
MODEL: BH9271
Save these instructions – For Household Use Only
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
Do not Use the ICE SHAVER until you have read this manual thoroughly.
ICE SHAVER
INSTRUCTION MANUAL

02-07
08-14
15-21
22-28
29-35
01

IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or
motor in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Unplug from outlet to disconnect, before putting on or taking off parts,
before cleaning, and when not in use.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact
Consumer Service to return for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or contact hot surface,
including the stove.
Never place fingers or other utensils into feed or discharge areas.
Check ice hopper for presence of foreign objects before using.
Blades are sharp, handle carefully.
WARNING: PREVENT INJURIES ‒ CAREFULLY READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE!
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
EN
02

IMPORTANT PRECAUTIONS
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NEVER immerse base in water.
NEVER use near water.
NEVER use an abrasive sponge or cloth.
NEVER use a scouring pad on the appliance.
NEVER leave appliance unattended while in use.
NEVER try to force the cover into locked position.
Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, nor if the
appliance ever malfunctions.
DO NOT put in a dishwasher.
This appliance is for use with food and liquids only.
Keep out of reach of children.
Unsupervised young children and cognitively challenged individuals
should never operate this appliance.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge of
how to operate this appliance.
Young children should be supervised while in proximity of the appliance to
ensure that they do not play with it.
03

STRUCTURE ILLUSTRATION
1.
2.
3.
Lid
Ice shaving chamber
Main body
4.
5.
6.
Selector knob
Mixing paddle
Bowl
1
2
3
4
5
6
04

HOW TO OPERATE
1. Place the ice shaving chamber into the top of the
main body. This may require some adjustment
as this will only fit in if the position is correct.
2. Once firmly in place, lock the canister using the
knob on top. This will click into place when fully
locked.
3. Now place the mixing paddle into the jug as
shown above or fill the jug with your desired
liquid.
05

4. Place the jug into the machine as shown in the image and rotate clockwise.
5.
6.
7.
8.
9.
Now add your ice to the canister. It is important you do not fill over the
max fill line clearly shown on the canister.
Using the knob on the front. Coarse will give you thicker chunks of ice, Med
will give you moderate, Fine will give thin shavings to create a slushy.
Place the lid on. There is a latch on the lid. The end with the On/Off
markings should be facing towards the back of the machine. Rotate the lid
clockwise and the machine will begin shaving your ice.
Once mixed, turn the machine off by turning the lid clockwise. Remove the
mixing jug by turning it anti-clockwise.
Once removed, remove the mixing paddle from the jug and hand stir he
slushy mixture with a spoon to ensure consistency your ice. To turn off the
machine, rotate the lid clockwise. Serve your slushy in the cups and enjoy.
After finished, please use the knob on the top to unlock the canister and then
take out ice shaving chamber to clean.
Cleaning & Storage
·
·
Clean the appliance after each use. The lid, ice shaving chamber, mixing
paddle and bowl can be washed.
Do not immerse the main body in any liquid.
06

·
·
·
·
Always turn the appliance off and remove the plug from the electrical
outlet before cleaning.
Dry all parts after every use.
Make sure all components are clean and dry.
Place the appliance in a clean, dry place.
Warning:
1.
2.
3.
4.
Avoid contact with Shaving Blade.
Do not use if Shaving Blade is loose, cracked, bent or damaged
Turn Lid clockwise to stop.
To remove bowl, turn counterclockwise, slide out and serve.
Technical Parameters
Correct Disposal of this product
Voltage: 220-240V~50/60Hz, 25W
Capacity: 1.1L Max.
Class II
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the
EU. Top revent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.
07

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lesen Sie alle Anweisungen.
Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Motor nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um das Risiko von elektrischem Schock zu vermeiden.
Eine ständige Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile an- oder ablegen,
bevor Sie reinigen und wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder nach
einem Funktionsfehler, einem Sturz oder Schäden jeglicher Art. Wenden Sie
sich an den Kundendienst, um es zur Überprüfung, Reparatur oder
elektrischen bzw. mechanischen Anpassung zurückzusenden.
Die Verwendung von vom Hersteller nicht empfohlenen Anbauteilen kann
Feuer, elektrischen Schock oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Tisch- oder Thekenrand hängen und
vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen, einschließlich des
Herds.
Platzieren Sie niemals Finger oder andere Utensilien in den Ein- oder
Ausgabebereichen.
Überprüfen Sie den Eishopper auf das Vorhandensein von Fremdkörpern,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Die Klingen sind scharf, handhaben Sie sie vorsichtig.
WARNUNG: VERLETZUNGEN VERMEIDEN ‒ LESEN SIE VOR DER
VERWENDUNG SORGFÄLTIG ALLE ANWEISUNGEN!
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Beim Gebrauch elektrischer Geräte sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden:
DE
08

