Tripp Lite GC1800L Portable Power Station with 1800W Output, Lithium-Ion, AC/DC/USB-A/C, Quick Charge, LCD Display

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Material Safety Data Sheet MSDS for GC1800L - (English) Download
  • Product Datasheet - (English) Download
Other Documents
  • Portable Lithium-ion Power Stations Product Brochure - (English) Download
GC1800L NEW photo

1800W Lithium-Ion Power Station Owner's Manual

This is the main product document for model GC1800L NEW.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
1
Owner’s Manual
Purchased product
may differ from image.
Model:
GC1800L
1800W Lithium-Ion Power Station
Français 17
background
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of this power station.
1. Important Safety Instructions
1.1 General Safety Warnings
Do not operate a power station near a heat source, such as fire or heater.
Do not put the power station in contact with any liquid.
Do not use the power station in a strong electrostatic or strong magnetic field environment.
Do not disassemble the power station in any way or pierce it with a sharp object.
Do not short the power station with wire or other metal objects.
Do not step on, sit or climb on the power station.
Use only approved parts and accessories. Contact Eaton for purchase information.
When the using power station, follow the operating temperature defined in section 8. Specifications of this manual. If
the temperature is too high, the battery may catch fire or even explode. If the temperature is too low, power station
performance will be seriously impaired, even normal use will be impacted.
Do not stop the fan by force or expose the power station in an unventilated or dusty environment when the device is
in operation.
Do not block the ventilation openings of the power station.
Avoid collisions, drops and violent vibrations. In the event of a severe impact, shut down the power supply
immediately. Secure the power station firmly during transportation to avoid vibration and impact.
If power station falls into water accidentally, place it in a safe and wide area and stay away from it until it is dry. Once
dry, the power station cannot be used again. Dispose of the power station according to local codes. If the power
station is on fire, use fire extinguishing equipment in the recommended order: water or water mist, sand, fire blanket,
dry powder, carbon dioxide fire extinguisher.
lf there is dirt, use a dry cloth to wipe clean.
Place the power station carefully to prevent damage. If the power station is tipped over and seriously damaged, turn
off immediately and place the battery in a spacious place and keep it away from flammable materials and people,
then dispose in accordance with the requirements of local laws and regulations.
Keep the power station out of the reach of children and pets.
Keep the power station in a dry and ventilated place.
In humid environments (seaside, water, etc.), it is recommended to equip the power station with a moisture-proof
bag. If water is found inside the product, do not use/start it again. Please take countermeasures to prevent electric
shock before touching the power station. Put it in a safe and waterproof open area and contact customer service
immediately.
It is not recommended to use the power station to supply power for safety-related emergency medical equipment,
including but not limited to: medical grade breathing machine (hospital version CPAP: Continuous Positive Airway
Pressure), artificial lung (ECMO, Extracorporeal Membrane Oxygenation). It can be used to supply power for home
version CPAP at home and does not require continuous professional monitoring. Follow your doctor’s advice and
consult the manufacturer for any restrictions on the use of the device. For general medical equipment, pay attention
to the power condition to ensure that power does not run out.
Power supplies will inevitably generate electromagnetic fields when in use, which may affect the implantable medical
devices or normal operation of personal medical devices, such as pacemakers, cochlear implants, hearing aides,
defibrillators, etc. If any of these medical devices are used, first consult the manufacturer about the restrictions on
the use to ensure the power station is operating at a safe distance from implanted medical devices.
background
3
1. Important Safety Instructions
2. Package Includes
When the power supply is connected to the refrigerator load, in the conventional mode, the power fluctuation
property of the refrigerator may cause the power supply to shut down automatically. It is recommended that for
refrigerators storing medicines, vaccines or other high-value items, when connecting to the power supply product,
please long-press and hold the light button to turn on “Never Off” state to ensure continuous power supply. The user
should pay attention to the status of the power supply power loss.
During the push-pull movement of this product, do not place other items on this product.
1.2 Product Disposal
Conditions permitting, if discarding the power station is required, the device battery must be completely discharged.
This product contains batteries which contain hazardous chemicals and are strictly forbidden for disposal in ordinary
garbage bins. Please follow local laws and regulations on battery recycling and disposal.
If the battery cannot be discharged completely due to product failure, do not discard the battery directly in the
battery recycling bin. Contact a professional battery recycling company for further disposal.
The battery will not start if it is over-discharged and must be disposed in accordance with the local laws and
regulations on battery recycling and disposal.
Please recycle Eaton products. The batteries used in this product are lithium-ion batteries. These batteries are highly
recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements. You can get up-to-date information on recycling the
batteries at: Tripplite.Eaton.com/support/recycling-program/.
1800W Lithium-Ion Portable Power Station
AC Power Cord
Owner’s Manual
background
4
3. Product Overview
3.1 Product Features
Front View
Rear View
Overload protection switch
Solar / car charge input
Ventilation opening
Ventilation opening
ON/OFF button
USB-A output port x2
AC output outlet x4
LCD
AC input socket
Quick charge /
slow charge switch
LCD button
USB-C output port x2
AC output button
USB-A quick charge output port x2
background
5
DC output ON/OFF
3. Product Overview
Side View
LED light
LED light button
Car charge output
DC5521 plug x2
3.2 LCD Panel
Battery capacity: When power station is being charged, the SOC icon will blink.
Remaining
battery percentage
Low temperature
warning
USB-A output AC output
Quick charge Car charge
PV charge Slow charge
Fan status
Overload
Input power
Output power
Error code
Remaining charge /
discharge time
Over temperature
warning
DC output USB-C output
background
6
4. Operation
4.1 On and Off
Long-pressing the ON/OFF button will restart the power station and clear the fault information.
Press the main power switch to turn on the device. The LCD screen will illuminate and the main power indicator will
appear.
If no operation is performed to the power station for 5 minutes, the power station will enter hibernation state and
the LCD will automatically turn off. When there is load change or operation to the power station, the LCD screen will
illuminate automatically. Press the main power switch to turn on or turn off the LCD.
Pressing and holding the main power switch will turn off the power station.
