
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
LIFT TABLE CART USER MANUAL
MODEL: JZ-DD150
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:JZ-DD150
Note: The actual product you receive determines its look.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LIFT TABLE CART

- 2 -
Note: Owner and Operator MUST read and understand this operating
instructions before use this table truck
SPECIFICATIONS
Model
JZ-DD150
Rated Voltage
☐230V/50Hz ☐120V/60Hz
Capacity
150kg
Maximum Height
(
Casters not included
)
710mm
Minimum Height
(
Casters not included
)
200mm
Table Dimension
760x440mm
No-Load Speed
10mm/s
Motor Power / Voltage
72W / 24V
Colour
Black
Remark: Specifications will be changed without prior notice.
WARNING!
1. Do not touch the power plug with wet hands;
2. Do not damage the power plug and power cord;
3. Do not use it if the power plug or power cord is damaged;
4. Do not pull the power cord to unplug the power plug;
5. Do not use loose sockets;
6. Please do not disassemble the product without authorization so as to
avoid failure and affect the use;
7. Do not place flammable and explosive materials, such as fuel spray;
8. It is necessary to use an independent power socket with a grounding
wire and ensure that the power circuit is reliably grounded;

- 3 -
9. When maintaining and cleaning the machine, the power plug must be
unplugged;
10. Do not allow children to operate alone: the electric lift platform may
pose a safety hazard to children, so please ensure that children use it
under adult guidance or lower the lift platform to the lowest height
when leaving;
11. Avoid use in the humid environment: do not use an electric lifting
platform in a humid environment to avoid electric shock or equipment
failure;
12. Do not use the electric lifting platform as a toy: the electric lifting
platform is not a toy; do not use it for unintended purposes so as to
avoid equipment damage or personal injury;
13. Emergency measures: In case of equipment failure, abnormal noise,
and other emergency situations, please stop using immediately,
disconnect the power supply, and seek professional help.
PRECAUTIONS FOR USE
1. Load limitation: the load of the electric lifting platform should be strictly
controlled within the rated range to avoid overload.
At the same time, ensure that it is used on a flat ground to avoid partial
load causing the equipment to tip over.
2. Smooth start and stop: The electric lifting platform should be kept
stable when starting and stopping, to avoid sudden braking and sudden
start. Observe the running status of the device at any time during operation.
If there is an anomaly, stop the machine immediately for inspection.
3. Prevent collision: During the operation of the electric lifting platform,
the surrounding environment should be ensured to avoid collision with
walls, obstacles, etc. When approaching the target height, slow down in
advance to ensure a smooth stop.
4. Regular maintenance: After the electric lifting platform is used for a
period of time, regular maintenance should be carried out to check the
damage of the worn parts and replace the damaged parts in time to ensure
the normal operation of the equipment.

- 4 -
5. Safety training: Safety training for electric lifting platform operators to
understand the operating principles and precautions of the equipment to
master the correct operation methods.
6. Distress measures: In the event of an emergency, correct emergency
measures should be taken, such as distress stop, emergency power cut off,
etc., to ensure the safety of personnel and equipment.
7. Remote battery: The remote control battery needs to be purchased by
itself. The applicable model is 23A/12V, and the size is 28 mm X 10 mm.
Operation introduction
1.Connect power cables as shown in the figure
Cable remote control wiring is shown below

- 5 -
2.Press the up/down key. Electric lift platform will run
NOTICE:
(1) . Remote control has three buttons: up, down, stop, click operation.
(2) . The wired remote control has only 2 buttons: rise and fall, press and
hold the motor to move, and release the motor to stop.
3.Accessories have two choices of casters and foot cups, as shown in the
figure below, and can be fixed with nuts.
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -
Product Description
parts list
Lifting platform body
1
power cord
1
Wireless remote control (without battery)
1
Wired remote control
1
castor
4
Foot pad
4
nut
4
specification
1
Battery specifications required: 23A / 12V , Number : 1
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Battery Size
figure:

- 7 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

- 8 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
CHARIOT À TABLE ÉLÉVATRICE MANUEL
D'UTILISATION
MODÈLE : JZ-DD150
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.

- 9 -

- 1 -
MODÈLE : JZ-DD150
Remarque : le produit réel que vous recevez détermine son apparence.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LIFT TABLE CART

- 2 -
Remarque : le propriétaire et l'exploitant DOIVENT lire et comprendre
ces instructions d'utilisation avant d'utiliser ce chariot de table.
SPECIFICATIONS
Modèle
JZ-DD150
Tension nominale
☐230 V/50 Hz ☐120 V/60 Hz
Capacité
150 kg
Hauteur maximale (roulettes non incluses)
710 mm
Hauteur minimale (roulettes non incluses)
200 mm
Dimensions de la table
760x440mm
Vitesse à vide
10 mm/s
Puissance/Tension du moteur
72 W / 24 V
Couleur
Noir
Remarque : les spécifications seront modifiées sans préavis.
AVERTISSEMENT!
14. Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées ;
15. N'endommagez pas la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation ;
16. Ne l’ utilisez pas si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé ;
17. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la prise d’
alimentation ;
18. N'utilisez pas de douilles lâches ;
19. Veuillez ne pas démonter le produit sans autorisation afin d'éviter une

