyong braso.
Palaging magsukat sa iisang braso (karaniwang kaliwa).
Dapat na regular na kunin ang mga sukat sa parehong
oras ng bawat araw, dahil nagbabago ang presyon ng
dugo sa buong araw.
Puwedeng tumaas ang nasukat na presyon ng dugo
kapag may anumang pagsisikap na suportahan ang
braso habang nagsusukat.
Tiyakin na nasa isa kang komportable at naka-relax na
posisyon at huwag gumalaw o tigasan ang iyong mga
kalamnan habang nagsusukat. Gumamit ng cushion
para suportahan ang iyong braso kung kinakailangan.
Kung mas mababa o mas mataas ang artery ng braso
kaysa sa puso, magkakaroon ng maling pagsukat.
Magdudulot ng mga maling sukat ang maluwag o bukas
na cuff.
Sa paulit-ulit na pagsukat, naiipon ang dugo sa braso na
nagdudulot ng maling sukat.
Dapat isagawa ang magkakasunod na pagsukat ng
presyon ng dugo pagkalipas ng 1.5 minutong pahinga o
pagkatapos na maiangat ang braso upang makadaloy
ang naipong dugo.
FIL
Mga Tagubilin sa Kaligtasan
Basahin nang mabuti ang manwal ng tagubilin bago
gamitin ang device na ito, lalo na ang mga tagubilin
para sa kaligtasan, at itago ang manwal ng tagubilin
para magamit sa hinaharap. Kapag ibinigay mo sa
ibang tao ang device na ito, mahalagang ibigay mo rin
ang mga tagubiling ito para magamit.
Inilaan lamang ang unit para sa paggamit sa bahay. Kumonsulta sa iyong doktor
bago gamitin ang monitor ng presyon ng dugo kung nag-aalala ka tungkol sa mga
usaping pangkalusugan.
Gamitin lamang ang unit para sa layunin nito alinsunod sa mga tagubilin sa paggamit.
Mawawalan ng bisa ang mga paghahabol sa warranty kapag mali ang paggamit sa
unit.
Kumonsulta sa iyong doktor bago gamitin ang unit kung mayroon kang sakit gaya ng
arterial occlusive disease.
Hindi puwedeng gamitin ang unit para alamin ang rate ng pagtibok ng puso ng isang
pacemaker.
Gaya ng mga ibang device para sa pagsukat sa oscillometric na presyon ng dugo,
maaaring maapektuhan ng partikular na medikal na kondisyon ang pagiging wasto
ng pagsukat, kabilang dito ang: cardiac arrhythmia, mababang presyon ng dugo,
mga problema sa sikulasyon, estado ng pagkabigla, diabetes, pagbubuntis, pre-
eclampsy atbp. Laging kumonsulta sa doktor bago mo gamitin ang device.
Hindi angkop ang device na ito na magbigay ng medikal na diagnosis. Magagamit
lamang ang mga resulta bilang sanggunian. Makipag-ugnayan sa iyong doktor para
makakuha ng impormasyon tungkol sa kinakailangan mong paggamot at medisina.
Hindi pinapalitan ng arrhythmia function ang propesyonal na pagsusuri sa puso.
Magpatingin sa iyong doktor kung kinakailangan mo ang anumang paggamot o
medikal na aksyon.
Puwedeng magdulot ng mga problema ang hindi regular na pulso o arrhythmia
sa pag-record ng tamang sukat kapag nagsusukat gamit ang mga device para sa
oscillometric na presyon ng dugo. Elektronikong na-equip ang device na ito para
mag-detect ng hindi regular na tibok ng puso, na tinutukoy ng icon
. Sa kasong
ito, makipag-ugnayan sa iyong doktor.
Makipag-ugnayan sa iyong doktor tungkol sa mga partikular na panganib ng presyon
sa cuff sa iyong indibidwal na kalagayan.
Kung may naramdaman kang hindi maganda habang nagsusukat, gaya ng pananakit
sa itaas na bahagi ng braso o iba pang reklamo o kung hindi tumigil ang device sa
pag-inflate sa cuff, pindutin ang
- button
para kaagad na mapalabas ang hangin
mula sa cuff. Luwagan ang cuff at alisin ito sa iyong braso.
Maaring magkaroon ng mga side effect ang mga paulit-ulit na pagsukat sa presyon
ng dugo, hal. pagkapiga ng mga nerve o pamumuo ng dugo.
Maaaring mag-iwan ng temporaryong marka sa balat ang mga pagsukat ng presyon
ng dugo - lalo na kung palagi itong isinasagawa. Maaaring makita ang mga marka
sa loob ng ilang araw sa mga indibidwal na kalagayan. Kung kailangan, makipag-
ugnayan sa iyong doktor para makakuha ng higit pang impormasyon.
Hindi idinisenyo ang device para gamitin ng mga taong may limitadong pisikal,
sensory, o mental na kakayahan, o ng mga taong walang sapat na karanasan at/o
kaalaman, maliban kung binabantayan ng isang taong responsable sa kanilang
kaligtasan, o maliban kung tinuruan sila kung paano gamitin ang device.
Inilaan ang device na ito para gamitin ng mga nasa hustong gulang. Hindi angkop
para sa mga bata o sanggol ang unit. Makipag-ugnayan sa iyong doktor, kung gusto
mong gamitin ang device na ito sa mga kabataan.
Huwag hayaang gamitin ng mga bata ang unit. Hindi laruan ang mga produktong
medikal!
Puwedeng magdulot ng hirap sa paghinga ang paglunok sa maliliit na bahagi gaya
ng packaging bag, baterya, takip ng baterya, at marami pang iba.
Kailangang tingnan ng user kung gumagana nang maayos ang equipment at nasa
tamang kondisyon bago gamitin.
Kailangang gamitin ang device nang naaayon lamang sa tinukoy na mga kondisyon sa
paligid (tingnan ang “Teknikal na mga detalye”). Kung hindi, maaaring maapektuhan
ang pagiging wasto ng mga sukat.
Huwag gamitin ang device sa mga tumatakbong sasakyan.
Hindi puwedeng gamitin ang device sa mga kuwartong may matataas na antas ng
radiation o malapit sa mga device na may matataas na radiation, gaya ng mga radio
transmitter, mobile phone, o microwave, dahil puwede itong magdulot ng depekto sa
paggana ng device o ng maling pagsukat.
Huwag gamitin ang equipment kung saan may madaling mag-apoy na gas (gaya ng
anaesthetic gas, oxygen, o hydrogen) o mga madaling mag-apoy na likido (gaya ng
alkohol).
Makipag-ugnayan sa iyong doktor bago gamitin ang device, kung:
- kailangang ilagay ang cuff sa balat na may sugat o paso
- kailangang ilagay ang cuff sa mga limb na may catheter o shunt
- kailangang ilagay ang cuff sa parehong gilid ng katawan kung saan isinagawa ang
mastectomy
- kailangang isagawa ang pagsukat ng presyon ng dugo kasabay ng iba pang
pagsukat sa parehong bahagi ng katawan
- kailangang kontrolin ang sirkulasyon ng dugo ng user
Huwag gumamit ng iba pang cuff maliban sa ibinigay at huwag gamitin ang cuff
kasama ng ibang tao para maiwasan ang mga impeksyon.
Huwag ilagay sa ibang bahagi ng katawan ang cuff maliban sa itaas na bahagi ng
braso.
Hindi dapat ilagay ang cuff sa ibabaw ng damit dahil maaari itong magdulot ng mga
injury o hindi wastong sukat.
Huwag puluputin o tupiin ang cuff at huwag itong hilahin mula sa matutulis na gilid.
Hindi pinapayan ang pagbabago sa unit/device na ito.
Huwag kalasin ang device!
Iwasan ang matataas na temperatura at direktang sikat ng araw.
Protektahan ang unit mula sa pagkabasa. Kapag napasok ng tubig ang unit, alisin
kaagad ang mga baterya at huwag ipagpatuloy ang paggamit sa unit. Kung mangyari
ito, makipag-ugnayan sa iyong specialist dealer o direkta kaming abisuhan.
Huwag subukang ikaw mismo ang magkumpuni ng unit kung hindi ito gumana nang
maayos. Ipakumpuni lang ito sa mga awtorisadong service center.
Kung naitago ang device sa loob ng malamig na temperatura, dapat hayaan mo
muna itong makapag-adjust sa temperatura ng silid bago ito gamitin.
Huwag gumamit ng dilution agent, alkohol, o gas para linisin ang unit.
Huwag ibangga nang malakas ang device o hayaan itong mahulog mula sa isang
mataas na lugar.
Huwag magpasok ng anumang bagay sa mga saksakan ng device at huwag pindutin
nang malakas ang mga button o gamit ang matutulis na bagay. Maaari itong makasira
sa device.
Kung hindi gagamitin ang unit sa matagal na panahon, tanggalin ang mga baterya.
MGA TALANG PANGKALIGTASAN PARA SA MGA BATERYA
Huwag kalasin ang mga baterya!
Palitan ang lahat ng baterya kung ipinapakita sa display ng unit ang simbolo para sa
paubos nang baterya.
Huwag mag-iwan ng anumang paubos nang baterya sa compartment ng baterya
dahil puwede itong tumagas at makapinsala sa unit.
Mas mataas na panganib ng pagtagas! Iwasang madikit sa balat, mga mata, at mga
mucous membrane! Kapag may nadikit na asido ng baterya sa alinman sa mga
bahaging ito, banlawan ang apektadong bahagi ng maraming tubig at kaagad na
humingi ng medikal na atensyon!
Kung nalunok ang baterya, kaagad na humingi ng medikal na atensyon!
Magkakasabay na palitan ang lahat ng baterya!
Palitan lamang ng mga parehong uri ng baterya, huwag gumamit ng magkakaibang
uri ng baterya nang magkakasama o ihalo ang mga nagamit nang baterya sa mga
bagong baterya.
Ilagay nang wasto ang mga baterya, tingnan ang polarity!
Ilayo ang mga baterya sa maaabot ng mga bata!
Huwag subukang i-recharge ang mga bateryang ito! May panganib na sumabog!
Huwag i-short circuit! May panganib na sumabog!
Huwag itapon sa apoy! May panganib na sumabog!
Huwag itapon ang mga nagamit nang baterya sa basurahan sa bahay; ilagay ang
mga ito sa lagayan para sa mapanganib na basura o dalhin ang mga ito sa lugar para
sa pagkolekta ng baterya, sa tindahan kung saan binili ang mga ito!
Unit at LC-Display
1
Cuff sa braso
Indicator ng Presyon ng Dugo (berde - dilaw - orange - pula)
3
LC-display
- button (START/STOP)
M - button (Memory Recall)
Compartment ng baterya (sa ilalim)
Push-in na Konektor para sa air tube
Display ng oras
Display ng petsa
Display ng Systolic na Presyon
Display ng Diastolic na Presyon
Display ng Bilis ng Pulso
Simbolo ng Pulso
Simbolo para sa paghahanap ng zero pressure
Numero ng Lokasyon ng Memory
M - simbolo (memory)
Indicator ng Presyon ng Dugo
Simbolo ng pagpapalit ng baterya
Memory
ng user
p
Display ng Arrhythmia (arrhythmia cordis)
Ano ang presyon ng dugo?
Ang presyon ng dugo ay ang presyon na nabubuo sa mga daanan ng dugo sa bawat tibok
ng puso. Kapag nag-contract ang puso (= systole) at nagbomba ng dugo sa mga artery,
tumataas ang presyon. Ang pinakamataas na sukat ay tinatawag na systolic pressure
at ang unang halaga na sinusukat. Kapag nag-relax ang mga kalamnan ng puso para
tumanggap ng bagong dugo, bumababa rin ang presyon sa mga artery. Kapag na-relax
na ang mga artery, kukunin ang ikalawang sukat – ang diastolic pressure.
Paano sinusukat ang presyon ng dugo?
Ang medisana BU 535 ay isang unit ng presyon ng dugo na ginagamit sa pagsukat
sa presyon ng dugo sa itaas na bahagi ng braso. Isinasagawa ang pagsukat ng
isang micro-processor na sumusukat sa mga vibration na nagreresulta mula sa
inflation at deflation ng cuff sa ibabaw ng artery sa pamamagitan ng isang pressure
sensor.
Klasipikasyon ng Presyon ng Dugo ng WHO
Tinukoy ang mga halagang ito ng World Health Organisation (WHO) nang
walang allowance para sa edad.
systolic diastolic
mmHg mmHg
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
BABALA
Nagpapahiwatig din ng malaking panganib sa kalusugan ang masyadong mababang
presyon ng dugo tulad ng masyadong mataas na presyon ng dugo! Ang mga
pagkahilo ay puwedeng magdulot ng mapanganib na mga sitwasyon (hal. kapag nasa
hagdan o naiipit sa trapiko)!
malubhang hypertension
katamtamang hypertension
bahagyang hypertension
mataas-normal na presyon ng dugo
Normal na presyon ng dugo
optimal na presyon ng dugo
Pag-iimpluwensiya at pagsusuri ng mga sukat
Sukatin ang iyong presyon ng dugo nang maraming beses, pagkatapos ay irekord
at paghambingin ang mga resulta. Huwag bumuo ng anumang konklusyon mula sa
isang sukat.
Dapat palaging suriin ang iyong mga sukat ng presyon ng dugo ng isang doktor
na pamilyar din sa iyong personal na medikal na kasaysayan. Kapag regular na
ginagamit ang unit at nagre-record ng mga sukat para sa iyong doktor, dapat mo ring
regular na bisitahin ang iyong doktor para patuloy siyang ma-update.
Kapag mukhang hindi pangkaraniwan ang mga sukat ng systolic at diastolic
(masyadong mataas o masyadong mababa) sa maraming pagkakataon, kahit tama
ang paggamit ng unit, ipaalam ito sa iyong doktor. Gawin din ito sa mga pambihirang
pagkakataon na hindi ka makapagsukat dahil sa hindi regular o napakahinang pulso.
Pag-on
Ilagay / palitan ang mga baterya
Kailangan mong ilagay ang mga ibinigay na baterya bago mo maggamit ang iyong
unit. Makikita sa ilalim ng unit ang takip ng compartment ng baterya
. Buksan ito sa
pamamagitan ng pagtulak palabas ng takip at alisin ito. Ilagay ang mga ibinigay na 4
AAA LR03 na uri 1.5 V na mga baterya. Tiyaking tama ang polarity kapag inilalagay
ang mga baterya (ayon sa marka sa takip ng compartment ng baterya).
Isara ang compartment ng baterya. Palitan kaagad ang mga baterya kapag lumabas
sa display 3 ang simbolo na palitan ang baterya
o kapag walang lumabas
sa display pagkatapos i-on ang unit.
Mga Setting: Format ng display, petsa, oras
Para gumana ng tama ang device, mahalagang i-set ang oras at petsa. Matapos
mailagay ang mga baterya, nasa setting mode ang device sa loob ng 1 minuto.
Pagkatapos nito, lilipat ito sa standby-mode. Maaari kang magpunta sa setting
mode anumang oras sa pamamagitan ng sabay na pagpindot sa
- button
at sa M - button
sa loob ng tinatayang 2 segundo. Sa setting mode, una
mong maaaring i-set ang format ng relo (12 or 24 na oras na format). Maaaring
i-adjust ang halaga gamit ang M - button
. Pagkatapos, pindutin ang -
button
para magpunta sa setting mode ng petsa at oras. I-adjust ang taon, buwan,
araw, oras at minuto ayon sa pagkakasunod-sunod. Maaari mong i-adjust ang umiilaw
na value sa pamamagitan ng pagpindot sa M - button
at kumpirmahin ang halaga
at magpunta sa susunod na hakbang sa pamamagitan ng pagpindot sa
- button
. Pagkatapos mai-set ang minuto at mapindot ang
- button
, natapos na ang
lahat ng pag-a-adjust at muling babalik sa standby mode ang device. Kung walang
napindot na button sa loob ng tinatayang 1 minuto sa panahon ng proseso ng pag-set,
awtomatikong pupunta sa standby-mode ang device. Kung pinalitan ang mga baterya,
mawawala ang naka-set na impormasyon at kailangan itong i-input ulit.
Indicator ng Presyo
ng Dugo
/
pula
kahel/
orange
dilaw
berde
berde
berde
Paglalagay ng cuff
1. Ipasok ang dulong bahagi ng air tube sa butas
na nasa kaliwang bahagi ng unit
bago gamitin.
2. Ipasok ang bukas na dulo ng cuff sa bakal na bracket para nakalabas ang Velcro
fastener at magkakaroon ito ng mala-cylinder na anyo (Fig. 1). Ipasok sa cuff ang
iyong kaliwang itaas na braso.
3. Iposisyon ang air hose sa gitna ng iyong braso na kahanay ng iyong gitnang daliri
(Fig. 2) (a). Ang ibabang dulo ng cuff ay dapat na nasa 2 - 3 cm sa ibabaw ng tupi
ng iyong siko. (b). Hilahin pahigpit ang cuff at isara ang Velcro fastener (c).
4. Sukatin ang pulso na direkta sa iyong braso.
5. Ilagay lang ang cuff sa iyong kanang braso kung hindi ito mailalagay sa kaliwang
braso. Palaging isagawa ang mga pagsukat sa parehong braso.
6. Wastong posisyon sa pag-upo para sa pagsukat (Fig. 3).
Pagsukat ng presyon ng dugo
Pagkatapos maiposisyon nang maayos ang cuff, puwede nang simulan ang pagsukat:
1. I-on ang unit sa pamamagitan ng pagpindot sa
- button
. Makikita sa display
ang lahat ng available na simbolo.