In normal mode (the power is above 5%), the default standby time is 2 hours. When the AC output switch is not
turned on and there is no charge or discharge for 2 hours, the power station will automatically shut down. When the
power is 5% or below, the power station will enter low-power mode. In the case of no charge or discharge, the power
station will adjust the standby time according to the power and automatically shut down.
In normal mode, long-press the LED light button to exit the automatic shutdown setting, and the battery icon will
flash. Long-press again to enter the automatic shutdown setting and the battery icon will not flash.
Notes:
The automatic shutdown setting protects the battery from low power. Exiting this setting may damage the battery life, so use with
caution.
When there is no AC input, long-press the AC output button to switch the AC off-grid output frequency ( / ). When long-
pressing two seconds to switch, the AC output icon will flash three times to indicate successful switching.
Short press (0.2 seconds) to turn on
Long press (1.5 seconds) to turn o
background
7
4.2 AC Output
After ensuring the main power is turned on, short-press the AC output power switch to turn on the AC output. Short-
press the AC output power switch again to turn it off.
The default standby time of the AC output port is 1 hour. After 1 hour without any load on the AC output port of the
power station, the AC output power will automatically turn off. In normal mode, when long-pressing the LED light
button, the AC output power switch can exit the automatic shutdown setting and the battery icon will flash.
Long-pressing again will enter the automatic shutdown setting and the battery icon will not flash.
Long-press the LED light button to exit the AC automatic shutdown setting.
Note: This applies to AC equipment below 10W and pulse working equipment (refrigerators, etc.).
When the AC output is not in use, turn it off to save power.
4. Operation
Short-press AC output power switch
Short-press
LED light button
Short-press 12V DC output power switch
USB output
LED lights
12V DC output
USB output is enabled
by default after the main
power swich is turned on.
Short-press the LED light button to switch
four gears, which are low light, medium light,
high light, SOS and light o.
After the main power switch is turned on, press the 12V DC
output power switch to enable the DC output port.
Press the 12V DC output power switch again to turn it o.
background
8
4. Operation
4.3 DC Output
Once the main power switch is turned on, press the 12V DC output power switch to enable the DC output port.
Press the 12V DC output power switch again to turn it off.
When the 12V DC output power switch is turned on, the power station will not shut down automatically.
background
9
5. Charging
5.1 AC Charging
Quick charging technology is designed for AC charging. You can control the charging power via the AC charging speed
switch. The slow charge mode is on by default when the power station is turned on and can be switched to quick
charge mode by pressing the button. If the current is continuously higher than 20A, the charging input port will start
the self-protection function and the charging overload protection switch will automatically trip. Press the charge
overload protection switch to restore charging after confirming no fault.
Quick charge and slow charge can be switched by the button.
Use standard AC charging cable for fast charging. AC charging cable should plug directly into a 10A (or above) wall-
mounted socket. We take no responsibilities for any damage caused by using unofficial AC charging cable and other
failures to follow instructions.
AC wire
In fast charging mode, it
takes about 1.5 hours to
fully charge.
Quick charge enabled
background
10
5. Charging
5.2 PV Charging
Users can attach dual solar panels to charge the power station.
Please follow the solar panels’ user documentation.
Before connecting the solar panel(s), check whether its output voltage is within power station specifications to avoid
damage to power station.
The interface of this power station is DC7909. If an adapter cable from MC4 to DC7909 is needed, one will need to
be purchased separately.
5.3 Constant power
This product has the function of constant power output, which is closed by default. Short-press the LCD display button
and power button at the same time to enter the setting parameter interface, and short-press the LCD display button to
cycle through the pages. Page 0 can control the switch of constant power mode. Entering into this page, displaying OFF
means constant power off state, and displaying On means constant power on state. In this page, short-press the power
button to enter the parameter modification mode, at this time, the power percentage icon is flashing, in the parameter
modification mode, short-press the LCD key to set the constant power mode on or off, short-press the power button
again to exit the parameter modification mode and confirm the modification of the parameter. In the setting interface,
short-press LCD display key to turn page to page 1, you can set the restoration of factory settings, the default display in
the page is 0. Short-press power button to enter the parameter modification mode, by short-press LCD display key to
select whether factory settings are needed, short-press power button when the display value is 1, exit the parameter
modification mode and perform the operation of restoring the factory settings, and the restoration of the factory
settings jumps to 0. When the operation is completed, press the LCD display button and power button at the same
time to exit the setting parameter interface.
Constant power output function is more suitable for heater and motor instead of all electrical equipment. It is not
suitable for some electrical appliances with voltage protection (such as precision instruments). Constant power output
function application is subject to actual testing.
background
11
5. Charging
5.4 UPS Function
When the power station is connected to the mains power grid through the AC charging cable, it can use the AC output
port to function as a UPS. The power station will be in bypass mode (AC power from the grid, not the battery). If the grid
suddenly loses power, the power station will automatically switch to inverter/battery mode within 14 ms. This function is
a non-professional UPS function and does not support OmS switching. Do not connect it to devices that require a high-
output uninterrupted power supply, such as data servers and workstations, or use it after multiple tests to confirm
whether it is compatible. It is recommended to use only one device during use, and do not use multiple devices at the
same time to avoid overload protection.
electrical appliance
socket
background
12
6. Troubleshooting
6.1 Frequently Asked Questions
Q. What kind of battery is used?
A. Lithium iron phosphate battery (LiFePO4).
Q. What equipment can be connected to the AC output ports?
A. The AC output has a high power rating and maximum power, which enables it to supply power to most household
appliances. Check the equipment power prior to connecting to make sure the power of all connected equipment is
lower than the power station’s rated power.
Q. How can I tell how much power supply time is remaining?
A. The power supply time displays in the LCD panel for estimation of equipment with stable power consumption.
Q. How do I know the power station is charging?
A. When charging, the power station’s LCD will display the remaining charging time. The SOC will blink and input power
will display.
Q. How do I clean the power station?
A. Clean the unit with a dry, soft and clean cloth or tissue.
Q. How do I store the power station?
A. Turn it off and keep it in a dry and ventilated place. Do not expose the power station near water. For long-term
storage, charge and discharge every 3 months (i.e. discharge to 0%, charge to 100%, then discharge to 48%-52%).