- 3 -
panne et d'affecter son utilisation ;
20. Ne placez pas de matières inflammables et explosives, telles que du
carburant en aérosol ;
21. Il est nécessaire d'utiliser une prise de courant indépendante avec un
fil de terre et de s'assurer que le circuit d'alimentation est correctement
mis à la terre ;
22. Lors de l’entretien et du nettoyage de la machine, la fiche d’
alimentation doit être débranchée ;
23. Ne laissez pas les enfants travailler seuls : la plate-forme élévatrice
électrique peut présenter un danger pour la sécurité des enfants.
Veillez donc à ce que les enfants l'utilisent sous la surveillance d'un
adulte ou abaissez la plate-forme élévatrice à la hauteur la plus basse
lorsqu'ils partent ;
24. Évitez l'utilisation dans un environnement humide : n'utilisez pas de
plate-forme élévatrice électrique dans un environnement humide pour
éviter un choc électrique ou une panne de l'équipement ;
25. N'utilisez pas la plate-forme élévatrice électrique comme un jouet : la
plate-forme élévatrice électrique n'est pas un jouet ; ne l'utilisez pas à
des fins non prévues afin d'éviter d'endommager l'équipement ou de
blesser des personnes ;
26. Mesures d'urgence : En cas de panne de l'équipement, de bruit
anormal et d'autres situations d'urgence, veuillez cesser
immédiatement de l'utiliser, débrancher l'alimentation électrique et
demander l'aide d'un professionnel.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
8. Limitation de charge : la charge de la plate-forme élévatrice électrique
doit être strictement contrôlée dans la plage nominale pour éviter toute
surcharge.
Assurez-vous également qu'il est utilisé sur un sol plat pour éviter qu'une
charge partielle ne provoque le basculement de l'équipement.
9. Démarrage et arrêt en douceur : la plate-forme élévatrice électrique

- 4 -
doit être maintenue stable lors du démarrage et de l'arrêt, pour éviter un
freinage et un démarrage brusques. Observez l'état de fonctionnement de
l'appareil à tout moment pendant le fonctionnement. En cas d'anomalie,
arrêtez immédiatement la machine pour inspection.
10.Prévenir les collisions : Pendant le fonctionnement de la plate-forme
élévatrice électrique, l'environnement environnant doit être assuré pour
éviter les collisions avec les murs, les obstacles, etc. À l'approche de la
hauteur cible, ralentissez à l'avance pour assurer un arrêt en douceur.
11.Entretien régulier : Après une période d'utilisation de la plate-forme
élévatrice électrique, un entretien régulier doit être effectué pour vérifier les
dommages des pièces usées et remplacer les pièces endommagées à
temps pour assurer le fonctionnement normal de l'équipement.
12.Formation à la sécurité : Formation à la sécurité pour les opérateurs
de plates-formes élévatrices électriques pour comprendre les principes de
fonctionnement et les précautions de l'équipement afin de maîtriser les
bonnes méthodes de fonctionnement.
13.Mesures de détresse : En cas d'urgence, des mesures d'urgence
appropriées doivent être prises, telles qu'un arrêt de détresse, une
coupure d'alimentation d'urgence, etc., pour assurer la sécurité du
personnel et des équipements.
14.Batterie de la télécommande : La pile de la télécommande doit être
achetée séparément. Le modèle applicable est 23A/12V et la taille est 28
mm X 10 mm.
Présentation de l'opération
1. Connectez les câbles d'alimentation comme indiqué sur la figure

- 5 -
Le câblage de la télécommande par câble est illustré ci-dessous
2. Appuyez sur la touche haut/bas . La plate-forme élévatrice électrique
fonctionnera
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -
AVIS:
(3) . La télécommande possède trois boutons : haut, bas, arrêt, clic.
(4) . La télécommande filaire n'a que 2 boutons : monter et descendre,
appuyer et maintenir le moteur pour déplacer et relâcher le moteur pour
arrêter.
3. Les accessoires ont deux choix de roulettes et de repose-pieds, comme
indiqué sur la figure ci-dessous, et peuvent être fixés avec des écrous.

- 7 -
Description du produit
liste des pièces
Carrosserie de plate-forme élévatrice
1
cordon d'alimentation
1
Télécommande sans fil (sans pile)
1
Télécommande filaire
1
castor
4
Coussinet plantaire
4
noix
4
spécification
1
Spécifications de batterie requises : 23A / 12V , Nombre : 1
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une
poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union
européenne. Cela s'applique au produit et à tous les
accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués
comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point
de collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Battery Size
figure:

- 8 -

- 9 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support

- 10 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
L IFT TISCH WAGEN
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: JZ-DD150
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.

- 11 -

- 1 -
MODELL: JZ-DD150
Hinweis: Das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, bestimmt sein Aussehen.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LIFT TABLE CART

- 2 -
Hinweis: Eigentümer und Bediener MÜSSEN diese Betriebsanleitung
lesen und verstehen, bevor sie diesen Tischwagen verwenden
SPECIFICATIONS
Modell
JZ-DD150
Nennspannung
☐230V/50Hz ☐120V/60Hz
Kapazität
150 kg
Maximale Höhe (Rollen nicht inbegriffen)
710 mm
Mindesthöhe (Rollen nicht inbegriffen)
200 mm
Tabellenabmessungen
760x440mm
Leerlaufdrehzahl
10 mm/s
Motorleistung/-spannung
72 W / 24 V
Farbe
Schwarz
Hinweis: Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
WARNUNG!
27. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen .
28. Beschädigen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht .
29. Verwenden Sie es nicht , wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt ist;
30. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen .
31. Sie keine losen Steckschlüssel .
32. Bitte zerlegen Sie das Produkt nicht eigenmächtig, um Fehler und
Nutzungsbeeinträchtigungen zu vermeiden .
33. Platzieren Sie keine brennbaren und explosiven Materialien, wie zum