2. Binibigyan ka ng medisana blood pressure monitor BU 535 ng pagkakataong
italaga ang mga sukat sa isa o dalawang user memory, na mayroong 120
memory slot bawat isa. Matapos i-on ang device, pindutin ang M - button
, para pumili sa pagitan ng user 1 at user 2. Kung walang pinili sa loob ng 5
segundo, itatalaga ang sumusunod na pagsukat sa kasalukuyang ipinapakita na
user.
3. Makikita sa display ang huling sukat para sa user na ito (kung walang available
na halaga "0" ang makikita). Lubusan na ngayong ide-deflate ng device ang cuff -
makikita sa display ang simbolo para sa paghahanap sa zero pressure
.
4. Handa na ngayon ang unit sa pagsukat at awtomatiko nitong dahan-dahan na ii-
inflate ang cuff upang sukatin ang presyon ng dugo mo. Ipinapakita sa display ang
tumataas na presyon sa cuff. Ii-inflate ng unit ang cuff hanggang sa makaipon ng
sapat na presyon para magsukat. Pagkatapos, dahan-dahang ilalabas ng unit ang
hangin mula sa cuff at isasagawa ang pagsukat. Kapag na-detect ng device ang
signal, magsisimulang umilaw ang simbolo ng puso
sa display.
5. Kapag natapos na ang pagsukat, wala nang matitirang hangin sa cuff. Lalabas sa
display ang systolic at diastolic na presyon ng dugo at sukat ng pulso
3
. Ipinapakita
ang indicator ng presyon ng dugo
sa tabi ng kaugnay na may kulay na bar depende
sa klasipikasyon ng presyon ng dugo ng WHO. Kung may ma-detect ang device na
hindi regular na tibok ng puso, lalabas din ang display ng arrhythmia
p
.
6. Awtomatikong isi-save ang mga sukat sa piniling memory ( o ). Puwedeng
mag-save sa bawat memory ng hanggang sa 120 nasukat na halaga na may petsa
at oras.
7. Mananatili sa display ang mga nasukat na halaga. Awtomatikong mag-o-off ang unit
pagkalipas ng tinatayang 1 minuto kung walang pinindot na button. Puwede ring i-off
ang unit gamit ang
- button
.
Pagtigil sa pagsukat
Kung kinakailangang ihinto ang pagsukat ng presyon ng dugo para sa anumang
dahilan (hal. sumama ang pakiramdam ng pasyente), puwedeng pindutin ang
-
button
anumang oras.
Kaagad na awtomatikong ibababa ng device ang pressure sa cuff.
Pag-display ng mga naka-save na sukat
Itinatampok ng unit na ito ang 2 magkahiwalay na memory, na may kapasidad na 120
memory slot bawat isa. Awtomatikong isini-save ang mga resulta sa piniling memory ng user.
Para muling makita ang mga naka-save na sukat, pindutin ang M - button
kapag naka-
on ang device para i-activate ang memory recall mode. Ipapakita ang isang user memory
(
o ) kasama ang bilang ng mga naka-save na sukat. Palitan ang user memory
gamit ang
- button
. Pindutin ang M - button
para makita ang average na sukat
ng huling 3 pagsukat ng user na ito (kasama ang "A3"). Bawat pindot sa M - button
,
makikita sa display ang average na halaga para sa lahat ng pagsukat sa user
memory na ito ("AL"), ang average na halaga ng mga pagsukat sa huling 7 araw na
kinuha sa pagitan ng alas-5 at alas-9 ng umaga ("AM") at ang average na halaga ng
mga resulta ng pagsukat sa huling 7 araw na kinuha sa pagitan ng alas-6 at alas-8 ng
gabi ("PM").
Ngayon, muling pindutin ang M - button
para makita ang huling halaga ng
pagsukat ng user. Lalabas ang magkakasunod na huling nasukat na halaga kapag
paulit-ulit na pinindot ang M - button
. Kung wala nang na-save na halaga,
makikita sa display ang "0". Kung walang pinindot na button, awtomatikong
mag-o-off ang unit pagkalipas ng tinatayang 1 minuto. Maaari ding umalis sa
memory recall mode anumang oras sa pamamagitan ng pagpindot sa
-
button
, na mag-o-off din ng unit. Kapag umabot na sa 120 sukat ang na-save sa
memory at may na-save na bagong sukat, mabubura ang pinakalumang sukat.
Pagbubura sa mga na-save na sukat
Kung gusto mong burahin ang mga naka-save na sukat ng isang user,
sundin muna ang mga tagubilin sa "I-display ang mga naka-save na
sukat" para makita ang anumang rekord ng user. Ngayon, pindutin ang M
- button
sa loob ng tinatayang 3 segundo, makikita sa display ang "CL"
at "00" at mabubura ang mga sukat.
Mga error at paglutas ng error
Nagpapahiwatig ng mga problema o error ang mga sumusunod na abiso sa display:
BABALA
Huwag magsagawa ng anumang therapeutic na hakbang
batay sa sariling pagsukat. Huwag palitan ang dosis ng
gamot na inireseta ng doktor.
Abiso
Hi o Lo
Hindi
pangkaraniwang
resulta ng pagsukat
Er 0 / Er 1 / Er 2
Er 3 / Er 4
Er 5 / Er 6 / Er 7 /
Er 8 / Er A
Walang nangyari
matapos pindutin ang
button o ilagay ang
mga baterya
Dahilan at pagwawasto
Makipag-ugnayan sa manufacturer o sa service center kung hindi mo malutas
ang problema. Huwag mong kalasin ang unit.
Paglilinis at pag-aalaga
Alisin ang mga baterya bago linisin ang unit. Linisin ang unit gamit ang isang
malambot na tela na bahagyang binasa ng tubig na may banayad na sabon.
Huwag gumamit ng matatapang na panlinis, alkohol, naphta, tiner o gasolina,
atbp. Huwag ilublob ang unit o anumang component nito sa tubig. Mag-ingat
nang hindi mabasa ang pangunahing unit. Huwag muling gamitin ang unit
hangga't hindi ito lubusang natutuyo. I-inflate lang ang cuff kapag nakalagay na
ito sa itaas na bahagi ng braso.
Huwag ilantad ang unit sa direktang sikat ng araw; protektahan ito mula sa
alikabok at tubig. Huwag ilantad ang unit sa napakainit o napakalamig na mga
temperatura. Ilagay ang unit sa orihinal na lalagyan kapag hindi ito ginagamit.
Itago ang unit sa isang malinis at tuyong lugar.
Pagkukumpuni at pag-calibrate:
Na-calibrate ng manufacturer ang unit sa loob ng dalawang taon na paggamit.
Kapag komersyal na ginamit, dapat kumpunihin at muling i-calibrate ang unit nang
hindi bababa sa isang beses bawat dalawang taon. Babayaran ang pag-calibrate
na ito at puwedeng isagawa ng isang angkop na awtoridad o isang awtorisadong
service center - alinsunod sa mga regulasyon para sa mga user ng medikal na
kagamitan. Dinisenyo ang device para sa pagpapanatili ng kaligtasan at ng mga
katangian nito sa paggana sa loob ng hindi bababa sa 10,000 pagsukat o 3 taon.
Pinananatili ang tibay ng cuff pagkatapos ng 1,000 open-close cycle ng closure.
Pagtatapon
Hindi dapat itapon ang produktong ito kasama ng mga basura sa bahay. May
obligasyon ang lahat ng user na ibigay ang lahat ng electrical o electronic na
device, mayroon mang nakakalasong substance ang mga ito o wala, sa isang
lugar para sa pagkolekta sa munisipyo o komersyo upang maitapon ang mga
ito sa isang paraang katanggap-tanggap para sa kalikasan.
Alisin ang mga baterya bago itapon ang device/unit. Huwag itapon ang mga
lumang baterya kasama ng mga basura sa inyong bahay, itapon ito sa isang
istasyon para sa pagkolekta ng baterya sa isang lugar para sa pag-resiklo o
sa isang tindahan. Kumonsulta sa inyong lokal na awtoridad o supplier para sa
impormasyon tungkol sa pagtatapon.
Mga Panuntunan / Pamantayan
Nakakatugon ang monitor ng presyon ng dugo na ito sa mga kahilingan ng pamantayan
ng EU para sa mga non-invasive na monitor ng presyon ng dugo. Sertipikado ito
alinsunod sa mga Panuntunan ng EC at may simbolong CE (simbolo ng pagsunod)
"CE 0297".i
Natugunan ang mga detalye sa Panuntunan ng EU na "93/42/EEC of the Council
Directive na napetsahan noong ika-14 ng Hunyo, 1993 tungkol sa mga kagamitang
medikal." Tumutugon ang monitor ng presyon ng dugo sa mga pamantayan sa Europa:
EN 60601-1:2006 + A1:2013, EN 80601-2- 30:2010 + A1:2015, EN 1060-3: 1997 +
A2:2009.
Electromagnetic compatibility: Sumusunod ang device sa pamantayan ng EN60601-
1-2:2007 + AC:2010 para sa electomagnetic compatibility. Makikita mo ang mga detalye
sa data ng pagsukat na ito sa magkahiwalay na kalakip.
Mga teknikal na detalye
Pangalan at modelo
Display system
Mga memory slot
Paraan ng pagsukat
Supply ng kuryente
Range ng pagsukat ng presyon ng dugo
Range sa pagsukat ng pulso
Maximum na pinapayagang error para sa
static pressure
Maximum na pinapayagang error para sa
bilis ng pulso
Pagbuo ng presyon
Deflation
Awtomatikong pag-off
Mga kondisyon sa pagpapatakbo
Mga kondisyon sa pagtatago
Mga Dimensyon (pangunahing unit)
Cuff
Timbang
Item number
EAN number
: medisana Blood pressure monitor BU 535
: Digital display
: 2 x 120 nasukat na halaga
: Oscillometric
: 6 V=, 4 x 1.5V batteries AAA LR03
: 40 - 260 mmHg
: 40 - 180 pagtibok/min.
: ± 3 mmHg
: ± 5 % ng halaga
: Automatic na may pump
: Automatic
: Pagkatapos ng tinatayang 1 minuto
: +10°C hanggang +40°C, ≤ 85 % na relatibong
halumigmig;
Presyon ng hangin 80 kPa - 105 kPa
: -20°C hanggang +50°C, ≤ 85 % na relatibong
halumigmig;
Presyon ng hangin 80 kPa - 105 kPa
: Tinatayang 150 x 95 x 41 mm (L x W x H)
: 22 - 36 cm para sa mga adulto
: Tinatayang 235 g kapag walang baterya
: 48688
: 40 15588 48688 3
Alinsunod sa aming patakaran sa patuloy na pagpapahusay ng produkto, inilaan namin ang
karapatang gumawa ng mga pagbabagong teknikal at visual nang walang abiso.
Mga tuntunin sa warranty at pagkumpuni
Makipag-ugnayan sa iyong supplier o service center kung may paghahabol sa ilalim
ng warranty. Kung kailangan mong ibalik ang unit, dalhin ang kopya ng resibo mo at
sabihin kung ano ang depekto nito.
Nailalapat ang sumusunod na tuntunin ng warranty:
1. Ang tagal ng warranty para sa mga produkto ng medisana ay 3 taon mula sa petsa
ng pagbili. Kung may paghahabol sa warranty, kailangang patunayan ang petsa ng
pagbili sa pamamagitan ng resibo o sales invoice.
2. Libreng aalisin ang mga depekto sa materyales o sa pagkakagawa sa loob ng
panahon ng warranty.
3. Ang mga pagkukumpuni sa ilalim ng warranty ay hindi nagpapalawig ng panahon
ng warranty para sa unit o para sa pagpapalit ng mga piyesa.
4. Hindi kasama sa warranty ang sumusunod:
a. Lahat ng sira na nangyari dahil sa hindi tamang paggamit, hal. hindi pagsunod
sa mga tagubilin sa user.
b. Lahat ng sira dahil sa mga pagkukumpuni o pakikialam ng customer o mga
partidong hindi awtorisado.
c. Sira dahil sa pagdadala nito mula sa manufacturer papunta sa consumer o
habang dinadala ito sa service center.
d. Mga accessory na karaniwang naluluma at nasisira gaya ng mga baterya atbp.
5. Hindi kasama ang mga pananagutan para sa mga direkta o hindi direktang
kinalabasang pagkalugi na dulot ng unit kahit pa tinanggap ang sira sa unit bilang
paghahabol sa warranty.
1-2 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
1 2
3
4
5
7
AM
PM
1
2
4 x LR03, 1.5 V, AAA
6
8 9
0
q
w
ertz
u
o
p
i
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
Palitan lahat ng baterya.
Alisin ang mga baterya, maghintay ng 5 minuto at
muling ilagay ang mga baterya.
Lagpas sa 300 mmHg ang presyon ng manggas / Higit
sa 160 segundo na higit sa 15 mmHg ang presyon ng
manggas / Error sa pag-access sa EEPROM / Error
habang sinusubukan ang mga function ng device /
Problema sa sensor ng presyon
Magsagawa muli ng pagsukat matapos ang 5
minuto!
Barado ang sistema ng presyon o masyadong masikip
ang manggas sa panahon ng inflation / Mayroong leak
ang sistema ng presyon o masyadong maluwang ang
manggas sa panahon ng inflation
Isuot nang tama ang manggas!
Hindi stable ang sistema ng presyon sa simula ng
pagsukat / Error sa pagsukat sa systolic na presyon /
Error sa pagsukat sa diastolic na presyon.
Huwag kang gumalaw!
Hindi naisuot ng tama ang cuff; Gumagalaw o
nagsasalita sa panahon ng pagsukat; Maling postura
ng katawan; Arrhythmia sa puso. Ulitin ang pagsukat at
makipag-ugnayan sa iyong doktor kung kailangan.
Nasa labas ng nasusukat na saklaw ang resulta ng
pagsukat. Ulitin ang pagsukat at makipag-ugnayan sa
iyong doktor kung kailangan.
48688_BU 535_manual_GB_ID_FIL_MS_TH_VI_202304_L3
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
background
MS Pemantau Tekanan Darah BU 535
Manual Arahan
Sila baca dengan teliti!
Bahagian yang disertakan
Sila pastikan terlebih dahulu yang unit ini lengkap.
Bahagian berikut disertakan sebagai standard:
• 1 Pemantau tekanan darah BU 535 medisana
• 4 Bateri (jenis AAA, LR03) 1.5 V
• 1 kuf bersama tiub udara
• 1 uncang penyimpan
• 1 manual arahan
Sila hubungi pembekal anda jika anda dapati sebarang
kerosakan ketika membuka bungkusan unit ini.
Penerangan simbol
PENTING
Patuhi arahan penggunaan!
Kegagalan mematuhi arahan boleh
menyebabkan kecederaan serius atau
kerosakan peranti.
AMARAN
Nota amaran ini mesti dipatuhi untuk
mengelakkan sebarang kecederaan
pengguna.
PERHATIAN
Nota ini mesti dipatuhi untuk mengelakkan
sebarang kerosakan peranti.
NOTA
Nota ini memberi anda maklumat
tambahan berkenaan pemasangan dan
pengendalian.
Pengelasan peranti: bahagian berkenaan
jenis BF
Nombor LOT
Pengeluar
Tarikh pengeluaran
MS Unit dan Paparan-LC
Penggunaan yang betul
Pemantau tekanan darah elektronik automatik
sepenuhnya ini adalah untuk mengukur tekanan
darah di rumah sahaja. Ia adalah sistem pengukuran
tekanan darah tidak invasif untuk mengukur tekanan
darah diastolik dan sistolik dan denyut nadi orang
dewasa menggunakan teknik tidak invasif dengan
menggunakan kuf, yang perlu dipasang pada lengan
atas. Saiz kuf terhad kepada 22 - 42 sm.
Kontrapenunjukan
Peranti ini tidak sesuai digunakan untuk mengukur
tekanan darah kanak-kanak. Dapatkan nasihat
doktor sebelum menggunakannya ke atas kanak-
kanak dewasa.
Peranti ini tidak sesuai untuk orang yang menghidap
aritmia kuat.
Faktor yang biasa menyebabkan pengukuran
yang salah
Sila diam selama 5-10 minit dan elak daripada
makan, mengambil alkohol, merokok, bersenam dan
mandi sebelum membuat pengukuran. Semua faktor
ini boleh mempengaruhi bacaan ukuran.
Alihkan sebarang kain yang dipakai ketat pada
bahagian atas lengan anda.
Sentiasa buat pengukuran di lengan yang sama
(biasanya kiri).
Ukuran perlu dibuat pada waktu yang sama setiap
hari, kerana tekanan darah berbeza dalam tempoh
sehari.
Sebarang cubaan untuk menyokong lengan ketika
pengukuran mungkin akan meningkatkan ukuran
tekanan darah.
Pastikan anda dalam keadaan selesa dan tenang
dan jangan gerakkan atau tegangkan otot ketika
pengukuran. Gunakan kusyen untuk menyokong
lengan anda jika perlu.
Jika kedudukan arteri lengan lebih rendah atau lebih
tinggi daripada kedudukan jantung, bacaan yang
salah akan dihasilkan.
Kuf yang longgar atau terbuka akan menyebabkan
bacaan yang salah.
Pengukuran yang berulang-ulang akan
mengumpulkan darah di bahagian lengan dan boleh
menyebabkan bacaan yang salah.