6.2 Error Messages and Solutions
If a warning occurs during the use of this product and the warning icon still does not disappear
after restarting the device, stop using it immediately (do not attempt to charge or discharge). If
none of the information below can solve the problem you encounter, contact support.
Icon Fault Description Solution
Error code always on Serious battery fault Turn on and off, contact after
sales if still not fixed.
Error code always on Battery cell voltage difference
fault
Auto shutdown, fault will be
cleared after reboot.
Error code always on BMS voltage fault
High temperature icon always on
Error code always on
Battery OTP (over temperature
protection) fault
Auto shutdown, temperature
recovery enables starting up.
Low temperature icon always on
Error code always on
Battery UTP (under temperature
protection) fault
Error code always on Over current/short circuit fault Auto shutdown, fault will be
cleared after reboot.
High temperature icon always on
Error code always on
OTP fault Auto shutdown, delayed start.
Error code always on Pre-charge fault Auto shutdown, fault will be
cleared after reboot.
Error code always on Battery under voltage fault Auto shutdown and charge,
contact support if still not fixed
after multiple charging failures.
background
13
6. Troubleshooting
Icon Fault Description Solution
Error code always on Abnormal parallelization Check the connection cable.
Contact support if still not fixed.
Single power station function is
not affected.
Error code always on Abnormal INV battery voltage Auto recover after fault is
cleared.
Error code always on Grid voltage or frequency fault The fault is cleared when the
grid returns to normal.
Error code always on Abnormal INV BUS voltage Auto recover after fault is
cleared.
Error code always on Abnormal INV output
Overload icon always on
Error code always on
INV discharge overload Remove over-power device.
Auto recover after fault is
cleared.
Overload icon always on
Error code always on
Charge overload Auto recover after fault is
cleared.
Error code always on INV Tz
Error code always on INV input short Fault will be cleared after
reboot.
Error code always on INV output short
High temperature icon always on
Error code always on
MOSFET OTP fault Auto recover after product is
cooled down.
Error code always on Fan stop Turn on and off, contact support
if still not fixed.
Error code always on Discharge soft start fault Auto recover after fault is
cleared.
Error code always on Charge soft start fault
Low temperature icon always on
Error code always on
MOSFET UTP fault Turn on and off, contact support
if still not fixed.
Error code always on DC input hardware over current
protection
Remove DC charge, auto recov-
er after connecting DC and turn
on.
Error code always on DC input software over current
protection
DC charging stops and will auto-
matically resume after the fault
is eliminated.
Error code always on Auxiliary power outlet/DC5521
output over current protection
Turn off output, manual recover
after fault is cleared.
Error code always on PV output OVP (over voltage
protection) fault
Stop PV. Auto recover after fault
is cleared.
Error code always on DC input voltage over voltage
protection
Stop DC. Auto recover after fault
is cleared.
High temperature icon always on
Error code always on
DC input over temperature
protection
Stop DC. Auto recover after fault
is cleared.
background
14
6. Troubleshooting
Icon Fault Description Solution
High temperature icon always on
Error code always on
Auxiliary power output OTP fault Turn off output, manual recover
after fault is cleared.
Error code always on Abnormal communication Turn on and off, or change
operation environment. Contact
support if still not fixed.
Error code always on Abnormal USB Auto recover after removing
abnormal USB.
Error code always on Abnormal USB-C Auto recover after removing
abnormal USB-C.
Error code always on The battery voltage is too low.
The battery is broken.
Contact after-sales processing.
7. Maintenance
It is recommended to use or store the power station between 68~86°F (20~30°C) ambient temperature. Keep the
power station away from water, heaters and metal parts.
For long-term storage, charge and discharge every 3 months (i.e. discharge to 0%, charge to 100%, then discharge to
48%-52%).
For safety, do not store power station with temperature above 113°F (45°C) or below 14°F (-10°C).
If the capacity is lower than 1%, charge to 60%. Long-term storage with serious power shortage will cause irreversible
damage to the battery cell and shorten the service life of the product.
If the capacity is seriously insufficient and idle time is too long, the product will enter deep sleep mode, and the
product can only be used after being charged.
After charging or discharging this product, you must wait for more than 30 minutes before using it.
background
15
8. Specifications
General
Net Weight 42.7 lb. (19.4 kg)
Dimensions 17 x 10.6 x 11.8 in. (432 x 270 x 300 mm)
Battery Capacity 1229Wh, 51.2V DC, 24Ah
Output
AC Output x4 (Inverter Mode) Pure Sine-Wave, Total 1800W (Peak 3000W), 120V~, 60 Hz, 15A
AC Output (Bypass Mode) 100-120V~, 60 Hz, 1500W Max., 12A Max.
USB-A1/A2 5V DC 3A; 9V DC 2A; 12V DC 1.5A, 18W Max.
USB-A3/A4 5V DC 2.4A, 12W Max.
USB-C1/C2 5/9/12/15V DC 3A; 20V DC 5A, 100W Max.
Auxiliary Power Outlet* 12.6V DC 10A, 126W Max.
DC5521 Output X2* 12.6V DC 3A
* Auxiliary Power Outlet and DC5521 share power, 126W Max.
Input
AC Input Power 1500W Max., 12A
AC Input Voltage 100-120V, 60 Hz
PV (Photovoltaic/Solar) Charge 13-45V DC 12A, 400W Max.
Input Charging
AC Charging Power 1380W Max.
PV (Photovoltaic/Solar) 400W Max.
AC + PV Charging Power 1380W Max.
