
www.klarstein.com
VELAIRE
Mikrowellenofen mit Grill
Microwave Oven with Grill
Four à micro-ondes avec gril
Forno a microonde con grill
Horno microondas con grill
10047533 10047554


3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10047553, 10047554
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Standby-Leistung* < 0,8 W
*15 Minuten nach dem Einstecken des Netzkabels und ohne weiteren Betrieb oder
nach Beendigung der Nutzung geht das Gerät in den Standby-Modus, und die
Leistungsmessung im Standby-Modus überschreitet nicht 0,8 W.
Sicherheitshinweise 4
Installation 6
Produktübersicht 8
Mikrowellenfunktion 9
Utensilien-Leitfaden 13
Kochtipps 14
Reinigung 15
Wartung 16
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 17
Hinweise zur Entsorgung 19
Hersteller 19
INHALT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Verwenden Sie nur Utensilien, die für die Verwendung in Mikrowellen
geeignet sind.
• Behälter aus Metall für Lebensmittel und Getränke sind beim Garen in der
Mikrowelle nicht erlaubt.
• Wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzen, sollten Sie
das Gerät im Auge behalten, da es sich entzünden kann.
• Der Mikrowellenherd ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken
bestimmt. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Erhitzen
von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem
kann zu Verletzungs-, Entzündungs- oder Brandgefahr führen.
• Bei Rauchentwicklung schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie die Tür geschlossen, um die Flammen zu
ersticken. Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu explosivem
Siedeverzug führen, daher ist beim Umgang mit dem Behälter Vorsicht
geboten.
• Der Inhalt von Fläschchen und Gläschen mit Babynahrung muss vor dem
Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur überprüft werden,
um Verbrennungen zu vermeiden.
• Eier in ihrer Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen nicht in der
Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nachdem die
Mikrowellenerhitzung beendet ist.
• Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zu einer Verschlechterung
der Oberäche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts
auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann.
• Das Gerät darf nicht in einem Schrank aufgestellt werden.
• Bei der Entnahme von Behältern aus dem Gerät ist darauf zu achten, dass der
Drehteller nicht verschoben wird.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit einem Dampfreiniger.
• Das Gerät darf nicht höher als 900 mm über dem Boden installiert werden.
Mindesthöhe des erforderlichen Freiraums über der Oberseite des Ofens:
Siehe Einbauzeichnung.
• Wenn das Gerät im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder
das Gerät wegen der entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einer
Fachwerkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt oder
in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen werden und die damit
verbundenen Gefahren begreifen
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Die Reinigung und Wartung darf von Kindern ausschließlich unter Aufsicht
einer für sie verantwortlichen Person durchgeführt werden.

5
DE
• Legen Sie die Glasplatte nach dem Gebrauch nicht direkt in kaltes Wasser. Die
Glasplatte muss mindestens 20 Minuten lang ruhen und erst dann ins Wasser
gelegt werden, um Risse zu vermeiden.
• Gerät der Gruppe 2 Klasse B
• ISM-Geräte der Gruppe 2: Die Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte, in denen
Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer Strahlung absichtlich
zur Behandlung von Materialien erzeugt und/oder verwendet wird, sowie
EDM- und Kunststoffschweißgeräte.
• Bei Geräten der Klasse B handelt es sich um Geräte, die zur Verwendung
in Wohngebäuden und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an ein
Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für
Wohnzwecke genutzt werden.
• Der Stecker muss nach der Installation des Geräts leicht zugänglich bleiben.
• Das Gerät darf nicht in einem Schrank mit Tür aufgestellt werden.
• Dieses Produkt hat eine interne Lichtquelle: LED-Licht auf < 60 lm.
• Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die
Heizelemente des Geräts nicht berühren.
• Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleine
Kinder müssen ferngehalten werden.
• Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente nicht berühren.
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, es sei denn sie stehen unter
kontinuierlicher Beaufsichtigung.
• Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um das Glas
der Backofentür zu reinigen, da dies zu Kratzern auf der Oberäche führen
kann, wodurch das Glas des Backofens zerspringen könnte.
• Das Gerät darf nicht hinter einer Ziertür installiert werden, um Überhitzen
zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie dabei
beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen werden
und die damit verbundenen Gefahren begreifen Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern vorgenommen werden, wenn keine Angaben über die korrekte
Installation der Regale vorliegen.

6
DE
INSTALLATION
1. Stellen Sie den Mikrowellenherd in
den Einbauschrank und schieben Sie
ihn bis zum Ende hinein.
2. Schieben Sie den Mikrowellenherd
bis zum Ende hinein.
3. Verschieben Sie das Produkt parallel
im Küchenschrank entsprechend der
Pfeilrichtung in der Abbildung, und
halten Sie es in der Mitte.
bewegen
SCHIEBEN

7
DE
A
A
Gehäusedetails:
Produktgröße (B×H×T): 595×385×367,5 mm
Öffnungsgröße: (D)560±2 × (E)360±2 × (F)550±2 (mm) wie in der Abbildung
unter "D", "E", "F" gezeigt. G (Dicke der Platte: 20 mm)
I (Dicke der Platte: 20 mm)
H (Tiefe der falschen Schicht): 20 mm
H(20mm)
I(20m
m)
G(20mm)
400mm
600mm
mm27
272mm
mm001
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
Abluftöffnung
Ansaugung

8
DE
PRODUKTÜBERSICHT
Sichtfenster
Bedienfeld
Grillrost
Türhaken
Glasplatte
rotierender
Gummiring
Bedienfeld

9
DE
MIKROWELLENFUNKTION
Es gibt fünf Mikrowellenleistungsstufen: 100 %, 80 %, 50 %, 30 % und 10 %.
Drücken Sie die <Micro> Taste kontinuierlich und wählen Sie die gewünschte
Mikrowellenleistung. Drücken Sie die Taste <-Zeit/Gewicht+>, um die Garzeit
auszuwählen. Die Zeitspanne, die ausgewählt werden kann, reicht von 0:10
bis 60:00. Nachdem Sie die Zeit ausgewählt haben, drücken Sie die Taste
<START/+30s.>, um das Gerät einzuschalten. Ein Piepton weist auf den Abschluss
des Vorgangs hin.
HOCH 100 %
Leistungsabgabe
(Geeignet für schnelles und gründliches
Kochen)
M.Hoch 80 % Leistungsabgabe (Geeignet für mittelschnelles Garen)
Mittel 50 % Leistungsabgabe (Geeignet zum Dämpfen von Speisen)
M.Niedrig 30 % Leistungsabgabe (Geeignet zum Auftauen von Speisen)
NIEDRIG 10 % Leistungsabgabe (Zum Warmhalten geeignet)
Hinweise
• Die maximale Zeit, die eingestellt werden kann, beträgt 60 Minuten
• Betreiben Sie das Gerät niemals im leeren Zustand.
• Bei maximaler Mikrowellenleistung senkt das Gerät nach einer gewissen
Garzeit automatisch die Leistung, um die Lebensdauer zu verlängern.
• Wenn Sie das Gargut während des Betriebs wenden, drücken Sie einmal die
Taste <START/+30s> und der voreingestellte Garvorgang wird fortgesetzt.
• Wenn Sie die Speisen vor der voreingestellten Zeit herausnehmen möchten,
müssen Sie die STOP-Taste einmal drücken, um den voreingestellten Vorgang
zu löschen, um einen unbeabsichtigten Betrieb bei der nächsten Verwendung
zu vermeiden.
Auftauen/Uhr
Auftauen
Es gibt zwei Auftaumodi, dEF1 und dEF2, dEF1 für das Auftauen nach Gewicht
und dEF2 für das Auftauen nach Zeit. Drücken Sie diese Taste, um das Auftauen
nach Gewicht oder nach Zeit zu wählen. Auf dem Display wird "dEF1" oder
"dEF2" angezeigt. Drücken Sie die Taste <-Zeit/Gewicht+>, um das Gewicht der
Lebensmittel oder die Auftauzeit auszuwählen. Der optionale Gewichtsbereich
von dEF1 liegt zwischen 100 und 1500 g, und der optionale Zeitbereich von
dEF2 liegt zwischen 0:10 und 60:00. Nachdem Sie das Auftaugewicht oder die
-zeit ausgewählt haben, drücken Sie die Taste <START/+30s>, um das Gerät
einzuschalten. Ein Piepton weist auf den Abschluss des Vorgangs hin. Im
Auftaumodus dEF1 (nach Gewicht) ertönt ein Piepton, wenn Sie die Speisen
während des Auftauens wenden sollen.

10
DE
Im Folgenden nden Sie einige Hinweise zum Auftauen von Lebensmitteln
dEF1 Beim Auftauen reicht die Gewichtsspanne von 100 bis 1500 g.
dEF2 Beim Auftauen reicht die Zeitspanne von 0:10 bis 60:00.
Hinweise
• Um eine gleichmäßige Wirkung zu erzielen, müssen die Lebensmittel während
des Betriebs umgedreht werden.
• In der Regel dauert das Auftauen länger als das Garen der Speisen.
• Wenn sich die Lebensmittel mit einem Messer schneiden lassen, kann der
Auftauprozess als abgeschlossen betrachtet werden.
• Mikrowellen dringen in die meisten Lebensmittel etwa 4 cm tief ein.
• Aufgetaute Lebensmittel sollten so schnell wie möglich verzehrt werden, es ist
nicht ratsam, sie wieder in den Kühlschrank zu legen und erneut einzufrieren.
CLOCK (24-Stunden-Uhr)
Halten Sie diese Taste im Standby-Modus länger als 3 Sekunden gedrückt, um
die Schnittstelle zur Einstellung der Uhrzeit aufzurufen. Gleichzeitig blinkt die
Anzeige in Stunden. Die Stundenzeit kann durch Drücken der Taste <-Zeit/
Gewicht+> eingestellt werden. Drücken Sie nach dem Einstellen der Stunde zur
Bestätigung kurz die Taste <START/+30s>, dann wechselt das Gerät in den Modus
zum Einstellen der Minuten. Die Minutenzeit kann durch Drücken der Taste <-Zeit/
Gewicht+> eingestellt werden. Drücken Sie nach dem Einstellen der Minuten zur
Bestätigung kurz die Taste <START/+30s>, dann verlässt das Gerät den Modus zum
Einstellen der Uhr.
AUTOMATISCHES GAREN
Es gibt acht automatische Menüs A.1-A.8, nämlich Kartoffel, Pasta, Pizza, Popcorn,
Gemüse, Getränke, Fleisch und Fisch. Drücken Sie die Taste <Menü> kontinuierlich,
um das gewünschte Menü auszuwählen; der Anzeigebildschirm entspricht A.1-A.8.
Drücken Sie die Taste <-Zeit/Gewicht+>, um das Gewicht der Speise auszuwählen.
Nachdem Sie das Gargewicht ausgewählt haben, drücken Sie die Taste
<START/+30s>, um das Gerät einzuschalten. Ein Piepton weist auf den Abschluss
des Vorgangs hin.
Anzeige Art des Le-
bensmittels
Methode
A.1 Kartoffeln Das optionale Gewichte ist 250 g, 500 g oder
750 g
A.2 Pasta Das optionale Gewichte ist 50 g, 100 g oder 150 g
A.3 Pizza Das optionale Gewichte ist 200 g und 400 g