Pengukuran tekanan darah yang berturut-turut perlu
deselangi dengan rehat selama 1.5 minit atau selepas
lengan diangkat naik ke atas untuk membolehkan
darah yang terkumpul mengalir ke bahagian lain.
MS
Arahan Keselamatan
Baca manual arahan dengan teliti sebelum
menggunakan peranti, terutamanya arahan
keselamatan, dan simpan manual arahan untuk
kegunaan di masa hadapan. Jika anda menyerahkan
peranti ini kepada orang lain, pastikan anda
menyerahkan arahan penggunaan ini juga.
Unit ini ialah untuk tujuan kegunaan di rumah sahaja. Dapatkan nasihat doktor
anda sebelum menggunakan pemantau tekanan darah jika anda bimbang akan
kesihatan.
Gunakan unit ini untuk tujuan yang telah ditentukan sahaja dengan mematuhi
arahan penggunaan. Tuntutan waranti terbatal jika alat ini disalahgunakan.
Sila dapatkan nasihat doktor anda sebelum menggunakan unit ini sekiranya
anda mengalami penyakit seperti penyakit oklusif arteri.
Unit ini tidak boleh digunakan untuk memeriksa denyut jantung alat perentak.
Seperti peranti pengukur tekanan darah osilometri yang lain, masalah
kesihatan tertentu boleh mempengaruhi ketepatan ukuran, antaranya ialah:
aritmia kardium, tekanan darah rendah, gangguan peredaran, keadaan terkejut,
diabetes, kehamilan, pra-eklampsia, dsb. Sentiasa dapatkan nasihat pakar
perubatan sebelum menggunakan peranti.
Peranti ini tidak sesuai untuk memberi diagnosis perubatan. Bacaan ukuran
adalah untuk rujukan sahaja. Hubungi pakar perubatan anda untuk mendapatkan
maklumat tentang rawatan dan ubat yang anda perlukan.
Fungsi aritmia pada peranti ini bukan untuk mengambil alih pemeriksaan
kardium secara profesional. Rujuk dengan doktor anda jika rawatan atau
langkah perubatan adalah perlu untuk anda.
Denyut nadi yang tidak seragam atau aritmia boleh menyebabkan kesukaran
untuk mendapatkan bacaan yang betul apabila ukuran diambil menggunakan
peranti tekanan darah osilometri. Peranti ini dilengkapi secara elektronik untuk
mengesan aritmia yang ditandakan dengan ikon
. Dalam hal ini, hubungi
pakar perubatan anda.
Sila hubungi pakar perubatan anda untuk mendapatkan maklumat tentang
risiko tekanan kuf terhadap diri anda.
Jika anda rasa tidak selesa semasa pengukuran, seperti rasa sakit pada lengan
atas atau masalah lain, atau jika peranti tidak mengempiskan kuf, tekan butang
untuk mengeluarkan udara dari kuf serta merta. Longgarkan kuf dan
tanggalkan daripada lengan anda.
Pengukuran tekanan darah yang terlalu kerap boleh menyebabkan kesan
sampingan yang tidak diingini, contohnya seperti pemampatan saraf atau darah
beku.
Pengukuran tekanan darah - terutamanya jika dilakukan dengan kerap - akan
meninggalkan tanda sementara pada kulit. Tanda ini mungkin akan kekal selama
beberapa hari untuk individu tertentu. Jika perlu, hubungi pakar perubatan anda
untuk mendapatkan maklumat lanjut.
Peranti ini tidak direka untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak)
yang terbatas keadaan zikal, deria atau kebolehan mental mereka, atau oleh
orang yang kurang berpengalaman dan/atau pengetahuan, kecuali di bawah
pengawasan orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka, atau
jika mereka telah diarahkan untuk menggunakan peranti ini.
Peranti ini adalah untuk digunakan oleh orang dewasa sahaja. Unit ini
tidak sesuai untuk kanak-kanak atau bayi. Hubungi doktor anda jika mahu
menggunakan peranti ini untuk anak remaja.
Jangan benarkan kanak-kanak menggunakan unit ini. Produk perubatan bukan
mainan!
Tertelan bahagian kecil seperti beg pembungkus, bateri, sarung bateri dan
sebagainya boleh menyebabkan tercekik.
Pengguna perlu memeriksa alat ini berfungsi dengan baik dan dalam keadaan
baik sebelum menggunakannya.
Peranti ini perlu digunakan mematuhi ambien yang telah ditentukan (rujuk
“Spesikasi Teknikal”) sahaja. Jika tidak, ketepatan bacaan mungkin terjejas.
Jangan gunakan peranti dalam kenderaan yang bergerak.
Peranti ini tidak boleh digunakan di dalam bilik yang terdapat radiasi tinggi atau
berhampiran peranti berradiasi tinggi, seperti pemancar radio, telefon mudah
alih atau gelombang mikro, kerana ia akan menyebabkan fungsian yang terjejas
atau pengukuran yang salah.
Jangan gunakan alat ini di tempat yang terdapat gas yang mudah terbakar
(seperti gas anestetik, oksigen dan hirogen) atau cecair mudah terbakar (seperti
alkohol).
Hubungi pakar perubatan anda sebelum menggunakan peranti ini jika:
- kuf perlu disarungkan pada bahagian kulit yang luka atau terbakar
- kuf perlu dipasang pada bahagian yang terdapat kateter atau pirau
- kuf perlu dipasang di belah yang sama mastektomi telah dilakukan
- pengukuran tekanan darah perlu dibuat bersama-sama pengukuran lain di
bahagian badan yang sama
- kawalan peredaran darah pengguna adalah penting
Jangan gunakan kuf lain selain yang dibekalkan dan jangan gunakan kuf
bersama dengan orang lain untuk mengelakkan jangkitan.
Jangan pasang kuf di bahagian badan yang lain selain lengan atas.
Jangan pasang kuf di atas kain kerana ia boleh menyebabkan kecederaan atau
bacaan yang tidak tepat.
Jangan pintal atau lipat kuf dan jangan kenakan pada sisi yang tajam.
Tidak dibenarkan mengubah suai unit/peranti ini.
Jangan ceraikan bateri.
Elakkan suhu yang terlalu tinggi dan cahaya matahari terus.
Lindungi unit daripada kelembapan. Jika unit ini dimasuki cecair, keluarkan
bateri serta-merta dan jangan gunakan unit ini. Jika ini berlaku, hubungi
pembekal sah anda atau maklumkan terus kepada kami.
Jangan cuba membaiki peranti ini sendiri jika ia tidak berfungsi. Alat ini hanya
boleh dibaiki di pusat servis yang sah.
Jika peranti telah disimpan di tempat yang sejuk, anda perlu memberi masa
untuk ia mengaklimatisasi dengan suhu bilik sebelum menggunakannya.
Jangan gunakan agen peluntur, alkohol atau petrol untuk membersihkan unit ini.
Jangan ketuk unit ini dengan kuat atau jatuhkan dari tempat tinggi.
Jangan masukkan sebarang objek ke dalam lubang peranti dan jangan tekan
butang terlalu kuat atau dengan objek tajam. Ini boleh menyebabkan kerosakan
peranti.
Jika unit tidak akan digunakan untuk jangka masa yang lama, sila keluarkan
bateri.
NOTA KESELAMATAN UNTUK BATERI
Jangan ceraikan bateri!
Ganti semua bateri jika paparan unit menunjukkan simbol bateri lemah.
Jangan sekali-kali biarkan bateri yang lemah di dalam tempat bateri kerana ia
mungkin cair dan merosakkan unit ini.
Peningkatan risiko cair! Elakkan daripada tersentuh dengan kulit, mata atau
membran mukus! Jika asid bateri terkena mana-mana bahagian ini, bilas
bahagian tersebut dengan air bersih yang banyak dan dapatkan rawatan
dengan segera!
Jika tertelan bateri, dapatkan rawatan serta merta!
Gantikan semua bateri pada masa yang sama!
Gantikan bateri dengan jenis yang sama sahaja, jangan sekali-kali gunakan
bateri berlainan jenis pada masa yang sama atau menggunakan bateri lama
bersama dengan yang baharu!
Masukkan bateri dengan betul, pastikan kutubnya!
Simpan bateri jauh daripada kanak-kanak!
Jangan cuba cas semula bateri! Terdapat bahaya letupan!
Jangan gunakan litar pintas! Terdapat bahaya letupan!
Jangan campakkan ke dalam api! Terdapat bahaya letupan!
Jangan buang bateri ke dalam sampah isi rumah; letakkan di dalam bekas
sisa berbahaya atau serahkan kepada pusat pungutan bateri, di kedai yang
menjualnya!
Unit dan Paparan-LC
1
Kuf lengan atas
Penunjuk Tekanan Darah (hijau - kuning - jingga - merah)
3
Paparan-LC
- butang (START/STOP)
Butang - M (Semakan
Memori)
Tempat bateri (bahagian bawah)
Penyambung tekan-masuk
untuk tiub udara
Paparan masa
Paparan tarikh
Paparan Tekanan
Sistolik
Paparan Tekanan Diastolik
Paparan Kadar Nadi
Simbol Nadi
Simbol carian tekanan sifar
Nombor Lokasi Memori
Simbol - M (memori)
Penunjuk Tekanan Darah
Simbol Tukar Bateri
Memori pengguna
p
Paparan Aritmia (aritmia kordis)
Apakah tekanan darah?
Tekanan darah ialah tekanan yang terjadi di dalam saluran darah setiap kali
jantung berdegup. Apabila jantung mengecut (= sistol) dan mengepam darah ke
dalam arteri, ia menaikkan tekanan. Nilai yang paling tinggi dipanggil tekanan
sistolik dan ia adalah nilai pertama yang diukur. Apabila otot kardium mengendur
untuk menarik masuk darah baharu, tekanan di dalam arteri juga menurun.
Apabila arteri mengendur, bacaan kedua akan diambil - iaitu tekanan diastolik.
Bagaimanakah tekanan darah diukur?
BU 535 medisana ialah unit tekanan darah yang digunakan untuk mengukur
tekanan darah pada lengan atas. Ukuran dibuat oleh alat pemproses mikro,
yang menggunakan pengesan tekanan untuk mengukur getaran yang terhasil
daripada pengembungan dan pengempisan kuf di atas arteri.
Pengelasan tekanan darah WHO
Ukuran ini telah ditetapkan oleh Pertubuhan Kesihatan Sedunia (WHO) tanpa
mengambil kira faktor umur.
sistolik diastolik
mmHg mmHg
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
AMARAN
Tekanan darah yang terlalu rendah menandakan risiko kesihatan
yang sama tinggi seperti tekanan darah yang terlalu tinggi! Pening
kepala yang kerap boleh membawa kepada situasi yang berbahaya
(contohnya: semasa berada di atas tangga atau dalam trak)!
hipertensi tinggi
hipertensi sederhana
hipertensi ringan
tekanan darah tinggi-normal
tekanan darah normal
tekanan darah optimum
Pengaruh dan penilaian bacaan
Ukur tekanan darah anda beberapa kali, kemudian rekodkan dan bandingkan
bacaannya. Jangan buat kesimpulan daripada satu bacaan sahaja.
Bacaan tekanan darah anda mesti sentiasa dinilai oleh seorang doktor yang
tahu sejarah perubatan anda. Apabila anda menggunakan unit ini dengan
kerap dan merekodkan bacaan untuk doktor anda, anda perlu bertemu dan
memaklumkan doktor anda dari masa ke semasa.
Jika bacaan sistolik dan diastolik kelihatan tidak normal (terlalu tinggi atau
terlalu rendah) beberapa kali, walaupun telah menggunakan unit ini dengan
betul, sila maklumkan kepada doktor anda. Ini termasuk denyut nadi tidak
seragam atau terlalu lemah sehingga tidak dapat memberi bacaan.
Langkah Permulaan
Masukkan / Ganti bateri
Anda mesti masukkan bateri yang dibekalkan sebelum anda boleh menggunakan
unit anda. Penutup tempat bateri
terletak di bahagian bawah unit. Buka
dengan menolak penutup keluar dan alihkannya. Masukkan 4 bateri jenis AAA
LR03 1.5V yang dibekalkan. Pastikan bateri dimasukkan dengan arah kutub
yang betul (seperti yang ditandakan di dalam tempat bateri).
Tutup tempat bateri. Gantikan bateri serta merta jika simbol ganti bateri
tertera pada paparan
3
atau tiada sebarang paparan selepas unit dihidupkan.
Penetapan: Format paparan, tarikh, masa
Untuk pengendalian peranti yang betul, tarikh dan masa perlu ditetapkan.
Sebaik sahaja bateri dimasukkan, peranti berada dalam mod penetapan selama
1 minit. Selepas itu ia akan beralih ke mod tunggu sedia. Anda boleh beralih
ke mod penetapan dengan menekan butang
berterusan
dan butang M
pada masa yang sama selama lebih kurang 2 saat. Dalam mod penetapan,
pertama, format jam (12 atau 24 jam) boleh ditetapkan. Nilai boleh diselaraskan
dengan butang M
. Selepas itu, tekan butang
untuk beralih ke mod
penetapan tarikh dan masa. Tetapkan tahun, bulan, hari, jam dan minit dalam
turutan. Anda boleh menetapkan nilai yang berkelip dengan menekan butang M
dan sahkan nilai dan beralih ke langkah seterusnya dengan menekan butang
. Selepas minit ditetapkan dan butang
ditekan, semua penetapan
telah selesai dan peranti akan beralih ke mod tunggu sedia semula. Jika tiada
butang ditekan selama lebih kurang 1 minit semasa proses penetapan, peranti
akan beralih ke mod tunggu sedia secara automatik. Jika bateri digantikan,
maklumat yang ditetapkan akan terpadam dan perlu ditetapkan semula.
Penunjuk tekanan
darah
/
merah
jingga
kuning
hijau
hijau
hijau
Memasang kuf
1. Tekan hujung tiub udara ke dalam lubang
pada sebelah kiri unit sebelum
menggunakannya.
2. Sisipkan hujung kuf yang terbuka ke dalam braket logam dengan sisi yang
bervelkro berada di bahagian luar dan ia menjadi seperti bentuk silinder (Rajah
1). Sarungkan kuf ke bahagian atas lengan kiri anda.
3. Pastikan saluran udara berada di posisi tengah lengan selari dengan jari
tengah anda (Rajah 2) (a). Bahagian bawah kuf sepatutnya berada 2 - 3 sm di
atas lipatan siku. (b). Ketatkan kuf dan lekatkan pada velkro (c).
4. Ambil ukuran denyut nadi pada lengan yang tidak berlapik.
5. Sarungkan kuf ke lengan kanan hanya jika ia tidak boleh disarungkan ke lengan
kiri. Sentiasa ambil ukuran di lengan yang sama.
6. Posisi duduk yang betul untuk pengukuran (Rajah 3).
Mengambil ukuran tekanan darah
Setelah kuf diletakkan di posisi yang betul, pengukuran boleh dimulakan:
1. Hidupkan unit dengan menekan butang
. Paparan akan menunjukkan
semua simbol.
2. Pemantau tekanan darah BU 535 medisana membolehkan anda menempatkan
bacaan pada satu atau dua memori pengguna, setiap satu mengandungi 120
slot memori. Selepas peranti dihidupkan, tekan butang M
, untuk memilih
antara pengguna 1 dan pengguna 2. Jika tiada pilihan dibuat dalam masa 5
saat, ukuran seterusnya akan dianggap untuk pengguna yang ditunjukkan.
3. Bacaan ukuran terakhir untuk pengguna ini ditunjukkan pada paparan (jika
tiada sebarang nilai "0" ditunjukkan). Peranti mula mengempis sepenuhnya -
simbol carian tekanan sifar
tertera pada paparan.
4. Unit sudah sedia membuat pengukuran dan ia mengembungkan kuf perlahan-
lahan secara automatik untuk mengukur tekanan darah anda. Peningkatan
tekanan pada kuf ditunjukkan pada paparan. Unit mengembungkan kuf
sehingga tekanan yang cukup telah dihasilkan untuk pengukuran. Kemudian,
unit ini akan mengeluarkan udara daripada kuf secara perlahan-lahan dan
membuat pengukuran. Apabila peranti mengesan isyaratnya, simbol jantung
mula berkelip pada paparan.
5. Apabila ukuran telah selesai dibuat, kuf akan mengempis sepenuhnya. Tekanan
darah sistolik dan diastolik serta bilangan denyut nadi akan tertera pada paparan
. Penunjuk tekanan darah
dipaparkan bersebelahan bar warna yang
berkenaan berdasarkan pengelasan tekanan darah WHO Jika unit ini mengesan
degup jantung yang tidak seragam, simbol aritmia
juga akan tertera.
6. Bacaan disimpan secara automatik dalam memori yang telah dipilih (
atau ).
Setiap memori boleh menyimpan sehingga 120 nilai ukuran bersama tarikh
dan masa bacaan.
7. Bacaan ukuran tetap tertera pada paparan. Unit ini terpadam secara automatik
lebih kurang 1 minit selepas tiada sebarang butang ditekan. Unit boleh
dipadamkan menggunakan butang
Menghentikan pengukuran
Jika perlu menghentikan pengukuran tekanan darah atas sebab tertentu
(contohnya: jika pesakit rasa tidak selesa) butang
boleh ditekan pada bila-
bila masa sahaja. Peranti akan serta merta menurunkan tekanan pada kuf secara
automatik.