Battery
Cell Type Lithium Iron Phosphate Battery (LiFePO4)
Life Cycle 3,000 Cycles
Protection Type Over-Temperature Protection, Low-Temperature Protection, Over-Discharge
Protection, Over-Charge Protection, Over-Load Protection, Short-Circuit
Protection, Over-Current Protection
Operating Temperature
Optimal Operating Temperature 68~86°F (20~30°C)
Discharge Ambient Temperature -4~113°F (-20~45°C)
Charge Ambient Temperature 32~113°F (0~45°C)
Storage Ambient Temperature -4°F~113°F (68~86°F preferred)
-20~45°C (20°C~30°C preferred)
background
16
9. Warranty
2-Year Limited Warranty
We warrant our products to be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the date of initial
purchase. Our obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. Visit
Tripplite.Eaton.com/support/product-returns before sending any equipment back for repair. This warranty does not apply to
equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, WE MAKE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the
aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL WE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, we
are not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data,
costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your product has been assigned a unique series number.
The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When
requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused
with the marking name or model number of the product.
Eaton has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may
differ slightly from actual products.
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
© 2025 Eaton
All Rights Reserved
Publication No. 25-02-024 / 93-4AD8_RevC
February 2025
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
background
17
Manuel de l'utilisateur
Le produit acheté peut être différent de l'image.
Modèle :
GC1800L
Centrale électrique au lithium-ion de 1 800 W
English 1
background
18
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent être respectés lors de
l'installation, de l'utilisation et du stockage de cette centrale électrique.
1. Consignes de sécurité importantes
1.1 Avertissements généraux de sécurité
N'utilisez pas une centrale électrique à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un feu ou un système de chauffage.
Ne mettez pas la centrale électrique en contact avec un liquide.
N'utilisez pas la centrale électrique dans un environnement fortement électrostatique ou magnétique.
Ne démontez pas la centrale électrique de quelque manière que ce soit et ne la percez pas avec un objet pointu.
Ne court-circuitez pas la centrale électrique avec des fils ou d'autres objets métalliques.
Ne marchez pas sur la centrale électrique, ne vous asseyez pas dessus et ne grimpez pas dessus.
Utilisez uniquement des pièces et des accessoires approuvés. Contactez Eaton pour obtenir des renseignements sur les
achats.
Lorsque vous utilisez la centrale électrique, respectez la température de fonctionnement définie à la section 8. Spécifications
de ce manuel. Si la température est trop élevée, la batterie peut prendre feu ou même exploser. Si la température est trop
basse, les performances de la centrale électrique seront sérieusement altérées, et même l'utilisation normale sera affectée.
N'arrêtez pas le ventilateur de force et n'exposez pas la centrale électrique à un environnement non ventilé ou poussiéreux
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation de la centrale électrique.
Évitez les chocs, les chutes et les vibrations violentes. En cas de choc violent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
Fixez fermement la centrale électrique pendant le transport afin d'éviter les vibrations et les chocs.
Si la centrale électrique tombe accidentellement dans l'eau, placez-la dans un endroit sécurisé et spacieux et tenez-vous à
l'écart jusqu'à ce qu'elle soit sèche. Une fois sèche, la centrale électrique ne peut plus être utilisée. Mettez la centrale
électrique au rebut conformément aux réglementations locales. Si la centrale électrique prend feu, utilisez l'équipement
d'extinction d'incendie dans l'ordre recommandé : eau ou eau pulvérisée, sable, couverture anti-feu, poudre sèche, extincteur
à dioxyde de carbone.
S'il y a de la saleté, utilisez un chiffon sec pour la nettoyer.
Installez la centrale électrique avec précaution pour éviter de l'endommager. Si la centrale électrique est renversée et
sérieusement endommagée, éteignez-la immédiatement et placez la batterie dans un endroit spacieux et éloigné des
matériaux inflammables et des personnes, puis mettez-la au rebut conformément aux exigences des lois et réglementations
locales.
Conservez la centrale électrique hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Conservez la centrale électrique dans un endroit sec et ventilé.
Dans les environnements humides (bord de mer, eau, etc.), il est recommandé d'équiper la centrale électrique d'un sac
étanche à l'épreuve de l'humidité. Si vous constatez la présence d'eau à l'intérieur du produit, ne l'utilisez pas et ne le
remettez pas en marche. Veuillez prendre des contre-mesures pour éviter tout risque de choc électrique avant de toucher la
centrale électrique. Placez-la dans un endroit sûr et étanche et contactez immédiatement le service à la clientèle.
Il n'est pas recommandé d'utiliser la centrale électrique pour alimenter les équipements médicaux d'urgence liés à la sécurité,
y compris, mais sans s'y limiter : machine respiratoire de qualité médicale (version hospitalière CPAP: Continuous Positive
Airway Pressure), poumon artificiel (ECMO, Extracorporeal Membrane Oxygenation). Elle peut être utilisée pour alimenter la
version domestique de la CPAP à domicile et ne nécessite pas de surveillance professionnelle continue. Suivez les conseils de
votre médecin et consultez le fabricant pour connaître les éventuelles restrictions d'utilisation de l'appareil. Pour les
équipements médicaux généraux, veillez à ce que l'alimentation électrique ne soit pas interrompue.
Les blocs d'alimentation génèrent inévitablement des champs électromagnétiques lorsqu'ils sont utilisés. Ceux-ci peuvent
affecter les dispositifs médicaux implantables ou le fonctionnement normal des dispositifs médicaux personnels, tels que les
stimulateurs cardiaques, les implants cochléaires, les appareils auditifs, les défibrillateurs, etc. Si l'un de ces dispositifs
médicaux est utilisé, consultez d'abord le fabricant au sujet des restrictions d'utilisation afin de vous assurer que la centrale
électrique fonctionne à une distance de sécurité suffisante des dispositifs médicaux implantés.
background
19
1. Consignes de sécurité importantes
2. L'ensemble comprend
Lorsque la centrale électrique est connectée à la charge du réfrigérateur, en mode conventionnel, la propriété de fluctuation
de la puissance du réfrigérateur peut entraîner l'arrêt automatique de la centrale électrique. Pour les réfrigérateurs stockant
des médicaments, des vaccins ou d'autres articles de grande valeur, il est recommandé, lors de la connexion à la centrale
électrique, d'appuyer longuement sur le bouton d'éclairage et de le maintenir enfoncé afin d'activer l'état « Jamais éteint »
pour garantir une alimentation électrique continue. L'utilisateur doit surveiller l'état indiquant la perte de puissance de la
centrale électrique.