- 3 -
Beispiel Kraftstoffspray ;
34. Es ist notwendig, eine unabhängige Steckdose mit Erdungskabel zu
verwenden und sicherzustellen, dass der Stromkreis zuverlässig
geerdet ist.
35. Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten an der Maschine muss der
Netzstecker gezogen sein;
36. Lassen Sie Kinder nicht alleine damit arbeiten: Die elektrische
Hebebühne kann eine Sicherheitsgefahr für Kinder darstellen. Stellen
Sie daher sicher, dass Kinder sie nur unter Anleitung eines
Erwachsenen benutzen oder senken Sie die Hebebühne beim
Verlassen auf die niedrigste Höhe ab.
37. Vermeiden Sie die Verwendung in feuchter Umgebung: Verwenden
Sie eine elektrische Hebebühne nicht in einer feuchten Umgebung, um
einen Stromschlag oder Geräteausfall zu vermeiden.
38. Verwenden Sie die elektrische Hebebühne nicht als Spielzeug: Die
elektrische Hebebühne ist kein Spielzeug . Verwenden Sie sie nicht für
nicht bestimmungsgemäße Zwecke, um Geräteschäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
39. Notfallmaßnahmen: Bei Geräteausfällen, ungewöhnlichen
Geräuschen oder anderen Notfallsituationen stellen Sie die
Verwendung bitte sofort ein, trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung und suchen Sie professionelle Hilfe auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
15.Lastbegrenzung: Die Last der elektrischen Hebebühne sollte
innerhalb des Nennbereichs streng kontrolliert werden, um eine
Überlastung zu vermeiden.
Dabei ist auf einen ebenen Untergrund zu achten, um ein Umkippen des
Gerätes durch Teillast zu vermeiden.
16.Sanftes Starten und Stoppen: Die elektrische Hebebühne sollte beim
Starten und Stoppen stabil gehalten werden, um plötzliches Bremsen und
plötzliches Starten zu vermeiden. Beobachten Sie den Betriebszustand
des Geräts jederzeit während des Betriebs. Wenn eine Anomalie auftritt,

- 4 -
stoppen Sie die Maschine sofort zur Überprüfung.
17.Kollisionen vermeiden: Während des Betriebs der elektrischen
Hebebühne sollte die Umgebung so beachtet werden, dass Kollisionen mit
Wänden, Hindernissen usw. vermieden werden. Wenn Sie sich der
Zielhöhe nähern, verlangsamen Sie vorher, um einen sanften Stopp zu
gewährleisten.
18.Regelmäßige Wartung: Nach einer gewissen Zeit der Nutzung der
elektrischen Hebebühne sollte eine regelmäßige Wartung durchgeführt
werden, um die Schäden an verschlissenen Teilen zu überprüfen und die
beschädigten Teile rechtzeitig auszutauschen, um den normalen Betrieb
des Geräts sicherzustellen.
19.Sicherheitstraining: Sicherheitstraining für Bediener elektrischer
Hebebühnen, um die Funktionsprinzipien und Vorsichtsmaßnahmen der
Geräte zu verstehen und die richtigen Betriebsmethoden zu beherrschen.
20.Notmaßnahmen: Im Notfall müssen die richtigen Notfallmaßnahmen
ergriffen werden, wie etwa ein Notstopp, eine Notstromabschaltung usw.,
um die Sicherheit von Personal und Ausrüstung zu gewährleisten.
21.Batterie der Fernbedienung : Die Fernbedienungsbatterie muss
separat erworben werden. Das anwendbare Modell ist 23A/12V und die
Größe ist 28 mm X 10 mm.
Bedienungseinführung
1. Schließen Sie die Stromkabel wie in der Abbildung gezeigt an

- 5 -
Die Verkabelung der Kabelfernbedienung ist unten dargestellt.
2. Drücken Sie die Auf- /Ab-Taste . Die elektrische Hebebühne läuft
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -
BEACHTEN:
(5) . Die Fernbedienung hat drei Tasten : Hoch, Runter, Stopp,
Klick-Bedienung.
(6) . Die kabelgebundene Fernbedienung hat nur zwei Tasten : Heben und
Senken, zum Bewegen des Motors gedrückt halten und zum Stoppen
loslassen.
3. Beim Zubehör gibt es, wie in der Abbildung unten gezeigt, zwei
Auswahlmöglichkeiten: Rollen und Fußschalen, und es kann mit Muttern
befestigt werden.

- 7 -
Produktbeschreibung
Ersatzteilliste
Hebebühnenkörper
1
Netzkabel
1
Kabellose Fernbedienung (ohne Batterie)
1
Kabelfernbedienung
1
Rolle
4
Fußpolster
4
Nuss
4
Spezifikation
1
Erforderliche Batteriespezifikationen: 23 A / 12 V , Anzahl: 1
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung
unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Battery Size
figure:

- 8 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

- 9 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
CARRELLO CON TAVOLO ELEVATORE
MANUALE D'USO
MODELLO: JZ-DD150
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.

- 10 -

- 1 -
MODELLO:JZ-DD150
Nota: l'aspetto del prodotto che riceverai ne determina l'aspetto.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LIFT TABLE CART

- 2 -
Nota: il proprietario e l'operatore DEVONO leggere e comprendere
queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare questo carrello
elevatore.
SPECIFICATIONS
Modello
Modello JZ-DD150
Tensione nominale
☐230V/50Hz ☐120V/60Hz
Capacità
150 kg
Altezza massima (rotelle non incluse)
710mm
Altezza minima (rotelle non incluse)
200mm
Dimensione della tabella
760x440mm
Velocità a vuoto
10 mm/secondo
Potenza motore/Tensione
72W / 24V
Colore
Nero
Nota: le specifiche potranno subire modifiche senza preavviso.
AVVERTIMENTO!
40. Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate ;
41. Non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione ;
42. Non utilizzarlo se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati;
43. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina ;
44. Non utilizzare prese allentate ;
45. Si prega di non smontare il prodotto senza autorizzazione per evitare
guasti e comprometterne l'utilizzo ;
46. Non posizionare materiali infiammabili ed esplosivi, come spray di
carburante ;
47. È necessario utilizzare una presa di corrente indipendente con un filo

