
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FOLDING WAGON CART
USER MANUAL
MODEL:W26
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

1
MODEL:W26
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
FOLDING WAGON CART

2
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Wooden Hall Tree.
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

3
PARTS LIST

4
ASSEMBLY STEP
Remove the wagon frame, wheels and bottom deck pad from the box and put the
wheels to the side. Position the wagon frame upright with the handle facing you as
shown in (Fig. 1A).
Place your hand on the handle and the other hand on the frame as shown in (Fig.
1B) to unfold the wagon.

5
Lock the frame of the wagon by pushing down on the middle of the wagon as
shown on (Fig. 2A).

6
Installation of the wheels. Rotating wheels for turning need to be installed in the
front of the wagon by the telescoping handle. Fixed wheels are installed in the
rear. Line up the button on the wheel with the hole of the vertical frame tube. Hold
the button down and insert the wheel until it clicks and locks into position as shown
in (Fig. 3A). Repeat for the other 3 wheels.

8
USAGE NOTES
Add the bottom deck pad with cargo net by lowering the handle to the ground and
sliding the bottom pad onto the lower deck. Attach the cargo net using the black
fastening strips to the frame of the wagon. The pad can be left on the deck to fold
your wagon for storage.
Flip table up at the rear of the wagon by pulling up on the tab.
Make sure you lock the table into position prior to using and unlock and flip down
before folding the wagon for storage.

9
FOLDING WAGON TAKE DOWN
Lock the telescoping handle to the frame as shown in (Fig. 1A) If telescoping
handle is fully extended push the button on the side of the handle to fully collapse
as shown in (Fig. 1B).
Folding the wagon. Hold with one hand the telescoping handle and step down on
the front of the bottom of the U frame as shown in (Fig.2A). Tilt the handle and
wagon toward you and the wagon will fold onto itself as shown in (Fig.2B).

10
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad,
Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX
ImportedtoAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
ImportedtoUSA:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730

MODELLO:W26
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO
CARRELLO PIEGHEVOLE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
CARRELLO PIEGHEVOLE
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
MODELLO:W26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se
non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google

2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO:
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare
e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
durante l'assemblaggio.
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
5. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate.
SALVA QUESTO MANUALE
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
sostenendo l'appendiabiti in legno.
4. Utilizzare solo come previsto.
creare pericoli.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
articolo.
3. Non superare le capacità di peso specificate.
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio non corretto può
solo prodotti.
6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con o vicino a questo
Precauzioni di montaggio
provocare lesioni gravi.
o farmaci.
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe
Usare precauzioni
Machine Translated by Google

ELENCO DELLE PARTI
3
Machine Translated by Google

ruote di lato. Posizionare il telaio del carro in posizione verticale con la maniglia rivolta verso di sé come
Posizionare una mano sulla maniglia e l'altra sul telaio, come mostrato in (Fig.
mostrato in (Fig. 1A).
Rimuovere il telaio del carro, le ruote e il cuscinetto del ponte inferiore dalla scatola e posizionare il
1B) per aprire il carro.
FASE DI MONTAGGIO
4
Machine Translated by Google

5
Bloccare il telaio del carro spingendo verso il basso la parte centrale del carro come
mostrato in (Fig. 2A).
Machine Translated by Google

6
Installazione delle ruote. Le ruote girevoli per la svolta devono essere installate nella
parte anteriore del carro tramite la maniglia telescopica. Le ruote fisse sono installate
nella parte posteriore. Allineare il pulsante sulla ruota con il foro del tubo del telaio verticale.
Tenere premuto il pulsante e inserire la ruota finché non scatta e si blocca in posizione
come mostrato in (Fig. 3A). Ripetere per le altre 3 ruote.
Machine Translated by Google

PARAMETRO PRODOTTO
(860*440*240mm)
Sblocca la maniglia telescopica dal telaio e sei pronto a partire!
33,8*17,3*9,4 pollici
Strato superiore:
Telaio: Nero; Borsa: Nero
350 libbre
W26
40,1*17,3*7,5 pollici
(1020*400*190mm)
Colore
Peso di carico sicuro
Dimensioni del volume del prodotto
Modello
Strato inferiore:
7
Machine Translated by Google