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Tauchen Sie die Basis niemals in Wasser.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
Verwenden Sie niemals einen Scheuerschwamm oder ein abrasives Tuch.
Verwenden Sie niemals ein Scheuerpad für das Gerät.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb.
Versuchen Sie niemals, den Deckel gewaltsam in die verriegelte Position zu
bringen.
Ziehen Sie das Gerät nach Gebrauch und während der Reinigung aus der
Steckdose.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker, noch wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist.
Geben Sie das Gerät nicht in die Spülmaschine.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit Lebensmitteln und Flüssigkeit-
en vorgesehen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Unaufsichtige kleine Kinder und kognitiv beeinträchtigte Personen sollten
dieses Gerät niemals bedienen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen zur Bedienung dieses Geräts vorgesehen.
Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des
Geräts aufhalten, um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
09

STRUKTURDARSTELLUNG
1.
2.
3.
Deckel
Eisrasierkammer
Hauptkörper
4.
5.
6.
Wählschalter
Mischpaddel
Schüssel
1
2
3
4
5
6
10

WIE BEDIENE ICH ES
1. Setzen Sie die Eisrasierkammer oben auf den
Hauptkörper. Dies erfordert möglicherweise
einige Anpassungen, da sie nur passt, wenn die
Position korrekt ist.
2. Sobald es fest an Ort und Stelle ist, verriegeln Sie
den Behälter mit dem Knopf oben. Dies wird mit
einem Klicken einrasten, wenn es vollständig
verriegelt ist.
3. Setzen Sie nun das Mischpaddel gemäß der
obigen Darstellung in die Kanne ein oder füllen
Sie die Kanne mit der gewünschten Flüssigkeit.
11

4. Setzen Sie die Kanne gemäß dem Bild in die Maschine ein und drehen Sie
sie im Uhrzeigersinn.
5.
6.
7.
8.
9.
Fügen Sie nun Ihr Eis in den Behälter ein. Es ist wichtig, dass Sie nicht über
die deutlich markierte Maximalfülllinie auf dem Behälter füllen.
Verwenden Sie den Knopf auf der Vorderseite. Grob gibt dickere Eisstücke,
Mittel gibt mittelgroße, Fein gibt dünnere Späne für einen Slushy.
Setzen Sie den Deckel auf. Der Deckel hat einen Verschluss. Das Ende mit
den Ein-/Aus-Markierungen sollte in Richtung Rückseite der Maschine
zeigen. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, und die Maschine beginnt
Ihr Eis zu raspeln.
Sobald gemischt, schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Deckel im
Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie die Mischkanne, indem Sie sie gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Nachdem Sie die Kanne entfernt haben, nehmen Sie das Mischpaddel aus
der Kanne und rühren Sie die Slushy-Mischung von Hand mit einem Löffel
um, um eine gleichmäßige Konsistenz zu gewährleisten. Um die Maschine
auszuschalten, drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn. Servieren Sie
Ihren Slushy in den Bechern und genießen Sie.
Nach Beendigung verwenden Sie bitte den Knopf oben, um den Behälter zu
entriegeln, und nehmen Sie dann die Eisrasierkammer zur Reinigung heraus.
12

Warnung:
1.
2.
3.
4.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der Rasiervorrichtung.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Rasiervorrichtung locker,
gerissen, verbogen oder beschädigt ist.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um anzuhalten.
Um die Schüssel zu entfernen, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn,
schieben Sie sie heraus und servieren Sie.
Technische Parameter
Spannung: 220-240V~50/60Hz, 25W
Kapazität: 1.1L Max.
Klasse II
Reinigung & Aufbewahrung
·
·
·
·
·
·
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Der Deckel, die Eisrasier-
kammer, das Mischpaddel und die Schüssel können gewaschen werden.
Tauchen Sie den Hauptkörper nicht in Flüssigkeit ein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Trocknen Sie alle Teile nach jeder Verwendung.
Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten sauber und trocken sind.
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
13

Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der
gesamten EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
verhindern, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um
die nachhaltige Wiederverwendung von
Materialressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät
zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler,
bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das
Produkt umweltschonend entsorgen.
14

IMPORTANTE: MEDIDAS DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lea todas las instrucciones.
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable,
enchufe o motor en agua u otro líquido.
La supervisión cercana es necesaria cuando se utiliza cualquier
electrodoméstico cerca de niños.
Desenchufe de la toma para desconectar antes de colocar o quitar piezas,
antes de limpiar y cuando no esté en uso.
Evite el contacto con piezas en movimiento.
No opere ningún electrodoméstico con el cable o enchufe dañados, o
después de que el electrodoméstico falle o se haya caído o dañado de
alguna manera. Póngase en contacto con el Servicio al Consumidor para
devolverlo para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No use al aire libre.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, o entre
en contacto con una superficie caliente, incluida la estufa.
Nunca coloque los dedos u otros utensilios en las áreas de alimentación o
descarga.
Verifique la tolva de hielo en busca de objetos extraños antes de usar.
Las cuchillas son afiladas, manéjelas con cuidado.
ADVERTENCIA: EVITE LESIONES ‒ LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ES
15

PRECAUCIONES IMPORTANTES
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NUNCA sumerja la base en agua.
NUNCA use cerca del agua.
NUNCA use una esponja o paño abrasivo.
NUNCA use una almohadilla abrasiva en el electrodoméstico.
NUNCA deje el electrodoméstico desatendido mientras esté en uso.
NUNCA intente forzar la tapa hacia la posición bloqueada.
Desenchufe la unidad de la toma cuando no esté en uso y durante la
limpieza.
NO opere este electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, ni si el
electrodoméstico presenta algún mal funcionamiento.
NO coloque en el lavavajillas.
Este electrodoméstico es solo para uso con alimentos y líquidos.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
Los niños pequeños no supervisados y las personas con capacidades
cognitivas limitadas nunca deben operar este electrodoméstico.
Este electrodoméstico no está destinado para ser utilizado por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento sobre cómo operar este electrodoméstico.
Los niños pequeños deben ser supervisados cuando estén cerca del
electrodoméstico para asegurarse de que no jueguen con él.
16

ILUSTRACIÓN DE LA ESTRUCTURA
1.
2.
3.
Tapa
Cámara para raspar hielo
Cuerpo principal
4.
5.
6.
Perilla selectora
Paleta mezcladora
Tazón
1
2
3
4
5
6
17

CÓMO OPERAR
1. Coloque la cámara para raspar hielo en la parte
superior del cuerpo principal. Puede requerir
ciertos ajustes, ya que solo encajará si la
posición es correcta.
2. Una vez que esté firmemente en su lugar,
asegure el recipiente utilizando la perilla en la
parte superior. Esto hará clic en su lugar cuando
esté completamente asegurado.
3. Ahora coloque la paleta mezcladora en el
recipiente según se muestra arriba, o llene el
recipiente con el líquido deseado.
18

4. Coloque el recipiente en la máquina según se muestra en la imagen y
gírelo en sentido horario.
5.
6.
7.
8.
9.
Ahora agregue hielo al recipiente. Es importante que no lo llene más allá
de la línea de llenado máximo claramente indicada en el recipiente.
Utilizando la perilla en la parte frontal: "Coarse" le dará trozos más gruesos
de hielo, "Med" le dará trozos moderados, "Fine" proporcionará virutas
finas para crear un granizado.
Coloque la tapa. Hay un pestillo en la tapa. El extremo con las marcas de
encendido/apagado debe estar orientado hacia la parte posterior de la
máquina. Gire la tapa en sentido horario y la máquina comenzará a raspar
el hielo.
Una vez mezclado, apague la máquina girando la tapa en sentido horario.
Retire la jarra de mezcla girándola en sentido antihorario.
Una vez retirada, saque la paleta mezcladora del recipiente y revuelva la
mezcla de granizado con una cuchara para garantizar su consistencia. Para
apagar la máquina, gire la tapa en sentido horario. Sirva su granizado en
los vasos y disfrute.
Después de terminar, utilice la perilla en la parte superior para desbloquear el
recipiente y luego saque la cámara para raspar hielo para limpiar.
19