- 3 -
di messa a terra e assicurarsi che il circuito di alimentazione sia
collegato a terra in modo affidabile;
48. Durante la manutenzione e la pulizia della macchina, la spina di
alimentazione deve essere staccata;
49. Non consentire ai bambini di utilizzare la piattaforma elevatrice da soli:
la piattaforma elevatrice elettrica può rappresentare un pericolo per la
sicurezza dei bambini, pertanto assicurarsi che i bambini la utilizzino
sotto la guida di un adulto o abbassare la piattaforma elevatrice
all'altezza più bassa quando si allontanano;
50. Evitare l'uso in ambienti umidi: non utilizzare una piattaforma
elevatrice elettrica in un ambiente umido per evitare scosse elettriche
o guasti all'apparecchiatura;
51. Non utilizzare la piattaforma elevatrice elettrica come un giocattolo: la
piattaforma elevatrice elettrica non è un giocattolo ; non utilizzarla per
scopi diversi da quelli previsti per evitare danni all'apparecchiatura o
lesioni personali;
52. Misure di emergenza: in caso di guasto dell'apparecchiatura, rumore
anomalo e altre situazioni di emergenza, interrompere
immediatamente l'utilizzo, scollegare l'alimentazione e richiedere
assistenza professionale.
PRECAUZIONI PER L'USO
22.Limitazione del carico: il carico della piattaforma elevatrice elettrica
deve essere rigorosamente controllato entro l'intervallo nominale per
evitare sovraccarichi.
Allo stesso tempo, assicurarsi di utilizzarlo su una superficie piana per
evitare che un carico parziale ne provochi il ribaltamento.
23.Avvio e arresto fluidi: la piattaforma di sollevamento elettrica deve
essere mantenuta stabile durante l'avvio e l'arresto, per evitare frenate e
partenze improvvise. Osservare lo stato di funzionamento del dispositivo in
qualsiasi momento durante il funzionamento. In caso di anomalia,
arrestare immediatamente la macchina per l'ispezione.
24.Prevenire le collisioni: durante il funzionamento della piattaforma

- 4 -
elevatrice elettrica, è necessario garantire l'ambiente circostante per
evitare collisioni con pareti, ostacoli, ecc. Quando ci si avvicina all'altezza
target, rallentare in anticipo per garantire un arresto graduale.
25.Manutenzione regolare: dopo un certo periodo di utilizzo della
piattaforma elevatrice elettrica, è necessario effettuare una manutenzione
regolare per verificare eventuali danni alle parti usurate e sostituire
tempestivamente le parti danneggiate, in modo da garantire il normale
funzionamento dell'attrezzatura.
26.Formazione sulla sicurezza: formazione sulla sicurezza per gli
operatori di piattaforme elevatrici elettriche, per comprendere i principi di
funzionamento e le precauzioni dell'attrezzatura e padroneggiare i metodi
operativi corretti.
27.Misure di emergenza: in caso di emergenza, devono essere adottate
le misure di emergenza appropriate, come l'arresto di emergenza,
l'interruzione di corrente di emergenza, ecc., per garantire la sicurezza del
personale e delle attrezzature.
28.Batteria del telecomando : La batteria del telecomando deve essere
acquistata separatamente. Il modello applicabile è 23A/12V e la
dimensione è 28 mm X 10 mm.
Introduzione all'operazione
1. Collegare i cavi di alimentazione come mostrato nella figura

- 5 -
Il cablaggio del telecomando via cavo è mostrato di seguito
2. Premere il tasto su/ giù . La piattaforma elevatrice elettrica funzionerà
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -
AVVISO:
(7) . Il telecomando ha tre pulsanti : su, giù, stop, clic.
(8) . Il telecomando cablato ha solo 2 pulsanti : salita e discesa, tenere
premuto il motore per muovere e rilasciare il motore per fermarlo.
3. Gli accessori hanno due possibilità di scelta tra ruote e piedini, come
mostrato nella figura sottostante, e possono essere fissati con dadi.

- 7 -
Descrizione del prodotto
elenco delle parti
Corpo della piattaforma elevatrice
1
cavo di alimentazione
1
Telecomando wireless (senza batteria)
1
Controllo remoto cablato
1
ricino
4
Cuscinetto per i piedi
4
noce
4
specificazione
1
Specifiche della batteria richieste: 23A / 12V , Numero: 1
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva
Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della
spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta
differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al
prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere
portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici
Battery Size
figure:

- 8 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

- 9 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
CARRITO ELEVADOR DE MESA MANUAL
DEL USUARIO
MODELO: JZ-DD150
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.