Assicuratevi di bloccare il tavolo in posizione prima dell'uso e di sbloccarlo e abbassarlo prima
di ripiegare il carrello per riporlo.
Aggiungere il cuscinetto del ponte inferiore con la rete di carico abbassando la maniglia a terra
e facendo scorrere il cuscinetto inferiore sul ponte inferiore. Fissare la rete di carico
utilizzando le strisce di fissaggio nere al telaio del carro. Il cuscinetto può essere lasciato sul
ponte per ripiegare il carro per riporlo.
Sollevare il tavolo nella parte posteriore del carrello tirando la linguetta.
NOTE SULL'USO
8
Machine Translated by Google

Bloccare la maniglia telescopica al telaio come mostrato in (Fig. 1A). Se la maniglia telescopica
è completamente estesa, premere il pulsante sul lato della maniglia per ripiegarla completamente
come mostrato in (Fig. 1B).
Piegare il carro. Tenere con una mano la maniglia telescopica e scendere sulla parte anteriore della
parte inferiore del telaio a U come mostrato in (Fig. 2A). Inclinare la maniglia e il carro verso di sé e il
carro si piegherà su se stesso come mostrato in (Fig. 2B).
SMONTAGGIO CARRO PIEGHEVOLE
9
Machine Translated by Google

Importato in AUS:SIHAOPTYLTD.
C/OYHConsultingLimitedUfficio147,CenturionHouse,LondonRoad,
Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FrancoforteMain.
1ROKEVASTREETWOODNSW2122Australia
Indirizzo: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
ECREP:E-CrossStuGmbH.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Importato negli Stati Uniti: SanvenTechnologyLtd.
10
Machine Translated by Google

WÓZEK SKŁADANY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL:W26
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:W26
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR
zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie
zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
WÓZEK SKŁADANY
1
Machine Translated by Google

tylko produkty.
stwarzać zagrożenia.
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
3. Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
podtrzymywanie Drzewa Drewnianej Hali.
2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
4. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
5. Przed każdym użyciem należy dokonać kontroli; nie należy używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
w trakcie montażu.
OSTRZEŻENIE:
4. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj
5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może
i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
Stosuj środki ostrożności
1. NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
lub leków.
spowodować poważne obrażenia.
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
6. Możliwości produktu odnoszą się do produktu prawidłowo i całkowicie zmontowanego
Środki ostrożności podczas montażu
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu.
przedmiot.
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
2
Machine Translated by Google

3
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google

4
KROK MONTAŻU
pokazano na (rys. 1A).
1B) rozłożyć wagon.
koła na bok. Ustaw ramę wagonu pionowo, uchwytem zwróconym w twoją stronę,
Wyjmij ramę wagonu, koła i dolną podkładkę pokładu ze skrzyni i umieść
Połóż jedną rękę na uchwycie, a drugą rękę na ramie, jak pokazano na (rys.
Machine Translated by Google

Zablokuj ramę wagonu, naciskając na środek wagonu, jak pokazano na (rys.
2A).
5
Machine Translated by Google

Montaż kół. Obrotowe koła do skręcania należy zamontować z przodu wagonu za
pomocą teleskopowej rączki. Stałe koła montuje się z tyłu. Wyrównaj przycisk na
kole z otworem pionowej rury ramy. Przytrzymaj przycisk i włóż koło, aż zatrzaśnie
się i zablokuje w pozycji, jak pokazano na (rys. 3A). Powtórz dla pozostałych 3 kół.
6
Machine Translated by Google

8
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Przed użyciem należy zablokować stół w odpowiedniej pozycji, a przed złożeniem wózka w celu
przechowywania należy go odblokować i złożyć.
Dodaj dolną podkładkę pokładową z siatką ładunkową, opuszczając uchwyt do ziemi i przesuwając
dolną podkładkę na dolny pokład. Przymocuj siatkę ładunkową za pomocą czarnych pasków
mocujących do ramy wagonu. Podkładkę można pozostawić na pokładzie, aby złożyć wagon do
przechowywania.
Odwróć stół z tyłu wózka, pociągając za zaczep.
Machine Translated by Google