Memaparkan nilai tersimpan
Unit ini mempunyai 2 memori berasingan, setiap satu mempunyai kapasiti 120
slot memori. Hasil bacaan disimpan secara automatik dalam memori yang telah
dipilih oleh pengguna. Untuk menyemak nilai ukuran dalam simpanan, tekan
butang M
semasa peranti dihidupkan untuk mengaktifkan mod semakan
memori. Memori pengguna ( atau ) bersama nilai yang disimpan akan
ditunjukkan. Tukar memori pengguna dengan butang
. Tekan butang M
untuk menunjukkan nilai purata 3 ukuran terakhir pengguna ini (bersama A3“).
Setiap kali butang M
ditekan, paparan akan menunjukkan nilai purata semua
bacaan untuk memori pengguna ini (“AL“), nilai purata ukuran untuk sepanjang
7 hari lalu yang diukur antara pukul 5 dan 9 pagi (“AM“) dan nilai purata ukuran
untuk sepanjang 7 hari lalu yang diukur antara pukul 6 dan 8 malam (“PM“).
Sekarang tekan butang M
lagi untuk memaparkan nilai ukuran yang terakhir
untuk pengguna ini. Menekan butang M
berulang kali akan memaparkan nilai
pengukuran lepas yang berkenaan. Jika tiada lagi nilai yang tersimpan, paparan
akan menunjukkan 0“. Jika tiada butang ditekan, unit akan terpadam secara
automtik selepas lebih kurang 1 minit. Anda boleh keluar dari mod semakan
memori bila-bila masa sahaja dengan menekan butang
, dan unit akan
terpadam. Catatan nilai yang paling lama akan terpadam jika 120 nilai ukuran
telah tersimpan dalam memori dan nilai baharu disimpan.
Memadam nilai tersimpan
Jika anda ingin memadam ukuran pengguna yang tersimpan, mula-mula ikut
arahan pada “Memaparkan nilai tersimpanuntuk memaparkan rekod pengguna.
Sekarang tekan butang M
selama lebih kurang 3 saat, paparan akan
menunjukkan „CL“ dan „00“ dan nilainya akan terpadam.
Maklumat ralat dan penyelesaian ralat
Makluman berikut pada paparan menandakan masalah atau ralat:
AMARAN
Jangan cuba membuat terapi berdasarkan ukuran sendiri.
Jangan sekali-kali ubah dos ubat yang telah dipreskripsikan
oleh doktor.
Makluman
Hi atau Lo
Bacaan ukuran
yang luar biasa
Er 0 / Er 1 / Er 2
Er 3 / Er 4
Er 5 / Er 6 / Er 7 /
Er 8 / Er A
Tiada sebarang
tindak balas selepas
menekan butang atau
memasukkan bateri
Sebab dan penyelesaian
Sila hubungi pusat perkhidmatan pengeluar jika anda tidak dapat
menyelesaikan masalah anda. Jangan ceraikan sendiri unit ini.
Pembersihan dan penjagaan
Keluarkan bateri sebelum membersihkan unit. Bersihkan unit menggunakan kain
lembut yang dilembapkan sedikit dengan larutan sabun yang cair. Jangan sekali-
kali gunakan bahan pencuci yang menghakis, alkohol, nafta, bahan peluntur atau
gasolin dsb.. Jangan sekali-kali tenggelamkan unit atau sebarang komponen
di dalam air. Jaga dengan cermat agar unit utama tidak dimasuki sebarang
kelembapan. Jangan gunakan unit lagi sehingga ia betul-betul kering. Jangan
kembungkan kuf melainkan semasa ia disarungkan ke bahagian lengan atas.
Jangan dedahkan unit kepada pancaran cahaya matahari secara terus; lindungi
ia daripada kekotoran dan kelembapan. Jangan dedahkan unit kepada suhu yang
terlalu panas atau terlalu sejuk. Simpan unit di dalam bungkusan asal semasa ia
tidak digunakan. Simpan unit ini di tempat yang bersih dah kering.
Servis dan tentukuran:
Unit telah ditentukur oleh pengeluar untuk tempoh kegunaan selama dua tahun.
Untuk kegunaan komersial, unit perlu diservis dan ditentukur semula sekurang-
kurangnya sekali setiap dua tahun. Penentukuran akan dikenakan bayaran dan
boleh dibuat oleh pihak berkuasa tertentu atau pusat perkhidmatan yang sah
- mengikut peraturan pengguna peralatan perubatan. Peranti ini direka untuk
mengekalkan ciri keselamatan dan prestasi bagi membuat jumlah minimum
10,000 pengukuran. 3 tahun. Integriti kuf kekal untuk 1,000 kitaran buka-tutup
pemasangan.
Pelupusan
Produk ini tidak boleh dibuang bersama sisa domestik. Semua pengguna
bertanggungjawab untuk menyerahkan semua peranti elektrik atau
elektronik, sama ada ia mengandungi bahan toksik atau tidak, kepada
pusat pungutan perbandaran atau komersial agar ia boleh dilupuskan
dengan cara yang sesuai dengan alam sekitar.
Keluarkan bateri sebelum membuang peranti/unit. Jangan buang bateri
lama bersama dengan sampah isi rumah, tetapi di tempat pungutan bateri
di pusat kitar semula atau di kedai. Rujuk kepada pihak berkuasa tempatan
atau pembekal anda untuk mendapatkan maklumat tentang pembuangan.
Panduan / Standard
Pemantau tekanan darah ini memenuhi standard EU (Kesatuan Eropah) untuk
pemantau tekanan darah tak invasif. Ia disahkan mematuhi garis panduan EC
(Suruhanjaya Eropah) dan diiktiraf dengan simbol CE (simbol pematuhan) "CE 0297".i
Spesikasi Garis Panduan EU “93/42/EEC daripada Majlis Pengarah bertarikh
14 Jun 1993 berkenaan peranti perubatan” dipatuhi. Pemantau tekanan darah ini
mematuhi standard Eropah: EN 60601-1:2006 + A1:2013, EN 80601-2- 30:2010 +
A1:2015, EN 1060-3: 1997 + A2:2009.
Keserasian Elektromagnet: Peranti ini mematuhi standard EN60601-1-2:2007
+ AC:2010 untuk keserasian elektromagnet. Anda boleh dapatkan maklumat
terperinci berkenaan data ukuran ini dalam lampiran berasingan.
Spesikasi teknikal
Nama dan model
Sistem paparan
Slot memori
Cara mengukur
Bekalan kuasa
Julat ukuran tekanan darah
Julat ukuran denyut nadi
Toleransi ralat maksimum untuk
tekanan statik
Toleransi ralat maksimum untuk
kadar denyut nadi
Penjanaan tekanan
Pengempisan
Terpadam secara automatik
Keadaan kendalian
Keadaan penyimpanan
Dimensi (unit utama)
Kuf
Berat
Nombor item
nombor EAN
: Pemantau tekanan darah BU 535
medisana
: Paparan digital
: 2 x 120 nilai ukuran
: Oscillometric
: 6 V=, 4 x 1.5V bateri AAA LR03
: 40 – 260 mmHg
: 40 – 180 denyut nadi/min.
: ± 3 mmHg
: ± 5 % daripada nilai
: Secara automatik menggunakan pam
: Automatik
: Selepas lebih kurang 1 minit
: +10 °C hingga +40 °C, ≤ 85 % kelembapan relatif;
Tekanan udara 80 kPa - 105 kPa
: -20 °C hingga +50 °C, ≤ 85 %. kelembapan relatif;
Tekanan udara 80 kPa - 105 kPa
: Lebih kurang 150 x 95 x 41 mm (P x L x T)
: 22 - 36 sm untuk orang dewawa
: Lebih kurang 235 g tanpa bateri
: 48688
: 40 15588 48688 3
Selaras dengan polisi kami untuk terus meningkatkan mutu produk,
kami berhak untuk membuat perubahan teknikal atau visual tanpa
sebarang makluman.
Syarat waranti dan pembaikan
Sila hubungi pembekal anda atau pusat perkhidmatan jika perlu membuat
tuntutan dalam tempoh waranti. Jika anda perlu memulangkan unit, sila sertakan
salinan resit anda dan nyatakan masalahnya.
Syarat waranti berikut dikenakan:
1. Tempoh waranti produk medisana ialah 3 tahun dari tarikh pembelian. Untuk
membuat tuntutan waranti, tarikh pembelian perlu dibuktikan dengan resit
jualan atau invois.
2. Kecacatan pada bahan atau pembuatan akan dibaiki secara percuma dalam
tempoh waranti.
3. Pembaikan dalam tempoh waranti tidak akan melanjutkan tempoh waranti
sama ada untuk unit atau bahagian yang diganti.
4. Perkara berikut tidak termasuk dalam waranti:
a. Semua kerosakan yang terjadi akibat pengendalian yang tidak betul,
contohnya arahan pengguna tidak dipatuhi.
b. Semua kerosakan yang terjadi akibat pembaikan yang dilakukan oleh
pengguna sendiri atau oleh pihak ketiga yang tidak sah.
c. Kerosakan yang telah berlaku ketika dalam perjalanan dari pengeluar ke
tempat pengguna atau dalam perjalan ke pusat perkhidmatan.
d. Aksesori yang mudah terdedah kepada kerosakan dan kelusuhan biasa
seperti bateri dll..
5. Liabiliti daripada kerugian yang berkait secara langsung atau tidak langsung
yang disebabkan oleh unit ini dikecualikan walaupun kerosakan unit diterima
sebagai tuntutan waranti.
1-2 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
1 2
3
4
5
7
AM
PM
1
2
4 x LR03, 1.5 V, AAA
6
8 9
0
q
w
ertz
u
o
p
i
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
Ganti semua bateri.
Keluarkan bateri, tunggu 5 minit dan masukkan
semula bateri.
Tekanan lengan lebih daripada 300 mmHg / Lebih
lama daripada 160 saat dengan tekanan lengan
lebih daripada 15 mmHg / Ralat akses EEPROM
/ Ralat semasa ujian fungsi peranti / Kegagalan
sensor tekanan
Buat pengukuran semula selepas 5 minit!
Sistem tekanan tersekat atau lengan terlalu ketat
semasa pengembungan / Sistem tekanan bocor
atau lengan terlalu longgar semasa pengempisan.
Pasang lengan dengan betul!
Sistem tekanan tidak stabil pada permulaan
pengukuran / Ralat pengukuran tekanan sistolik /
Ralat pengukuran tekanan diastolik.
Jangan bergerak!
Kuf tidak dipasang dengan betul; Bergerak atau
bercakap semasa pengukuran; Kedudukan badan
yang tidak betul, Aritmia jantung. Ulang pengukuran
dan hubungi pakar perubatan anda jika perlu.
Bacaan pengukuran di luar julat ukuran. Ulang
pengukuran dan hubungi pakar perubatan anda
jika perlu.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
48688_BU 535_manual_GB_ID_FIL_MS_TH_VI_202304_L3
Zuellig Pharma Sdn Bhd
No.15, Persiaran Pasak Bumi, Seksyen U8,
Perindustrian Bukit Jelutong, 40150 Shah Alam, Selangpr, Malaysia
Tel: +603 5566 2288
background
TH เค�องดคามดนโลต ่�น BU 535
ค่อกาใ
งาน
ก่ณาอานโดยละเอยด
ายกา
�งของ�ใมาพอมกบเค�อง
โปรดตรวจสอบ่อนว่าเคร่�องอ่่ในสภาพสมบ่ร์ครบ วน
�นส
วนอุปร์มาตรฐานประอบด ว:
เคร่�องวัดความดันโลmedisanaุ่น BU 535
ำานน 1 เค�อง
่าน จำานวน 4 อน (ประเภท AAA, LR03) 1,5 โวลต
ปลอแขนวัดความดันพร อมด วท่อส
งอาาศ จำานวน 1
�น
ุงบรรจุ จำานวน 1
�น
ค่่มอใ
งาน จำานวน 1 ฉบับ
โปรดตดต่อ่แทนจำาน่าของคุาพบความเส
า
ขะเปด่อบรรจุภั
คำาอบาย
ญลกษณ์
าค
ปบัตตามคำาแนะนำาารใ
งาน!
ารไม่ปบัตตามคำาแนะนำาเล่านี�สามาร่อ
ใ เดารบาดเจ็บร าแรงร่อความเส
า
แ่อุปร์
คำาเตอน
องปบัตตามเคร่�องมาคำาเตอนนี�เพ่�อ
องันอันตราที�อาจเดับ่ใ
งาน
อคะ
องปบัตตามเคร่�องมานี�เพ่�อปองันไม่ใ
เดความเส
าแ่อุปร์
มายเต่
เคร่�องมานี�แสดงข อม่ลที�เป นประโน์เพ�ม
เตมเี�วับารตดตั�งรอารทำางานของเคร่�อง
ารจัดประเภทอุปร์: 
�นส
วนท�ส
มัสับ
ร่างา ประเภท BF
รัสำาับส
นค
้
วันท�ล
TH ่ดอ่ปกณ์และนาอแดงผล LCD
กาใ
งานอยางเมาะม
เคร่�องวัดความดันโลตประเภทไฟฟาและทำางานแบบ
อัตโนมัตอ่างสมบ่ร์นี�มีวัตุประสงค์เพ่�อนาไปใ
วัด
ความดันโลตที�บาน เคร�องวัดความดันโลตนี�เป นระบบ
ารวัดความดันโลตแบบใ
ภานอร่างาเพ่�อวัด
ความดันโลตค่าบนและค่าล่างและ
พจรของ่ ใ่โด
ารใ
เทคน้คแบบไม่รุลำ�าเข าไปในร่างาด วารใ
ปลอแขนวัดความดัน
�งจำาเป นต องสวมไว บนต นแขน
ขนาดของปลอแขนวัดความดันอ่่ระว่าง 22 - 42 ม.
อามใ
อุปร์ไม่เมาะส
ารับารวัดความดันโลตในเด็
โปรดปรษาแพท์่อนารใ
ับเด็โต
อุปร์นี�ไม่เมาะส
ารับ่ ี�มีภาวะัวใจเตนดจังวะ
อ่างรุนแรง
ปัย�ม กพบบ�อย
าบกา ด�ผดพลาด
รุาอ่่เงีบ ๆ 5-10 นาที และลีเลี�งารน ด่�มเคร่�อง
�มแอลอฮอล์ ารส่บบุรี� ารออำาลังา และารอาบ
�า ่อนทำาารวัด ปจจัทั�งมดเล่านี�จะมีอท้พลต่อล
ารวัด
อดเส
�อ าใด ๆ ที�มีลัษะรัดแน่นับตนแขนของคุออ
วัดแขนข างเดมเสมอ (โดปตวัดแขน
า)
ควรทำาารวัดเปนประจำา  
วงเวลาเดมของแต่ละวัน
เน่�องจาความดันโลตอาจมีค่าลาลาแมในระว่าง
วัน็ตาม
ความพาามที�จะนุนแขนขะทำาารวัดสามารทำาใ
ความดันโลตเพ�มส่งข�นได
ตรวจสอบใ แน่ใจว่าคุอ่่ในท่าที�สบาและ่อนคลา
และไม่เคล�อนไวร่อดเร็งล ามเน่�อของคุในระว่าง
ารวัด ใ
เบาะเพ่�อนุนรองแขนของคุ าจำาเป
าลอดเล่อดแดงของแขนอ่่ในระดับตำ�าว่าร่อส่งว่า
ระดับของัวใจ อาจทำาใ ได ค่าารวัดที�เปนเท็จได
ปลอแขนวัดความดันที�อ่่ในลัษะลวมร่อเปดอ
สามารทำาใ ได ค่าารวัดท�เป นเท็จได
เม่�อทำาารวัด
�าไปมาลาครั�ง เลอดจะสะสมอ่่ที�บรเว
แขน
�งทำาใ ได ค่าารวัดท�เป นเท็จได
ควรทำาารวัดความดันโลต
�าแบบตดต่อันภาลังุด
พัเป นเวลา 1.5 นาทีร่อลังจาารแขนข�นเพ่�อใ
เลอดที�สะสมอ่่ไลไปังส
วนอ�นของร่างา
TH
คำาแนะนำาดานคามปลอด
านค่�มอกาใ
โดยละเอยดก�อนใ
อ่ปกณ์ โดยเฉพาะ
อปานคามปลอด และเก็บ กษาค่�มอกาใ
ไ
าบกาใ
งานในายลง ากะ
งตออ่ปกณ์น
ใแก�ผ่�นใมอบพอมค่อกาใ
�ดย
เคร่�องวัดความดันโลตนี�มีวัตุประสงคเพ่�อารใ
งานท�บ าน โปรดปรษาแพทของคุ
่อนารใ
เคร่�องวัดความดันโลตาคุเป นังวลเ�วับประเด็นด านสขภาพ
โปรดใ
เคร่�องวัดความดันโล้ตนี�เพ่�อวัตุประสงค์ารใ
ตามที�ระบุไวในคำาแนะนาาร
ใ
งานเท่านั�น ารเรีรองค่าเส
าส
ารับารรับประันส
นค าอาจเป นโมฆะาน
เคร่�องไปใ
ในทาง
โปรดปร่ษาแพท์ของคุ่อนารใ
เคร่�องาคุมความเจ็บป วต่าง เ
โรค
เส
นเลอดแดงอุดตัน
องไม่นาเคร�องวัดความดันโลตไปใ
ตรวจสอบอัตราัวใจเตนของเคร่�องระตุนไฟฟ
ัวใจ
เม่อนับเคร่�องวัดความดันโลตแบบออส
ลโลเมตรอ่�น ั�วไป สภาวะทางร่างา
บางอ่างสามารส
งลระทบต่อความแม่นำาของารวัดได ได แ่: ภาวะัวใจเต น้ด
จังวะ ความดันโลตตำ�า ความ้ดปต้ดานระบบไลเวีนโล ภาวะ
อ เบาวาน
ารตั�งครรภ ภาวะครรภ์เป นพษ ฯลฯ ปรษาแพท่อนารใ
อุปร์เสมอ
อุปร์นี�ไม่เมาะส
ารับารว้จฉทางารแพท ลารวัดมีวัตุประสงค์เพ่�อาร
างองเท่าน�น ตดต่อแพท์ของคุเพ่�อขอขอม่ลเ�วับารรัษาและาที�จาเป
ารับคุ
ารวัดัวใจเต นดจังวะไม่ได แทนที�ารตรวจร่างาระบบัวใจทางวา
พแต่อ่าง
ใด โปรดปรษาแพท์ของคุว่าารรัษาร่อารดำาเน้นารทางารแพท์ใด ๆ
จำาเป นส
ารับคุร่อไม่
ความ้ดปตของ
พจรและารเต นของัวใจสามารทำาใ ารบันทค่าตัวเลขที�วัด
ได ไม่แม่นำาาทำาารวัดโดใ
อุปร์วัดความดันโลตแบบออส
ลโลเมตร
(oscillometric) อุปร์นี�มระบบารทำางานทางไฟฟาเพ่�อตรวจจับภาวะัวใจเต น้ด
จังวะ
�งไอคอน จะบ่ง
�งภาวะดังล่าว ในรีดังล่าว โปรดตดต่อแพท์ของคุ
โปรดตดต่อแพท์ของคุเี�วับความเส
�งบางอ่างของความดันจาปลอแขนวัด
ความดันในแต่ละรารีของคุ
าคุร่
ไม่สบาระว่างทำาารวัด เ
น เจ็บที�ต นแขน ร่อมอาารอ่�น ๆ ร่อในรี
เคร่�องุดารอัดลมเข าไปในปลอแขนวัดความดัน ใ ดป
เพ่�อปล่อความดัน
ลมออจาปลอแขนวัดความดันโดทันท คลาปลอแขนวัดความดันออและอด
ออจาแขนของคุ
ารวัดความดันโลตแบบ
�า อาจทำาใ เดลข างเคงที�ไม่พ่งประสงค์ เ
เดาร
ดทับเส
นประสาท ร่อ ารแข็งตัวของเลอด
ารวัดความดันโลตโดเฉพาะรีท�ทำาารวัดแบบี�บ่ออาจทำาใ เดรอบน้วน
�งเดข�นเพีง
�วคราว สามารส
งเตเ็นรอบนวนังเล่านี�เป นเวลาลาวันในรา
รีต่าง ๆ าจำาเป น ตดต่อแพท์ของคุเพ่�อขอข อม่ลเพ้�มเต้ม
อุปร์นี�ไม่ได ่ออแบบมาส
ารับ่ ใ
งานท�มีข อจำาัดทางา ารรับร่ ร่อความ
สามารทางปา ร่อ่ ขาดประสบาร์ และ/ร ความร่ เว นแต่จะอ่่ในความด่แล
ของบุคคล่ รับดอบด านความปลอดภั ร่อเวนแต่เป น่ ได รับารใ ใ
อุปร์นี�
อุปร์นี�มีวัตุประสงค์เพ่�อารใ
งานของ่ ใ เคร่�องนี�ไม่เมาะับเด็ร่อทาร
โปรดตดต่อแพท์ของคุาคุตองารใ
อุปร์นี�ับเด็
ามอนุาตใ เด็ใ
เคร่�องนี� ลตภั์ทางารแพท์ไม่ใ
ของเล่น!