- 10 -

- 1 -
MODELO: JZ-DD150
Nota: El producto real que usted recibe determina su apariencia.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LIFT TABLE CART

- 2 -
Nota: El propietario y el operador DEBEN leer y comprender estas
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar esta mesa
elevadora.
SPECIFICATIONS
Modelo
JZ-DD150
Voltaje nominal
☐230 V/50 Hz ☐120 V/60 Hz
Capacidad
150 kilos
Altura máxima (ruedas no incluidas)
710 mm
Altura mínima (ruedas no incluidas)
200 milímetros
Dimensión de la tabla
760 x 440 mm
Velocidad sin carga
10 mm/s
Potencia/voltaje del motor
72 W / 24 V
Color
Negro
Observación: Las especificaciones se modificarán sin previo aviso.
¡ADVERTENCIA!
53. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas ;
54. No dañe el enchufe ni el cable de alimentación ;
55. No lo utilice si el enchufe o el cable de alimentación están dañados;
56. No tire del cable de alimentación para desenchufar el enchufe ;
57. No utilice enchufes sueltos ;
58. No desmonte el producto sin autorización para evitar fallas y afectar el
uso ;
59. No coloque materiales inflamables o explosivos, como spray de
combustible ;
60. Es necesario utilizar una toma de corriente independiente con un

- 3 -
cable de conexión a tierra y asegurarse de que el circuito de
alimentación esté conectado a tierra de forma confiable;
61. Durante el mantenimiento y limpieza de la máquina, el enchufe de
alimentación debe estar desenchufado;
62. No permita que los niños la utilicen solos: la plataforma elevadora
eléctrica puede representar un peligro para la seguridad de los niños,
así que asegúrese de que la utilicen bajo la supervisión de un adulto o
baje la plataforma elevadora a la altura más baja al salir;
63. Evite el uso en ambientes húmedos: no utilice una plataforma
elevadora eléctrica en un ambiente húmedo para evitar descargas
eléctricas o fallas del equipo;
64. No utilice la plataforma elevadora eléctrica como un juguete: la
plataforma elevadora eléctrica no es un juguete ; no la utilice para
fines no previstos a fin de evitar daños al equipo o lesiones
personales;
65. Medidas de emergencia: En caso de falla del equipo, ruido anormal y
otras situaciones de emergencia, deje de usarlo inmediatamente,
desconecte la fuente de alimentación y busque ayuda profesional.
PRECAUCIONES DE USO
29.Limitación de carga: la carga de la plataforma elevadora eléctrica
debe controlarse estrictamente dentro del rango nominal para evitar
sobrecarga.
Al mismo tiempo, asegúrese de que se utilice sobre una superficie plana
para evitar que una carga parcial provoque que el equipo se vuelque.
30.Arranque y parada suaves: la plataforma elevadora eléctrica debe
mantenerse estable al arrancar y detenerse, para evitar frenadas y
arranques repentinos. Observe el estado de funcionamiento del dispositivo
en cualquier momento durante la operación. Si hay alguna anomalía,
detenga la máquina inmediatamente para inspeccionarla.
31.Prevención de colisiones: Durante el funcionamiento de la plataforma
elevadora eléctrica, se debe garantizar el entorno circundante para evitar
colisiones con paredes, obstáculos, etc. Al acercarse a la altura objetivo,

- 4 -
reduzca la velocidad con anticipación para garantizar una parada suave.
32.Mantenimiento regular: Después de utilizar la plataforma elevadora
eléctrica durante un período de tiempo, se debe realizar un mantenimiento
regular para verificar el daño de las piezas desgastadas y reemplazar las
piezas dañadas a tiempo para garantizar el funcionamiento normal del
equipo.
33.Capacitación en seguridad: Capacitación en seguridad para
operadores de plataformas elevadoras eléctricas para comprender los
principios de funcionamiento y las precauciones del equipo para dominar
los métodos de operación correctos.
34.Medidas de socorro: En caso de emergencia, se deben tomar las
medidas de emergencia correctas, como parada de socorro, corte de
energía de emergencia, etc., para garantizar la seguridad del personal y el
equipo.
35.Batería remota : La batería del control remoto debe adquirirse por
separado. El modelo aplicable es 23A/12V y el tamaño es 28 mm incógnita
10 mm.
Introducción a la operación
1. Conecte los cables de alimentación como se muestra en la figura.
El cableado del control remoto por cable se muestra a continuación

- 5 -
2. Pulse la tecla arriba/ abajo . La plataforma elevadora eléctrica
funcionará
AVISO:
(9) . El control remoto tiene tres botones : arriba, abajo, detener y hacer
clic.
(10). El control remoto con cable solo tiene 2 botones : subir y bajar,
presionar y mantener presionado el motor para moverse y soltar el motor
para detenerse.
3. Los accesorios tienen dos opciones de ruedas y soportes para los pies,
como se muestra en la figura siguiente, y se pueden fijar con tuercas.
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -

- 7 -
Descripción del Producto
lista de piezas
Carrocería de plataforma elevadora
1
cable de alimentación
1
Mando a distancia inalámbrico (sin batería)
1
Control remoto con cable
1
castor
4
Almohadilla para el pie
4
tuerca
4
especificación
1
Especificaciones de la batería requerida: 23 A/12 V ,
Número: 1
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva
Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor
de basura tachado indica que el producto requiere una
recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto se
aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este
símbolo. Los productos marcados como tales no pueden
desecharse con los residuos domésticos normales, sino que
deben llevarse a un punto de recogida para reciclar dispositivos
eléctricos y electrónicos.
Battery Size
figure:

- 8 -

- 9 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support

- 10 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
WÓZEK PODNOSZONY NA STOLE ART
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODELE: JZ-DD150
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.