11
DE
Anzeige Art des Le-
bensmittels
Methode
A.4 Popcorn Das optionale Gewicht beträgt 100 g
A.5 Gemüse Das optionale Gewichte ist 200 g, 400 g und
600 g
A.6 Getränke Die möglichen Portionen sind 1 Tasse, 2 Tassen,
jeweils etwa 250 ml.
A.7 Fleisch Das optionale Gewichte ist 200 g, 400 g und
600 g
A.8 Fisch Das optionale Gewichte ist 200 g, 400 g und
600 g
Hinweise
• Die Temperatur der Lebensmittel vor dem Garen sollte 20-25 °C betragen. Eine
höhere oder niedrigere Temperatur der Lebensmittel vor dem Garen würde
eine Verlängerung oder Verkürzung der Garzeit erfordern.
• Die Temperatur, das Gewicht und die Form der Lebensmittel haben einen
großen Einuss auf den Gareffekt. Wenn es eine Abweichung von dem im
obigen Menü angegebenen Faktor gibt,
• können Sie die Garzeit für das beste Ergebnis anpassen.
GRILLFUNKTION
Es gibt drei Grill-Modi: G., C-1 und C-2. Das bedeutet Grillen, Kombination
1 aus Grillen und Mikrowellengaren und Kombination 2 aus Grillen und
Mikrowellengaren. Drücken Sie die Taste <Grill>, um den gewünschten Modus
auszuwählen. Auf dem Display werden entsprechend G., C-1 und C-2 angezeigt.
Drücken Sie die Taste <-Zeit/Gewicht+>, um die Garzeit auszuwählen. Die
Zeitspanne, die ausgewählt werden kann, reicht von 0:10 bis 60:00. Nachdem Sie
die Zeit ausgewählt haben, drücken Sie die Taste <START/+30s>, um das Gerät
einzuschalten. Ein Piepton weist auf den Abschluss des Vorgangs hin.
G. Grillen, das Heizelement ist während der Betriebszeit eingeschaltet. Es
eignet sich zum Grillen von dünnem Fleisch, Wurst, Hühnerügeln, da
eine gute Bräunung erzielt werden kann.
C-1 Kombination von Grillen und Mikrowellengaren: 30 % Mikrowelle und
70 % Grill.
C-2 Kombination von Grillen und Mikrowellengaren: 55 % Mikrowelle und
45 % Grill.
11

12
DE
VORSICHT: Verbrennungsgefahr
Im Grillmodus können alle Teile des Ofens sowie der Rost und
die Garbehälter sehr heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie Gegenstände aus dem Gerät nehmen. Verwenden Sie
dicke Topappen oder Ofenhandschuhe, um Verbrennungen
zu vermeiden.
STOPP/SPERRE
Während des Einstellens der Gareinstellungen können Sie die Taste <Stopp/
Sperre> drücken, um die Einstellungen abzubrechen und in den Standby-Modus
zurückzukehren. Während des Betriebs des Mikrowellenofens können Sie die
Taste <Stopp/Sperren> drücken, um den Betrieb zu unterbrechen. Im Pausen-
Zustand können Sie die Taste <Stopp/Sperren> erneut drücken, um die Funktion
abzubrechen und in den Standby-Modus zurückzukehren.
START/+30s
Drücken Sie im Standby-Modus nach dem Hineingeben der Speisen und Schließen
der Tür die Taste <START/+30s>, um das Mikrowellengerät schnell zu starten. Die
Standardzeiteinstellung beträgt 30 Sekunden. Drücken Sie während des Betriebs
die Taste <START/+30s> einmal, um 30 Sekunden hinzuzufügen. Ein Piepton weist
auf den Abschluss des Vorgangs hin.
KINDERSICHERUNGSFUNKTION
Verwenden Sie diese Funktion, um das Bedienfeld zu sperren, wenn Sie das Gerät
reinigen oder damit Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen können. In
diesem Modus können keine Schaltächen bedient werden.
1. Sperre einstellen: Wenn Sie im Standby-Modus die Taste <Stopp/Sperre>
länger als 3 Sekunden gedrückt halten, wird die Kindersicherungsfunktion
aktiviert und die Tasten des Mikrowellenherds können nicht bedient werden.
2. Sperre aufheben: Halten Sie im Kindersicherungs-Zustand die Taste <Stopp/
Sperre> länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Kindersicherungsfunktion
aufzuheben.

13
DE
UTENSILIEN-LEITFADEN
Es wird dringend empfohlen, Behälter zu verwenden, die für das Kochen in
der Mikrowelle geeignet und sicher sind. Im Allgemeinen sind Behälter aus
hitzebeständiger Keramik, Glas oder Kunststoff für das Garen in der Mikrowelle
geeignet. Verwenden Sie niemals Metallbehälter zum Garen in der Mikrowelle
oder zum kombinierten Garen, da es zu Funkenbildung kommen kann. Sie können
sich an der unten stehenden Tabelle orientieren.
Material des
Behälters
Mikrowelle Grillen Kombi Hinweise
Hitzebeständige
Keramik
Ja Ja Ja Verwenden Sie niemals Keramik,
die mit einem Metallrand
verziert oder glasiert ist. Wir
empfehlen die Verwendung
von Keramik-, hitzebeständigen
Glas- und Kunststoffbehältern,
die Temperaturen über 120 °C
standhalten können.
Hitzeunbeständi-
ger Kunststoff
Ja Nein Nein Kann nicht für lange Zeit in der
Mikrowelle verwendet werden
Hitzebeständiges
Glas
Ja Ja Ja
Plastikfolie Ja Nein Nein Sollte nicht zum Garen von Fleisch
oder Koteletts verwendet werden,
da die Folie durch die Überhitzung
beschädigt werden kann
Grillrost Nein Ja Ja Der Grillrost kann nur im Grill- und
Kombinationsmodus verwendet
werden.
Metallbehälter Nein Nein Nein Sollte nicht im Mikrowellenherd
verwendet werden. Mikrowellen
können Metall nicht durchdringen.
Lack Nein Nein Nein Schlecht hitzebeständig. Nicht für
das Garen bei hohen Temperaturen
geeignet
Bambusholz und
Papier
Nein Nein Nein Schlecht hitzebeständig. Nicht für
das Garen bei hohen Temperaturen
geeignet.

14
DE
KOCHTIPPS
Die folgenden Faktoren können das Garergebnis beeinussen:
• Anordnung der Speisen: Die dickeren Bereiche nach außen, die dünneren in
die Mitte der Schüssel, gleichmäßig verteilen. Sie sollten sich nach Möglichkeit
nicht überlappen.
• Länge der Garzeit: Beginnen Sie den Garvorgang mit einer kurzen
Zeiteinstellung, schauen Sie nach Ablauf der Zeit nach und verlängern Sie
die Zeit je nach tatsächlichem Bedarf. Zu starkes Gares kann zu Rauch und
Verbrennungen führen.
• Gleichmäßiges Garen von Speisen: Speisen wie Hähnchen, Hamburger oder
Steak sollten während des Garens einmal gewendet werden. Je nach Art der
Speisen, falls zutreffend, während des Garvorgangs ein- oder zweimal von
außen zur Mitte des Tellers umrühren.
• Ruhezeit einplanen: Lassen Sie die Speisen nach dem Ende der Garzeit
noch eine angemessene Zeit im Gerät, damit der Garvorgang abgeschlossen
werden kann und das Essen allmählich abkühlen kann.
• Wann ist das Essen gar: Farbe und Härtegrad der Speise helfen dabei,
festzustellen, ob sie gar ist. Dazu gehören:
- Dampf tritt aus allen Teilen der Speise aus, nicht nur am Rand
- Gelenke von Geügel lassen sich leicht bewegen
- Bei Schweineeisch oder Geügel ist kein Blut mehr zu sehen
- Fisch ist undurchsichtig und lässt sich leicht mit einer Gabel teilen
• Bräunungsschale: Wenn Sie eine Bräunungsschale oder einen
Selbsterhitzungsbehälter verwenden, legen Sie immer einen hitzebeständigen
Isolierstoff wie z. B. einen Porzellanteller darunter, um Schäden am Drehteller
und am Drehring zu vermeiden.
• Mikrowellensichere Frischhaltefolie: Beim Garen von Speisen mit hohem
Fettgehalt darf die Frischhaltefolie nicht mit den Speisen in Berührung
kommen, da sie schmelzen könnte.
• Mikrowellengeeignetes Kunststoff-Kochgeschirr: Manches
mikrowellensicheres Kunststoffkochgeschirr eignet sich möglicherweise nicht
zum Garen von Speisen mit hohem Fett- und Zuckergehalt. Außerdem darf
die in der Gebrauchsanweisung des Geräts angegebene Vorwärmzeit nicht
überschritten werden.

15
DE
REINIGUNG
WARNUNG: Stromschlagrisiko
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Tauchen Sie das Gerät zur
Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zu einer Verschlechterung
der Oberäche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts
auswirken und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann.
• Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Scheuerpulver oder
Metallbürsten, um Teile des Geräts zu reinigen.
• Nehmen Sie die Abdeckung des Wellenleiters nicht ab.
• Wenn der Mikrowellenherd lange Zeit benutzt wurde, kann es zu seltsamen
Gerüchen im Gerät kommen. Mit den folgenden 3 Methoden können Sie diese
loswerden:
1. Mehrere Zitronenscheiben in eine Tasse geben und bei hoher Mikroleistung
2-3 Minuten erhitzen.
2. Eine Tasse roten Tee in das Gerät stellen und mit hoher Mikroleistung
erhitzen.
3. Einige Orangenschalen in das Gerät geben und 1 Minute lang mit hoher
Mikroleistung erhitzen.
• Wenn das Produkt nicht verwendet wird, sollte es so gut wie möglich in
trockenen und belüfteten Räumen gelagert werden.
WARNUNG: Brandgefahr
Wischen Sie die Wellenleiterabdeckung nach dem Gebrauch
mit einem feuchten und anschließend mit einem trockenen
Tuch ab, um eventuelle Lebensmittel- und Fettspritzer zu
entfernen. Angesammeltes Fett kann sich überhitzen und
Rauch verursachen oder sich entzünden.
Details zur Reinigung von Türdichtungen, Garraum und angrenzenden Teilen
Außenseite: Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, weichen Tuch ab.
Tür: Wischen Sie die Tür und das Fenster mit einem feuchten, weichen Tuch ab.
Wischen Sie die Türdichtungen und die angrenzenden Teile ab, um Verschüttetes
oder Spritzer zu entfernen. Wischen Sie das Bedienfeld ausschließlich mit einem
leicht feuchten, weichen Tuch ab.
Innenwände: Wischen Sie die Innenächen mit einem feuchten, weichen Tuch
ab. Wischen Sie die Abdeckung des Wellenleiters ab, um Lebensmittelreste zu
entfernen.
Drehteller/Drehring/Drehachse: Mit milder Seifenlauge waschen. Mit klarem
Wasser abspülen und gut trocknen lassen.

16
DE
WARTUNG
WARNUNG: Stromschlagrisiko
Öffnen Sie die Abdeckung nicht und führen Sie Reparaturen
nicht selbst durch.
Nur Fachpersonal darf die Abdeckung öffnen und Reparaturen
durchführen.
Wartung
Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie eine Fachwerkstatt
kontaktieren.
1. Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in einem Glasgefäß in das Gerät
und schließen Sie die Tür fest. Die Lampe sollte angehen, wenn die Tür richtig
geschlossen ist. Das Gerät 1 Minute lang laufen lassen.
2. Leuchtet die Backofenlampe?
3. Funktioniert das Kühlgebläse? (Legen Sie Ihre Hand über die hinteren
Lüftungsöffnungen)
4. Dreht sich der Plattenteller? (Der Drehteller kann sich im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Dies ist normal.)
5. Ist das Wasser im Gerät heiß?
Wenn Sie eine der obigen Fragen mit "NEIN" beantwortet haben, überprüfen Sie
bitte Ihre Steckdose und die Sicherung in Ihrem Zählerkasten.
Wenn sowohl die Steckdose als auch die Sicherung ordnungsgemäß funktionieren,
wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
Sicherheitsvorkehrungen bei der Wartung
Vorsicht: MIKROWELLENSTRAHLUNG
1. Der Hochspannungskondensator bleibt nach dem Ausschalten geladen;
schließen Sie den Minuspol des Hochspannungskondensators mit dem
Gehäuse des Geräts kurz (verwenden Sie einen Schraubendreher), um ihn vor
dem Berühren zu entladen.
2. Bei Wartungsarbeiten können die unten aufgeführten Teile entfernt werden
und Zugang zu Potentialen über 250 V gegen Erde geben.

17
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

18
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
Kontakt: [email protected]
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom


21
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10047553, 10047554
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Standby power* < 0.8 W
*15 min after pluggin in and no further operation, or end the work, the appliance
goes into standby mode, and power measurement of standby mode does not
exceed 0.8 W.
Safety Instructions 22
Installation 24
Product Overview 26
Microwave Function 27
Utensils Guidline 31
Cooking Tips 32
Cleaning 33
Maintenance 34
Disposal Considerations 35
Manufacturer & Importer (UK) 35
CONTENTS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.