ารล่น
�นส
วนขนาดเล็ เ
น ุงบรรจุภั ่าน าครอบ่าน และอ่�น ๆ อาจ่อใ เ
าาราใจไม่ออได
่ ใ
องตรวจสอบว่าเคร่�องทำางานอ่างเมาะสมและตรวจสอบว่าเคร่�องอ่่ในสภาวะาร
ทำางานท�เมาะสม่อนารนาไปใ
งาน
อุปร์นี�จำาเปนตองนำาไปใ
งานตามสภาพบรราาศโดรอบที�านดไวเท่าน�น
(ด่ “ราละเอีดทางเทคน้ค”) ไม่เ
นนั�นอาจส
งลระทบต่อความแม่นำาของลารวัด
ามใ
อุปร์นี�บนานนตี�ำาลังเคล่�อนที�อ่่
องไม่นาเคร่�องวัดความดันโลตไปใ
งานในองที�มารฉารังส
ในระดับที�มาร่อ่
ใล ับอุปร์ที�มีารฉารังส
ในปรมาส่ง เ
เคร่�องส
งส
าวท โทรศ
พท่อ
ร่อ ไมโครเวฟเน่�องจาอาจ่อใเดปาารทำางานบพร่องร่อารวัดค่าท�
พลาดได
ามใ
เคร่�องวัดความดันโลตามี๊าตดไฟได (เ
๊าาสลบ ๊าออ
เจน
ร่อ ๊าไฮโดรเจน) ร่อ ของเลวตดไฟได (เ
น แอลอฮอล) อ่่ในสภาพแวดลอม
ดต่อแพท์ของคุ่อนารใ
อุปร์นี� า:
- องสวมปลอแขนวัดความดันบนวนังที�่เาไมรอเจ็บปวด
- องสวมปลอแขนวัดความดันบนแขนที�มีารใส
สาสวนร่อท่อระบา
- องสวมปลอแขนวัดความดันบนร่างา
เดวันับที�ไดทำาาร่าตัดเต านม
- องทำาารวัดความดันโลตพร อมับารตรวจวัดอ่�น ๆ บนส
วนของร่างาส
วน
เดวัน
- จำาเป นต องมารควบคุมระบบารไลเวีนโลตของ่ ใ
ามใ
ปลอแขนวัดความดันตัวอ�นนอเน่อจาที�ได ใ มาพรอมับเคร่�องและามใ
ปลอแขนวัดความดันร่วมับบุคคลอ�นเพ่�อลีเลี�งารตดเ
�อ
ามใ
ปลอแขนวัดความดันบนส
วนอ�น ๆ ของร่างานอเน่อจาต นแขน
า
องไม่สวมปลอแขนวัดความดันทับบนเส
�อาเน่�องจาอาจทำาใ เดารบาดเจ็บร่อ
ลารตรวจวัดท�ไม่แม่นำาได
ามบดงอรอพับปลอแขนวัดความดันและ ามด่งปลอแขนวัดความดันพาดบนขอบที�
แลมคม
ามปรับเปล�นดัดแปลงเคร�อง/อุปร์นี�โดเด็ดขาด
ามอดแ
�นส
วน่าน
ลีเลี�งอุภ่ม้ส่งและารโดนแสงแดดโดตรง
องันไม่ใอุปร์่ความ
�น ามีของเลวแทร
มเข าไปในเคร่�อง ใ อด่าน
ออทันทและุดารใ
งานเคร่�อง ในรีดังล่าว โปรดตดต่อตัวแทนจาน่าของ
คุร่อแจ งเราได โดตรง
โปรดอ่าพาาม
อมเคร่�องด วตนเองในรีเคร่�องทำางาน้ดปต้ าร
อมแม
องดำาเน้นารโดศ่น์บร้ารที�ไดรับอนุาตเท่านั�น
าได ัดเ็บอุปร์ไว ในสภาพแวดล อมที�มีอุภ่มเ็น ุควรใ ุปร์อ่ในอุภ่ม
องส
คร่่เพ่�อปรับตัวใ
นับอาาศ่อนารใ
งาน
โปรดอ่าใ
สารเจ่อจาง แอลอฮอล ร่อน�ามันเบน
นเพ่�อทำาความสะอาดเคร่�อง
โปรดอ่าทุบเคร่�องอ่างแรงร่อทาใ เคร่�องล่นตลงพ่�นจาที�ส่ง
ามสอดวัตุใด เขาไปภาใน
องร่อร่ต่าง ของอุปร์และ ามดปุ มอ่างแรง
ร่อ วารใ
วัตุท�นั ารระทำาในลัษะดังล่าวอาจทำาใ อุปร์
ารุดเส
าได
าจะไม่มีารใ
เคร่�องเป นเวลานาน โปรดอด่านออ
คำาแนะนำาดานคามปลอดย
าบ�าน
ามอดแ
�นส
วน่าน!
เปลี�น่านทั�งมดทุอนาเคร่�องแสดงส
ลัษ์่านอ่อน
ามปล่อ่านที�ใล มดแล วค างใน
องใส
่าน เพราะอาจเดารรั�วไลและ่อใ เ
ความเส
าแ่ดอุปร์ได
ความเส
�งส่งในารเดารรั�วไล! ลเลี�งารส
มัส่วนัง ดวงตา และเ่�อเม่อ
บุว! ารดจา่านส
มัส่ส
วนของร่างาดังล่าว ใ างด วน�าสะอาดปรมา
มา และเข ารับารรัษาทางารแพท์โดทันที!
าล่น่านเขาไป ใ เข ารับารรัษาทางารแพทโดทันท!
เปลี�น่านทุอนพร อมัน!
รีเปลี�น่านใม่ ใ ใ
่านน้ดเดวันเท่าน�น ามใ
่านต่างน้ดคละัน ร่อใ
่านเ่าปะปนับ่านใม่!
ใส
่านอ่าง่วี ส
งเตขั�วของ่าน!
เ็บ่านใ นม่อเด็!
ามนำา่านมาาร์จใม่! นตายากกาะเบด!
ามทำา่านลัดวงจร! นตายากกาะเบด!
ามโนเข าองไฟ! นตายากกาะเบด!
ามท�ง่านท�ใ
แล วรวมับขะในครัวเร่อน ใ ้�งในภานะบรรจุของเส
ท�เป นอันตรา
ร่อนาไปไว �จุดท�งแบตเตอรี� ร่อที�รานรับ
�อ!
เค�องและอแอล
1
ปลอแขนวัดความดัน
ตัวบ่ง
�ความดันโลต (ส
เขีว - ส
เล่อง - ส
ม - ส
แดง)
3
จอแอล
- ปุ ม (START/STOP)
M - ม (เรีด่ข อม่ลในน่วความจำา)
องใส
่าน (ด านใต )
จุดเ
�อมต่อท่อลม
แสดงเวลา
แสดงวันที�
แสดงความดันค่าตัวบน
แสดงความดันค่าตัวล่าง
แสดงอัตรา
พจร
ลัษ์
พจร
ลัษ์ารค นาความดันเป นศ่น
เลขบอตำาแน่งน่วความจำา
M - ส
ลัษ์ (น่วความจำา)
ตัวบ่ง
�ความดันโล
ลัษ์ใ เปลี�น่าน
น่วความจำาของ ใ
p
แสดงภาวะัวใจเต นดจังวะ (arrhythmia cordis)
คามดนโลตคออะไ?
ความดันโลตเปนความดันที�ได เดข�นในลอดเล่อดจาารเต นของัวใจแต่ละครั�ง เม่�อ
ัวใจดตัว (=
สโทล) และส่บฉีดเล่อดเขาไปังลอดเล่อดแดง จะทำาใ ความดันเพ้�ม
่งข�น ค่าส่งสุดเรีออ่างว่าความดันค่าบนและเป นค่าแรที�ต องวัด เม่�อล ามเน่�อัวใจ
คลาตัวเพ่�อส่บเล่อดสดใม่เข ความดันในลอดเลอดแดงังลดลงด ว เม่�อลอดเล่อด
แดงคลาตัวแล วจะทำาารวัดค่าที�สอง – ความดันไดแอสโทล (diastolic pressure)
�นตอนกาดคามดนโลตำาอยางไ?
เคร่�อง medisana ่BU 535 เป นเคร่�องวัดความดันโล้ตที�นาไปใ
เพ่�อวัดค่าความ
ดันโลตที�บรเวต นแขน ารวัดจะทำาโดตัวประมวลลลางที�วัดารส
�นสะเทอนที�เ
�นจาารขาตัวและุบตัวของปลอแขนวัดความดันเน่อลอดเล่อดแดง ่านตัว
เ
นเอรตรวจจับความดัน
กาดปะเคามด นโลตตามแนางขององคกาอนาม
โลก (WHO)
องคารอนามัโล (WHO) ได ำานดค่าเล่านี�โดไม่ได คำาน่งงอาุ
ค่าบน ค่าล่าง
mmHg mmHg
110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
คำาเตอน
คามด นโลต�ม�าตำ�าเกนไปมคามเ
�ยงต�อ่ขาพเ�าเยมก นก บคาม
นโลต�ม�า่งเกนไป! อากางเยนอย�าง่นแงอานำาไป
านกาณ์
นตาย�เกดข�นได (เ
น ขณะอย่�บนบนไดอบนองนน)!
คามดนโลต่งะดบ่นแง
คามดนโลต่งะดบปานกลาง
คามดนโลต่งะดบเล็กนอย
คามดนโลต่งก�าปกต
คามดนโลตปกต
คามดนโลตะด บเมาะม
พลและกาปะเมนค�ากา
วัดความดันโลตของคุลาครั�ง จานั�นบันท่และเปรีบเทีบลารวัด ามด่วน
สรุปจาลารวัดเพีงครั�งเดว
ควรใแพท์ที�ร่ประวัต้ทางารแพทของคุเปน่ประเมนค่าความดันโลตของคุ
เสมอ รีารใ
เคร่�องวัดความดันโลตเป นประจำาและบันท่ค่าารวัดใับแพท
ของคุ คุควรพบแพทในบางครั�งเพ่�ออัปเดตข อม่ลใ แพท์ของคุทราบ
าความดันค่าบนและค่าล่างด่้ดปต (ส่งร่อตำ�าเนไป) ลาครั�งแม ่าจะมีารใ
งานเคร่�องอ่าง่ต อง็ตาม โปรดแจ งแพท์ของคุใทราบ และังต องแจ งใ ทราบ
เม่�อ
พจรเต น
ามาร่อเต นดปตี�ทำาใ คุไม่สามารทำาารวัดความดันได แม เ
�นเป นครั�งคราว็ตาม
กาเ�มตนเปดเค�อง
กาใ
/ กาเปล�ยน�าน
คุต องใส
่านเข าไปในเคร่�อง่อนที�คุจะสามารใ
งานเคร่�องของคุได าปด
องใส
่าน
อ่่ด านใต ของเคร่�อง เปดาปด
องใส
่านโดารดันาครอบออด านนอและ
อดาปด
องใส
่านออ ใส
่านประเภท AAA LR03 ขนาด 1.5 โวลต์ จำานวน 4 อนท
ใ มาพร อมับเคร่�อง ตรวจสอบใ แน่ใจว่าใส
่าน่ขั�ว (ตามที�ได แสดงไว บนาปด
อง
ใส
่าน)
ารปด
องใส่าน เปล�น่านโดทันทาปราส
ลัษ์ใ เปลี�น่าน
แสดงบนนาจอ
3
ร่อาไม่ปราส
ลัษ์ใด ๆ บนนาจอลังจาได เปดเคร่�อง
กาต�งค�า: ่ปแบบกาแดงผล น� เลา
เพ่�อารทำางานอ่าง่ต องของเคร่�อง งจำาเปนต องตั�งค่าเวลาและวันที โดทันทีลัง
จาารใส
่านเข าไป อุปร์จะอ่่ในโมดารตั�งค่าเป นเวลา 1 นาท ลังจานั�น จะ
เปล�นไปเป นโมดสแตนด์บา ุอาจสามารเข าส
โมดารตั�งค่าได ุเม่�อโดาร
ดปุ
และปุ M
างไว พร อม ันเป นเวลาประมา 2 ้นาที ในโมดาร
ตั�งค่า อันดับแรใ ตั�งค่าร่ปแบบเวลา (ร่ปแบบ 12 ร่อ 24
�วโมง) สามารปรับเปลี�น
แ ไขค่าได วป M
่อจาน�น ดปุ
เพ่�อเขาส่
โมดารตั�งค่าวันท�และเวลา
ปรับเปล�นแ ไขตัวเลขส
ารับ ป เดอน วัน 
�วโมง และนาที ตามลำาดับ ุอาจสามาร
ปรับเปล�นแ ไขค่าท�ำาลังระพรบอ่่ได โดารดปุ M
แล ว่นันค่าและไปัง
ขั�นตอนัดไปโดารดปุ
ภาลังตั�งค่านาทีและดปุ
แล ารปรับ
เปล�นแ ไขทั�งมดได ดำาเน้นารเสร็จส
�นและอุปร์จะเปล�นไปเปนโมดสแตนดบา
ครั�ง าไม่มีารดปุ มใด ภาในระะเวลาประมา 1 นาทในระว่างขั�นตอนาร
ตั�งค่านี� อุปร์จะเปล�นไปเปนโมดสแตนดบาโดอัตโนมัต รีเปลี�น่าน อาจ
ทำาใ อม่ลท�ได ตั�งไว ่าและจำาเป นต องปอนข อม่ลใม่อีครั�ง
ตัวบ่ง
�ความดันโล
/
แดง
เลอง
เขย
เขย
เขย
กาใ
ปลอกแขนดคามด
1. ดันส
วนปลาของท่อส
งอาาศ
เข าไปในร่บนด าน
าของเคร่�อง่อนารใ
งาน
2. เล่�อนปลาดานเปดของปลอแขนวัดความดัน่านแปนดท�ทำาจาโละเพ่�อใเทปตีน
ตุ๊แอ่่ด านนอและปลอแขนวัดความดันจะอ่่ในลัษะร่ปทรงระบอ (ร่ป 1).