- 11 -

- 1 -
MODEL:JZ-DD150
Uwaga: Wygląd produktu, który otrzymasz, ma wpływ na jego ostateczny
wygląd.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
LIFT TABLE CART

- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Uwaga: Właściciel i operator MUSZĄ przeczytać i zrozumieć niniejszą
instrukcję obsługi przed użyciem tego wózka stołowego.
SPECIFICATIONS
Model
JZ-DD150
Napięcie znamionowe
☐230V/50Hz ☐120V/60Hz
Pojemność
150kg
Maksymalna wysokość (bez kółek)
710 mm
Minimalna wysokość (bez kółek)
200 mm
Wymiary stołu
760x440mm
Prędkość bez obciążenia
10 mm/s
Moc silnika / napięcie
72 W / 24 V
Kolor
Czarny
Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
OSTRZEŻENIE!
66. Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami ;
67. Nie uszkadzaj wtyczki ani przewodu zasilającego ;
68. Nie należy używać urządzenia , jeżeli wtyczka lub przewód zasilający
są uszkodzone;

- 3 -
69. Nie ciągnij za przewód zasilający , aby odłączyć wtyczkę zasilającą ;
70. Nie używaj luźnych nasadek ;
71. Nie rozmontowuj produktu bez zezwolenia, aby uniknąć awarii i
utrudnień w użytkowaniu ;
72. Nie umieszczaj materiałów łatwopalnych i wybuchowych, takich jak
rozpylone paliwo ;
73. Należy używać niezależnego gniazdka elektrycznego z przewodem
uziemiającym i upewnić się, że obwód zasilania jest solidnie
uziemiony;
74. Podczas konserwacji i czyszczenia maszyny należy odłączyć wtyczkę
zasilającą;
75. Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać podnośnika samodzielnie:
podnośnik elektryczny może stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa
dzieci, dlatego upewnij się, że dzieci korzystają z niego pod nadzorem
osoby dorosłej lub opuść podnośnik na najniższą wysokość,
opuszczając go;
76. Unikać stosowania w wilgotnym środowisku : nie należy używać
podnośnika elektrycznego w wilgotnym środowisku, aby uniknąć
porażenia prądem lub awarii sprzętu;
77. Nie należy używać podnośnika elektrycznego jako zabawki: podnośnik
elektryczny nie jest zabawką . Nie należy używać go niezgodnie z
przeznaczeniem, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu lub obrażeń ciała.
78. Środki nadzwyczajne: W przypadku awarii sprzętu, nietypowego
hałasu lub innych sytuacji awaryjnych należy natychmiast zaprzestać
korzystania z urządzenia, odłączyć zasilanie i zwrócić się o pomoc do
specjalisty.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE STOSOWANIA
36.Ograniczenie obciążenia: obciążenie podnośnika elektrycznego
powinno być ściśle kontrolowane w zakresie znamionowym, aby uniknąć

- 4 -
przeciążenia.
Jednocześnie należy upewnić się, że urządzenie jest ustawione na
płaskim podłożu, aby uniknąć przewrócenia się sprzętu przy częściowym
obciążeniu.
37.Płynny start i zatrzymanie: Elektryczna platforma podnosząca
powinna być stabilna podczas uruchamiania i zatrzymywania, aby uniknąć
nagłego hamowania i nagłego startu. Obserwuj stan działania urządzenia
w dowolnym momencie podczas pracy. W przypadku nieprawidłowości
natychmiast zatrzymaj maszynę w celu przeprowadzenia kontroli.
38.Zapobieganie kolizjom: Podczas pracy podnośnika elektrycznego
należy zadbać o to, aby otoczenie nie kolidowało ze ścianami,
przeszkodami itp. Zbliżając się do wysokości docelowej, należy wcześniej
zwolnić, aby zapewnić płynne zatrzymanie.
39.Regularna konserwacja: Po pewnym czasie użytkowania podnośnika
elektrycznego należy przeprowadzać regularną konserwację w celu
sprawdzenia uszkodzeń zużytych części i wymiany uszkodzonych części
na czas, aby zapewnić normalną pracę sprzętu.
40.Szkolenie z zakresu bezpieczeństwa: Szkolenie z zakresu
bezpieczeństwa dla operatorów podnośników elektrycznych, mające na
celu zrozumienie zasad działania i środków ostrożności dotyczących
sprzętu oraz opanowanie prawidłowych metod jego obsługi.
41.Środki zaradcze: W razie wystąpienia sytuacji awaryjnej należy podjąć
odpowiednie środki zaradcze, takie jak zatrzymanie w nagłych wypadkach,
awaryjne odcięcie zasilania itp. w celu zapewnienia bezpieczeństwa
personelu i sprzętu.
42.Zdalna bateria : Baterię do pilota należy zakupić osobno. Odpowiedni
model to 23A/12V, a rozmiar to 28 mm X 10 mm.
Wprowadzenie do operacji
1. Podłącz kable zasilające tak jak pokazano na rysunku

- 5 -
Poniżej pokazano okablowanie zdalnego sterowania.
2. Naciśnij przycisk góra /dół . Platforma podnośnika elektrycznego będzie
działać
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -
OGŁOSZENIE:
(11) . Pilot zdalnego sterowania ma trzy przyciski : góra, dół, stop,
kliknięcie.
(12). Przewodowy pilot zdalnego sterowania ma tylko 2 przyciski :
podnoszenie i opuszczanie; naciśnij i przytrzymaj silnik, aby ruszyć, i puść
silnik, aby zatrzymać.
3. Akcesoria mogą być wyposażone w dwa rodzaje kółek i podstawek, jak
pokazano na poniższym rysunku, i można je mocować za pomocą
nakrętek.

- 7 -
Opis produktu
lista części
Nadwozie platformy podnoszącej
1
przewód zasilający
1
Pilot bezprzewodowy (bez baterii)
1
Przewodowy pilot zdalnego sterowania
1
rolka
4
Podkładka pod stopę
4
nakrętka
4
specyfikacja
1
Wymagane parametry akumulatora: 23A / 12V , Liczba: 1
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na
śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej
zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać
do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Battery Size
figure:

- 8 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support

- 9 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
H IFT TAFELWAGEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODEL: JZ-DD150
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.