22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
• Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave
cooking.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth
and similar may lead to risk of injury, ignition or re.
• If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stie any ames microwave heating of beverages can result
in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the
container.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken
and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid
burns.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shall not be heated in
microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has
ended.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
• The appliance must not be placed in a cabinet.
• Care should be taken not to displace the turntable when removing containers
from the appliance.
• The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
• The appliance must not be installed equal or higher than 900 mm above the
oor. Minimum height of free space necessary above the top surface of the
oven: See the installation drawing.
• When the appliance is operated in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Do not directly put the glass plate into cold water after use. It needs to place
the glass plate for at least 20 minutes, and then put it into the water to avoid
cracking.
• Group 2 Class B appliance
• Group 2 ISM equipment: group 2 contains all ISM equipment in which

23
EN
radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form
of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc
welding equipment.
• Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to a low voltage power supply
network which supplies buildings used for domestic purposes.
• The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance.
• This appliance must not be placed in a cabinet with a door.
• This product has an internal light source: LED light on < 60 lm.
• During use the appliances becomes hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside the oven.
• Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept
away.
• The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Care should be taken to avoid touching heating elements.
• Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously
supervised.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering
of the glass.
• The appliance must not be installed behind a decorative door in order to
avoid overheating. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without details indicating the
correct installation of the shelves.

24
EN
INSTALLATION
1. Put the microwave oven into built-in
cabinet and push it forward to the
end.
2. Push the microwave oven till to the
end.
3. Move the product in parallel in the
kitchen cabinet according to the
direction of the arrow in the gure,
and keep it centered.
move
PUSH

25
EN
A
A
Cabinet details:
Product size (W×H×D): 595×385×367.5 mm
Opening size: (D)560±2 × (E)360±2 × (F)550±2 (mm) as shown in gure
below “D”,“E”,“F”. G (Thickness of board: 20 mm)
I (thickness of board): 20 mm
H (depth of wrong layer): 20 mm
H(20mm)
I(20m
m)
G(20mm)
400mm
600mm
mm27
272mm
mm001
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
exhaust port
intake

26
EN
PRODUCT OVERVIEW
viewing window
control panel
grill rack
door hook
glass plate
rotating
rubber ring
Control panel

27
EN
MICROWAVE FUNCTION
There are ve microwave power levels, 100%, 80%, 50%, 30% and 10%, respectively.
Press the <Micro> button continuously and select the desired microwave power.
Press the <-Time/Weight+> button to select the cooking time, the time range can
be selected is from 0:10 to 60:00. After select the time, press the <START/+30s.>
button to start work. An buzzing sound to notify completion of the operation.
HIGH 100% power output (Applicable for quick and thorough
cooking)
M.High 80% power output (Applicable for medium express cooking)
Med 50% power output (Applicable for steaming food)
M.Low 30% power output (Applicable for defrosting food)
LOW 10% power output (Applicable for keeping warm)
Notes
• The max time which can be set is 60 minutes
• Never operate the oven empty.
• At the maximum microwave power, the oven will automatically lower the
power after a certain time of cooking to lengthen the service life.
• If you turn the food during operation, press the <START/+30s> button once
and the preset cooking procedure will continue.
• If you intend to remove the food before the preset time, you must press STOP
button once to clear the preset procedureto avoid unintended operation of
next time use.
Defost/Clock
Defrost
There are two defrost modes, dEF1 and dEF2, respectively, dEF1 for defrost by
weight and dEF2 for defrost by time. Press this button to select defrost by weight
or by time, and the display screen will display "dEF1" or "dEF2". Press the <-Time/
Weight+> button to select food weight or defrost time. The optional weight range
of dEF1 is from 100 to 1500g, and the optional time range of dEF2 is from 0:10 to
60:00. After selecting the defrost weight or time, press the <START/+30s> button
start to work. An buzzing sound to notify completion of the operation. The dEF1
defrost mode by weight will have a beeping sound to prompt the food to be
turned over during defrosting.

28
EN
Below is some food defrosting time advice
dEF1 For defrosting, the weight range from 100 to 1500g.
dEF2 For defrosting, the time range from 0:10 to 60:00.
Notes
• It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect.
• Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food.
• If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered
completed.
• Microwave penetrates around 4 cm into most food.
• Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to
put back to fridge and freeze again.
CLOCK (24-hour clock)
In standby mode, press and hold down this button for more than 3 seconds to
enter the clock setting interface. At the same time, the display screen blinks in
hours. The hour time can be set by pressing the <-Time/Weight+> button. After
setting the hour, press the <START/+30s> button for a short time to conrm and
switch to the setting minute mode. The minutes can be set by pressing the <-Time/
Weight+> button. After setting minutes, press the <START/+30s> button again to
conrm and exit the clock setting mode.
AUTO COOKING
There are eight automatic menus A.1–A.8, potato, pasta, pizza, popcorn, vegetable,
beverage, meat and sh respectively. Press the <Menu> button continuously to
select the desired menu, the display screen corresponds to A.1–A.8. Press the
<-Time/Weight+> button to select the weight of the menu. After selecting the
cooking weight, press <START/+30s> button to start work. An buzzing sound to
notify completion of the operation.
Display Kind of food Method
A.1 Potato The optional weights are 250g, 500g and 750g
A.2 Pasta The optional weights are 50g, 100g and 150g
A.3 Pizza The optional weights are 200g and 400g
A.4 Popcorn The optional weight is 100g
A.5 Vegetable The optional weights are 200g, 400g and 600g
A.6 Beverage The optional portions are 1 cup, 2 cups, each one
about 250ml.

29
EN
Display Kind of food Method
A.7 Meat The optional weights are 200g, 400g and 600g
A.8 Fish The optional weights are 200g, 400g and 600g
Notes
• The temperature of food before cooking would be 20-25 °C. Higher or lower
temperature of the food before cooking would require increase or decrease of
cooking time.
• The temperature, weight and shape of food will largely inuence the cooking
effect. If any deviation has been found to the factor noted on above menu,
• You can adjust the cooking time for best result.
GRILL FUNCTION
There are three modes of Grill: G., C-1 and C-2. They are grill, combination 1 of grill
and microwave cooking and combination 2 of grill and microwave cooking. Press
the <Grill> button to select the desired mode and the display screen shows the
corresponding G., C-1 and C-2.
Press the <-Time/Weight+> button to select the cooking time, the time range can
be selected is from 0:10 to 60:00. After select the time, press the <START/+30s.>
button to start work. An buzzing sound to notify completion of the operation.
G. Grill, the heat element will be energized during operation time. Which
is applicable for rolling thin meats or pork, sausage, chicken wing as
good brown color can be obtained.
C-1 Combination of grill and microwave cooking: 30% microwave and 70%
grill.
C-2 Combination of grill and microwave cooking: 55% microwave and 45%
grill.
CAUTION: Risk of burns
In the mode of grill, all of the oven parts, as well as the rack
and cooking containers, may become very hot. Use caution
when removing any item from the oven. Use heavy potholders
or oven mitts to prevent burns.

30
EN
30
STOP/LOCK
In the process of cooking settings, you can press the <Stop/Lock> button to
cancel the settings and return to standby state. In the process of microwave oven
working, can press the <Stop/Lock> button to pause. In the paused state, can
press <Stop/Lock> button again to cancel the function and return to standby state.
START/+30s
In standby mode, after the food is put in and the door is closed, press the
<START/+30s> button to quickly start the microwave. The default working time is
30 seconds. In the process of working, press the <START/+30s> button once for 30
seconds. An buzzing sound to notify completion of the operation.
CHILD LOCK FUNCTION
Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children
cannot use the oven unsupervised. All the buttons are rendered inoperable in this
mode.
1. Set lock: In standby mode, press and hold down the <Stop/Lock> button for
more than 3 seconds, the child lock function is locked, and all buttons of the
microwave oven cannot be operated.
2. Cancel lock: In the child lock state, press and hold down the <Stop/Lock>
button for more than 3 seconds to cancel the child lock function.

31
EN
UTENSILS GUIDLINE
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for
microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-
resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use
the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is
likely to occur. You can take the reference of below table.
Material of
container
Microwave Grill Combi Notes
Heat-resistant
ceramic
Yes Yes Yes Never use the ceramics which are
decorated with metal rim or glazed.
Recommend using ceramic, heat-
resistant glass, and plastic containers
that can withstand temperatures
above 120 °C.
Heat-resistant
plastic
Yes No No Can not be used for long time
microwave cooking
Heat-resistant
glass
Yes Yes Yes
Plastic lm Yes No No It should not be used when
cooking meat or chops as the over-
temperature may do damage to the
lm
Grill rack No Yes Yes The grill rack can only be used in grill
and combination mode.
Metal
container
No No No It should not be used in microwave
oven. Microwave can not penetrate
through metal.
lacquer No No No Poor heat-resistant. Can not be used
for High-temperature cooking
Bamboo
wood and
paper
No No No Poor heat-resistant. Can not be used
for High-temperature cooking.

32
EN
COOKING TIPS
The following factors may affect the cooking result:
• Food arrangement: Place thicker areas towards outside of dish, the thinner
part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible.
• Cooking time length: Start cooking with a short time setting, evaluate it after
it times out and extend it according to the actual need. Over cooking may
result in smoke and burns.
• Cooking food evenly: Food such as chicken, hamburger or steak should be
turned once during cooking. Depending on the type of food, if applicable, stir
it from outside to centre of dish once or twice during cooking.
• Allow standing time: After cooking times out, leave the food in the oven for
an adequate length of time, this allows it to complete its cooking cycle and
cooling it down in a gradual manner.
• Whether the food is done: Colour and hardness of food help to determine if
it is done, these include:
- Steam coming out from all parts of food, not just the edge
- Joints of poultry can be moved easily
- Pork or poultry shows no signs of blood
- Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
• Browning dish: When using a browning dish or self-heating container, always
place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent
damage to the turntable and rotating ring.
• Microwave safe plastic wrap: When cooking food with high fat content, do
not allow the plastic wrap come into contact with food as it may melt.
• Microwave safe plastic cookware: Some microwave safe plastic cookware
might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also,
the preheating time specied in the dish instruction manual must not be
exceeded.

33
EN
CLEANING
WARNING: Risk of electric shock
Remove the power cord from the wall outlet before cleaning.
After cooling products. Don't immerse the appliance in
wateror other uids when cleaning.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
• Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean
any part of the appliance.
• Do not remove the waveguide cover.
• When the microwave oven has been used for a long time, there may be some
strange odors exist in oven, following 3 methods can get rid of them:
1. Place several lemon slices in a cup, then heat with high micro power for 2-3
min.
2. Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
3. Put some orange peel into oven, and then heat them with high micro power
for 1 minute.
• When the product is not used, it should be placed in dry and ventilated areas
as well as possible.
WARNING: Fire hazard
After use wipe the waveguide cover with a damp cloth,
followed by dry cloth to remove any food splashes and grease.
Built -up grease may overheat and begin to cause smoke or
catch re.
Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts
Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth.
Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window Wipe the
door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter. Wipe the control
panel with a slightly dampened soft cloth.
Interior walls: Wipe clean the interior surfaces with a dampened soft cloth Wipe
clean the waveguide cover to remove any food splashed.
Turntable / Rotation ring / Rotation axis: Wash with mild soap water Rinse with
clean water and allow drying thoroughly.

34
EN
MAINTENANCE
WARNING: Risk of electric shock
Do not open the cover and carry out repairs by yourself.
Only professional personal is allowed to open the cover and
carry out repairs.
Servicing
Please check the following before calling for services.
1. Place one cup of water (approx.150 ml) in a glass measurein the oven and
close the door securely. Oven lamp shouldgo off if the door is closed properly.
Let the oven work for 1min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work? (Put your hand over the rear ventilation openings.)
4. Does the turntable rotate? (The turntable can rotate clockwise or counter
clockwise. Thisis quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket
and the fuse in your meter box.
If both the wall socket and the fuse are functioning properly, contact the customer
service center.
Servicing safeguards
Caution: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charge after disconnection; short the
negative terminal of H. V capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to
discharge before touching.
2. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to
potentials above 250V to earth.

35
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
Contact: [email protected]


37
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10047553, 10047554
Alimentation électrique 230 V~ 50 Hz
Consommation en veille* < 0,8 W
*15 minutes après le branchement et en l'absence d'utilisation, ou après
utilisation, l'appareil passe en mode veille, et la consommation en mode veille ne
dépasse pas 0,8 W.
Consignes de sécurité 38
Installation 40
Aperçu du produit 42
Fonction micro-ondes 43
Choix des ustensiles 47
Conseils de cuisson 48
Nettoyage 49
Entretien 50
Informations sur le recyclage 51
Fabricant 51
SOMMAIRE
Chère cliente, cher client,
Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des
conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation
an d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages causés par
le non-respect des instructions et une utilisation
inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au
dernier manuel d'utilisation et à d'autres informations
sur le produit.