Pendant le mouvement de poussée et de traction de ce produit, ne placez pas d'autres objets sur celui-ci.
1.2 Élimination des produits
Si les conditions le permettent, la batterie de l'appareil doit être complètement déchargée avant de mettre la centrale au
rebut. Ce produit comprend des batteries qui contiennent des produits chimiques dangereux et qu'il est strictement interdit
de jeter dans les poubelles ordinaires. Veuillez respecter les lois et réglementations locales en matière de recyclage et
d'élimination des batteries.
Si la batterie ne peut pas être déchargée complètement en raison d'une défaillance du produit, ne la jetez pas directement
dans la poubelle de recyclage des batteries. Contactez une entreprise professionnelle de recyclage des batteries pour une
élimination ultérieure.
La batterie ne démarrera pas si elle est trop déchargée et doit être mise au rebut conformément aux lois et réglementations
locales en matière de recyclage et de mise au rebut des batteries.
Veuillez recycler les produits Eaton. Les batteries utilisées dans ce produit sont des batteries lithium-ion. Ces batteries sont
hautement recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en matière d'élimination. Vous pouvez obtenir des
informations actualisées sur le recyclage des batteries à l'adresse suivante : Tripplite.Eaton.com/support/recycling-program/
Centrale électrique portable au lithium-ion de 1 800 W
Cordon d'alimentation CA
Manuel de l'utilisateur
background
20
3. Aperçu du produit
3.1 Caractéristiques du produit
Vue avant
Vue arrière
Interrupteur de protection
contre les surcharges
Entrée de charge solaire/voiture
Ouverture de ventilation
Ouverture de ventilation
Bouton «ON/OFF» (marche/arrêt)
Port de sortie USB-A x2
Prises de sortie CA x4
ACL
Prise d'entrée CA
Interrupteur de charge rapide /
charge lente
Bouton ACL
Port de sortie USB-C x2
Bouton de sortie CA
Sortie de charge rapide USB-A x2
background
21
Sortie CC ON/OFF
3. Aperçu des produits
Vue latérale
Voyant LED
Bouton d'éclairage LED
Sortie de charge pour voiture
Fiche DC5521 x2
3.2 Panneau ACL
Capacité de la batterie : lorsque la centrale est en cours de chargement, l'icône SOC clignote.
Pourcentage de
batterie restante
Avertissement de basse
température
Sortie USB-A Sortie CA
Chargement
rapide
Chargement
voiture
Charge PV Charge lente
Statut du ventilateur
Surcharge
Alimentation d'entrée
Puissance de sortie
Code d'erreur
Charge restante /
temps de décharge
Avertissement de
surchaue
Sortie CC Sortie USB-C
background
22
4. Fonctionnement
4.1 Marche et arrêt
Une pression longue sur le bouton ON / OFF redémarre la centrale électrique et efface les informations sur les défauts.
Appuyez sur l'interrupteur principal pour mettre l'appareil sous tension. L'écran ACL s'allume et l'indicateur d'alimentation
principale apparaît.
Si aucune opération n'est effectuée sur la centrale électrique pendant 5 minutes, elle entre en état de veille prolongée et
l'écran ACL s'éteint automatiquement. En cas de changement de charge ou d'opération sur la centrale électrique, l'écran ACL
s'allume automatiquement. Appuyez sur l'interrupteur principal pour allumer ou éteindre l'écran ACL.
Appuyez sur l'interrupteur principal et maintenez-le enfoncé pour éteindre la centrale électrique.
En mode normal (la puissance est supérieure à 5 %), le temps de veille par défaut est de 2 heures. Lorsque l'interrupteur
de sortie CA n'est pas activé et qu'il n'y a pas de charge ou de décharge pendant 2 heures, la centrale électrique s'éteint
automatiquement. Lorsque la puissance est inférieure ou égale à 5 %, la centrale passe en mode basse consommation.
En cas d'absence de charge ou de décharge, la centrale électrique ajustera le temps de veille en fonction de la puissance
et s'éteindra automatiquement.
En mode normal, appuyez longuement sur le bouton avec le voyant LED pour quitter le réglage de l'arrêt automatique, et
l'icône de la batterie se mettra à clignoter. Appuyez à nouveau longuement sur le bouton pour accéder au réglage de
l'arrêt automatique et l'icône de la batterie ne clignotera pas.
Remarques :
Le réglage de l'arrêt automatique protège la batterie contre les baisses de tension. Si vous quittez ce réglage, vous risquez d'endommager la
durée de vie de la batterie, utilisez-le donc avec précaution.
Lorsqu'il n'y a pas d'entrée CA, appuyez longuement sur le bouton de sortie CA pour commuter à la fréquence de sortie CA hors réseau ( /
). Lorsque vous appuyez longuement pendant deux secondes, l'icône de sortie CA clignote trois fois pour indiquer que la commutation est
réussie.
Appuyez brièvement sur la touche (0,2 seconde) pour allumer
Appuyez longuement sur la touche (1,5 seconde) pour éteindre
background
23
4.2 Sortie CA
Après vous être assuré(e) que l'appareil est sous tension, appuyez brièvement sur l'interrupteur d'alimentation de la sortie CA
pour mettre la sortie CA sous tension. Appuyez à nouveau brièvement sur l'interrupteur d'alimentation de la sortie CA pour
l'éteindre.
Le temps de veille par défaut du port de sortie CA est de 1 heure. Après 1 heure sans aucune charge sur le port de sortie CA
de la centrale électrique, la puissance de sortie CA s'éteindra automatiquement. En mode normal, lorsque vous appuyez
longuement sur le bouton d'éclairage LED, l'interrupteur d'alimentation de la sortie CA peut quitter le réglage d'arrêt
automatique et l'icône de la batterie clignote. Si vous appuyez à nouveau longuement sur le bouton, vous accédez au
réglage d'arrêt automatique et l'icône de la batterie ne clignote pas.
Appuyez longuement sur le bouton avec le voyant LED pour quitter le réglage d'arrêt automatique CA.