เล�อนปลอแขนวัดความดันไปบนต นแขน
าของคุ
3. จัดตำาแน่งสาลมใอ่่�บร้เวส
วนลางของแขนตามแนวเดีวันับน้�วลางของ
คุ (ร่ป 2) (a) มขอบด านล่างของปลอแขนวัดความดันควรอ่่ในตำาแน่ง 2 - 3
ม. เน่อรอพับของข อศอ (b) งปลอแขนวัดความดันใ แน่นและปดทับด วเทป
นตุ๊แ (c)
4. วัด
พจรท�บรเวต นแขนที�เปล่อเปล่าของคุ
5. ใส
ปลอแขนวัดความดันบนต นแขนขวาเฉพาะรีไม่สามารสวมปลอแขนวัดความ
ดันเข าไปในต นแขน
าได ทำาารวัดความดันโลตที�แขนข างเด้มเสมอ
6. ตำาแน่งารวัดที�่ต องรีอ่่ในท่านั�ง (ร่ป 3)
�นตอนกาดคามดนโล
ลังจาจัดตำาแน่งปลอแขนวัดความดันใ เมาะสมแล ว สามารเร�มต นารวัดได :
1. เปดเคร่�องโดารดปุ
นาจอจะแสดงส
ลัษ์ท�มีอ่่ทั�งมดอ่างรวดเร็ว
2. เคร่�องวัดความดันโลmedisana รุ่น BU 535 ใคุเลอบันทค่าารวัดไว ในน่�ง
ในสองน่วความจำาของ่ ใ
งาน โดแต่ละนวความจำาจะม 120 สล็อตน่วความ
จำา ลังจาารเปดเคร่�อง ใดปุ M
เพ่�อเลอระว่าง ่ใ
งาน 1 ับ ่ ใ
งาน 2
าไม่มารเล่อ่ใ
งานภาในระะเวลา 5 นาทเคร่�องจะำานดใ ารตรวจวัดครั�ง
ัดไปเป นารตรวจวัดของใ
งานท�ได แสดงไว ในปจจุบัน
3. ่าล่าสุดที�วัดส
ารับ่ ใ
งานรานี�จะนามาแสดงไว บนนาจอ (รีไม่มีค่าใด จะข�น
ตัวเลข "0" ) ในตอนนี� เคร่�องเร�มปล่อลมออจาปลอแขนวัดความดันจนมด - จะ
�นส
ลัษ์ารค นาความดันโลตเป นศ่น์
บนนาจอ
4. ในตอนนี�เคร่�องพรอมส
ารับารวัดและปลอแขนวัดความดันจะพองตัวอัตโนมัตอ่าง
เพ่�อวัดความดันโล้ตของคุ ่าความดันที�พุ่งส่งข�นในปลอแขนวัดความดัน
จะปราข�นบนน าจอ เคร่�องวัดจะอัดอาาศเข าไปในปลอแขนวัดความดันเพ่�อใ
เดารพองตัวจนระทั�งมีความดันมาพอส
ารับารวัดค่า จานั�นเคร่�องวัดจะค่อ
ปล่อความดันลมออจาปลอแขนวัดความดันและทำาารวัดค่าความดันโล เม�อ
เคร่�องตรวจพบส
า ส
ลัษ์ร่ปัวใจ
จะเร�มระพรบบนน าจอ
5. เม่�อารตรวจวัดเสร็จส
�น เคร่�องจะปล่อลมออจาปลอแขนวัดความดันจนมด ความดัน
โลตค่าบนและค่าล่างและค่า
พจรจะปราข�นบนน าจอ
3
ัวบ่ง
�ความดันโล
จะระพร้บใล ับแท่งส
ี�เี�วข อง
�งข�นอ่่ับารจัดประเภทความดันโลตขององค์าร
อนามัโล าเคร่�องตรวจพบารเต นของัวใจที�ดปต
ลัษ์ัวใจเต นดจังวะ
p
จะปราเ
นัน
6. ระบบจะบันทค่าความดันที�วัดได ไว แบบอัตโนมัตในน่วความจำาที�เล่อ (
ร่อ
) เคร่�องสามารจัดเ็บค่าความดันท�วัดได ส่งสุด120่าไวในแต่ละน่วความจำา
พร อมระบุวันที�และเวลา
7. ่าความดันโล้ตที�วัดได ังคงอ่่บนนาจอแสดงล ลังจาระะเวลาประมา 1 นาท
าไม่มีารดปุ มใด ๆ เคร่�องจะปดทำางานโดอัตโนมัต นอจานี� ังสามารปดาร
ทำางานของเคร่�องได โดารดป
กาย่ดดคามด นโล
าจำาเป นต องขัดจังวะในารวัดความดันโลตด วเตุลใด็ตาม (เ
น ่ วร่
ไม่
สบา) สามารดปุ
ได ุเม่�อ เคร่�องจะลดความดันลมของปลอแขนวัดความ
ดันโดทันท
กาแดงผลคาคามดน�ไดดเก็บ
ดอุปร์นี�มีน่วความจาแัน 2 น่ว แต่ละน่วความจำาบันทได 120 ค่า ล
ารวัดความดันโลตจะ่จัดเ็บไวโดอัตโนมัต้ในน่วความจำาที�่ใ
ได เล่อไว เพ�อ
เรีด่ค่าารวัดท�ได จัดเ็บไว ใ ดปุ M
เม�อเคร่�องเปดอ่่เพ่�อเปดใ
งานโมดาร
เรีด่น่วความจำา น่วความจำาของ่ ใ
( ร่อ )
จะปราข�นบนน าจอพร อมด วค่าต่าง ๆ ที�ไดันทไว เปล�นน่วความจำาของ่
ใ
วป
ดปุ M
เพ่�อแสดงค่าเฉล�ของารวัด 3 ครั�งล่าสุดของ่ใ
รา
นี� (พร อมด ว "A3") เม�อดป M
แต่ละครั�ง นาจอจะแสดงลค่าเฉลี�ต่าง ๆ ต่อ
ไปเร่�อ ๆ ส
ารับารวัดความดันโลตทั�งมดของน่วความจำาของใ
รานี� ("AL")
ค่าเฉล�ส
ารับลารวัดของ 7 วันล่าสุดท�ได วัดค่าใน
วงเวลาระว่างต 5 จน9 โมง
เ
า ("AM") และค่าเฉล�ลารวัดของ 7 วันล่าสุดที�ไดวัดใน
วงเวลาระว่าง 6 โมงเ็น
จน2ุ่ม ("PM")
ในตอนนี�ใ ดป M
ครั�งเพ่�อแสดงลารวัดครั�งล่าสุดของ่ใ
รานี� ดปุ M
�า ๆ เคร่�องจะแสดงค่าท�วัด่อนนาตามลำาดับ รีไม่ได ันทค่าเพ้�มเตมใด ๆ เคร่�อง
จะแสดงตัวเลข “0” เคร่�องจะเปดโดอัตโนมัตลังจาไม่มีารดปุ มใด ๆ เปนเวลา
ประมา 1 นาทุอาจออจาโมดเรีด่ข อม่ลน่วความจำาได ุเม่�อโดารด
ุ่
�งจะเป นารปดารทำางานเ
นัน าม่าที�บันทในน่วความจำาครบ 120
ค่าแล ว เม่�อมีารบันทค่าใม่ ค่าวัดเ่าสุดจะ่ลบออ
กาลบคา�บ นกไ
าคุต องารลบค่าารวัดที�ได บันทไว ของ่ ใ
ราใดราน่�ง อันดับแรใ ปบัต
ตามคำาแนะนาในัวข อ “
ารแสดงลค่าความดันท�ได จัดเ็บ
” เพ่�อแสดงบันทข อม่ลของ
่ ใ
ราดังล่าว ใ ดป M
างไว เปนเวลาประมา 3นาท น าจอจะข่�นขอความ
CL” และข�นตัวเลข “00” และค่าจะ่ลบ
อคามแดงขอผดพลาดและกาแกไขขอผดพลาด
ารแจ งเต่อนต่อไปนี�ในนาจอจะ
�แสดงว่าเคร่�องมาร่อข อ้ดพลาดเดข�น:
คำาเตอน
ามใ
มาตกากากษาใด ๆ โดยองากกา ดค�าคามดนดย
ตนเอง ามปบเปล�ยนขนาดของยา�แพย
�งาย
โปรดตดต่อ่ล้ตร่อศ่น์บร้าราคุไม่สามารแไขปาได ามแ
�นส
วน
เคร่�องดัวตนเอง
กาำาคามะอาดและกาด่แลกษา
อด่านออ่อนารทำาความสะอาดเคร่�อง ทาความสะอาดเคร่�องและปลอแขนวัด
ความดันด วารใ
านุ่มที�ุบน�าสบ่่อ่อน ๆ เพีงเล็นอ  ามใ
สารทำาความสะอาดที�ม
คุสมบัตัดร่อน แอลอฮอล นำ�ามันแนฟทา ทนเนอรร่อ น�ามันเบน
น ฯลฯ  ามจุ่ม
เคร่�องร่อ
�นส
วนใด ๆ ลงในน�า พ่งระวังอ่าใ ีความ
�นในเคร่�องตัวลั  ามใ
เคร่�อง
จนว่าเคร่�องจะแ งสน้ท ส่บลมเข าเม�อตำาแน่งปลอแขนวัดความดันพันรอบต นแขน
เท่านั�น
ามใ เคร�องโดนแสงแดดโดตรง ปปองจาส
�งสปรและความ
�น  ามใ เคร�องเจอ
อุภ่มี�รอนร่อนาวจัด เ็บเคร่�องไว ในบรรจุภั์เดมรีไม่ได าไปใ
งาน เ็บ
เคร่�องไว ในที�สะอาดและแ
ารบรารและารปรับเทีบ:
่ ลตได ปรับเทบุดอุปร์นี�ใ เมาะับอาุารใ
งานสองป ามีารใ
ุดอุปร์
ในเ
งพา้์ ตองนำาเข ารับบรารและปรับเทีบอ่างนอน่�งครั�งทุ ๆ สองป ารปรับ
เทีบสามารทำาโด่ แทนร่อศ่น์บรารที�ได รับอนุาตโดจะมีารคดค่าบราร ตาม
อบังคับว่าด ว ใ
งานอุปร์ทางารแพท อุปร์นี�ได ออแบบมาเพ่�อใ ีความ
ปลอดภัและประส
ท้ภาพส
ารับารตรวจวัดขั�นตำ�า 10,000 ครั�ง ร่อ 3 ปลอแขนวัด
ความดันังอ่่ในสภาพสมบ่ร์ภาลังารใส
-อดปลอแขนวัดความดันจำานวน 1,000
รอบ
กากำา
ามท�งอุปร์นี�รวมับขะในครัวเร่อน ่ ใ
ทุคนต องนำาอุปร์ไฟฟาร่ออุปร์
เล็ทรอน้ส
ทั�งมีร่อไม่มีสารพ้ษส
งใ ทางจุดรวบรวมขะของเทศบาลร่อเอน
เพ่�อนาไปำาจัดโดว้ีารที�เมาะสมต่อส
�งแวดล อม
อด่านออ่อนารท้�งอุปร์/เคร่�อง ามท�ง่านใ
แล วรวมับขะในครัวเร่อน
แต่ใ �งท�จุดรวมขะประเภทแบตเตอรี�  สานที�รับขะรีไเคล ร่อตามร านที�รับ
ปร่ษาเจาน าที�ท อง�นร่อ่ แทนจำาน่าเี�วับข อม่ลในารำาจัดขะ
แนาง / มาตฐาน
เคร่�องวัดความดันโล้ตเคร่�องนี�สอดคลองตรงตามข อำานดของมาตรฐานสภาพุโรป
ารับเคร่�องวัดความดันโลตประเภทใ
ภานอร่างา ่านารรับรองตามแนวทางของ
สภาพุโรปและได ับส
ลัษCE (ส
ลัษ์ความสอดคล องับข อำานด) CE 0297.i
สอดคล องตรงตามข อำานดทางเทคน้คของ EU Guideline 93/42/EEC ของฎระเบีบ
Council Directive วันที� 14 ้ุนาน 1993 ว่าด วอุปร์ารแพทเคร่�องวัดความดัน
โลตนี�สอดคล องับมาตรฐานุโรป: EN 60601-1:2006 + A1:2013, EN 80601-2-
30:2010 + A1:2015, EN 1060-3: 1997 + A2:2009.
กาเขาก นไดางแม�เล็กไฟฟ า: ุปร์นี�ได มาตรฐาน EN60601-1-2:2007 + AC:2010
เี�วับารเข าันได ทางแม่เล็ไฟฟ ุสามารค นาราละเอีดเี�วับข อม่ลารวัดนี�
ได บนเอสารแนบที�แต่างา
ายละเอยดางเคน
�อและรุ่น
ระบบนาจอแสดงล
น่วความจำาข อม่ล
ีารวัด
อุปร์จ่าไฟ
วงารวัดความดันโล
วงารวัดค่า
พจร
อดพลาดส่งสุดที�อ่่ในเาร
อมรับได
ารับความดันส
อดพลาดส่งสุดที�อ่่ในเาร
อมรับได
ารับอัตรา
พจร
ารำาเน้ดของความดัน
ารุบลง
ารปดเคร่�องอัตโนมัต้
สภาวะารทำางาน
สภาวะารจัดเ็บ
ขนาด (ุดอุปร์ลั)
ปลอแขนวัดความดัน
�านั
มาเลขส
นค
มาเลขบารโค EAN
: เคร�องวัดความดันโลmedisanaุ่น BU 535
: นาจอดทัล
: 2 x 120 ค่าวัด
: ีารออส
เลท
: 6 V= ่าน 1.5V AAA LR03 4 อน
: 40260 mmHg
: 40180 ครั�ง/นาท
: ± 3 mmHg
: ± 5 % ของค่าท�วัด
: แบบอัตโนมัต วารใ
�ม
: แบบอัตโนมัต
: ลังจาประมา 1 นาท
: +10 °Cง +40 °C, ความ
�นส
มพัท85 %;
ความดันอาาศ 80 kPa - 105 kPa
: -20 °Cง +50 °C, ความ
�นส
มพัท85 %;
ความดันอาาศ 80 kPa - 105 kPa
: ประมา 150 x 95 x 41 มม. (าว x ว าง x่ง)
: 22 - 36 ม.
ารับ่ ใ
: ประมา 235 รัม ไม่รวม่าน
: 48688
: 40 15588 48688 3
เางน
ในกาเปล�ยนแปลงผลตณ�งางเคนคและลกษณะ
ายนอก�มองเ็น �มคามอดคลองก บนโยบายกาพฒนาผลตณอยาง
อเน�องของเาโดยไม�ตองแงใาบ
กาบปะก นและขอกำานดในกา
อม
รุาตดต่อ่แทนจำาน่าร่อศ่น์บร้ารของคุ ในรีที�มีารเรีรองส
ทารรับ
ประัน าต องารส
งคนส
นค า รุาส
งคนพร อมใบเสร็จและระบุส
�งท�
ารุด
อำานดารรับประัน:
1. ระะเวลาารรับประันลตภัmedisana 3 นับตั�งแต่วันที�
�อส
นค า ในรี
องารเรีรองส
ทารรับประัน ต องแสดงลัฐานวันท�
�อส
นค าโดใ
ใบเสร็จร่อ
ใบำาับส
นค
2. วัสดุมตำาน้ร่อเส
าจาารลตสามารเปลี�นใม่ไดโดไม่เส
ค่าใ
จ่าภาใน
ระะเวลาารรับประัน
3. ามารส
ง
อมภาในระะารรับประันจะไม่มารขาเวลาารรับประันเคร่�องที�ส
อมร่อ
�นส
วนท�เปลี�นใม่น�น
4.
�งท�ไม่รวมในข อำานดารรับประัน:
. ความเส
าทั�งมดท�เดจาารใ
งานไม่่วี เ
น ่ ใ
ไม่ปบัตตามค่่ม่อารใ
งาน
. ความเส
าทั�งมดท�เดจาาร
อมร่อปรับเปล�นแ ไขโดล่ค าร่อบุคคลอ่�น
�ไม่ไดรับอนุาต
. ความเส
าท�เดระว่างารขนส
งจาโรงงานลตไปังบร้โภคร่อารขนส
งไป
ังศ่นบราร
. ุปร์เสรมที�มีารส
รอและฉีขาดได ตามปต เ
น ่าน ฯลฯ
5. ารรับดอบต่อความส่เส
ไม่ว่าทางตรงร่อทางอ อมที�เดจาตัวเคร่�องไม่รวมอ่่ใน
ารรับประันงแม จะมารอมรับารเรีรองส
ทารประันของความเส
าต่อตัว
เคร่�อง็ตาม
1-2 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
1 2
3
4
5
7
AM
PM
1
2
4 x LR03, 1.5 V, AAA
6
8 9
0
q
w
ertz
u
o
p
i
180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
กาแงเตอน
Hi ร่อ Lo
ลารตรวจวัดท
ดปต
Er 0 / Er 1 / Er 2
Er 3 / Er 4
Er 5 / Er 6 / Er 7 /
Er 8 / Er A
เคร่�องไม่มารตอบ
สนองใด ๆ ภาลังาร
ดปุ มร่อใส
่าน
าเต่และกาแกไขปัญา
เปล�น่านทั�งมด
อด่านออ รอประมา 5 นาทแล วใส
่านใม่
ครั�ง
ความดันโลตขะสวมเส
�อมแขนมีค่าส่งว่า 300 mmHg
/ นานว่า 160นาทีีโดที�มีค่าความดันโลตขะสวม
เส
�อมแขนมีค่าส่งว่า 15 mmHg / ขอดพลาดารเข า
EEPROM / ม อดพลาดเดข�นเม�อทดสอบฟง
นาร
ทำางานของอุปร์ / เ
นเอรตรวจจับความดันไม่ทำางาน
ด
�าอกค�งายล 5 นา!