Advertencia:
1.
2.
3.
4.
Evite el contacto con la cuchilla de afeitar.
No utilice si la cuchilla de afeitar está suelta, agrietada, doblada o dañada.
Gire la tapa en sentido horario para detenerla.
Para quitar el recipiente, gire en sentido antihorario, deslícelo y sirva.
Parámetros Técnicos
Voltaje: 220-240V~50/60Hz, 25W
Capacidad: Máximo 1.1L
Clase II
Limpieza y Almacenamiento
·
·
·
·
·
·
Limpie el electrodoméstico después de cada uso. La tapa, la cámara para
rallar hielo, la paleta mezcladora y el recipiente se pueden lavar.
No sumerja el cuerpo principal en ningún líquido.
Siempre apague el electrodoméstico y desconecte el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
Seque todas las piezas después de cada uso.
Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y secos.
Coloque el electrodoméstico en un lugar limpio y seco.
20

Correcta eliminación de este producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en toda la Unión Europea.
Para prevenir posibles daños al medio ambiente o la
salud humana debido a una eliminación no controlada
de residuos, recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto
con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden
encargarse de reciclar este producto de manera
ambientalmente segura.
21

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lisez toutes les instructions.
Pour vous protéger contre le risque de choc électrique, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou le moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé près
des enfants.
Débranchez de la prise pour déconnecter avant de mettre ou d'enlever des
pièces, avant le nettoyage et lorsque l'appareil n'est pas en cours
d'utilisation.
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
N'utilisez pas d'appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, ou
après un dysfonctionnement, une chute ou tout autre dommage. Contactez
le Service Consommateur pour le retourner pour examen, réparation ou
ajustement électrique ou mécanique.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ou
entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
Ne placez jamais les doigts ou d'autres ustensiles dans les zones
d'alimentation ou de décharge.
Vérifiez la trémie à glace pour la présence d'objets étrangers avant
utilisation.
Les lames sont tranchantes, manipulez avec précaution.
AVERTISSEMENT : ÉVITEZ LES BLESSURES ‒ LISEZ ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION !
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
FR
22

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NE JAMAIS immerger la base dans l'eau.
NE JAMAIS utiliser près de l'eau.
NE JAMAIS utiliser une éponge ou un chiffon abrasif.
NE JAMAIS utiliser une éponge métallique sur l'appareil.
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
NE JAMAIS essayer de forcer la fermeture en position verrouillée.
Débranchez l'unité de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas et pendant le
nettoyage.
N'UTILISEZ PAS cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e),
ni si l'appareil dysfonctionne.
NE PAS mettre au lave-vaisselle.
Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement avec des aliments et des
liquides.
Tenir hors de portée des enfants.
Les enfants non surveillés et les personnes ayant des capacités cognitives
limitées ne devraient jamais utiliser cet appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissance pour faire fonctionner cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être surveillés lorsqu'ils sont à proximité de
l'appareil pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
23

ILLUSTRATION DE LA STRUCTURE
1.
2.
3.
Couvercle
Chambre de rasage de glace
Corps principal
4.
5.
6.
Bouton sélecteur
Palette de mélange
Bol
1
2
3
4
5
6
24

COMMENT UTILISER
1. Placez la chambre de rasage de glace dans le
haut du corps principal. Cela peut nécessiter
quelques ajustements car elle ne s'insérera que
si la position est correcte.
2. Une fois solidement en place, verrouillez le
récipient en utilisant le bouton sur le dessus.
Celui-ci s'enclenchera en place lorsqu'il sera
complètement verrouillé.
3. Maintenant, placez la palette de mélange dans le
récipient comme indiqué ci-dessus ou
remplissez le récipient avec le liquide de votre
choix.
25