9
Składany wagon – rozkładanie
Składanie wózka. Trzymaj jedną ręką teleskopowy uchwyt i stań na przodzie dolnej części
ramy U, jak pokazano na (rys. 2A). Przechyl uchwyt i wózek w swoją stronę, a wózek złoży
się sam, jak pokazano na (rys. 2B).
Zablokuj uchwyt teleskopowy do ramy, jak pokazano na (rys. 1A). Jeśli uchwyt
teleskopowy jest całkowicie rozłożony, naciśnij przycisk z boku uchwytu, aby całkowicie go
złożyć, jak pokazano na (rys. 1B).
Machine Translated by Google

10
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines-
upon-Thames,Surrey,TW184AX
Importowane doAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
szanghaj200000CN.
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Import do USA: SanvenTechnology Ltd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
FALTBARER WAGEN
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL:W26
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
MODELL:W26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das
Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
FALTBARER WAGEN
1
Machine Translated by Google

5. Nicht montieren, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Seiten finden Sie im Montageplan dieses Handbuchs. Auspacken
Vorsichtsmaßnahmen treffen
WARNUNG:
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
bei der Montage.
8. Weitere Informationen zu den im Folgenden aufgeführten Teilen finden Sie
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
Unterstützung des hölzernen Garderobenständers.
und trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
4. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
5. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
Gefahren schaffen.
7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann
Nur Produkte.
Artikel.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit oder in der Nähe dieses
kann zu schweren Verletzungen führen.
oder Medikamente.
1. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf diesen Gegenstand.
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
2
Machine Translated by Google

3
TEILELISTE
Machine Translated by Google

Räder zur Seite. Stellen Sie den Wagenrahmen aufrecht, mit dem Griff zu Ihnen gerichtet,
Legen Sie Ihre Hand auf den Griff und die andere Hand auf den Rahmen, wie in (Abb.) gezeigt.
gezeigt in (Abb. 1A).
Nehmen Sie den Wagenrahmen, die Räder und die Bodenplatte aus der Schachtel und legen Sie die
1B), um den Wagen aufzuklappen.
MONTAGESTRITT
4
Machine Translated by Google

5
Verriegeln Sie den Rahmen des Wagens, indem Sie auf die Mitte des Wagens drücken,
wie in (Abb. 2A) gezeigt.
Machine Translated by Google

6
Montage der Räder. Drehbare Räder zum Wenden müssen vorne am Wagen mit dem
Teleskopgriff montiert werden. Feste Räder werden hinten montiert. Richten Sie den
Knopf am Rad mit dem Loch im vertikalen Rahmenrohr aus. Halten Sie den Knopf
gedrückt und setzen Sie das Rad ein, bis es einrastet und einrastet, wie in (Abb. 3A)
gezeigt. Wiederholen Sie dies für die anderen 3 Räder.
Machine Translated by Google

7
Untere Schicht:
PRODUKTPARAMETER
(860 x 440 x 240 mm)
Obere Schicht:
Lösen Sie einfach den Teleskopgriff vom Rahmen und schon kann es losgehen!
Rahmen: Schwarz; Tasche: Schwarz
33,8 * 17,3 * 9,4 Zoll
350 Pfund
W26
(1020 x 400 x 190 mm)
Farbe
40,1*17,3*7,5 Zoll
Sicheres Ladegewicht
Produktvolumengröße
Modell
Machine Translated by Google

Klappen Sie den Tisch an der Rückseite des Wagens hoch, indem Sie die Lasche nach oben ziehen.
Fügen Sie die Unterdeckunterlage mit Gepäcknetz hinzu, indem Sie den Griff auf den Boden absenken und die Unterdeckunterlage
auf das Unterdeck schieben. Befestigen Sie das Gepäcknetz mit den schwarzen Befestigungsstreifen am Rahmen des Wagens.
Die Unterlage kann auf dem Deck gelassen werden, um Ihren Wagen zur Lagerung zusammenzufalten.
Denken Sie daran, den Tisch vor der Verwendung in seiner Position zu verriegeln und ihn vor dem Zusammenklappen des Wagens
zur Aufbewahrung wieder zu entriegeln und herunterzuklappen.
Hinweise zur Verwendung
8
Machine Translated by Google