38
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'utilisez que des ustensiles adaptés aux fours micro-ondes.
• Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas
autorisés pour la cuisson au micro-ondes.
• Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou
en papier, surveillez le four car il y a un risque d'inammation.
• Le four micro-ondes est destiné à réchauffer les aliments et les boissons. Le
séchage d'aliments ou de vêtements et le chauffage de coussins chauffants,
de pantoues, d'éponges, de tissus humides et autres peuvent entraîner un
risque de blessure, d'inammation ou d'incendie.
• Si vous observez de la fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez
la porte fermée an d'étouffer toute amme. Le chauffage des boissons
par micro-ondes peut entraîner une ébullition retardée, il convient donc de
manipuler le récipient avec précaution.
• Le contenu des biberons et des petits pots doit être remué ou agité et la
température doit être vériée avant la consommation, an d'éviter les
brûlures.
• Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être
chauffés dans des fours à micro-ondes, car ils risquent d'exploser, même
après la n de cuisson au micro-ondes.
• Si le four n'est pas maintenu propre, la surface peut se détériorer, ce qui peut
nuire à la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation dangereuse.
• L'appareil ne doit pas être placé dans une armoire.
• Veillez à ne pas déplacer le plateau tournant en retirant des récipients de
l'appareil.
• Ne pas nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à vapeur.
• L'appareil ne doit pas être installé à une hauteur égale ou supérieure à 900
mm au-dessus du sol. Hauteur minimale de l'espace libre nécessaire au-
dessus de la surface supérieure du four : Voir le plan d'installation.
• Lorsque l'appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne doivent
utiliser le four que sous la surveillance d'un adulte en raison des températures
générées.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne de qualication similaire an
d'éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance
ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
en comprennent les dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
• Ne pas plonger directement le plateau en verre dans l'eau froide après
utilisation. Laissez le plateau en verre reposer pendant au moins 20 minutes
avant de le mettre dans l'eau pour éviter qu'il ne se ssure.

39
FR
• Groupe 2 Appareil de classe B
• Groupe 2 Équipements ISM : le groupe 2 comprend tous les équipements ISM
dans lesquels de l'énergie radiofréquence est intentionnellement générée et/
ou utilisée sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement
de matériaux, ainsi que les équipements d'électroérosion et de soudage à
l'arc.
• Les équipements de classe B sont des équipements adaptés à une utilisation
dans les établissements domestiques et dans les établissements directement
connectés à un réseau d'alimentation électrique basse tension qui alimente
des bâtiments utilisés à des ns domestiques.
• La prise doit rester facilement accessible après l'installation de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être placé dans une armoire avec une porte.
• Ce produit est doté d'une source lumineuse interne : Lumière LED allumée <
60 lm.
• L'appareil chauffe pendant le fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants à l'intérieur du four.
• Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les
jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
• Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être
surveillés en permanence.
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer
la vitre de la porte du four, car vous risquez de rayer la surface et de faire
éclater la vitre du four.
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative an d'éviter
toute surchauffe. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu
une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans détails indiquant l'installation correcte
des étagères.

40
FR
INSTALLATION
1. Placez le four à micro-ondes dans le
meuble encastré et poussez-le vers
le fond.
2. Pousser le four à micro-ondes vers
le fond.
3. Déplacez le produit parallèlement
dans le meuble de cuisine en suivant
le sens de la èche sur la gure, et
maintenez-le centré.
déplacer
PUSH

41
FR
A
A
Détails de l'armoire :
Dimensions du produit (L×H×P): 595×385×367,5 mm
Taille de l'ouverture : (D)560±2 × (E)360±2 × (F)550±2 (mm) comme indiqué
dans la gure ci-dessous D, E, F. G (épaisseur du panneau : 20 mm)
I (épaisseur du panneau : 20 mm)
H (profondeur de la mauvaise couche) : 20 mm
H(20mm)
I(20m
m)
G(20mm)
400mm
600mm
mm27
272mm
mm001
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
orice d'échappement
prise

42
FR
APERÇU DU PRODUIT
Fenêtre de visualisation
Panneau de contrôle
grille de cuisson
crochet de porte
Plateau de verre
anneau en
caoutchouc
Panneau de contrôle

43
FR
FONCTION MICRO-ONDES
Il existe cinq niveaux de puissance de micro-ondes : respectivement 100 %, 80 %,
50 %, 30 % et 10 %. Maintenez la touche <Micro> et sélectionnez la puissance de
micro-ondes souhaitée. Appuyez sur la touche <Temps/Poids+> pour sélectionner
le temps de cuisson, la durée réglable est comprise entre 0:10 et 60:00. Après avoir
sélectionné la durée, appuyez sur la touche <START/+30s.> pour commencer la
cuisson. Une sonnerie retentit pour signaler la n de l'opération.
HIGH 100% de la puissance
de sortie
(pour une cuisson rapide et complète)
M.High 80% de la puissance (pour une cuisson moyennement rapide)
Med 50% de la puissance (pour les aliments cuits à la vapeur)
M.Low 30% de la puissance (pour décongeler les aliments)
LOW 10% de la puissance (pour garder au chaud)
Remarques
• La durée maximale réglable est de 60 minutes
• Ne jamais faire fonctionner le four à vide.
• À la puissance maximale des micro-ondes, le four réduit automatiquement la
puissance après un certain temps de cuisson an de prolonger la durée de vie
de l'appareil.
• Si vous retournez les aliments en cours de fonctionnement, appuyez une
fois sur la touche <START/+30s> et la procédure de cuisson préréglée se
poursuivra.
• Si vous souhaitez retirer les aliments avant la n du temps programmé,
vous devez appuyer une fois sur la touche STOP pour effacer la procédure
programmée an d'éviter tout fonctionnement involontaire lors de la
prochaine utilisation.
Décongélation / Horloge
Décongélation
Il existe deux modes de décongélation, dEF1 et dEF2, respectivement, dEF1 pour
le dégivrage par le poids et dEF2 pour la décongélation par le temps. Appuyez sur
cette touche pour sélectionner la décongélation par poids ou par temps, et l'écran
achera dEF1 ou dEF2. Appuyez sur la touche <Temps/Poids+> pour sélectionner
le poids des aliments ou le temps de décongélation. Le poids de DEF1 peut varier
de 100 à 1500 g et la durée de DEF2 peut varier de 0:10 à 60:00. Après avoir
sélectionné la durée, appuyez sur la touche <START/+30s.> pour démarrer. Une
sonnerie retentit pour signaler la n de l'opération. Le mode de décongélation
dEF1 par poids émet un signal sonore pour inviter à retourner les aliments
pendant la décongélation.

44
FR
Voici quelques conseils concernant le temps de décongélation des aliments
dEF1 Pour la décongélation, le poids varie de 100 à 1500 g.
dEF2 Pour le dégivrage, la durée est comprise entre 0:10 et 60:00.
Remarques
• Il est nécessaire de retourner les aliments pendant l'opération pour obtenir
un effet uniforme.
• En général, la décongélation prend plus de temps que la cuisson des aliments.
• Si l'aliment peut être coupé avec un couteau, vous pouvez considérer le
processus de décongélation comme achevé.
• Les micro-ondes pénètrent d'environ 4 cm dans la plupart des aliments.
• Les aliments décongelés doivent être consommés dès que possible. Il n'est
pas conseillé de les remettre au réfrigérateur et de les congeler à nouveau.
HORLOGE (horloge 24 heures)
En mode veille, appuyez sur cette touche pendant plus de 3 secondes pour
accéder au réglage de l'horloge. En même temps, le chiffre des heures clignote sur
l'écran. L'heure se règle en appuyant sur la touche <Heure/Poids+>. Après avoir
réglé les heures, appuyez brièvement sur la touche <START/+30s> pour conrmer
et passer au mode de réglage des minutes. Les minutes se règlent en appuyant
sur la touche <Heure/Poids+>. Après avoir réglé les minutes, appuyez brièvement
sur la touche <START/+30s> pour conrmer et quitter le mode de réglage.
AUTO COOKING
Il existe huit menus automatiques A.1-A.8, respectivement pommes de terre,
pâtes, pizza, pop-corn, légumes, boissons, viande et poisson. Maintenez la touche
<Menu> pour sélectionner le menu désiré, l'écran correspond à A.1-A.8. Appuyez
sur le bouton <Temps/Poids+> pour sélectionner le poids du menu. Après avoir
sélectionné la durée, appuyez sur la touche <START/+30s.> pour démarrer. Une
sonnerie retentit pour signaler la n de l'opération.
Achage Type de
nourriture
Méthode
A.1 Pommes de
terre
Les poids possibles sont 250 g, 500 g et 750 g
A.2 Pâtes Les poids possibles sont 50 g, 100 g et 150 g
A.3 Pizza Les poids possibles sont 200 g et 400 g
A.4 Popcorn Le poids optionnel est de 100 g
A.5 Légumes Les poids possibles sont 200 g, 400 g et 600 g

45
FR
Achage Type de
nourriture
Méthode
A.6 Boissons Les portions facultatives sont 1 tasse, 2 tasses,
chacune d'environ 250 ml.
A.7 Viande Les poids possibles sont 200 g, 400 g et 600 g
A.8 Poisson Les poids possibles sont 200 g, 400 g et 600 g
Remarques
• La température des aliments avant cuisson est de 20 à 25 °C. Une température
plus élevée ou plus basse des aliments avant la cuisson nécessiterait
d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson.
• La température, le poids et la forme des aliments inuencent largement l'effet
de la cuisson. Si vous constatez un écart par rapport au facteur indiqué dans
le menu ci-dessus,
• vous pouvez ajuster le temps de cuisson pour obtenir le meilleur résultat.
FONCTION GRIL
Il existe trois modes de gril : G., C-1 et C-2. Il s'agit du gril, de la combinaison 1 de
gril et de cuisson au micro-ondes et de la combinaison 2 de gril et de cuisson au
micro-ondes. Appuyez sur la touche <Grill> pour sélectionner le mode désiré et
l'écran ache le G., C-1 et C-2 correspondant.
Appuyez sur la touche <Temps/Poids+> pour sélectionner le temps de cuisson, la
durée réglable est comprise entre 0:10 et 60:00. Après avoir sélectionné la durée,
appuyez sur la touche <START/+30s.> pour démarrer. Une sonnerie retentit pour
signaler la n de l'opération.
G. Grill, l'élément chauffant sera alimenté pendant le temps de
fonctionnement. Il est possible de rouler des viandes minces ou du
porc, des saucisses, des ailes de poulet et de les faire dorer.
C-1 Combinaison de cuisson au gril et au micro-ondes : 30 % au micro-
ondes et 70 % au gril.
C-2 Combinaison de cuisson au gril et au micro-ondes : 30 % au micro-
ondes et 70 % au gril.
ATTENTION :Risque de brûlures
En mode gril, toutes les parties du four, ainsi que la grille et
les récipients de cuisson, peuvent devenir très chaudes. Soyez
prudent lorsque vous retirez un objet du four. Utilisez des
maniques épaisses ou des gants de cuisine pour éviter les
brûlures.

46
FR
46
STOP/LOCK
Pendant les réglages de cuisson, vous pouvez appuyer sur la touche <Stop/Lock>
pour annuler les réglages et revenir à l'état de veille. Pendant le fonctionnement
du four à micro-ondes, vous pouvez appuyer sur la touche <Stop/Lock> pour faire
une pause. En mode pause, vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche <Stop/
Lock> pour annuler la fonction et revenir à l'état de veille.
START/+30s
En mode veille, après avoir introduit les aliments et fermé la porte, appuyez sur
la touche <START/+30s> pour démarrer rapidement le micro-ondes. Le temps de
fonctionnement par défaut est de 30 secondes. En cours de travail, appuyer une
fois sur la touche <START/+30s> pendant 30 secondes. Une sonnerie retentit pour
signaler la n de l'opération.
Fonction de VERROUILLAGE PARENTAL
Utilisez cette fonction pour verrouiller le panneau de commande lorsque vous
nettoyez ou pour empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. Toutes
les touches sont rendus inopérantes dans ce mode.
1. Activer le verrouillage : En mode veille, appuyez sur la touche <Stop/Lock> et
maintenez-la pendant plus de 3 secondes, la fonction de verrouillage parental
est activée et aucune touche du four à micro-ondes ne peut être utilisée.
2. Annuler le verrouillage : Lorsque le verrouillage parental est activé, appuyez
sur la touche <Stop/Lock> et maintenez-la pendant plus de 3 secondes pour
annuler la fonction de verrouillage parental.