Note : ceci s'applique aux équipements à courant alternatif en dessous de 10 W et aux équipements fonctionnant par impulsion (réfrigérateurs,
etc.).
Lorsque la sortie CA n'est pas utilisée, éteignez-la pour économiser de l'énergie.
4. Fonctionnement
Appuyez brièvement sur l'interrupteur
d'alimentation de la sortie CA
Appuyez brièvement
sur le bouton d'éclairage LED
Sortie USB
Sortie CC 12 V
La sortie USB est activée
par défaut après la mise
sous tension de l'appareil.
Appuyez brièvement sur le bouton de l'éclairage
LED pour passer entre les quatre réglages qui
sont : éclairage faible, éclairage moyen, éclairage
fort, SOS et éclairage éteint.
Une fois l'interrupteur principal allumé, appuyez sur
l'interrupteur de sortie CC 12 V pour activer le port
de sortie CC.
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur d'alimentation
de la sortie CC de 12 V pour l'éteindre.
Voyants LED
Appuyez brièvement sur l'interrupteur
d'alimentation de la sortie CC 12 V
background
24
4. Fonctionnement
4.3 Sortie CC
Une fois l'interrupteur principal allumé, appuyez sur l'interrupteur de sortie CC 12 V pour activer le port de sortie CC.
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur d'alimentation de la sortie CC de 12 V pour l'éteindre.
Lorsque l'interrupteur d'alimentation de la sortie CC de 12 V est activé, la centrale ne s'arrête pas automatiquement.
background
25
5. Chargement
5.1 Chargement CA
La technologie de charge rapide est conçue pour le chargement CA. Vous pouvez contrôler la puissance de charge à l'aide du
commutateur de vitesse de charge CA. Le mode de charge lente est activé par défaut lorsque la centrale est allumée et peut
être commuté en mode de charge rapide en appuyant sur le bouton. Si le courant est continuellement supérieur à 20 A, le port
d'entrée de charge démarre la fonction d'autoprotection et l'interrupteur de protection contre les surcharges de charge se
déclenche automatiquement. Appuyez sur l'interrupteur de protection contre les surcharges pour rétablir la charge après avoir
confirmé l'absence de défaut.
La charge rapide et la charge lente peuvent être commutées à l'aide du bouton.
Utilisez un câble de charge CA standard pour une charge rapide. Le câble de charge CA doit être branché directement dans
une prise murale 10 A (ou supérieure). Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation d'un
câble de recharge CA non officiel ou par le non-respect des instructions.
Fil CA
En mode de charge rapide,
il faut environ 1,5 heure
pour une charge complète.
Charge rapide activée
background
26
5. Chargement
5.2 Chargement PV
Les utilisateurs peuvent installer deux panneaux solaires pour recharger la centrale.
Veuillez suivre la documentation d'utilisation des panneaux solaires.
Avant de connecter le(s) panneau(x) solaire(s), vérifiez que sa/leur tension de sortie est conforme aux spécifications de la
centrale afin d'éviter d'endommager cette dernière.
L'interface de cette centrale est DC7909. Si vous avez besoin d'un câble adaptateur de MC4 à DC7909, vous devrez l'acheter
séparément.
5.3 Puissance constante
Ce produit a la fonction de puissance constante, qui est fermée par défaut. Appuyez brièvement sur le bouton de l'écran ACL et
sur le bouton d'alimentation en même temps pour accéder à l'interface des paramètres de réglage, et appuyez brièvement sur
le bouton de l'écran ACL pour passer d'une page à l'autre. La page 0 peut contrôler le passage en mode d'alimentation
constante. En entrant dans cette page, l'affichage OFF signifie que l'appareil est constamment hors tension, et l'affichage On
signifie que l'appareil est constamment sous tension. Dans cette page, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour
entrer en mode de modification des paramètres. À ce moment, l'icône du pourcentage d'alimentation clignotera. Dans le mode
de modification des paramètres, appuyez brièvement sur la touche ACL pour activer ou désactiver le mode d'alimentation
constante, et appuyez à nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation pour quitter le mode de modification des
paramètres et confirmer la modification des paramètres. Dans l'interface de réglage, appuyez brièvement sur la touche
d'affichage ACL pour passer à la page 1, vous pouvez régler la restauration des paramètres d'usine, l'affichage par défaut dans
la page est 0. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour entrer dans le mode de modification des paramètres,
appuyez brièvement sur la touche d'affichage ACL pour sélectionner si les réglages d'usine sont nécessaires, appuyez
brièvement sur le bouton marche/arrêt lorsque la valeur affichée est 1, quittez le mode de modification des paramètres et
effectuez l'opération de restauration des réglages d'usine, et la restauration des réglages d'usine sautera à 0. Lorsque
l'opération est terminée, appuyez simultanément sur le bouton d'affichage ACL et sur le bouton d'alimentation pour quitter
l'interface de paramétrage.
La fonction de sortie à puissance constante convient mieux au chauffage et au moteur qu'à tous les équipements électriques.
Elle ne convient pas à certains appareils électriques dotés d'une protection de tension (tels que les instruments de précision).
L'application de la fonction de sortie à puissance constante est soumise à des essais réels.
background
27
5. Chargement
5.4 Fonction ASI
Lorsque la centrale est connectée au réseau électrique via le câble de charge CA, elle peut utiliser le port de sortie CA pour
fonctionner comme une ASI. La centrale électrique sera en mode bypass (alimentation en courant alternatif à partir du réseau,
et non de la batterie). Si le réseau perd soudainement de l'énergie, la centrale électrique passe automatiquement en mode
onduleur/batterie dans un délai de 14 ms. Cette fonction est une fonction ASI non professionnelle et ne prend pas en charge la
commutation OmS. Ne la connectez pas à des appareils nécessitant une alimentation ininterrompue à haut rendement, tels
que les serveurs de données et les postes de travail, ou utilisez-la après avoir effectué plusieurs tests pour confirmer sa
compatibilité. Il est recommandé de n'utiliser qu'un seul appareil pendant l'utilisation et de ne pas utiliser plusieurs appareils en
même temps afin d'éviter les surcharges.
appareil électrique
prise
background
28
6. Dépannage
6.1 Questions fréquemment posées
Q. Quel type de batterie est utilisé?
R. Batterie au phosphate de fer lithié (LiFePO4).
Q. Quel équipement peut être connecté aux ports de sortie CA?
R. La sortie CA a une puissance nominale et maximale élevée, ce qui lui permet d'alimenter la plupart des appareils ménagers.