- 10 -

- 1 -
MODEL:JZ-DD150
Let op: het uiterlijk van het product is afhankelijk van het daadwerkelijke product
dat u ontvangt.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
LIFT TABLE CART

- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Let op: De eigenaar en de bediener MOETEN deze
bedieningsinstructies lezen en begrijpen voordat ze deze tafelwagen
gebruiken.
SPECIFICATIONS
Model
JZ-DD150
Nominale spanning
☐230V/50Hz ☐120V/60Hz
Capaciteit
150kg
Maximale hoogte (zwenkwielen niet
inbegrepen)
710mm
Minimale hoogte (zwenkwielen niet
inbegrepen)
200mm
Tabelafmeting
760x440mm
Snelheid zonder belasting
10 mm/s
Motorvermogen / spanning
72W / 24V
Kleur
Zwart
Opmerking: Specificaties worden zonder voorafgaande kennisgeving
gewijzigd.
WAARSCHUWING!
79. Raak de stekker niet aan met natte handen ;
80. Beschadig de stekker en het netsnoer niet ;

- 3 -
81. het apparaat niet als de stekker of het netsnoer beschadigd is;
82. Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen ;
83. geen losse stopcontacten ;
84. Haal het product niet uit elkaar zonder toestemming, om defecten te
voorkomen en de werking ervan te beïnvloeden .
85. Plaats geen brandbare en explosieve materialen, zoals
brandstofspray ;
86. Het is noodzakelijk om een onafhankelijk stopcontact met een
aardingsdraad te gebruiken en ervoor te zorgen dat het stroomcircuit
betrouwbaar geaard is;
87. Bij het onderhouden en reinigen van de machine moet de stekker uit
het stopcontact zijn;
88. Laat kinderen niet alleen met het elektrische hefplatform werken: het
elektrische hefplatform kan een veiligheidsrisico vormen voor kinderen.
Zorg er daarom voor dat kinderen het onder toezicht van een
volwassene gebruiken of laat het hefplatform bij het verlaten van de
auto tot de laagste stand zakken.
89. Vermijd gebruik in een vochtige omgeving: gebruik een elektrisch
hefplatform niet in een vochtige omgeving om elektrische schokken of
apparatuurstoringen te voorkomen;
90. Gebruik het elektrische hefplatform niet als speelgoed: het elektrische
hefplatform is geen speelgoed ; gebruik het niet voor onbedoelde
doeleinden, om schade aan de apparatuur of persoonlijk letsel te
voorkomen;
91. Noodmaatregelen: Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat,
koppel de stroomtoevoer los en zoek professionele hulp als er sprake
is van een storing in de apparatuur, abnormale geluiden of andere
noodsituaties.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK
43.Belastingbeperking: de belasting van het elektrische hefplatform moet
strikt binnen het nominale bereik worden gehouden om overbelasting te
voorkomen.

- 4 -
Zorg er tegelijkertijd voor dat het apparaat op een vlakke ondergrond wordt
gebruikt, om te voorkomen dat het apparaat omvalt als gevolg van een
gedeeltelijke belasting.
44.Soepel starten en stoppen: Het elektrische hefplatform moet stabiel
worden gehouden bij het starten en stoppen, om plotseling remmen en
plotseling starten te voorkomen. Let op de bedrijfsstatus van het apparaat
op elk moment tijdens de werking. Als er een afwijking is, stop de machine
dan onmiddellijk voor inspectie.
45.Voorkom botsingen: Tijdens de werking van het elektrische
hefplatform moet de omgeving worden beschermd om botsingen met
muren, obstakels, enz. te voorkomen. Bij het naderen van de doelhoogte
moet u van tevoren afremmen om een soepele stop te garanderen.
46.Regelmatig onderhoud: Nadat het elektrische hefplatform gedurende
een bepaalde periode is gebruikt, moet er regelmatig onderhoud worden
uitgevoerd om de schade aan versleten onderdelen te controleren en de
beschadigde onderdelen tijdig te vervangen om de normale werking van
de apparatuur te garanderen.
47.Veiligheidstraining: Veiligheidstraining voor operators van elektrische
hefplatforms om inzicht te krijgen in de bedieningsprincipes en
voorzorgsmaatregelen van de apparatuur en om de juiste
bedieningsmethoden onder de knie te krijgen.
48.Noodmaatregelen: In geval van een noodsituatie moeten de juiste
noodmaatregelen worden genomen, zoals een noodstop,
noodstroomafsluiting, etc., om de veiligheid van personeel en apparatuur
te waarborgen.
49.Batterij voor afstandsbediening : De batterij van de
afstandsbediening moet apart worden aangeschaft. Het toepasselijke
model is 23A/12V en de grootte is 28 mm X 10 mmm.
Inleiding tot de werking
1. Sluit de stroomkabels aan zoals weergegeven in de afbeelding

- 5 -
De bedrading van de kabelafstandsbediening wordt hieronder
weergegeven
2. Druk op de omhoog/omlaag-toets . Het elektrische hefplatform zal
werken
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -
KENNISGEVING:
(13). De afstandsbediening heeft drie knoppen : omhoog, omlaag, stop en
klikbediening.
(14). De bedrade afstandsbediening heeft slechts 2 knoppen : omhoog en
omlaag, houd de motor ingedrukt om te bewegen en laat de motor los om
te stoppen.
3. Accessoires zijn verkrijgbaar in twee uitvoeringen: wielen en voetdoppen,
zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. Deze kunnen met
moeren worden vastgezet.