47
FR
CHOIX DES USTENSILES
Il est fortement recommandé d'utiliser des récipients adaptés et sûrs pour la
cuisson au micro-ondes. D'une manière générale, les récipients en céramique, en
verre ou en plastique résistant à la chaleur conviennent à la cuisson au micro-
ondes. N'utilisez jamais les récipients métalliques pour la cuisson au micro-ondes
ou la cuisson combinée, car des étincelles risquent de se produire. Vous pouvez
vous référer au tableau ci-dessous.
Matériel
conteneur
Micro-ondes Gril Combiné Remarques
Céramique
résistante à la
chaleur
Oui Oui Oui N'utilisez jamais de céramiques
décorées avec un bord métallique ou
émaillées. Il est recommandé d'utiliser
des récipients en céramique, en verre
résistant à la chaleur et en plastique
pouvant supporter des températures
supérieures à 120 °C.
Plastique
résistant à la
chaleur
Oui Non Non Ne peut pas être utilisé pour une
cuisson prolongée au micro-ondes
Verre
résistant à la
chaleur
Oui Oui Oui
Film plastique Oui Non Non Il ne doit pas être utilisé pour la
cuisson de la viande ou des côtelettes,
car la surchauffe peut endommager
le lm
grille de
cuisson
Non Oui Oui La grille ne peut être utilisée qu'en
mode gril et en mode combiné.
Conteneur
métallique
Non Non Non Il ne doit pas être utilisé dans un four
à micro-ondes. Les micro-ondes ne
peuvent pas traverser le métal.
laque Non Non Non Faible résistance à la chaleur. Ne peut
pas être utilisé pour la cuisson à haute
température
Bois de
bambou et
papier
Non Non Non Faible résistance à la chaleur. Ne peut
pas être utilisé pour la cuisson à haute
température

48
FR
CONSEILS DE CUISSON
Les facteurs suivants peuvent affecter le résultat de la cuisson :
• Disposition des aliments : Placez les parties les plus épaisses vers l'extérieur
du plat, les plus nes vers le centre et étalez-les uniformément. Dans la
mesure du possible, ne pas les chevaucher.
• Durée du temps de cuisson : Commencez la cuisson avec une durée courte,
évaluez-la après qu'elle se soit écoulée et prolongez-la en fonction de vos
besoins. Une cuisson excessive peut provoquer de la fumée et des brûlures.
• Cuisson uniforme des aliments : Les aliments tels que le poulet, les
hamburgers ou les steaks doivent être retournés une fois pendant la cuisson.
Selon le type d'aliment, le cas échéant, remuez-le de l'extérieur vers le centre
du plat une ou deux fois pendant la cuisson.
• Laisser reposer les aliments : Après la n de la cuisson, laissez les aliments
dans le four pendant une durée susante, ce qui leur permet d'achever leur
cycle de cuisson et de se refroidir progressivement.
• La cuisson des aliments : La couleur et la dureté des aliments permettent de
déterminer s'ils sont cuits, notamment :
- De la vapeur s'échappe de toutes les parties de l'aliment, et pas seulement
du bord
- Les articulations de la volaille bougent facilement
- Le porc ou la volaille ne présente pas de traces de sang
- Le poisson est opaque et se coupe facilement à la fourchette
• Plat à dorer : Lorsque vous utilisez un plat à dorer ou un récipient auto-
chauffant, placez toujours un isolant résistant à la chaleur, tel qu'une assiette
en porcelaine, sous le plat à dorer an d'éviter d'endommager le plateau
tournant et l'anneau rotatif.
• Film plastique résistant aux micro-ondes : Lors de la cuisson d'aliments
à forte teneur en matières grasses, ne laissez pas le lm plastique entrer en
contact avec les aliments, car il pourrait fondre.
• Ustensiles de cuisine en plastique résistants aux micro-ondes : Certains
ustensiles de cuisine en plastique résistants aux micro-ondes peuvent ne pas
convenir à la cuisson d'aliments à forte teneur en graisses et en sucres. De
plus, le temps de préchauffage indiqué dans le mode d'emploi du plat ne doit
pas être dépassé.

49
FR
NETTOYAGE
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale
avant de nettoyer l'appareil et d'enlever les ltres. Ne pas
immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides pour
le nettoyer.
• Si le four n'est pas maintenu propre, la surface peut se détériorer, ce qui peut
nuire à la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation dangereuse.
• N'utilisez jamais de détergent dur, d'essence, de poudre abrasive ou de
brosse métallique pour nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
• Ne pas retirer le couvercle du guide d'ondes.
• Lorsque le four à micro-ondes est utilisé depuis longtemps, il peut dégager
des odeurs étranges. Les trois méthodes suivantes permettent de s'en
débarrasser :
1. Placer plusieurs tranches de citron dans une tasse, puis chauffer à puissance
élevée pendant 2 à 3 minutes.
2. Placer une tasse de thé rouge dans le four, puis chauffer à puissance élevée.
3. Mettez quelques écorces d'orange dans le four, puis faites-les chauffer à
puissance élevée pendant 1 minute.
• Lorsque le produit n'est pas utilisé, il doit être placé dans des endroits secs et
ventilés le mieux possible.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie
Après utilisation, essuyez le couvercle du guide d'ondes avec
un chiffon humide, puis avec un chiffon sec pour enlever
toute éclaboussure de nourriture ou de graisse. La graisse
accumulée peut surchauffer et dégager de la fumée ou à
prendre feu.
Détails pour le nettoyage des joints de porte, de la cavité et des parties
adjacentes
Extérieur : Essuyez le boîtier avec un chiffon doux humidié.
Porte : Essuyez les joints d'étanchéité de la porte et les pièces adjacentes pour
éliminer tout déversement ou éclaboussure. Essuyez le panneau de commande
avec un chiffon doux légèrement humide.
Parois intérieures : Essuyez les surfaces intérieures avec un chiffon doux
humidié. Essuyez le couvercle du guide d'ondes pour éliminer toute éclaboussure
de nourriture.
Plateau tournant / Anneau de rotation / Axe de rotation : Laver avec de l'eau
savonneuse douce Rincer à l'eau claire et laisser sécher complètement.

50
FR
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique
N'ouvrez pas le châssis et n'effectuez pas de réparations
vous-même.
Seul un professionnel est autorisé à ouvrir le châssis et à
effectuer des réparations.
Services
Veuillez vérier les points suivants avant d'appeler pour des services.
1. Placez une tasse d'eau (environ 150 ml) dans une mesure en verre dans le
four et fermez bien la porte. La lampe du four doit s'éteindre si la porte est
correctement fermée. Laisser le four fonctionner pendant 1 minute.
2. La lampe du four s'allume-t-elle ?
3. Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il ? (Placez votre main sur les
ouvertures de ventilation arrière)
4. Le plateau tourne-t-il ? (Le plateau tournant peut tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Ceci est normal.)
5. L'eau à l'intérieur du four est-elle chaude ?
Si la réponse à l'une des questions ci-dessus est NON, veuillez vérier votre prise
murale et le fusible de votre tableau électrique.
Si la prise murale et le fusible fonctionnent correctement, contactez le service
clientèle.
Garanties d'entretien
Attention : RAYONNEMENT MICRO-ONDES
1. Le condensateur haute tension reste chargé après la déconnexion ; court-
circuitez la borne négative du condensateur H.V. au châssis du four (à l'aide
d'un tournevis) pour le décharger avant de le toucher.
2. Lors de l'entretien, les pièces énumérées ci-dessous sont susceptibles d'être
retirées et de donner accès à des potentiels supérieurs à 250 V à la terre.

51
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne.
Contact : [email protected]
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom


53
IT
DATI TECNICI
Numero dell'articolo 10047553, 10047554
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza in standby* < 0.8 W
*15 minuti dopo l'inserimento della spina e l'interruzione o il termine del
funzionamento, il dispositivo passa in modalità standby e la misurazione della
potenza in modalità standby non supera 0,8 W.
Avvertenze di sicurezza 54
Installazione 56
Descrizione del prodotto 58
Funzione microonde 59
Linea guida per gli utensili 63
Consigli per la cottura 64
Pulizia 65
Manutenzione 66
Avviso di smaltimento 67
Produttore 67
INDICE
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere
attentamente il presente manuale e rispettare le
indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per
evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla
mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze
su installazione e utilizzo contenute nel manuale non
sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR
per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori
informazioni sul prodotto.

54
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Utilizzare solo utensili adatti al forno a microonde.
• I contenitori metallici per alimenti e bevande non sono ammessi durante la
cottura a microonde.
• Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, tenere
d'occhio il forno per evitare che prendano fuoco.
• Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande.
L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di scaldavivande,
pantofole, spugne, panni umidi e simili possono comportare il rischio di
lesioni, ignizione o incendio.
• Se si nota del fumo, spegnere o scollegare il dispositivo e tenere lo sportello
chiuso per soffocare eventuali amme. Il riscaldamento a microonde delle
bevande può provocare un'ebollizione ritardata, pertanto è necessario
prestare attenzione quando si maneggia il contenitore.
• Il contenuto dei biberon e dei vasetti di omogeneizzati per bambini deve
essere mescolato o agitato e la temperatura deve essere controllata prima del
consumo, per evitare ustioni.
• Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono essere riscaldate
nei forni a microonde perché potrebbero esplodere, anche dopo la ne del
riscaldamento.
• Se il forno non viene tenuto pulito, può risultare il deterioramento della
supercie che potrebbe inuire negativamente sulla durata del dispositivo e
causare situazioni di pericolo.
• Il dispositivo non deve essere collocato in un armadio.
• Fare attenzione a non spostare il piatto rotante quando si rimuovono i
contenitori dal dispositivo.
• Non pulire il dispositivo con un pulitore a vapore.
• Il dispositivo non deve essere installato a un'altezza pari o superiore a 900
mm dal pavimento. Altezza minima dello spazio libero necessario sopra la
supercie superiore del forno: v. l'immagine relativa all'installazione.
• Quando il dispositivo funziona in modalità combinata, i bambini devono
utilizzare il forno solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle
temperature generate.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualicata per
evitare pericoli.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
agli 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o
con mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano supervisionate o
abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprendano i
rischi connessi.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite
da bambini senza supervisione.
• Non mettere direttamente il pannello di vetro in acqua fredda dopo l'uso. È
necessario attendere almeno 20 minuti prima di mettere il pannello di vetro in

55
IT
acqua per evitare che si crepi.
• Dispositivo di gruppo 2 e classe B
• Dispositivo di gruppo 2 ISM: il gruppo 2 comprende tutte le apparecchiature
ISM in cui l'energia a radiofrequenza è intenzionalmente generata e/o
utilizzata sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento dei
materiali, nonché le apparecchiature per l'elettroerosione e la saldatura ad
arco.
• I dispositivi di classe B sono apparecchiature adatte all'uso in ambienti
domestici e in ambienti direttamente collegati a una rete di alimentazione a
bassa tensione che alimenta edici utilizzati per scopi domestici.
• La spina deve rimanere facilmente accessibile dopo l'installazione del
dispositivo.
• Questo dispositivo non deve essere collocato in un armadio con ante.
• Questo prodotto è dotato di una sorgente luminosa interna: luce LED accesa
< 60 lm.
• Durante l'uso il dispositivo si riscalda. Evitare di toccare gli elementi riscaldanti
all'interno del forno.
• Le parti accessibili possono surriscaldarsi durante l'uso. I bambini piccoli
devono essere tenuti lontani.
• Il dispositivo e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l'uso.
• Evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
• I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani, a meno che
non siano costantemente sorvegliati.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici alati per pulire il vetro
dello sportello del forno, poiché potrebbero graare la supercie e causare la
rottura del vetro.
• Per evitare il surriscaldamento, il dispositivo non deve essere installato dietro
un'anta decorativa. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano
supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo
e comprendano i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il
dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza indicazioni sulla corretta installazione dei
ripiani.