Vérifiez la puissance de l'équipement avant de le connecter pour vous assurer que la puissance de tous les équipements
connectés est inférieure à la puissance nominale de la centrale électrique.
Q. Comment puis-je savoir combien de temps il reste d'alimentation électrique?
R. La durée d'alimentation s'affiche sur l'écran ACL pour l'estimation de l'équipement dont la consommation électrique est
stable.
Q. Comment puis-je savoir que la centrale est en train de se recharger?
R. Pendant la charge, l'écran ACL de la centrale affiche le temps de charge restant. Le SOC clignote et la puissance d'entrée
s'affiche.
Q. Comment nettoyer la centrale?
R. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon ou d'un tissu sec, doux et propre.
Q. Comment entreposer la centrale?
R. Éteignez-la et conservez-la dans un endroit sec et ventilé. N'exposez pas la centrale à proximité d'eau. Pour un stockage à
long terme, chargez et déchargez tous les 3mois (c'est-à-dire déchargez jusqu'à 0%, chargez jusqu'à 100%, puis déchargez
jusqu'à 48%-52%).
6.2 Messages d'erreur et solutions
Si un avertissement se produit pendant l'utilisation de ce produit et que l'icône d'avertissement
ne disparaît toujours pas après le démarrage de l'appareil, cessez immédiatement de l'utiliser
(n'essayez pas de le charger ou de le décharger). Si aucune des informations ci-dessous ne
permet de résoudre le problème que vous rencontrez, contactez le service d'assistance.
Icône Description de l'anomalie Solution
Code d'erreur toujours allumé Défaut grave de la batterie Allumez et éteignez, contactez le
service après-vente si le problème
n'est toujours pas résolu.
Code d'erreur toujours allumé Défaut de diérence de tension entre
les éléments de la batterie
Arrêt automatique, le défaut sera
eacé après le redémarrage.
Code d'erreur toujours allumé Défaut de tension du système de
gestion de la batterie
Icône de température élevée
toujours allumée
Code d'erreur toujours allumé
Défaut OTP (protection contre la
surchaue) de la batterie
Arrêt automatique, la récupération de
la température permet le démarrage.
Icône de basse température
toujours allumée
Code d'erreur toujours allumé
Défaut de la batterie UTP (protection
contre la température faible)
Code d'erreur toujours allumé Défaut de surintensité/court-circuit Arrêt automatique, le défaut sera
eacé après le redémarrage.
Icône de température élevée
toujours allumée
Code d'erreur toujours allumé
Défaut OTP Arrêt automatique, démarrage diéré.
Code d'erreur toujours allumé Défaut de précharge Arrêt automatique, le défaut sera
eacé après le redémarrage.
background
29
6. Dépannage
Icône Description de l'anomalie Solution
Code d'erreur toujours allumé Défaut de sous-tension de la batterie Arrêt et charge automatiques,
contactez l'assistance si le problème
n'est toujours pas résolu après
plusieurs échecs de charge.
Code d'erreur toujours allumé Parallélisation anormale Vérifiez le câble de branchement.
Contactez l'assistance si le problème
n'est toujours pas résolu.
La fonction de centrale unique n'est
pas aectée.
Code d'erreur toujours allumé Tension anormale de la batterie INV Récupération automatique après
l'élimination du défaut.
Code d'erreur toujours allumé Défaut de tension ou de fréquence du
réseau
Le défaut est supprimé lorsque le
réseau revient à la normale.
Code d'erreur toujours allumé Tension INV BUS anormale Rétablissement automatique après
l'élimination du défaut.
Code d'erreur toujours allumé Sortie INV anormale
Icône de surcharge toujours
allumée
Code d'erreur toujours allumé
Surcharge de la décharge INV Retirez le dispositif de surpuissance
de l'appareil.
Rétablissement automatique après
l'élimination du défaut.
Icône de surcharge toujours
allumée
Code d'erreur toujours allumé
Surcharge de la charge Rétablissement automatique après
l'élimination du défaut.
Code d'erreur toujours allumé INV Tz
Code d'erreur toujours allumé Court-circuit de l'entrée INV Le défaut sera éliminé après le
redémarrage.
Code d'erreur toujours allumé Court-circuit de la sortie INV
Icône de température élevée
toujours allumée
Code d'erreur toujours allumé
Défaut du MOSFET OTP Rétablissement automatique après
refroidissement du produit.
Code d'erreur toujours allumé Arrêt du ventilateur Allumez et éteignez, contactez
l'assistance si le problème n'est
toujours pas résolu.
Code d'erreur toujours allumé Défaut de démarrage progressif de la
décharge
Rétablissement automatique après
l'élimination du défaut.
Code d'erreur toujours allumé Défaut de démarrage progressif de la
charge
Icône de basse température
toujours allumée
Code d'erreur toujours allumé
Défaut du MOSFET UTP Allumez et éteignez, contactez
l'assistance si le problème n'est
toujours pas résolu.
Code d'erreur toujours allumé Protection matérielle contre les
surintensités à l'entrée CC
Retirez la charge CC, récupérez
automatiquement après connexion et
mise en marche du CC.
Code d'erreur toujours allumé Protection contre les surintensités du
logiciel d'entrée DC
La charge DC s'arrête et reprend
automatiquement après l'élimination
du défaut.
background
30
6. Dépannage
Icône Description de l'anomalie Solution
Code d'erreur toujours allumé Prise de courant auxiliaire/protection
contre la surintensité de la sortie
DC5521
Éteignez la sortie, rétablissez-la
manuellement après l'élimination du
défaut.
Code d'erreur toujours allumé Défaut OVP (protection contre les
surtensions) de la sortie PV.
Arrêtez PV. Rétablissement
automatique après l'élimination du
défaut.