Den Wagen zusammenklappen. Halten Sie mit einer Hand den Teleskopgriff und treten Sie auf die
Vorderseite der Unterseite des U-Rahmens, wie in (Abb. 2A) gezeigt. Neigen Sie den Griff und den Wagen
zu sich hin, und der Wagen wird sich zusammenklappen, wie in (Abb. 2B) gezeigt.
Verriegeln Sie den Teleskopgriff am Rahmen, wie in (Abb. 1A) gezeigt. Wenn der Teleskopgriff
vollständig ausgefahren ist, drücken Sie den Knopf an der Seite des Griffs, um ihn vollständig
zusammenzuklappen, wie in (Abb. 1B) gezeigt.
ZERSTÖRUNG DES FALTWAGENS
9
Machine Translated by Google

10
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
Nach AUS importiert: SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien
Adresse: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai200000CN.
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-
upon-Thames,Surrey,TW184AX
ECREP: E-CrossStuGmbH.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Importiert in die USA: SanvenTechnologyLtd.
Machine Translated by Google

MANUELD'UTILISATION
CHARIOTPLIANT
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MODÈLE:W26
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatde
garantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:W26
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous
informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
CHARIOTPLIANT
1
Machine Translated by Google

5.Nevousréunissezpassivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedrogues
pages,veuillezvousréférerauschémad'assemblagedecemanuel.Déballer
Précautionsd'emploi
AVERTISSEMENT:
pendantlemontage.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
2.PortezdeslunettesdesécuritéhomologuéesANSIetdesgantsdetravailrobustes
soutenirleportemanteauenbois.
etséparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
4.Utiliseruniquementcommeprévu.
5.Inspectezavantchaqueutilisation;nepasutilisersidespiècessontdesserréesouendommagées.
créerdesdangers.
7.Assemblezsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
3.Nepasdépasserlescapacitésdepoidsspécifiées.
CONSERVERCEMANUEL
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
produitsuniquement.
article.
Précautionsdemontage
6.Lescapacitésduproduits'appliquentauxproduitscorrectementetcomplètementassemblés.
2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouàproximitédeceproduit.
entraînerdesblessuresgraves.
oudesmédicaments.
1.NEVOUSASSISEZPASETNEVOUSTENEZPASDEBOUTSURCETARTICLE.
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

3
LISTEDESPIÈCES
Machine Translated by Google

rouessurlecôté.Positionnezlechâssisduwagonàlaverticaleaveclapoignéefaceàvouscomme
Placezvotremainsurlapoignéeetl'autremainsurlecadrecommeindiquésurla(Fig.
montrédans(Fig.1A).
Retirezlechâssisduwagon,lesrouesetlecoussindepontinférieurdelaboîteetplacezle
1B)pourdéplierlewagon.
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
4
Machine Translated by Google

5
Verrouillezlechâssisduwagonenappuyantsurlemilieuduwagoncomme
indiquésurla(Fig.2A).
Machine Translated by Google

6
Installationdesroues.Lesrouesrotativespourtournerdoiventêtreinstalléesàl'avantdu
chariotàl'aidedelapoignéetélescopique.Lesrouesfixessontinstalléesàl'arrière.
Alignezleboutondelaroueavecletroudutubeverticalducadre.Maintenezlebouton
enfoncéetinsérezlarouejusqu'àcequ'elles'enclencheetseverrouilleenpositioncomme
indiquésurla(Fig.3A).Répétezl'opérationpourles3autresroues.
Machine Translated by Google

7
Coucheinférieure:
(860*440*240mm)
PARAMÈTREDUPRODUIT
Couchesupérieure:
Déverrouillezlapoignéetélescopiqueducadreetvousêtesprêtàpartir!
33,8*17,3*9,4pouces
Cadre:Noir;Sac:Noir
350LBS
W26
(1020*400*190mm)
Couleur
40,1*17,3*7,5pouces
Poidsdechargementsécuritaire
Volumeduproduit
Modèle
Machine Translated by Google