56
IT
INSTALLAZIONE
1. Inserire il forno a microonde nel
mobile da incasso e spingerlo in
avanti no in fondo.
2. Spingere il forno a microonde no
in fondo.
3. Spostare il prodotto in parallelo
nel mobile della cucina secondo la
direzione della freccia nell'immagine
e mantenerlo centrato.
spostare
SPINGERE

57
IT
A
A
Dettagli del mobile:
Dimensioni del prodotto (L×A×P): 595×385×367,5 mm
Dimensioni dell'apertura: (D)560±2 × (E)360±2 × (F)550±2 (mm) come
indicato nell'immagine sottostante "D", "E", "F". G (spessore del pannello:
20 mm)
I (spessore del pannello: 20 mm)
H (profondità dello strato): 20 mm
H(20mm)
I(20m
m)
G(20mm)
400mm
600mm
mm27
272mm
mm001
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
Apertura di scarico
Ingresso

58
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Finestrella
Pannello di controllo
Griglia di cottura
Gancio dello sportello
Piatto di vetro
Anello rotante
in gomma
Pannello di controllo

59
IT
FUNZIONE MICROONDE
Sono disponibili cinque livelli di potenza a microonde, rispettivamente 100%, 80%,
50%, 30% e 10%. Premere continuamente il tasto <Micro> e selezionare la potenza
desiderata. Premere il tasto <Time/Weight+> (<Tempo/Peso+>) per selezionare il
tempo di cottura; l'intervallo di tempo selezionabile è compreso tra 0:10 e 60:00.
Dopo aver selezionato la durata, premere il tasto <START/+30s.> per avviare il
dispositivo. Un segnale acustico segnala il termine del funzionamento.
HIGH
(livello
alto)
100% di potenza in
uscita
(per una cottura rapida e completa)
M.High
(livello
medio-
alto)
80% di potenza in
uscita
(per cotture mediamente rapide)
Med
(livello
medio)
50% di potenza in
uscita
(per la cottura a vapore)
M.Low
(Iivello
medio-
basso)
30% di potenza in
uscita
(per la scongelare)
LOW
(livello
basso)
10% di potenza in
uscita
(per mantenere calde le pietanze)
Note
• L'impostazione massima della durata è di 60 minuti.
• Non mettere mai in funzione il forno se è vuoto.
• Ai massimi regimi, il forno riduce automaticamente la potenza dopo un certo
tempo di cottura per estendere la vita utile.
• Se gli alimenti vengono girati durante il funzionamento, premere una volta il
tasto <START/+30s> e la procedura di cottura preimpostata continuerà.
• Se si intende rimuovere gli alimenti prima del tempo preimpostato, è
necessario premere una volta il tasto STOP per cancellare la procedura
preimpostata, onde evitare un funzionamento involontario al prossimo
utilizzo.
Defrost/Clock (scongelare/orologio)
Scongelare
Esistono due modalità di scongelamento, dEF1 e dEF2, rispettivamente dEF1 per

60
IT
scongelare in base al peso e dEF2 in base alla durata. Premere questo tasto per
selezionare la modalità a peso o a tempo; il display mostrerà "dEF1" o "dEF2".
Premere il tasto <Time/Weight+> per selezionare il peso dell'alimento o il tempo di
scongelamento. L'intervallo di peso opzionale di dEF1 è compreso tra 100 e 1500 g,
mentre l'intervallo di tempo opzionale di dEF2 è compreso tra 0:10 e 60:00. Dopo
aver selezionato il peso o la durata, premere il tasto <START/+30s.> per avviare il
dispositivo. Un segnale acustico segnala il termine del funzionamento. La modalità
di scongelamento a peso dEF1 emette un segnale acustico per ricordare di girare
gli alimenti durante lo scongelamento.
Di seguito sono riportati alcuni consigli sui tempi di scongelamento degli alimenti
dEF1 Per lo scongelamento, il peso varia da 100 a 1500 g.
dEF2 Per lo scongelamento, l'intervallo di tempo è compreso tra 0:10
e 60:00.
Note
• È necessario girare gli alimenti durante il funzionamento per ottenere un
effetto uniforme.
• Di solito lo scongelamento richiede tempi più lunghi rispetto alla cottura degli
alimenti.
• Se gli alimenti possono essere tagliati con un coltello, il processo di
scongelamento può considerarsi completato.
• Le microonde penetrano per circa 4 cm nella maggior parte degli alimenti.
• Gli alimenti scongelati devono essere consumati il prima possibile, non è
consigliabile rimetterli in frigorifero e congelarli nuovamente.
CLOCK (orologio a 24 ore)
In modalità standby, tenere premuto questo tasto per più di 3 secondi per
accedere all'interfaccia di impostazione dell'orologio. Contemporaneamente,
sul display lampeggiano le ore. L'ora può essere impostata premendo il tasto
<Time/Weight+>. Dopo aver impostato l'ora, premere brevemente il tasto
<START/+30s> per confermare e passare alla modalità di impostazione dei minuti.
I minuti possono essere impostati premendo il tasto <Time/Weight+>. Dopo
aver impostato i minuti, premere il tasto <START/+30s> per confermare e uscire
dall'impostazione dell'orologio.
AUTO COOKING (cottura automatica)
Ci sono otto menu automatici A.1-A.8, rispettivamente per patate, pasta, pizza,
popcorn, verdure, bevande, carne e pesce. Premere continuamente il tasto
<Menu> per selezionare il menu desiderato; la schermata di visualizzazione
corrisponde a A.1-A.8. Premere il tasto <Time/Weight+> per selezionare il
peso del menu. Dopo aver selezionato il peso per la cottura, premere il tasto
<START/+30s.> per avviare il dispositivo. Un segnale acustico segnala il termine del

61
IT
funzionamento.
Display Tipo di ali-
mento
Metodo
A.1 Patate I pesi opzionali sono 250, 500 e 750 g
A.2 Pasta I pesi opzionali sono 50, 100 e 150 g
A.3 Pizza I pesi opzionali sono 200 e 400 g
A.4 Popcorn Il peso opzionale è 100 g
A.5 Verdure I pesi opzionali sono 200, 400 e 600 g
A.6 Bevande Le porzioni opzionali sono 1 tazza, 2 tazze,
ciascuna di circa 250 ml.
A.7 Carne I pesi opzionali sono 200, 400 e 600 g
A.8 Pesce I pesi opzionali sono 200, 400 e 600 g
Note
• La temperatura degli alimenti prima della cottura deve essere di 20-25 °C. Una
temperatura più o meno elevata dell'alimento prima della cottura richiede un
aumento o una diminuzione del tempo di cottura.
• La temperatura, il peso e la forma degli alimenti inuenzano in larga misura
l'effetto di cottura. Se è stata riscontrata una differenza rispetto al fattore
indicato nel menu precedente,
• è possibile regolare il tempo di cottura per ottenere un risultato ottimale.
GRILL FUNCTION (funzione grill)
Esistono tre modalità grill: G., C-1 e C-2. Sono il grill, la combinazione 1 di grill e
cottura a microonde e la combinazione 2 di grill e cottura a microonde. Premere
il tasto <Grill> per selezionare la modalità desiderata e il display mostra il simbolo
corrispondente G., C-1 e C-2.
Premere il tasto <Time/Weight+> (<Tempo/Peso+>) per selezionare il tempo di
cottura; l'intervallo di tempo selezionabile è compreso tra 0:10 e 60:00. Dopo aver
selezionato la durata, premere il tasto <START/+30s.> per avviare il dispositivo. Un
segnale acustico segnala il termine del funzionamento.
G. La griglia, l'elemento di riscaldamento sarà alimentato durante il
tempo di funzionamento. Utile per dorare involtini di carni sottili o di
maiale, salsiccia, ali di pollo.
C-1 Combinazione di cottura con grill e microonde: 30% microonde e 70%
grill.

62
IT
62
C-2 Combinazione di cottura con grill e microonde: 55% microonde e 45%
grill.
ATTENZIONE: rischio di ustioni!
In modalità grill, tutte le parti del forno, così come la griglia e i
contenitori di cottura, possono diventare molto caldi. Prestare
attenzione quando si rimuove un oggetto dal forno. Usare
presine o guanti da forno spessi per evitare scottature.
STOP/LOCK (stop/blocco)
Durante le impostazioni di cottura, è possibile premere il tasto <Stop/Lock> per
annullare le impostazioni e tornare allo stato di standby. Durante il funzionamento
del forno a microonde, è possibile premere il tasto <Stop/Lock> per mettere in
pausa. Nello stato di pausa, è possibile premere nuovamente il tasto <Stop/Lock>
per annullare la funzione e tornare allo stato di standby.
START/+30s (avvio/+30 secondi)
In modalità standby, dopo aver inserito gli alimenti e chiuso lo sportello,
premere il tasto <START/+30s> per avviare rapidamente il microonde. Il tempo di
funzionamento predenito è di 30 secondi. A dispositivo attivo, premere una volta
il tasto <START/+30s> per 30 secondi. Un segnale acustico segnala il termine del
funzionamento.
Funzione di blocco per i bambini
Utilizzare questa funzione per bloccare il pannello di controllo durante le
operazioni di pulizia o per impedire ai bambini di utilizzare il forno senza
supervisione. In questa modalità, tutti i tasti sono bloccati.
1. Blocco delle impostazioni: in modalità standby, tenere premuto il tasto <Stop/
Lock> per più di 3 secondi, la funzione di blocco per i bambini viene attivata e
tutti i tasti del forno a microonde non possono essere utilizzati.
2. Annullamento del blocco: quando il blocco è attivo, tenere premuto il tasto
<Stop/Lock> per più di 3 secondi per annullare la funzione di blocco per i
bambini.

63
IT
LINEA GUIDA PER GLI UTENSILI
Si raccomanda vivamente di utilizzare contenitori adatti e sicuri per la cottura
a microonde. In generale, i contenitori in ceramica, vetro o plastica resistenti
al calore sono adatti alla cottura a microonde. Non utilizzare mai i contenitori
metallici per la cottura a microonde e per la cottura combinata, poiché è probabile
che si formino scintille. È possibile fare riferimento alla tabella seguente.
Materiale del
contenitore
Microonde Grill Cottura
combinata
Note
Ceramica
resistente al
calore
Sì Sì Sì Non utilizzare mai ceramiche decorate
con bordi metallici o smaltate. Si
raccomanda di utilizzare contenitori
in ceramica, vetro resistente al calore
e plastica in grado di sopportare
temperature superiori a 120 °C.
Plastica
resistente al
calore
Sì No No Non utilizzabile per lunghe cotture in
microonde
Vetro
resistente al
calore
Sì Sì Sì
Pellicola di
plastica
Sì No No Non utilizzabile per la cottura di carne
o braciole, poiché la temperatura
eccessiva può danneggiare la pellicola
Griglia di
cottura
No Sì Sì La griglia può essere utilizzata solo in
modalità grill e combinata.
Contenitore
in metallo
No No No Non utilizzabile nel forno a microonde.
Le microonde non possono penetrare
attraverso il metallo.
Lacca No No No Scarsa resistenza al calore. Non
utilizzabile per la cottura ad alta
temperatura
Bambù e
carta
No No No Scarsa resistenza al calore. Non
utilizzabile per la cottura ad alta
temperatura.

64
IT
CONSIGLI PER LA COTTURA
I seguenti fattori possono inuenzare il risultato della cottura:
• Disposizione degli alimenti: disporre le parti più spesse verso l'esterno
del piatto, quelle più sottili verso il centro e distribuirle uniformemente. Se
possibile, non sovrapporre gli alimenti.
• Durata della cottura: iniziare la cottura con un'impostazione di tempo breve,
valutarla al termine e prolungarla in base alle effettive esigenze. Una cottura
eccessiva può provocare fumo e ustioni.
• Cucinare gli alimenti in modo uniforme: alimenti come pollo, hamburger o
bistecche devono essere girati una volta durante la cottura. A seconda del tipo
di alimento, eventualmente, muoverlo dall'esterno al centro una o due volte
durante la cottura.
• Lasciare il tempo di riposo: una volta terminata la cottura, lasciare gli
alimenti nel forno per un periodo di tempo adeguato, in modo che possano
completare il ciclo di cottura e raffreddarsi in modo graduale.
• Controllare se gli alimenti sono cotti: il colore e la consistenza dell'alimento
aiutano a determinare se è cotto, ad esempio:
- Il vapore fuoriesce da tutte le parti dell'alimento, non solo dal bordo
- Le articolazioni del pollame possono essere spostate facilmente
- La carne di maiale o di pollame non presenta segni di sangue
- Il pesce è opaco e può essere affettato facilmente con una forchetta
• Piatto di rosolatura: quando si utilizza un piatto di rosolatura o un
contenitore autoriscaldante, collocare sempre sotto di esso un isolante
resistente al calore, ad esempio un piatto di porcellana, per evitare di
danneggiare il piatto e l'anello rotante.
• Pellicola di plastica sicura per il microonde: quando si cucinano alimenti
ad alto contenuto di grassi, non lasciare che la pellicola di plastica entri in
contatto con il cibo perché potrebbe sciogliersi.
• Pentole in plastica sicure per il microonde: alcune pentole in plastica sicure
per il microonde potrebbero non essere adatte alla cottura di alimenti con un
elevato contenuto di grassi e zuccheri. Inoltre, non si deve superare il tempo
di preriscaldamento indicato nelle istruzioni per l'uso delle stoviglie.