Code d'erreur toujours allumé Protection contre la surtension de la
tension d'entrée CC
Arrêtez le CC. Rétablissement
automatique après l'élimination du
défaut.
Icône de température élevée
toujours allumée
Code d'erreur toujours allumé
Protection contre la surchaue de
l'entrée DC
Arrêtez DC. Rétablissement
automatique après l'élimination du
défaut.
Icône de température élevée
toujours allumée
Code d'erreur toujours allumé
Défaut OTP de la sortie d'alimentation
auxiliaire
Éteignez la sortie, rétablissez-la
manuellement après l'élimination du
défaut.
Code d'erreur toujours allumé Communication anormale Allumez et éteignez, ou changez
d'environnement de fonctionnement.
Contactez l'assistance si le problème
n'est toujours pas résolu.
Code d'erreur toujours allumé USB anormal Récupération automatique après
suppression du port USB anormal.
Code d'erreur toujours allumé USB-C anormal Récupération automatique après
suppression du port USB-C anormal.
Code d'erreur toujours allumé La tension de la batterie est trop faible.
La batterie est brisée.
Contactez le service après-vente.
7. Entretien
Il est recommandé d'utiliser ou de stocker la centrale électrique à une température ambiante comprise entre 68 °F et 86 °F
(20 °C et 30 °C). Tenez la centrale électrique à l'écart de l'eau, des appareils de chauffage et des pièces métalliques.
Pour un stockage à long terme, chargez et déchargez tous les 3 mois (c'est-à-dire déchargez à 0 %, chargez à 100 %, puis
déchargez à 48 %-52 %).
Pour des raisons de sécurité, ne stockez pas la centrale électrique à une température supérieure à 113 °F (45 °C) ou
inférieure à 14 °F (-10 °C).
Si la capacité est inférieure à 1 %, chargez à 60 %. Un entreposage à long terme avec une grave pénurie d'électricité causera
des dommages irréversibles à la cellule de la batterie et raccourcira la durée de vie du produit.
Si la capacité est nettement insuffisante et que le temps d'inactivité est trop long, le produit passera en mode veille profonde
et ne pourra être utilisé qu'après avoir été rechargé.
Après avoir chargé ou déchargé ce produit, vous devez attendre plus de 30 minutes avant de l'utiliser.
background
31
8. Caractéristiques techniques
Spécications générales
Poids net 19,4 kg (42,7 lb.)
Dimensions 432 x 270 x 300 mm (17 x 10,6 x 11,8 po)
Capacité de la batterie 1229 Wh 51,2 V CC, 24 Ah
Sortie
Sortie CA x4 (mode onduleur) Onde sinusoïdale pure, total 1800 W (pic 3000 W), 120V~, 60 Hz, 15 A
Sortie CA (mode dérivation) 100-120V~, 60 Hz, 1500 W max., 12 A max.
USB-A1/A2 5 V CC 3 A ; 9 V CC 2 A ; 12 V CC 1,5 A, 18 W max.
USB-A3/A4 5 V CC 2,4 A, 12 W max.
USB-C1/C2 5/9/12/15 V CC 3 A ; 20 V CC 5 A, 100 W max.
Prise de courant auxiliaire* 12,6 V CC 10 A, 126 W max.
Sortie X2 DC5521* 12,6 V CC 3 A
* La prise de courant auxiliaire et le DC5521 se partagent le courant, 126 W max.
Entrée
Puissance d'entrée CA 1500 W max., 12 A
Tension d'entrée CA 100-120 V, 60 Hz
Charge PV (photovoltaïque/solaire) 13-45 V CC 12A, 400W max.
Chargement de l'entrée
Puissance de charge en CA 1 380W max.
PV (photovoltaïque/solaire) 400 W max.
Puissance de charge CA + PV 1 380W max.
Batterie
Type de cellule Batterie au lithium fer phosphate (LiFePO4)
Cycle de vie 3000 cycles
Type de protection protection contre les surchaues, protection contre les basses températures,
protection contre les décharges excessives, protection contre les surcharges,
protection contre les surcharges, protection contre les courts-circuits, protection
contre les surintensités
Température de fonctionnement
Température de fonctionnement
optimale
68~86°F (20~30°C)
Température ambiante de décharge -4~113°F (-20~45°C)
Température ambiante de charge 32~113°F (0~45°C)
Température ambiante d'entreposage -4°F~113°F (mais de préférence 68~86°F)
-20~45°C (mais de préférence 20°C~30°C)
background
32
9. Garantie
Garantie limitée de 2 ans
Nous garantissons que nos produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter
de la date d'achat initial. Notre responsabilité, en vertu de la présente garantie, se limite à la réparation ou au remplacement (à notre seule
discrétion) de ces produits défectueux. Visitez Tripplite.Eaton.com/support/product-returns avant de renvoyer tout équipement pour
réparation. Cette garantie ne s'applique pas au matériel ayant été endommagé suite à un accident, à une négligence ou à une application
abusive, ou ayant été altéré ou modifié d'une façon quelconque.
SAUF AUX TERMES DES PRÉSENTES, NOUS N'ÉMETTONS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ
COMMERCIALE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains États n'autorisant pas la limitation ni l'exclusion de garanties tacites, les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, NOUS NE POURRONS EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI AYANT ÉTÉ AVISÉS DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Plus précisément, nous ne pourrons être tenus responsables de coûts, tels que la perte de bénéfices
ou de recettes, la perte de matériel, l'impossibilité d'utiliser du matériel, la perte de logiciel, la perte de données, des frais de produits de
remplacement, des réclamations de tiers ou autres.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit. Le numéro de
série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lorsque
des renseignements sont demandés concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le numéro de série
ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Eaton a une politique d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent
différer légèrement des photos et des illustrations.
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
© 2025 Eaton
Tous droits réservés
Publication n° 25-02-024 / 93-4AD8_RevC
Février 2025
Eaton est une marque déposée.
Toutes les marques commerciales
sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.

Specifications

Indexed Terms: Portable Power Station

Tripp Lite GC1800L NEW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products