Assurezvousdeverrouillerlatableenpositionavantdel'utiliseretdeladéverrouilleretdela
rabattreavantdeplierlechariotpourleranger.
Ajoutezlecoussindepontinférieuravecfiletdechargementenabaissantlapoignéeausoleten
faisantglisserlecoussininférieursurlepontinférieur.Fixezlefiletdechargementàl'aidedes
bandesdefixationnoiresauchâssisduwagon.Lecoussinpeutêtrelaissésurlepontpourplier
votrewagonpourlestockage.
Relevezlatableàl'arrièreduwagonentirantsurlalanguette.
REMARQUESSURL'UTILISATION
8
Machine Translated by Google

Verrouillezlapoignéetélescopiquesurlecadrecommeindiquésurla(Fig.1A).Silapoignéetélescopique
estcomplètementdéployée,appuyezsurleboutonsituésurlecôtédelapoignéepourlarepliercomplètement
commeindiquésurla(Fig.1B).
Pliageduchariot.Tenezd'unemainlapoignéetélescopiqueetappuyezsurl'avantdubasducadreenUcomme
indiquésurla(Fig.2A).Inclinezlapoignéeetlechariotversvousetlechariotsereplierasurluimêmecomme
indiquésurla(Fig.2B).
WAGONPLIANTDÉMONTABLE
9
Machine Translated by Google

10
MainzerLandstr.69,60329FrancfortMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
ImportéversAUS:SIHAOPTYLTD.
ECREP:ECrossStuGmbH.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Stainesupon
Thames,Surrey,TW184AX
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
OPVOUWBARE WAGENWAGEN
MODEL:W26
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan
gerust contact
met ons op: Technische ondersteuning en E-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL:W26
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat
we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
OPVOUWBARE WAGENWAGEN
1
Machine Translated by Google

alleen producten.
gevaren creëren.
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden gebruikt
3. Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet.
ter ondersteuning van de Houten Halboom.
2. Draag een door ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
4. Gebruik het product alleen zoals bedoeld.
5. Controleer het apparaat voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
tijdens de montage.
WAARSCHUWING:
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die in de volgende lijst staan vermeld,
pagina's, raadpleeg dan het montageschema van deze handleiding. Uitpakken
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
en scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
Neem voorzorgsmaatregelen
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN OF STAAN.
ernstig letsel tot gevolg hebben.
of medicatie.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van dit product spelen.
item.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2
Machine Translated by Google

3
ONDERDELENLIJST
Machine Translated by Google

wielen aan de zijkant. Plaats het wagenframe rechtop met de handgreep naar u toe gericht
1B) om de wagen uit te vouwen.
weergegeven in (Fig. 1A).
Verwijder het wagenframe, de wielen en de bodemplaat uit de doos en leg de
Plaats uw hand op de handgreep en de andere hand op het frame, zoals afgebeeld (Fig.
MONTAGESTAP
4
Machine Translated by Google

5
Vergrendel het frame van de wagen door op het midden van de wagen te drukken
zoals afgebeeld (Fig. 2A).
Machine Translated by Google

6
Installatie van de wielen. Draaiende wielen voor het draaien moeten aan de voorkant van
de wagen worden geïnstalleerd met de telescopische hendel. Vaste wielen worden aan de
achterkant geïnstalleerd. Lijn de knop op het wiel uit met het gat in de verticale framebuis.
Houd de knop ingedrukt en plaats het wiel totdat het klikt en vastklikt in de positie zoals
weergegeven in (Fig. 3A). Herhaal dit voor de andere 3 wielen.
Machine Translated by Google

(1020*400*190mm)
350 pond
Frame: Zwart; Tas: Zwart
Ontgrendel de telescopische handgreep van het frame en u bent klaar om te gaan!
33,8*17,3*9,4 inch
Bovenste laag:
(860*440*240mm)
PRODUCTPARAMETER
Onderste laag:
Model
Veilig laadgewicht
Productvolume Grootte
40,1*17,3*7,5 inch
Kleur
W26
7
Machine Translated by Google

Zorg ervoor dat u de tafel vergrendelt voordat u deze gebruikt en ontgrendelt en neerklapt voordat u de wagen
opvouwt om op te bergen.
Voeg de onderste dekmat met vrachtnet toe door de hendel naar de grond te laten zakken en de onderste mat
op het onderste dek te schuiven. Bevestig het vrachtnet met behulp van de zwarte bevestigingsstrips aan
het frame van de wagen. De mat kan op het dek blijven liggen om uw wagen op te vouwen voor opslag.
Klap de tafel aan de achterkant van de wagen omhoog door aan het lipje te trekken.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
8
Machine Translated by Google