4. Placez le récipient dans l'appareil comme indiqué sur l'image et tournez
dans le sens horaire.
5.
6.
7.
8.
9.
Ajoutez maintenant de la glace dans le récipient. Il est important de ne pas
dépasser la ligne de remplissage maximale clairement indiquée sur le
récipient.
À l'aide du bouton sur le devant, sélectionnez «Gros» pour des morceaux
de glace plus épais, «Moyen» pour une consistance modérée, et «Fin» pour
des flocons fins afin de créer une glace pilée.
Placez le couvercle. Il y a un loquet sur le couvercle. L'extrémité avec les
marques Marche/Arrêt doit être tournée vers l'arrière de l'appareil.
Tournez le couvercle dans le sens horaire et la machine commencera à
raser la glace.
Une fois mélangé, éteignez la machine en tournant le couvercle dans le
sens horaire. Retirez le récipient de mélange en le tournant dans le sens
antihoraire.
Une fois retiré, enlevez la palette de mélange du récipient et remuez
manuellement le mélange de glace avec une cuillère pour assurer une
consistance uniforme. Pour éteindre la machine, tournez le couvercle dans
le sens horaire. Servez votre granité dans les verres et dégustez.
Après utilisation, utilisez le bouton sur le dessus pour déverrouiller le récipient,
puis retirez la chambre de rasage de glace pour le nettoyer.
26

Avertissement :
1.
2.
3.
4.
Évitez tout contact avec la lame de rasage.
N'utilisez pas si la lame de rasage est lâche, fissurée, pliée ou
endommagée.
Tournez le couvercle dans le sens horaire pour arrêter.
Pour retirer le bol, tournez dans le sens antihoraire, faites-le glisser et
servez.
Paramètres Techniques
Tension : 220-240V~50/60Hz, 25W
Capacité : 1,1 L maximum
Classe II
Nettoyage et Stockage
·
·
·
·
·
·
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Le couvercle, la chambre de
rasage de glace, la palette de mélange et le bol peuvent être lavés.
Ne plongez pas le corps principal dans un liquide.
Éteignez toujours l'appareil et débranchez la fiche de la prise électrique
avant le nettoyage.
Séchez toutes les pièces après chaque utilisation.
Assurez-vous que tous les composants sont propres et secs.
Placez l'appareil dans un endroit propre et sec.
27

Élimination correcte de ce produit
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union
européenne. Afin de prévenir tout dommage possible à
l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une
élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de
manière responsable pour promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et
de collecte ou contacter le revendeur où le produit a été
acheté. Ils peuvent prendre en charge ce produit pour un
recyclage respectueux de l'environnement.
28

IMPORTANTI AVVERTIMENTI
PER LA SICUREZZA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Leggere tutte le istruzioni.
Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere il cavo, la
spina o il motore in acqua o altri liquidi.
È necessaria la supervisione continua quando si utilizza qualsiasi
apparecchio vicino a bambini.
Scollegare dalla presa per disconnettere prima di mettere o togliere parti,
prima della pulizia e quando non è in uso.
Evitare il contatto con parti in movimento.
Non far funzionare alcun apparecchio con cavo o spina danneggiati o dopo
il malfunzionamento dell'apparecchio, o se è caduto o danneggiato in
qualsiasi modo. Contattare il Servizio Clienti per la restituzione per esame,
riparazione o regolazione elettrica o meccanica.
L'uso di accessori non raccomandati dal produttore può causare incendi,
scosse elettriche o lesioni.
Non utilizzare all'aperto.
Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del piano di lavoro o
entri in contatto con superfici calde, inclusa la stufa.
Non inserire mai dita o altri utensili nelle aree di alimentazione o scarico.
Controllare la tramoggia del ghiaccio per la presenza di oggetti estranei
prima dell'uso.
Le lame sono affilate, maneggiare con attenzione.
ATTENZIONE: PREVENIRE INCONTRI PERICOLOSI - LEGGERE
ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO!
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è sempre necessario seguire
precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti:
IT
29

IMPORTANTI PRECAUZIONI
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
NON immergere mai la base in acqua.
NON utilizzare mai vicino all'acqua.
NON utilizzare mai una spugna o un panno abrasivo.
NON utilizzare mai una spugna abrasiva sull'elettrodomestico.
NON lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante l'uso.
NON cercare mai di forzare il coperchio in posizione bloccata.
Scollegare l'unità dalla presa quando non è in uso e durante la pulizia.
NON far funzionare questo elettrodomestico con un cavo o una spina
danneggiati, né se l'elettrodomestico presenta malfunzionamenti.
NON mettere in lavastoviglie.
Questo elettrodomestico è destinato solo all'uso con cibi e liquidi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
I bambini piccoli non accompagnati e le persone con disabilità cognitive
non dovrebbero mai far funzionare questo elettrodomestico.
Questo elettrodomestico non è destinato all'uso da parte di persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e
conoscenza su come utilizzare questo elettrodomestico.
I bambini piccoli dovrebbero essere sorvegliati quando si trovano in
prossimità dell'elettrodomestico per evitare che ci giochino.
30