ระบบความดัน่ดั�นร่อแขนเส
�อคับแน่นจนเ
ไปในระว่างารพองตัวของปลอแขนวัดความดัน /
ระบบความดันมารรั�วไลร่อแขนเส
�อลวมเนไปใน
ระว่างารพองตัวของปลอแขนวัดความดัน
มเ
�อ�มแขน�พอดเมาะม!
ระบบความดันไม่เสรใน
วงเร�มแรของารวัด / มีข
ดพลาดเดข�นในารวัดความดันค่าบน / ม อดพลาด
เดข�นในารวัดความดันค่าล่าง
ามเคล�อนไ�างกาย!
สวมปลอแขนวัดความดันในลัษะไม่เมาะสม มาร
เคล�อนไวของร่างาร่อพ่ดคุในระว่างทำาารวัด
ร่างาอ่่ในท่าท�ไม่่ตอง มภาวะัวใจเต นดจังวะ
ทำาารวัด
�าอครั�งและตดต่อแพทของคุ าจำาเป
ลารตรวจวัดอ่่นอ
วงท�สามารวัดได ทำาารวัด
�า
ครั�งและตดต่อแพทของคุ าจำาเป
48688_BU 535_manual_GB_ID_FIL_MS_TH_VI_202304_L3
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
background
VI Máy đo huyết áp BU 535
Sổ tay hướng dẫn sử dụng
Vui lòng đọc kỹ!
Phạm vi cung cấp
Trước hết, hãy kiểm tra xem máy đã đầy đủ các bộ
phận chưa.
Theo tiêu chuẩn, trọn bộ thiết bị gồm các phụ kiện
sau đây:
• 1 Máy đo huyết áp medisana BU 535
• 4 pin (loại AAA, LR03) 1,5V
• 1 vòng bít có ống dẫn khí
• 1 túi đựng
• 1 sách hướng dẫn sử dụng
Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp nếu nhận thấy
bất kỳ hư hỏng nào trong quá trình vận chuyển sau
khi mở kiện thiết bị.
Giải thích ký hiệu
QUAN TRỌNG
Tuân thủ hướng dẫn sử dụng!
Không tuân thủ các hướng dẫn này
có thể gây ra thương tích nghiêm trọng
hoặc làm hỏng thiết bị.
CẢNH BÁO
Những lưu ý cảnh báo này phải được tuân
thủ để ngăn ngừa thương tích cho người
sử dụng.
CẨN TRỌNG
Hãy tuân thủ những lưu ý sau để phòng
tránh bất kỳ thiệt hại nào cho thiết bị.
CHÚ Ý
Những lưu ý này chứa thông tin bổ sung
hữu ích về cài đặt hoặc cách vận hành
thiết bị.
Phân loại thiết bị: bộ phận được áp dụng
loại BF
Số LÔ
Nhà sản xuất
Ngày sản xuất
VI Máy và màn hình LCD
Cách sử dụng đúng
Máy đo huyết áp điện tử tự động hoàn toàn này
được thiết kế cho hoạt động đo huyết áp tại nhà.
Thiết bị này là một hệ thống đo huyết áp không
xâm lấn, dùngvòng bít quấn quanh bắp tay, một kỹ
thuật không xâm lấn, để đo huyết áp tâm trương,
tâm thu và mạch cho đối tượng ở độ tuổi trưởng
thành. Giới hạn kích thước của vòng bít là 22 - 42
cm.
Chống chỉ định
Thiết bị này không thích hợp để đo huyết áp của
trẻ em hoặc trẻ sơ sinh. Hãy tham vấn bác sĩ trước
khi sử dụng thiết bị cho trẻ lớn hơn.
Thiết bị này không thích hợp để đo huyết áp của
người mắc chứng rối loạn nhịp tim nặng.
Các yếu tố phổ biến khiến kết quả đo không
chính xác
Vui lòng giữ yên lặng trong 5-10 phút và tránh việc
ăn, uống rượu, hút thuốc, tập thể dục và tắm trước
khi thực hiện phép đo. Tất cả những yếu tố này sẽ
ảnh hưởng đến kết quả đo.
Cởi bỏ mọi trang phục bó chặt lấy bắp tay.
Luôn đo trên cùng một tay (thường là bên trái).
Các phép đo nên được thực hiện thường xuyên vào
cùng một thời điểm mỗi ngày, vì huyết áp thay đổi
ngay cả trong ngày.
Bất kỳ nỗ lực nào nhằm đỡ cánh tay trong quá trình
đo có thể làm tăng huyết áp đo được.
Đảm bảo rằng bạn đang ở tư thế thoải mái, thư giãn
và không cử động hoặc co cơ trong quá trình đo. Sử
dụng một tấm đệm để hỗ trợ cánh tay của bạn nếu
cần thiết.
Nếu động mạch cánh tay nằm thấp hơn hoặc cao
hơn tim, kết quả đo sẽ không chính xác.
Vòng bít lỏng hoặc hở gây ra kết quả đo không
chính xác.
Với các phép đo lặp lại, vấn đề tụ máu trong cánh
tay có thể dẫn đến kết quả đo không chính xác.
Các phép đo huyết áp liên tiếp nên được lặp lại sau
khi tạm dừng 1,5 phút hoặc sau khi lưu thông máu
tụ bằng cách giơ cánh tay lên cao.
VI
Chỉ dẫn an toàn
Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi dùng, đặc
biệt các chỉ dẫn an toàn. Ngoài ra, chúng tôi
khuyến nghị giữ lại hướng dẫn sử dụng để tham
khảo về sau. Nếu bạn chuyển giao máy này cho
người khác, bạn cũng cần phải đưa cho họ cả sổ
tay hướng dẫn sử dụng này.
Máy chỉ được thiết kế để sử dụng tại nhà. Tham khảo ý kiến bác sĩ trước khi sử
dụng máy đo huyết áp nếu bạn quan ngại về các vấn đề sức khỏe.
Chỉ sử dụng máy cho mục đích đã được chỉ định theo hướng dẫn sử dụng. Yêu
cầu bảo hành sẽ mất hiệu lực nếu sử dụng máy sai mục đích.
Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ trước khi sử dụng máy nếu bạn mắc các bệnh
như tắc động mạch.
Máy có thể không được sử dụng để kiểm tra nhịp tim của máy tạo nhịp tim.
Giống với các thiết bị đo dao động huyết áp khác, một số bệnh lý nhất định
thể ảnh hưởng độ chính xác của máy đo như: rối loạn nhịp tim, huyết áp thấp,
rối loạn tuần hoàn, sốc, tiểu đường, mang thai, tiền sản giật v.v. Luôn tham khảo
ý kiến bác sĩ trước khi sử dụng máy.
Máy không phù hợp để chẩn đoán y tế. Kết quả đo chỉ mang tính chất tham
khảo. Liên hệ bác sĩ để biết thông tin về cách điều trị cũng như thuốc cần thiết.
Chức năng đo rối loạn nhịp tim không không phải là giải pháp thay thế cho việc
đi khám tim chuyên sâu. Tham khảo với bác sĩ để biết hướng điều trị cần thiết.
Nhịp tim bất thường hoặc rối loạn nhịp tim có thể dẫn đến khó khăn trong việc
ghi lại kết quả đo chính xác khi dùng các thiết bị đo dao động huyết áp. Máy này
không phải là giải pháp thay thế cho để phát hiện rối loại nhịp tim, được biểu thị
bằng biểu tượng . Trong trường hợp này, hãy liên hệ với bác sĩ của bạn.
Hãy liên hệ bác để biết các rủi ro cụ thể xảy ra do áp suất vòng bít trong
trường hợp của bạn.
Nếu bạn cảm thấy khó chịu trong khi đo, như đau ở bắp tay hoặc thấy đau chỗ
khác, hãy nhấn nút
để xả khí khỏi vòng bít ngay. Nới lỏng vòng bít và tháo
ra khỏi cánh tay.
Đo huyết áp nhiều lần có thể dẫn tới các tác dụng phụ không mong muốn, như
chèn ép dây thần kinh hoặc đông máu.
Đo huyết áp - đặc biệt khi đo thường xuyên - có thể để lại vết tạm thời trên da.
Trong một vài trường hợp, sau vài ngày các vết này mới biến mất. Nếu cần
thiết, liên hệ bác sĩ để biết thêm chi tiết.
Những người bị hạn chế về thể chất, về giác quan hoặc những người không
có đủ kinh nghiệm và/hoặc kiến thức không được sử dụng máy này, trừ khi có
người phụ trách về mức độ an toàn giám sát, hoặc trừ khi họ đã được hướng
dẫn sử dụng thiết bị.
Thiết bị này dành cho người lớn sử dụng. Không phù hợp với trẻ sơ sinh và trẻ
nhỏ. Liên hệ với bác sĩ trong trường hợp bạn muốn sử dụng thiết bị này cho trẻ
nhỏ.
Không cho phép trẻ em sử dụng máy. Sản phẩm y tế không phải đồ chơi!
Nuốt phải các bộ phận nhỏ như túi đựng, pin, nắp pin, v.v. có thể gây ngạt thở.
Người dùng cần kiểm tra xem thiết bị có hoạt động bình thường hoặc trong tình
trạng tốt hay không trước khi sử dụng
Chỉ sử dụng máy theo các điều kiện môi trường chỉ định (xem phần “Thông số
kỹ thuật”). Nếu không, độ chính xác của kết quả có thể bị ảnh hưởng.
Không sử dụng thiết bị trên phương tiện đang di chuyển.
Thiết bị thể không hoạt động trong phòng mức bức xạ cao hoặc khi đặt
gần các thiết bị bức xạ cao, chẳng hạn như máy phát tuyến, điện thoại di
động hoặc vi sóng, có thể gây ra các lỗi chức năng hoặc cho các kết quả
đo không chính xác.
Không sử dụng thiết bị ở nơi có khí dễ cháy (như khí gây mê, oxy hoặc hydro)
hoặc chất lỏng dễ cháy (như rượu).
Liên hệ bác sĩ trước khi sử dụng máy trong các trường hợp sau:
- cần đeo vòng bít lên vùng da bị tổn thương hoặc bị bỏng
- cần đeo vòng bít lên các chi có đặt ống thông hoặc ống dẫn lưu
- cần đeo vòng bít lên phần bên cơ thể đã từng thực hiện phẫu thuật cắt bỏ vú
- cần đo huyết áp cũng như thực hiện các phép đo khác trên cùng phía cơ thể
- cần kiểm soát lưu thông máu của người sử dụng
Không bao giờ dùng vòng bít khác ngoài vòng bít được cung cấp và không sử
dụng vòng bít chung với người khác để tránh nhiễm trùng.
Không đeo vòng bít lên bộ phận nào khác của cơ thể ngoài bắp tay trái.
Không đeo vòng bít lên trên quần áo việc này thể dẫn đến chấn thương
hoặc kết quả đo không chính xác.
Không xoắn hoặc gấp vòng bít và không kéo vòng bít qua các cạnh sắc.
Không được phép chỉnh sửa máy/thiết bị này.
Không được tháo rời thiết bị.
Tránh nhiệt độ cao và ánh nắng trực tiếp.
Bảo vệ máy khỏi bị ẩm. Nếu chất lỏng ngấm vào máy, hãy tháo pin ngay
dừng sử dụng máy. Trong trường hợp này, hãy liên hệ với đại chuyên gia
hoặc thông báo trực tiếp cho chúng tôi.
Vui lòng không tự sửa chữa máy trong trường hợp trục trặc. Chỉ thực hiện
sửa chữa máy ở các trung tâm dịch vụ được ủy quyền.
Nếu từng bảo quản thiết bị nhiệt độ mát, bạn nên để máy về với nhiệt độ
phòng một thời gian trước khi sử dụng.
Vui lòng không sử dụng chất pha loãng, cồn hoặc xăng để vệ sinh máy.
Vui lòng không đập mạnh vào thiết bị hoặc để thiết bị rơi từ trên cao xuống.
Không nhét bất kỳ đồ vật nào vào các khe hở của thiết bị và không bao giờ ấn
mạnh các nút hoặc dùng các vật nặng để ấn. Điều này có thể gây ra hư tổn cho
thiết bị.
Nếu không sử dụng máy trong một thời gian dài, vui lòng tháo pin.
LƯU Ý AN TOÀN ĐỐI VỚI PIN
Không được tháo rời pin!
Thay tất cả pin nếu màn hình máy hiển thị biểu tượng pin yếu.
Không để pin yếu lưu lại trong đế pin vì pin có thể chảy ra, gây hỏng máy.
Tăng nguy cơ rò rỉ! Tránh tiếp xúc với da, mắt và niêm mạc! Nếu axit trong pin
tiếp xúc với bất kỳ bộ phận nào trong số các bộ phận trên, hãy rửa sạch vùng
tiếp xúc bằng nước sạch và đến các cơ sở chăm sóc y tế ngay lập tức!
Nếu nuốt phải pin, hãy đến các cơ sở chăm sóc y tế ngay lập tức!
Thay tất cả pin cùng một lúc!
Chỉ thay pin cùng loại, không dùng lẫn các loại pin khác nhau hay dùng chung
pin đã qua sử dụng với pin mới!
Chú ý quan sát cực pin để lắp pin đúng cách!
Để pin ngoài tầm với của trẻ em!
Đừng cố sạc lại pin! Có nguy cơ nổ!
Không để xảy ra đoản mạch! Có nguy cơ nổ!
Không ném vào lửa! Có nguy cơ nổ!
Không vứt pin đã qua sử dụng vào thùng rác trong nhà. Hãy bỏ pin đã qua sử
dụng vào thùng chứa chất thải nguy hại hoặc mang đến điểm thu gom pin, tại
cửa hàng nơi mua pin!
Máy và màn hình LCD
1
Vòng bít bắp tay
Chỉ báo huyết áp (xanh - vàng - cam - đỏ)
3
Màn hình LCD
nút (BẮT ĐẦU/DỪNG)
Nút M (Gọi lại bộ nhớ)
Ngăn chứa pin (nằm ở mặt dưới)
Đầu cắm ống dẫn khí
Hiển thị giờ
Hiển thị ngày
Hiển thị huyết áp tâm thu
Hiển thị huyết áp tâm trương
Hiển thị nhịp tim
Biểu tượng nhịp tim
Biểu tượng áp suất bằng không
Số vị trí bộ nhớ
Biểu tượng M (bộ nhớ)
Đèn hiển thị huyết áp
Biểu tượng thay pin
Bộ nhớ người dùng
p
Hiển thị rối loạn nhịp tim (rối loại nhịp tim)
Huyết áp là gì?
Huyết áp là áp lực tạo ra trong mạch máu theo mỗi nhịp đập của tim. Áp lực tăng
khi tim co bóp (= tâm thu) và bơm máu vào động mạch. Giá trị cao nhất được gọi
là huyết áp tâm thu và là giá trị đầu tiên được đo. Khi cơ tim giãn ra để lấy máu
tươi, áp lực trong động mạch cũng giảm xuống. Khi các động mạch giãn ra, máy
sẽ lấy số đo thứ hai. Số đo này chỉ huyết áp tâm trương.
Huyết áp được đo như thế nào?
Máy medisana BU 535 là máy đo huyết áp được dùng để đo huyết áp ở bắp
tay. Phép đo do một bộ vi xử lý thực hiện, thông qua một cảm biến áp suất, sẽ
đo các rung động do bơm phồng và làm xẹp của vòng bít trên động mạch.
Phân mức huyết áp theo WHO
Các giá trị này do Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) chỉ định mà không xét tới tuổi
tác.
tâm trương tâm thu
mmHg mmHg
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
CẢNH BÁO
Huyết áp quá thấp cũng có nguy cơ lớn đối với sức khỏe như huyết áp
quá cao! Cơn chóng mặt có thể dẫn đến các tình huống nguy hiểm phát
sinh (ví dụ như trên cầu thang hoặc khi tham gia giao thông)!
tăng huyết áp nặng
tăng huyết áp trung bình
tăng huyết áp nhẹ
huyết áp bình thường cao
huyết áp bình thường
huyết áp tối ưu
Ảnh hưởng và đánh giá các kết quả đo
Đo huyết áp nhiều lần, sau đó ghi lại và so sánh kết quả. Đừng rút ra bất kỳ kết luận
nào từ một kết quả đo duy nhất.
Các chỉ số đo huyết áp của bạn phải luôn do bác sĩ quen thuộc với tiền sử bệnh của
bạn đánh giá. Khi sử dụng máy thường xuyên ghi lại các giá trị cho bác của
bạn, bạn nên đến gặp bác sĩ thường xuyên để cập nhật cho bác sĩ.