De wagen opvouwen. Houd met één hand de telescopische hendel vast en stap op de voorkant van de onderkant
van het U-frame zoals afgebeeld in (Fig.2A). Kantel de hendel en de wagen naar u toe en de wagen zal zichzelf
opvouwen zoals afgebeeld in (Fig.2B).
Vergrendel de telescopische handgreep aan het frame zoals afgebeeld in (Fig. 1A). Als de telescopische
handgreep volledig is uitgeschoven, drukt u op de knop aan de zijkant van de handgreep om deze volledig in te
klappen, zoals afgebeeld in (Fig. 1B).
OPVOUWBARE WAGEN AFBREKEN
9
Machine Translated by Google

10
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
C/OYHConsultingLimitedKantoor147,CenturionHouse,LondonRoad,
Staines-upon-Thames,Surrey,TW184AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAOPTYLTD.
ECREP:E-CrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australië
Geïmporteerd naar de VS: SanvenTechnology Ltd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
FOLLBAR VAGN
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
MODELL: W26
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
FOLLBAR VAGN
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den.
VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: W26
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support
och e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

2
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger
sidorna, se monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp
Använd försiktighetsåtgärder
VARNING:
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
under monteringen.
8. För ytterligare information om delarna som anges nedan
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
stödja trähallsträdet.
och separera alla delar i ett rent arbetsområde.
4. Använd endast på avsett sätt.
5. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller skadade.
skapa faror.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som kan säkert
3. Överskrid inte specificerade viktkapaciteter.
SPARA DENNA MANUAL
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
endast produkter.
punkt.
Försiktighetsåtgärder vid montering
6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller i närheten av detta
resultera i allvarlig skada.
eller medicinering.
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan
Machine Translated by Google

3
DELLISTA
Machine Translated by Google

visas i (Fig. lA).
Placera din hand på handtaget och den andra handen på ramen som visas i (Fig.
hjul åt sidan. Placera vagnramen upprätt med handtaget mot dig som
Ta bort vagnramen, hjulen och bottenplattan från lådan och lägg i
1B) för att fälla ut vagnen.
MONTERINGSTEG
4
Machine Translated by Google

5
Lås vagnens ram genom att trycka ned på mitten av vagnen som visas på (Fig.
2A).
Machine Translated by Google

6
Installation av hjulen. Roterande hjul för att svänga måste installeras framtill på
vagnen med teleskophandtaget. Fasta hjul är monterade bak. Rikta in knappen på
hjulet med hålet på det vertikala ramröret. Håll knappen nedtryckt och för in hjulet tills
det klickar och låses i position som visas i (Fig. 3A). Upprepa för de andra 3 hjulen.
Machine Translated by Google

Fäll upp bordet baktill på vagnen genom att dra upp fliken.
Lägg till bottenplattan med lastnät genom att sänka handtaget till marken och skjuta
bottenplattan på det nedre däcket. Fäst lastnätet med de svarta fästremsorna på
vagnens ram. Underlaget kan lämnas på däck för att vika ihop din vagn för förvaring.
Se till att du låser bordet på plats före användning och lås upp och fäll ner innan du
fäller ihop vagnen för förvaring.
ANVÄNDNINGSANMÄRKNINGAR
8
Machine Translated by Google

Fällning av vagnen. Håll i teleskophandtaget med en hand och gå ner på framsidan
av undersidan av U-ramen som visas i (Fig.2A). Luta handtaget och vagnen mot dig
och vagnen fälls på sig själv som visas i (Fig.2B).
Lås teleskophandtaget till ramen som visas i (Fig. 1A) Om teleskophandtaget är
helt utdraget, tryck på knappen på sidan av handtaget för att kollapsa helt som visas
i (Fig. 1B).
NEDERLÄGGNING AV FOLDVAGN
9
Machine Translated by Google

10
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
UKREP:YHCONSULTINGLIMITED.
Importerad till AUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien
ECREP:E-CrossStuGmbH.
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-
upon-Thames,Surrey,TW184AX
Adress: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