STRUTTURA ILLUSTRATIVA
1.
2.
3.
Coperchio
Camera per la rasatura del ghiaccio
Corpo principale
4.
5.
6.
Manopola selettore
Paletta mescolatrice
Ciotola
1
2
3
4
5
6
31

COME OPERARE
1. Posizionare la camera per la rasatura del
ghiaccio nella parte superiore del corpo
principale. Ciò potrebbe richiedere qualche
regolazione poiché si inserirà correttamente solo
se la posizione è giusta.
2. Una volta saldamente posizionata, bloccare il
contenitore utilizzando la manopola sulla parte
superiore. Questa si bloccherà in posizione
emettendo un clic quando è completamente
bloccata.
3. Ora posizionare la paletta mescolatrice nel
contenitore come mostrato sopra o riempire il
contenitore con il liquido desiderato.
32

4. Posizionare il contenitore nella macchina come mostrato nell'immagine e
ruotare in senso orario.
5.
6.
7.
8.
9.
Ora aggiungere il ghiaccio al contenitore. È importante non superare la
linea di riempimento massima chiaramente indicata sul contenitore.
Utilizzando la manopola sulla parte anteriore, la modalità "Grosso" darà
pezzi di ghiaccio più spessi, "Medio" darà una consistenza moderata,
"Fine" darà raschiature sottili per creare un frozen drink.
Posizionare il coperchio. C'è un'aggancio sul coperchio. L'estremità con le
marcature On/Off dovrebbe essere rivolta verso la parte posteriore della
macchina. Ruotare il coperchio in senso orario e la macchina inizierà a
raschiare il ghiaccio.
Una volta mescolato, spegnere la macchina girando il coperchio in senso
orario. Rimuovere il contenitore girandolo in senso antiorario.
Una volta rimosso, estrarre la paletta mescolatrice dal contenitore e
mescolare a mano la miscela frozen con un cucchiaio per garantire la
consistenza del ghiaccio. Per spegnere la macchina, ruotare il coperchio in
senso orario. Servire il frozen drink nei bicchieri e gustare.
Dopo aver finito, utilizzare la manopola sulla parte superiore per sbloccare il
contenitore e quindi estrarre la camera per la rasatura del ghiaccio per la
pulizia.
33

Avvertenza:
1.
2.
3.
4.
Evitare il contatto con la lama per la rasatura del ghiaccio.
Non utilizzare se la lama per la rasatura del ghiaccio è allentata, crepata,
piegata o danneggiata.
Girare il coperchio in senso orario per fermare l'operazione.
Per rimuovere la ciotola, girare in senso antiorario, farla scorrere verso
l'esterno e servire.
Parametri Tecnici
Tensione: 220-240V~50/60Hz, 25W
Capacità: Massima 1,1L
Classe II
Pulizia e Conservazione
·
·
·
·
·
·
Pulire l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo. Il coperchio, la camera per la
rasatura del ghiaccio, la paletta mescolatrice e la ciotola possono essere
lavati.
Non immergere il corpo principale in alcun liquido.
Spegnere sempre l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa
elettrica prima della pulizia.
Asciugare tutte le parti dopo ogni utilizzo.
Assicurarsi che tutte le componenti siano pulite e asciutte.
Conservare l'elettrodomestico in un luogo pulito e asciutto.
34

Corretto smaltimento di questo prodotto
Questa marcatura indica che questo prodotto non deve
essere smaltito con gli altri rifiuti domestici in tutta
l'Unione Europea. Per prevenire possibili danni
all'ambiente o alla salute umana derivanti da uno
smaltimento non controllato, riciclarlo responsabilmente
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per restituire il dispositivo usato, si prega di
utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o di
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto. Possono occuparsi del riciclaggio ambientale
sicuro di questo prodotto.
35

HOUSEHOLD USE ONLY
Manufacturer: Ningbo Kedly Appliance Industry Co., Ltd.
Made In China
Address: No.31, MeiHu Road, HengHe Town,
CiXi city,Ningbo, ZheJiang, P.R.China
Facebook Page: https://www.facebook.com/Reemix.Official/
Service: [email protected]
3119987