- 7 -
Productomschrijving
onderdelenlijst
Hefplatformlichaam
1
netsnoer
1
Draadloze afstandsbediening (zonder
batterij)
1
Bedrade afstandsbediening
1
castor
4
Voetkussentje
4
moer
4
specificatie
1
Vereiste batterijspecificaties: 23A / 12V , Aantal: 1
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de
Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een
doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt
voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn
gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd,
mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden
weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Battery Size
figure:

- 8 -

- 9 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

- 10 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
L IFT BORDSKONST
ANVÄNDARMANUAL
MODELL: JZ-DD150
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som vi erbjuder. Du påminns vänligen om att verifiera försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.

- 11 -

- 1 -
MODELL: JZ-DD150
Obs: Den faktiska produkten du får avgör dess utseende.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LIFT TABLE CART

- 2 -
Obs: Ägaren och föraren MÅSTE läsa och förstå denna
bruksanvisning innan du använder denna bordstruck
SPECIFICATIONS
Modell
JZ-DD150
Märkspänning
☐230V/50Hz ☐120V/60Hz
Kapacitet
150 kg
Maximal höjd
(
Hjulen ingår ej
)
710 mm
Minsta höjd
(
Hjulen ingår ej
)
200 mm
Bordsmått
760x440mm
No-load hastighet
10 mm/s
Motoreffekt/spänning
72W / 24V
Färg
Svart
Anmärkning: Specifikationerna kommer att ändras utan föregående
meddelande.
VARNING!
92. Rör inte nätkontakten med våta händer ;
93. Skada inte nätkontakten och nätsladden ;
94. Använd den inte om nätkontakten eller nätkabeln är skadad;
95. Dra inte i nätsladden för att dra ur nätkontakten ;
96. Använd inte lösa uttag ;
97. Ta inte isär produkten utan tillstånd för att undvika fel och påverka
användningen ;
98. Placera inte brandfarliga och explosiva material, såsom bränslespray ;
99. Det är nödvändigt att använda ett oberoende eluttag med en

- 3 -
jordledning och se till att strömkretsen är tillförlitligt jordad;
100. Vid underhåll och rengöring av maskinen måste strömkontakten
dras ur;
101. Låt inte barn arbeta ensamma: den elektriska lyftplattformen kan
utgöra en säkerhetsrisk för barn, så se till att barn använder den under
vuxens ledning eller sänk lyftplattformen till lägsta höjd när de lämnar;
102. Undvik användning i fuktig miljö : använd inte en elektrisk
lyftplattform i fuktig miljö för att undvika elektriska stötar eller
utrustningsfel;
103. Använd inte den elektriska lyftplattformen som en leksak: den
elektriska lyftplattformen är inte en leksak ; använd den inte för
oavsiktliga ändamål för att undvika skador på utrustningen eller
personskador;
104. Nödåtgärder: I händelse av utrustningsfel, onormalt ljud och andra
nödsituationer, vänligen sluta använda omedelbart, koppla bort
strömförsörjningen och sök professionell hjälp.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING
50.Lastbegränsning: lasten på den elektriska lyftplattformen bör
kontrolleras strikt inom det nominella området för att undvika
överbelastning.
Se samtidigt till att den används på ett plant underlag för att undvika
delbelastning som gör att utrustningen välter.
51.Smidig start och stopp: Den elektriska lyftplattformen ska hållas stabil
vid start och stopp för att undvika plötslig inbromsning och plötslig start.
Observera enhetens driftstatus när som helst under drift. Om det finns en
anomali, stoppa maskinen omedelbart för inspektion.
52.Förhindra kollision: Under driften av den elektriska lyftplattformen bör
den omgivande miljön säkerställas för att undvika kollision med väggar,
hinder etc. När du närmar dig målhöjden, sakta ner farten i förväg för att
säkerställa ett smidigt stopp.
53.Regelbundet underhåll: Efter att den elektriska lyftplattformen har
använts under en viss tid bör regelbundet underhåll utföras för att

- 4 -
kontrollera skadorna på de slitna delarna och byta ut de skadade delarna i
tid för att säkerställa att utrustningen fungerar normalt.
54.Säkerhetsutbildning: Säkerhetsutbildning för operatörer av elektriska
lyftplattformar för att förstå utrustningens funktionsprinciper och
försiktighetsåtgärder för att bemästra de korrekta arbetsmetoderna.
55.Nödåtgärder: I händelse av en nödsituation bör korrekta nödåtgärder
vidtas, såsom nödstopp, nödströmavbrott etc. för att säkerställa
säkerheten för personal och utrustning.
56.Fjärrbatteri : Fjärrkontrollens batteri måste köpas av sig själv. Den
tillämpliga modellen är 23A/12V, och storleken är 28 mm X 10 mm.
Operationsintroduktion
1. Anslut strömkablarna enligt bilden
Kabeln för fjärrkontroll visas nedan

- 5 -
2. Tryck på upp/ned- knappen . Den elektriska lyftplattformen kommer att
fungera
VARSEL:
(15). Fjärrkontrollen har tre knappar : upp, ner, stopp, klicka.
(16). Den trådbundna fjärrkontrollen har bara 2 knappar : höj och sänk,
tryck och håll in motorn för att flytta och släpp motorn för att stanna.
3. Tillbehör har två val av hjul och fotkupor, som visas i figuren nedan, och
kan fixeras med muttrar.
The electric lifting platform
can be stopped at any height
Remote control
wired controller

- 6 -

- 7 -
Produktbeskrivning
dellista
Lyftplattformskropp
1
nätsladd
1
Trådlös fjärrkontroll (utan batteri)
1
Trådbunden fjärrkontroll
1
hjul
4
Fotunderlägg
4
mutter
4
specifikation
1
Batterispecifikationer som krävs: 23A / 12V , Antal: 1
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta
gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas
tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till
en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska
apparater
Battery Size
figure:

Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