65
IT
PULIZIA
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche
Prima di pulire, rimuovere il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare raffreddare il dispositivo. Non
immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la
pulizia.
• Se il forno non viene tenuto pulito, può risultare il deterioramento della
supercie che potrebbe inuire negativamente sulla durata del dispositivo e
causare situazioni di pericolo.
• Non utilizzare mai detergenti aggressivi, benzina, polvere abrasiva o spazzole
metalliche per pulire qualsiasi parte del dispositivo.
• Non rimuovere il coperchio della guida per le microonde.
• Quando il forno a microonde è stato utilizzato per molto tempo, potrebbero
esserci degli strani odori nel forno; i 3 metodi seguenti possono eliminarli:
1. Mettere diverse fette di limone in una tazza, quindi riscaldare con
l'impostazione a microonde ad alta potenza per 2-3 minuti.
2. Mettere una tazza di tè rosso nel forno, quindi riscaldare con l'impostazione a
microonde ad alta potenza.
3. Mettere in forno alcune scorze d'arancia e riscaldarle con l'impostazione a
microonde ad alta potenza per 1 minuto.
• Quando il prodotto non viene utilizzato, deve essere conservato in aree
asciutte e possibilmente ventilate.
AVVERTENZA: rischio di incendio!
Dopo l'uso, pulire il coperchio della guida delle microonde con
un panno umido, seguito da un panno asciutto per rimuovere
eventuali schizzi di alimenti e grasso. Il grasso accumulato
potrebbe surriscaldarsi e provocare fumo o incendi.
Dettagli per la pulizia delle guarnizioni dello sportello, del vano e delle parti
adiacenti
Esterno: pulire l'alloggiamento con un panno morbido inumidito.
Sportello: con un panno morbido inumidito, pulire lo sportello e la nestrella.
Pulire le guarnizioni dello sportello e le parti adiacenti per rimuovere eventuali
fuoriuscite o schizzi. Pulire il pannello di controllo con un panno morbido
leggermente inumidito.
Pareti interne: pulire le superci interne con un panno morbido inumidito.
Pulire il coperchio della guida delle microonde per rimuovere eventuali schizzi di
alimenti.
Piatto rotante/anello di rotazione/asse di rotazione: lavare con acqua e sapone
neutro. Sciacquare con acqua pulita e lasciare asciugare accuratamente.

66
IT
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche
Non aprire la copertura e non effettuare riparazioni
autonomamente.
L'apertura della copertura e le riparazioni possono essere
eseguite solo da personale specializzato.
Manutenzione
Prima di chiamare il servizio di assistenza, vericare quanto segue.
1. Mettere una tazza d'acqua (circa 150 ml) in un misurino di vetro nel forno
e chiudere bene lo sportello. La spia del forno dovrebbe spegnersi se lo
sportello è chiuso correttamente. Lasciare in funzione il forno per 1 minuto.
2. La lampada del forno si accende?
3. La ventola di raffreddamento funziona? (Mettere la mano sulle aperture di
ventilazione posteriori).
4. Il piatto ruota? (Il piatto può ruotare in senso orario o antiorario. È normale).
5. L'acqua all'interno del forno è calda?
Se la risposta a una delle domande precedenti è "NO", controllare la presa a muro
e il fusibile nella scatola del contatore.
Se sia la presa a muro che il fusibile funzionano correttamente, contattare il centro
di assistenza ai clienti.
Misure di protezione per la manutenzione
Attenzione: RADIAZIONI A MICROONDE
1. Il condensatore ad alta tensione rimane carico dopo la disconnessione;
mettere in cortocircuito il terminale negativo del condensatore H. V con il
telaio del forno (usare un cacciavite) per scaricarlo prima di toccarlo.
2. Durante la manutenzione, le parti sotto elencate possono essere rimosse e
dare accesso a potenziali superiori a 250 V a terra.

67
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
Contatto: [email protected]
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom


69
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10047553, 10047554
Alimentación 230 V~ 50 Hz
Potencia en espera* < 0,8 W
*15 minutos después de enchufarlo y no volver a utilizarlo, o al nalizar el trabajo,
el aparato entra en modo de espera, y la medición de la potencia del modo de
espera no supera los 0,8 W.
Indicaciones de seguridad 70
Instalación 72
Vista general del producto 74
Función de microondas 75
Guía de Utensilios 79
Consejos de cocción 80
Limpieza 81
Mantenimiento 82
Indicaciones sobre la retirada del aparato 83
Fabricante 83
ÍNDICE
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para acceder al manual de usuario
más reciente y a más información sobre el producto.

70
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Utiliza sólo utensilios adecuados para su uso en hornos microondas.
• No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas para la cocción
con microondas.
• Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno
debido a la posibilidad de ignición.
• El horno microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. El secado
de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, zapatillas,
esponjas, paños húmedos y similares puede provocar riesgo de lesiones,
ignición o incendio.
• Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta
cerrada para sofocar cualquier llama El calentamiento de las bebidas por
microondas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que hay
que tener cuidado al manipular el recipiente.
• Hay que remover o agitar el contenido de los biberones y potitos y comprobar
la temperatura antes de consumirlos, para evitar quemaduras.
• Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse
en hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber
nalizado el calentamiento por microondas.
• Si no mantiene el horno en condiciones de limpieza, podría producirse un
deterioro de la supercie que podría afectar negativamente a la vida útil del
aparato y, posiblemente, dar lugar a una situación peligrosa.
• El aparato no debe ser colocado en un armario.
• Tenga cuidado de no desplazar el plato giratorio al sacar los recipientes del
aparato.
• El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
• El aparato no debe instalarse a una altura igual o superior a 900 mm por
encima del suelo. Altura mínima del espacio libre necesario por encima de la
supercie superior del horno: Consulte el plano de instalación.
• Cuando el aparato funciona en el modo combinado, los niños sólo deben
utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas
generadas.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
o su agente de servicio o una persona con cualicación similar para evitar
riesgos.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre
el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de
seguridad y los riesgos asociados.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
• No introduzca directamente la placa de vidrio en agua fría después de su
uso. Es necesario colocar la placa de cristal durante al menos 20 minutos, y
después introducirla en el agua para evitar que se agriete.

71
ES
• Aparato de clase B del grupo 2
• Equipos ISM del grupo 2: El grupo 2 contiene todos los equipos ISM en los que
se genera y/o utiliza intencionadamente energía de radiofrecuencia en forma
de radiación electromagnética para el tratamiento de material, y equipos de
electroerosión y soldadura por arco.
• Los equipos de clase B son equipos adecuados para su uso en
establecimientos domésticos y en establecimientos conectados directamente
a una red de suministro eléctrico de baja tensión que abastece a edicios
utilizados con nes domésticos.
• El enchufe debe permanecer fácilmente accesible tras la instalación del
aparato.
• Este aparato no debe colocarse en un armario con puerta.
• Este producto tiene una fuente de luz interna: Luz LED encendida < 60 lm.
• Durante el uso, los aparatos se calientan. Tenga cuidado de no tocar los
elementos calefactores dentro del horno.
• Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga alejados a
los niños pequeños.
• El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
• Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores.
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén
continuamente supervisados.
• No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos para
limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que podrían rayar la supercie y
romper el cristal.
• No instale el aparato detrás de una puerta decorativa para evitar el
sobrecalentamiento. Los niños mayores de 8 años y las personas con
discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos
por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados. No permita
que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por
parte de los usuarios no deberán ser realizados por niños sin que se indique
la correcta instalación de los estantes.

72
ES
INSTALACIÓN
1. Coloque el horno microondas en
el armario empotrado y empújelo
hacia delante hasta el nal.
2. Empuje el horno microondas hasta
el nal.
3. Mueva el producto en paralelo en
el armario de la cocina según la
dirección de la echa de la gura, y
manténgalo centrado.
mover
PUSH

73
ES
A
A
Detalles de la carcasa:
Tamaño del producto ( ancho×alto×profundo): 595×385×367,5 mm
Tamaño de la abertura: (D)560±2 × (E)360±2 × (F)550±2 (mm) como se
muestra en la gura siguiente «D», «E», «F». G (Grosor del tablero): 20 mm
I (Grosor del tablero): 20 mm
H (profundidad de la capa incorrecta): 20 mm
H(20mm)
I(20m
m)
G(20mm)
400mm
600mm
mm27
272mm
mm001
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
oricio de escape
entrada

74
ES
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Ventana de visualización
Panel de control
Parrilla
Gancho de puerta
Placa de vidrio
Anillo giratorio
de goma
Panel de control

75
ES
FUNCIÓN DE MICROONDAS
Hay cinco niveles de potencia de microondas, 100%, 80%, 50%, 30% y 10%,
respectivamente. Pulse el botón <Micro> de forma continua y seleccione
la potencia de microondas deseada. Pulse el botón <-Time/Weight+> para
seleccionar el tiempo de cocción, el rango de tiempo que se puede seleccionar es
de 0:10 a 60:00. Después de seleccionar el tiempo, pulse el botón <START/+30s.>
para empezar a trabajar. Suena un zumbido para noticar la nalización de la
operación.
High (alta) 100% de potencia (Aplicable para una cocción rápida y
completa)
M.High
(medio
alta)
80 % de potencia (Aplicable para cocción exprés media)
Media 50 % de potencia (Aplicable para alimentos al vapor)
M. Low
(media
bajo)
30 % de potencia (Aplicable a la descongelación de
alimentos)
Low (baja) 10 % de potencia (Aplicable para mantener el calor)
Notas
• El tiempo máximo que puede ajustarse es de 60 minutos
• Nunca haga funcionar el microondas vacío.
• Con la potencia máxima de microondas, el horno bajará automáticamente la
potencia después de un cierto tiempo de cocción para alargar la vida útil.
• Si gira la comida durante el funcionamiento, pulse el botón <START/+30s> una
vez y el procedimiento de cocción preestablecido continuará.
• Si tiene la intención de retirar los alimentos antes del tiempo preestablecido,
debe pulsar el botón STOP una vez para borrar el procedimiento
preestablecidopara evitar el funcionamiento involuntario de la próxima vez
uso.
Descongelar/ Reloj
Descongelar
Existen dos modos de desescarche , dEF1 y dEF2, respectivamente, dEF1 para el
desescarche por peso y dEF2 para el desescarche por tiempo. Pulse este botón
para seleccionar la descongelación por peso o por tiempo, y la pantalla mostrará
«dEF1» o «dEF2». Pulse el botón <-Time/Weight+> para seleccionar el peso de los
alimentos o el tiempo de descongelación. El rango opcional de peso de dEF1 es de
100 a 1500g, y el rango opcional de tiempo de dEF2 es de 0:10 a 60:00. Después de
seleccionar el peso o el tiempo de descongelación , pulse el botón <START/+30s>