MODELO:W26
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MANUALDELUSUARIO
CARRITOPLEGABLE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantes
deutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:W26
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerse
encontacto
connosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
CARRITOPLEGABLE
1
Machine Translated by Google

ADVERTENCIA:
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
páginas,consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.
yseparartodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
Duranteelmontaje.
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasacontinuación,
5.Inspeccioneantesdecadauso;noutilicesilaspiezasestánsueltasodañadas.
GUARDEESTEMANUAL
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
apoyandoelárboldelsalóndemadera.
4.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
crearpeligros
7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportarcargasdeformasegura.
artículo.
3.Noexcedalascapacidadesdepesoespecificadas.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanaproductosensambladosdemaneracorrectaycompleta.
Sóloproductos.
2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélocercadeél.
Precaucionesdemontaje
provocarlesionesgraves.
omedicación.
1.NOSESIENTANISEPARESOBREESTEARTÍCULO.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Delocontrario,puede
5.Nosereúnasiestácansadoobajolosefectosdelalcoholodrogas.
Tomeprecauciones
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

3
LISTADEPIEZAS
Machine Translated by Google

comosemuestraenla(Fig.1A).
Coloqueunamanoenelmangoylaotramanoenelmarcocomosemuestraenla(Fig.
ruedashaciaunlado.Coloqueelmarcodelcarroenposiciónverticalconelasahaciausted
Retireelmarcodelcarro,lasruedasylaalmohadilladelaplataformainferiordelacajaycoloqueel
1B)paradesplegarelcarro.
PASODEMONTAJE
4
Machine Translated by Google

5
Bloqueeelmarcodelcarroempujandohaciaabajoenelmediodelcarrocomose
muestraenla(Fig.2A).
Machine Translated by Google

6
Instalacióndelasruedas.Lasruedasgiratoriasparadarvueltassedebeninstalarenlaparte
delanteradelcarro,juntoalasatelescópica.Lasruedasfijasseinstalanenlapartetrasera.
Alineeelbotóndelaruedaconelorificiodeltubodelbastidorvertical.Mantengapresionadoel
botóneinsertelaruedahastaquehagaclicysebloqueeensuposición,comosemuestraenla
(Fig.3A).Repitaelprocedimientoconlasotras3ruedas.
Machine Translated by Google

7
PARÁMETRODELPRODUCTO
(860*440*240mm)
¡Desbloqueaelmangotelescópicodelmarcoyestaráslistoparacomenzar!
Capasuperior:
33,8x17,3x9,4pulgadas
Marco:Negro;Bolsa:Negra
350LIBRAS
W26
40,1x17,3x7,5pulgadas
(1020*400*190mm)
Color
Pesodecargasegura
Tamañodelvolumendelproducto
Modelo
Capainferior:
Machine Translated by Google

8
NOTASDEUSO
Levantelamesaenlapartetraseradelcarrotirandodelapestañahaciaarriba.
Coloquelaplataformainferiorconreddecargabajandoelasahastaelsueloydeslizandolaplataforma
inferiorsobrelaplataformainferior.Fijelareddecargaalmarcodelcarroconlastirasdesujeción
negras.Laplataformasepuededejarenlaplataformaparaplegarelcarroyguardarlo.
Asegúresedebloquearlamesaensuposiciónantesdeusarlaydedesbloquearlaybajarlaantesde
plegarelcarroparaguardarlo.
Machine Translated by Google

9
DESMONTAJEDELCARROPLEGABLE
Cómoplegarelcarro.Sujeteconunamanoelasatelescópicaypiselapartedelanteradelaparteinferior
delarmazónenformadeU,comosemuestraenla(Fig.2A).Inclineelasayelcarrohaciaustedyelcarro
seplegarásobresímismo,comosemuestraenla(Fig.2B).
Bloqueeelmangotelescópicoalmarcocomosemuestraenla(Fig.1A).Sielmangotelescópico
estácompletamenteextendido,presioneelbotónenelcostadodelmangoparacolapsarlocompletamente
comosemuestraenla(Fig.1B).
Machine Translated by Google

10
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
OficinadeC/OYHConsultingLimited,147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
ECREP:ECrossStuGmbH.
REPÚBLICACHECA:YHCONSULTINGLIMITED.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google