Nếu các chỉ số đo tâm thu và tâm trương có vẻ bất thường (quá cao hoặc quá thấp)
trong nhiều trường hợp, mặc dù đã sử dụng máy đúng cách, vui lòng thông báo cho
bác của bạn. Điều này cũng áp dụng cho những trường hợp hiếm hoi khi mạch
đập không đều hoặc rất yếu khiến bạn không thể lấy được kết quả đo.
Khởi động
Lắp / thay pin
Bạn phải lắp pin đi kèm theo máy trước khi thể sử dụng máy của mình. Nắp
ngăn chứa pin
nằm ở mặt dưới của máy. Mở bằng cách đẩy nắp pin ra ngoài rồi
tháo ra. Lắp 4 viên pin. AAA LR03 loại 1.5V đi kèm. Đảm bảo lắp đúng cực của pin
(như được đánh dấu bên trong ngăn chứa pin).
Đóng ngăn chứa pin Thay pin nếu biểu tượng thay pin
xuất hiện trên màn hình
3
hoặc nếu không có gì xuất hiện trên màn hình sau khi máy đã được bật.
Cài đặt: Định dạng hiển thị, ngày, giờ
Để thiết bị hoạt động đúng cách bạn cần phải cài đặt giờ và ngày. Sau khi lắp pin, thiết
bị sẽ ở trong chế độ cài đặt 1 phút. Sau đó, thiết bị sẽ chuyển sang chế độ chờ. Bạn
có thể vào chế độ cài đặt bất cứ lúc nào bằng cách giữ nút
nút
M
cùng lúc
trong vòng 2 giây. Trong chế độ cài đặt, bạn có thể đặt định dạng đồng hồ (12 hoặc 24
giờ). Giá trị này có thể được thay đổi bằng nút M
. Sau đó bấm nút -
để vào chế
độ cài đặt ngày giờ. Chỉnh số năm, tháng, ngày, giờ và phút trong trình tự. Bạn có thể
chỉnh các giá trị nhấp nháy bằng cách bấm nút M
và xác nhận giá trị và sang bước
tiếp theo bằng cách bấm nút
. Sau khi đã đặt phút và bấm nút
, tất cả các
thay đổi đã được đặt và thiết bị sẽ tự chuyển về chế độ chờ. Nếu không bấm nút nào
trong vòng 1 phút khi trong chế độ cài đặt, thiết bị sẽ tự động chuyển sang chế độ
chờ. Nếu thay pin, thông tin đã đặt sẽ bị mất và cần được nhập lại.
Chỉ báo huyết áp
/
đỏ
cam
vàng
xanh
xanh
xanh
Lắp vòng bít
1. Đẩy phần cuối của ống dẫn khí vào lỗ
ở bên trái của máy trước khi sử dụng.
2. Trượt đầu mở của vòng bít qua thanh nẹp kim loại để phần băng dính gai
phía bên ngoài tạo thành dạng hình trụ (Hình 1). Kéo vòng bít qua bắp tay
trái của bạn.
3. Đặt ống dẫn khí giữa cánh tay của bạn thẳng hàng với ngón tay giữa (Hình
2) (a). Mép dưới của vòng bít nên cao hơn phần gập của khuỷu tay 2 - 3 cm.
(b). Kéo chặt vòng bít và đóng kín phần băng dính gai (c).
4. Đo mạch trên cánh tay trần của bạn.
5. Chỉ đặt vòng bít ở cánh tay phải nếu không thể sử dụng vòng bít trên cánh tay
trái. Luôn thực hiện đo trên cùng một cánh tay.
6. Vị trí ngồi đo đúng cách (Hình 3).
Thực hiện đo huyết áp
Sau khi vòng bít đã được đặt ở vị trí thích hợp, có thể bắt đầu đo:
1. Bật máy lên bằng cách ấn - nút
. Màn hình sẽ sớm hiện thị tất cả
các biểu tượng có sẵn.
2. Máy đo huyết áp medisana BU 535 cho phép bạn lưu kết quả đo vào một trong
hai bộ nhớ người dùng, mỗi bộ nhớ gồm 120 ô nhớ. Sau khi bật thiết bị, ấn
nút M (5) để chọn giữa người dùng 1 và người dùng 2. Nếu không chọn người
dùng trong vòng 5 giây, phép đo tiếp theo sẽ lưu vào cho người dùng đang
được hiển thị.
3. Giá trị đo được cuối cùng của người dùng này hiển thị trên màn hình (nếu
không giá trị nào "màn hình sẽ hiển thị 0". Thiết bị sẽ bắt đầu làm xẹp
vòng bít hoàn toàn - biểu tượng áp suất bằng không
được hiển thị trên
màn hình.
4. Máy đã sẵn sàng để đo và sẽ tự động bơm phồng vòng bít từ từ để đo huyết
áp. Áp suất tăng lên trong vòng bít hiển thị trên màn hình. Máy sẽ bơm phồng
vòng bít cho đến khi tạo đủ áp suất để đo. Sau đó, máy sẽ từ từ thoát khí ra
khỏi vòng bít và tiến hành đo. Khi máy phát hiện tín hiệu, biểu tượng trái tim
trên màn hình bắt đầu nháy.
5. Khi quá trình đo kết thúc, vòng bít sẽ xẹp hoàn toàn. Huyết áp tâm thu, huyết
áp tâm trương cũng như số đo nhịp tim sẽ hiển thị trên màn hình
3
. Chỉ báo
huyết áp
xuất hiện bên cạnh thanh màu tương ứng tùy thuộc vào phân mức
huyết áp của WHO. Nếu máy phát hiện thấy nhịp tim không đều, máy cũng sẽ
hiển thị rối loại nhịp tim
p
trên màn hình.
6. Các kết quả đo được tự động lưu vào bộ nhớ đã chọn (
hoặc ).
thể lưu tới 120 giá trị đo với ngày giờ trong mỗi bộ nhớ cùng với thời
gian và ngày tháng.
7. Kết quả đo vẫn hiển thị trên màn hình. Máy sẽ tự động tắt sau khoảng 1 giây
nếu bạn không nhấn bất kỳ nút nào. Có thể tắt máy bằng cách nhấn nút
.
Dừng đo
thể nhấn nút
bất cứ lúc nào nếu cần phải dừng đo huyết
áp bất kỳ do (ví dụ: bệnh nhân cảm thấy không thoải mái)
Thiết bị sẽ tự động giảm áp suất vòng bít ngay lập tức.
Hiển thị các giá trị đã lưu
Máy gồm 2 bộ nhớ riêng biệt, mỗi bộ nhớ có dung lượng 120 ô nhớ. Kết quả đo
được lưu trữ tự động vào bộ nhớ do người dùng chọn. Để hiện các giá trị đo đã
được lưu trữ, sau khi máy bật hãy bấm nút M
để kích hoạt chế độ gọi lại bộ
nhớ. Bộ nhớ của người dùng ( hoặc ) cùng giá trị đã lưu sẽ hiển thị. Thay đổi
bộ nhớ người dùng bằng nút
. Bấm nút M
để hiển thị giá trị trung bình 3
lần đo cuối của người dùng (cùng với “A3”). Máy sẽ hiển thị giá trị trung bình của
tất cả các lần đo trong bộ nhớ người dùng này với mỗi lần bấm nút M
("AL"),
kết quả đo giá trị trung bình từ 5 giờ đến 9 giờ sáng trong 7 ngày vừa qua ("AM")
kết quả đo giá trị trung bình từ 6 giờ đến 8 giờ tối trong 7 ngày vừa qua ("PM").
Bấm nút M
một lần nữa để hiển thị giá trị đo cuối của người dùng. Tiếp tục
nhấn nút M
để máy lần lượt hiển thị các giá trị đã đo trước đó. Nếu không còn
giá trị được lưu, máy sẽ hiển thị “0”. Nếu không bấm nút nào, máy sẽ tự động tắt
trong khoảng 1 phút. Có thể thoát chế độ gọi lại bộ nhớ bất kì lúc nào bằng cách
nhấn nút
, nút này cũng có chức năng tắt máy. Nếu bộ nhớ đã lưu 120 giá
trị đo và có giá trị mới được lưu vào thì giá trị cũ nhất sẽ bị xóa.
Xóa các giá trị đã lưu
Nếu bạn muốn xóa giá trị đo của người dùng, hãy làm theo hướng dẫn ở phần
Hiển thị giá trị đã lưu“ để hiển thị các giá trị đo của người dùng đó. Bấm giữ nút
M
khoảng 3 giây, màn hình sẽ hiện “CL” và “00” và các giá trị sẽ bị xóa.
Thông báo lỗi và sửa lỗi
Các thông báo trong màn hình cho biết lỗi hoặc sự cố:
CẢNH BÁO
Không thực hiện bất kỳ biện pháp điều trị nào dựa trên kết
quả tự đo được. Không được thay đổi liều lượng thuốc do
bác sĩ kê đơn.
Thông báo
Hi hoặc Lo
Kết quả đo bất
thường
Er 0 / Er 1 / Er 2
Er 3 / Er 4
Er 5 / Er 6 / Er 7 /
Er 8 / Er A
Không có phản ứng
sau khi ấn nút hoặc
lắp pin
Nguyên nhân và cách khắc phục
Vui lòng liên hệ với nhà phân phối hoặc trung tâm dịch vụ nếu bạn không thể
giải quyết vấn đề. Không tự mình tháo rời máy.
Vệ sinh và chăm sóc
Tháo pin trước khi vệ sinh máy. Vệ sinh máy bằng vải mềm, thấm một ít dung
dịch xà phòng pha loãng. Không sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn, cồn, naphta, chất
pha loãng hoặc xăng, v.v. Không được nhúng máy hoặc bất kỳ bộ phận nào vào
nước. máy hoặc bất kỳ bộ phận nào vào nước. Hãy thận trọng không để máy
chính bị ẩm. Không sử dụng cho tới khi máy đã khô hoàn toàn. Chỉ bơm phồng
vòng bít khi vòng bít ở vị trí quanh bắp tay.
Không để máy tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời; tránh để máy bị bụi bẩn
hoặc ẩm. Không để máy nhiệt độ quá nóng hoặc quá lạnh. Bảo quản máy trong
hộp đựng ban đầu khi không sử dụng. Bảo quản máy ở nơi sạch sẽ và khô ráo.
Bảo dưỡng và hiệu chuẩn:
Máy đã được nhà sản xuất hiệu chuẩn trong thời gian sử dụng hai năm. Trong
trường hợp sử dụng cho mục đích thương mại, máy phải được bảo dưỡng
hiệu chuẩn lại ít nhất hai năm một lần. Việc hiệu chuẩn này sẽ được tính phí
thể do cơ quan có thẩm quyền thích hợp hoặc trung tâm dịch vụ được ủy quyền
thực hiện theo quy định dành cho người sử dụng thiết bị y tế. Thiết bị được thiết
kế với khả năng duy trì tính an toàn hiệu suất trong tối thiểu 10,000 lần đo
trong 3 năm. Vòng bít vẫn hoạt động tốt sau 1000 chu kỳ mở-đóng.
Xử lý thải bỏ
Không được thải bỏ sản phẩm này cùng với rác thải sinh hoạt. Tất cả những
người sử dụng thiết bị có nghĩa vụ mang tất cả các thiết bị điện hoặc điện tử,
bất kể thiết bị chứa chất độc hại hay không, đến điểm thu gom của thành
phố hoặc điểm thu mua để có thể xử lý thiết bị thân thiện với môi trường.
Tháo pin trước khi thải bỏ thiết bị/máy. Không thải bỏ pin cũ cùng với rác thải
sinh hoạt hãy đem tới trạm thu gom pin tại địa điểm tái chế hoặc tại cửa
hàng. Hãy tham khảo ý kiến của chính quyền địa phương hoặc nhà cung cấp
để biết thêm thông tin về cách xử lý thải bỏ.
Hướng dẫn / Tiêu chuẩn
Máy đo huyết áp này đáp ứng tiêu chuẩn EU về máy đo huyết áp không xâm lấn.
Máy được chứng nhận phù hợp với Hướng dẫn của EC và có ký hiệu CE (ký hiệu
phù hợp) “CE 0297”.i
Các thông số kỹ thuật của Bộ quy tắc EU "93/42/EEC của Chỉ thị Hội đồng ngày
14/6/1993 liên quan đến các thiết bị y tế" đều được đáp ứng. Máy đo huyết áp đáp
ứng tiêu chuẩn Châu Âu: EN 60601-1:2006 + A1:2013, EN 80601-2- 30:2010 +
A1:2015, EN 1060-3: 1997 + A2:2009.
Tương thích điện từ: Thiết bị đạt chuẩn EN60601-1-2:2007 + AC:2010 về khả
năng tương thích điện từ. Chi tiết về dữ liệu này có trên phần vỏ máy.
Thông số kỹ thut
Tên và mẫu
Hệ thống hiển thị
Ô nhớ
Phương pháp đo
Nguồn cấp
Phạm vi đo huyết áp
Phạm vi đo mạch
Sai số tối đa cho áp lực tĩnh
Sai số tối đa cho nhịp tim
Tạo áp lực
Xẹp
Tắt tự động
Điều kiện vận hành
Điều kiện bảo quản
Kích thước
Vòng bít
Trọng lượng
Mã hàng
Mã EAN
: Máy đo huyết áp medisana BU 535
: Màn hình kỹ thuật số
: Các giá trị đo 2 x 120
: Đo dao động
: 6 V=, 4 x pin 1,5V AAA LR03
: 40 – 260 mmHg
: 40 - 180 nhịp/phút
: ± 3 mmHg
: ± 5 % giá trị
: Tự động bằng bơm
: Tự động
: Sau khoảng 1 phút
: +10 °C đến +40 °C, độ ẩm tương đối ≤ 85 %;
Áp suất khí 80 kPa - 105 kPa
: -20 °C đến +50 °C, độ ẩm tương đối ≤ 85 %;
Áp suất khí 80 kPa - 105 kPa
: Khoảng 150 x 95 x 41 mm (D x R x C)
: 22 - 36 cm cho người lớn
: Khoảng 235g khi không có pin
: 48688
: 40 15588 48688 3
Theo chính sách của chúng tôi về việc cải tiến sản phẩm liên tục, chúng tôi có quyền
thực hiện các thay đổi về kỹ thut và hình ảnh mà không cần thông báo.
Điều khoản bảo hành và sửa chữa
Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp hoặc trung tâm dịch vụ trong trường hợp yêu
cầu bảo hành. Nếu phải hoàn trả thiết bị, vui lòng gửi kèm theo một bản sao biên
lai và nêu rõ lỗi của sản phẩm.
Chúng tôi áp dụng các điều khoản bảo hành sau đây:
1. Thời gian bảo hành cho các sản phẩm medisana là 3 năm kể từ ngày mua.
Trong trường hợp yêu cầu bảo hành, ngày mua hàng phải được chứng minh
bằng hóa đơn bán hàng hoặc hóa đơn điện tử.
2. Các lỗi về vật liệu hoặc tay nghề sẽ được khắc phục miễn phí trong thời gian
bảo hành.
3. Việc sửa chữa theo bảo hành không kéo dài thời gian bảo hành cho máy hoặc
cho các bộ phận thay thế.
4. Những vấn đề sau đây sẽ không được bảo hành:
a. Tất cả các thiệt hại phát sinh do xử lý không đúng cách, ví dụ: không tuân
thủ hướng dẫn sử dụng.
b. Tất cả thiệt hại do khách hàng hay bên thứ ba không có thẩm quyền tự ý
sửa chữa hay can thiệp vào máy.
c. Thiệt hại phát sinh trong quá trình vận chuyển từ nhà sản xuất đến người
tiêu dùng hoặc trong quá trình vận chuyển đến trung tâm dịch vụ.
d. Các phụ kiện có thể hao mòn như pin, v.v.
5. Không bao gồm trách nhiệm đối với các tổn thất là hậu quả trực tiếp hoặc
gián tiếp do máy gây ra ngay cả khi thiệt hại đối với máy được chấp nhận bảo
hành.
1-2 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
1
1 2
3
4
5
7
AM
PM
1
2
4 x LR03, 1.5 V, AAA
6
8 9
0
q
w
ertz
u
o
p
i
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
Thay tất cả các pin.
Tháo pin, đợi 5 phút và lắp lại pin.
Áp suất ống tay vượt quá 300 mmHg / Áp suất ống
tay vượt quá 15 mmHg hơn 160 giây / Lỗi truy cập
EEPROM / Lỗi khi thử các tính năng trên thiết bị /
Lỗi cảm biến áp suất
Lặp lại phép đo sau 5 phút!
Hệ thống áp suất bị chặn hoặc ống tay quá chặt
trong quá trình bơm phồng / Hệ thống áp suất bị rò rỉ
hoặc ống tay quá lỏng trong quá trình bơm phồng
Đeo ống tay đúng cách!
Hệ thống áp suất không ổn định khi bắt đầu quá
trình đo / Lỗi trong quá trình đo huyết áp tâm thu /
Lỗi trong quá trình đo huyết áp tâm trương.
Không được cử động!
Vòng bít không được quấn đúng cách; Cử động
hoặc nói chuyện trong quá trình đo; Tư thế đo không
chính xác; Rối loạn nhịp tim. Đo lại lần nữa và liên
lạc với bác sĩ của bạn nếu cần thiết.
Kết quả đo vượt quá phạm vi đo được. Đo lại lần
nữa và liên lạc với bác sĩ của bạn nếu cần thiết.
48688_BU 535_manual_GB_ID_FIL_MS_TH_VI_202304_L3
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY

Specifications

Medisana BU 535 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products