76
ES
para que empiece a funcionar. Suena un zumbido para noticar la nalización de
la operación. El modo de descongelación por peso dEF1 emitirá un pitido para
indicar que se dé la vuelta a los alimentos durante la descongelación.
A continuación encontrará algunos consejos sobre el tiempo de descongelación de
los alimentos
dEF1 Para la descongelación, el peso oscila entre 100 y 1500 g.
dEF2 Para la descongelación, el tiempo oscila entre 0:10 y 60:00.
Notas
• Es necesario voltear los alimentos durante el funcionamiento para obtener un
efecto uniforme.
• Normalmente la descongelación necesitará más tiempo que la cocción de los
alimentos.
• Si los alimentos pueden cortarse con un cuchillo, el proceso de
descongelación puede considerarse completado.
• Las microondas penetran unos 4 cm en la mayoría de los alimentos.
• Los alimentos descongelados deben consumirse lo antes posible, no se
aconseja volver a meterlos en el frigoríco y congelarlos de nuevo.
RELOJ (visualización de 24 horas)
En modo de espera, mantenga pulsado este botón durante más de 3 segundos
para entrar en la interfaz de ajuste del reloj. Al mismo tiempo, la pantalla parpadea
en horas. La hora puede ajustarse pulsando el botón<-Time/Weight+>. Tras ajustar
la hora, pulse brevemente el botón <START/+30s> para conrmar y pasar al modo
de ajuste de minutos. Los minutos pueden ajustarse pulsando el botón<-Time/
Weight+>. Después de ajustar los minutos, pulse de nuevo el botón <START/+30s>
para conrmar y salir del modo de ajuste del reloj.
AUTO COCCIÓN
Hay ocho menús automáticos A.1-A.8, patata, pasta, pizza, palomitas, verdura,
bebida, carne y pescado respectivamente. Pulse el botón <Menu> de forma
continua para seleccionar el menú deseado, la pantalla de visualización
corresponde a A.1-A.8. Pulse el botón <-Time/Weight+> para seleccionar el peso
del menú. Después de seleccionar el peso de cocción, pulse el botón <START/+30s>
para empezar a trabajar. Suena un zumbido para noticar la nalización de la
operación.
Pantalla Tipo de
alimentos
Método
A.1 Patatas Los pesos opcionales son 250 g, 500 g y 750 g

77
ES
Pantalla Tipo de
alimentos
Método
A.2 Pasta Los pesos opcionales son 50g, 100g y 150g
A.3 Pizza Los pesos opcionales son 200g y 400g.
A.4 Palomitas de
maiz
El peso opcional es de 100 g
A.5 Verduras Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g
A.6 Bebida Las porciones opcionales son 1 taza, 2 tazas,
cada una de unos 250 ml.
A.7 Carne Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g
A.8 Pescado Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g
Notas
• La temperatura de los alimentos antes de cocinarlos sería de 20-25 °C.
Una temperatura más alta o más baja de los alimentos antes de la cocción
requeriría aumentar o disminuir el tiempo de cocción.
• La temperatura, el peso y la forma de los alimentos inuirán en gran medida
en el efecto de la cocción. Si se ha detectado alguna desviación con respecto
al factor indicado en el menú anterior,
• puede ajustar el tiempo de cocción para obtener el mejor resultado.
FUNCIÓN GRILL
Existen tres modalidades de parrilla: G., C-1 y C-2. Son grill, combinación 1
de grill y microondas y combinación 2 de grill y microondas. Pulse el botón
<Grill> para seleccionar el modo deseado y la pantalla mostrará el G., C-1 y C-2
correspondientes.
Pulse el botón <-Time/Weight+> para seleccionar el tiempo de cocción, el rango
de tiempo que se puede seleccionar es de 0:10 a 60:00. Después de seleccionar el
tiempo, pulse el botón <START/+30s.> para empezar a trabajar. Suena un zumbido
para noticar la nalización de la operación.
G. Grill, el elemento calefactor se energizará durante el tiempo de
funcionamiento. Que es aplicable para el láminado de carnes nas o
de cerdo, salchichas, alas de pollo ya que se puede obtener un buen
color marrón.
C-1 Combinación de grill y microondas: 30 % microondas y 70 % grill.
C-2 Combinación de grill y microondas: 55 % microondas y 45 % grill.

78
ES
78
ATENCIÓN: ¡Riesgo de quemaduras!
En el modo de grill, todas las partes del horno, así como
la rejilla y los recipientes de cocción, pueden calentarse
mucho. Tenga cuidado al sacar cualquier objeto del horno.
Utilice agarraderas gruesas o manoplas de horno para evitar
quemaduras.
STOP/LOCK
En el proceso de ajustes de cocción, puede pulsar el botón <Stop/Lock> para
cancelar los ajustes y volver al estado de espera. En el proceso de funcionamiento
del horno microondas, puede pulsar el botón <Stop/Lock> para hacer una pausa.
En el estado de pausa, puede pulsar de nuevo el botón <Stop/Lock> para cancelar
la función y volver al estado de espera.
START/+30s
En el modo de espera, una vez introducidos los alimentos y cerrada la puerta,
pulse el botón <START/+30s> para poner en marcha rápidamente el microondas. El
tiempo de trabajo por defecto es de 30 segundos. En el proceso de trabajo, pulse
el botón <START/+30s> una vez durante 30 segundos. Suena un zumbido para
noticar la nalización de la operación.
FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS
Utilice esta función para bloquear el panel de control cuando esté limpiando o
para que los niños no puedan utilizar el horno sin supervisión. Todos los botones
quedan inoperativos en este modo.
1. Establecer bloqueo: En el modo de espera, mantenga pulsado el botón <Stop/
Lock> durante más de 3 segundos, la función de bloqueo para niños se
bloquea, y todos los botones del horno microondas no se pueden operar.
2. Cancelar el bloqueo: En el estado de bloqueo para niños, mantenga pulsado
el botón <Stop/Lock> durante más de 3 segundos para cancelar la función de
bloqueo para niños.

79
ES
GUÍA DE UTENSILIOS
Se recomienda encarecidamente utilizar los recipientes adecuados y seguros
para la cocción en microondas. En general, los recipientes que están hechos
de cerámica resistente al calor, vidrio o plástico son adecuados para cocinar
con microondas. No utilice nunca los recipientes metálicos para la cocción en
microondas y la cocción combinada, ya que es probable que se produzcan chispas.
Puede tomar como referencia la siguiente tabla.
Material del
recipiente
Microondas Grill Combi Notas
Cerámica
resistente al
calor
Sí Sí Sí No utilice nunca la cerámica decorada
con borde metálico o esmaltada. Se
recomienda utilizar recipientes de
cerámica, vidrio resistente al calor
y plástico que puedan soportar
temperaturas superiores a 120ºC.
Plástico
resistente al
calor
Sí No No No se puede utilizar para cocciones
prolongadas en microondas
Vidrio
resistente al
calor
Sí Sí Sí
lámina de
plástico
Sí No No No debe utilizarse para cocinar
carne o chuletas, ya que el exceso de
temperatura puede dañar la lámina.
Rejilla para
parrilla
No Sí Sí La rejilla del grill sólo se puede utilizar
en modo grill y combinado.
Recipiente
metálico
No No No No debe utilizarse en el horno
microondas. La radiación de
microondas no pueden traspasar el
metal.
laca No No No Poca resistencia al calor. No se
puede utilizar para cocinar a alta
temperatura
Madera de
bambú y
papel
No No No Poca resistencia al calor. No se
puede utilizar para cocinar a alta
temperatura.

80
ES
CONSEJOS DE COCCIÓN
Los siguientes factores pueden afectar al resultado de la cocción:
• Disposición de los alimentos: Coloca las zonas más gruesas hacia el exterior
del plato, la parte más na hacia el centro y repártela uniformemente. Si es
posible, no los superpongas.
• Duración del tiempo de cocción: Empieza a cocinar con un ajuste de tiempo
corto, evalúalo después de que se agote el tiempo y amplíalo según la
necesidad real. Una cocción excesiva puede provocar humo y quemaduras.
• Cocina los alimentos uniformemente: Los alimentos como el pollo, la
hamburguesa o el lete deben girarse una vez durante la cocción. Según el
tipo de alimento, si procede, remuévelo desde fuera hacia el centro del plato
una o dos veces durante la cocción.
• Permite tiempo de reposo: Una vez nalizado el tiempo de cocción, deja los
alimentos en el horno durante un tiempo adecuado, para que completen su
ciclo de cocción y se enfríen de forma gradual.
• Si la comida está hecha: El color y la dureza de los alimentos ayudan a
determinar si están hechos, por ejemplo:
- Sale vapor de todas las partes del alimento, no sólo del borde
– Las articulaciones de las aves se pueden mover con facilidad
– la carne de cerdo o de ave no muestra signos de sangre
– el pescado está opaco y se puede cortar fácilmente con un tenedor.
• Plato para dorar: Cuando utilices un plato para dorar o un recipiente
autocalentable , coloca siempre debajo un aislante resistente al calor, como
un plato de porcelana, para evitar dañar el plato giratorio y el anillo giratorio.
• Envoltorio de plástico apto para microondas: Cuando cocine alimentos con
alto contenido en grasa, no permita que el envoltorio de plástico entre en
contacto con los alimentos, ya que podría derretirse.
• Utensilios de plástico aptos para microondas: Algunos utensilios de cocina
de plástico aptos para microondas pueden no ser adecuados para cocinar
alimentos con alto contenido en grasa y azúcar. Además, no debe superarse
el tiempo de precalentamiento especicado en el manual de instrucciones del
plato.

81
ES
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente
antes de limpiar. Deja que los productos se enfríen. No
sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos para
limpiarlo.
• Si no se mantiene el horno en condiciones de limpieza, podría producirse un
deterioro de la supercie que podría afectar negativamente a la vida útil del
aparato y, posiblemente, dar lugar a una situación peligrosa.
• No utilice nunca detergente duro, gasolina, polvo abrasivo o cepillo metálico
para limpiar ninguna parte del aparato.
• No retire la cubierta de la guía de ondas .
• Cuando el horno de microondas se ha utilizado durante mucho tiempo, puede
haber algunos olores extraños existen en el horno, los siguientes 3 métodos
pueden deshacerse de ellos:
1. Ponga varias rodajas de limón en una taza y caliéntela a micro alta potencia
durante 2-3 min.
2. Coloque una taza de té rojo en el horno y caliéntelo a micro potencia alta.
3. Ponga unas cáscaras de naranja en el horno y caliéntelas a micro potencia alta
durante 1 minuto.
• Cuando no se utilice el producto, debe colocarse en lugares secos y ventilados
en la medida de lo posible.
ADVERTENCIA¡Peligrode incendio!
Tras su uso, limpie la cubierta de la guía de ondas con un paño
húmedo y, a continuación, con un paño seco para eliminar
las salpicaduras de alimentos y la grasa. La grasa acumulada
puede sobrecalentarse y empezar a producir humo o
incendiarse.
Detalles para la limpieza de las juntas de la puerta, la cavidad y las partes
adyacentes
Exterior: Limpie la carcasa con un paño suave humedecido.
La puerta: Con un paño suave humedecido, limpie la puerta y la ventanilla
Limpie las juntas de la puerta y las piezas adyacentes para eliminar cualquier
derrame o salpicadura. Limpie el panel de control con un paño suave ligeramente
humedecido.
Paredes interiores: Limpie las supercies interiores con un paño suave
humedecido Limpie la cubierta de la guía de ondas para eliminar cualquier
salpicadura de alimentos.
Plato giratorio / Anillo de rotación / Eje de rotación: Lavar con agua jabonosa
suave Aclarar con agua limpia y dejar secar bien.

82
ES
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica!
No abra la cubierta ni realice reparaciones por su cuenta.
Sólo el personal profesional está autorizado a abrir la cubierta
y realizar reparaciones.
Servicio
Por favor, compruebe lo siguiente antes de llamar para solicitar servicios.
1. Ponga una taza de agua (aprox.150 ml) en una medida de cristalen el horno y
cierre bien la puerta. La lámpara del horno debería apagarse si la puerta está
bien cerrada. Deje que el horno actúe durante 1 min.
2. ¿Se enciende la lámpara del microondas?
3. ¿Funciona el ventilador de refrigeración? (Ponga la mano sobre las aberturas
de ventilación traseras)
4. ¿El plato giratorio gira? (El plato giratorio puede girar en sentido horario o
antihorario. Esto es normal.)
5. ¿Está caliente el agua del interior del horno microondas?
Si la respuesta a alguna de las preguntas anteriores es «NO», compruebe su toma
de corriente y el fusible de la caja del contador.
Si tanto la toma de corriente como el fusible funcionan correctamente, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente.
Salvaguardias de servicio
Precaución: RADIACIÓN DE MICROONDAS
1. El condensador de alto voltaje permanece cargado después de la
desconexión; cortocircuite el terminal negativo del condensador H. V al chasis
del horno (utilice un destornillador) para descargarlo antes de tocarlo.
2. Durante el mantenimiento, es posible que las piezas enumeradas a
continuación se desmonten y den acceso a potenciales superiores a 250 V a
tierra.

83
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.
Contacto: [email protected]
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom

