Yamaha PCY100

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PCY100 photo

PCY100 PCY135 PCY155 PCY175 Owner's Manual

This is the main product document for model PCY100.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
1
PCY100
PCY135
PCY155
PCY175
EN
ELECTRONIC DRUM PAD
Owner’s Manual
background
2
(bottom_en_01)
(bottom_de_01)
(bottom_fr_01)
(bottom_pt_01)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the
name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space
provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identifi-
cation in the event of theft.
Model No.
Serial No.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typen-
schild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben.
Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses
Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die
Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près
de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le
numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na
placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e
guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do
produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
background
3
(bottom_zh_01)
(bottom_tw_01)
(bottom_ja_02)
本产品的型号、序列号、电源要求等规格可能标在铭牌上或铭牌附近,铭牌位于本
机底部。请将该序列号填写到下方的横线上,并妥善保存本说明书,以便在产品被
盗时作为永久购买凭证使用。
型号名称
序列号
㑔谝䈌谝⹗꧆ⱱꧏ姳璢鞴銻⮛亥儗遫糌䈕鼨氳ꉿ擀┕䡝ꡭ鲥䋧閲䖼㵫䈌谝鋘ꍖ
㏇┖亡狞氫谊┾⟋槴儗鐁伺傴⢢憡姧╦頇鞙鋘ꍖ♓➘㏇儗遫糌鹁玭侈樧⢢閂⮯
鞴銻✳榫
㑔谝
䈌谝
機種名(品番)、製造番号(シリアルナンバー )、電源条件などの情報は、製品の底面にある
銘板または銘板付近に表示されています。製品を紛失した場合などでもご自身のものを特定
していただけるよう、機種名と製造番号については以下の欄にご記入のうえ、大切に保管し
ていただくことをお勧めします。
機種名
製造番号
background
4
(weee_eu_en_02)
(weee_eu_de_02)
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or sup-
plier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden
Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechen-
den Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontak-
tieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausran-
gieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen
Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
background
5
(weee_eu_fr_02)
(weee_eu_pt_02a)
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domes-
tiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié
des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débar-
rasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada,
indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente
com os resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usa-
dos, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em con-
formidade com a legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar
potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao pro-
cessamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as
autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram
adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo
de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedi-
mento correto para proceder à respetiva eliminação.
background
6
MEMO
background
7
MEMO
background
8
English
The purpose of the precautions detailed below is to ensure that this product is used safely without fear
either of accidental injury to you or other people or of damage to property. The instructions presented
together with precautions are extremely important in terms of ensuring safety, and therefore, they
should be fully observed.
After reading this Owner’s Manual, ensure that it is kept in a safe, convenient location for future
reference.
PRECAUTIONS Please read carefully before proceeding.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possi-
bility of physical injury to you or others, or damage to the instru-
ment or other property.
These precautions include, but are not limited to, the following:
Assemble this product in the proper sequence by following the assembly instructions in this manual.
Also, make sure to tighten the bolts regularly. Failure to do so might result in damage to the product or
even injury.
Be careful with the edges of the cymbal holders. The sharp holder ends can result in injury.
Be careful with your fingers and hands when assembling this product, to prevent them from becoming
pinched and injured.
If this product is used with a Rack System or Cymbal Stand, do not place the rack or stand on a sloping,
unstable surface, or on steps. The rack or stand can overturn or be damaged, resulting in injury.
If this product is used with a Rack System or Cymbal Stand, make sure all bolts are tightened firmly. Also,
when adjusting the height or angle, be sure to proceed slowly when loosening bolts. Loose bolts can
result in the rack overturning or parts dropping, causing injury.
Be careful when children are close to or touching the product. Careless movement around the product
can result in injury.
When setting the pads, pay close attention to the handling and setting of cables. Carelessly placed
cables can cause the user and others to trip and fall.
Do not alter the product. Doing so can result in injury or damage/deterioration to the product.
background
9
INFORMATION
The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat dif-
ferent from those on your product.
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their
respective companies.
NOTICE
Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close
to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so can
result in deformation, discoloration, damage or deterioration.
Never leave any materials which are easily color-transferable, such as rubber items, on the drum pad sur-
face. Otherwise, the color of the material can be transferred to the drum pad surface. Be especially care-
ful of this when you store the drum pads.
When cleaning the product, use a soft and dry/slightly damp cloth. Do not use paint thinners, solvents,
alcohol, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping cloths.
When connecting and disconnecting cables, be sure to hold the plug and not the cable itself. In addition,
avoid placing heavy items on top of cables and do not allow them to touch sharp edges. Failure to avoid
these precautions can lead to cable breakage and disconnection.
background
10
If you have purchased a pad set, refer to the Assembly Manual that came with it.
PCY100: q PCY100 pad unit × 1, t Stopper × 1, y Felt pad × 1, u Stereo phone cable × 1,
i Owner’s Manual (this booklet) × 1
PCY135: w PCY135 pad unit × 1, t Stopper × 1, u Stereo phone cable × 1,
i Owner’s Manual (this booklet) × 1
PCY155: e PCY155 pad unit × 1, t Stopper × 1, u Stereo phone cable × 1,
i Owner’s Manual (this booklet) × 1
PCY175: r PCY175 pad unit × 1, t Stopper × 1, u Stereo phone cable × 1,
i Owner’s Manual (this booklet) × 1
* The edge and cup sections of the PCY100, PCY135, PCY155, and PCY175 feature independent
trigger switches. As a result, it is possible to output different sounds from your tone generator mod-
ule depending on where you hit the pad unit.
Package Contents
Pad section
q
Edge section
Cup section
Pad section
w
Edge section
Cup section
Pad section
e
Edge section
Cup section
tyu
r
Pad section
Edge section
Cup section
background
11
As shown in the figures in the following steps, set up your pad unit on an electronic drum rack or a stan-
dard cymbal stand (such as a Yamaha CS Series product).
1 Using a tuning key (optional), loosen the stopper’s key bolt. (See Figure 1.)
2 Remove the wing nut, the two felt pads, and the bolt cover from the cymbal holder. (See Figure 2.)
3 Place the stopper on the cymbal holder. (See Figure 3.)
If the key bolt was not sufficiently loosened in Step 1 above, the cymbal holder may not pass
through the hole of the stopper. In such a case, loosen the key bolt as much as possible with-
out removing it.
4 Replace the bolt cover. (See Figure 3.)
When assembling the bolt cover, turn until it no longer rotates.
5 Secure the stopper in place. With the stopper making full contact with the bottom surface of the bolt
cover, tighten the stopper’s key bolt using a tuning key. (See Figure 4.)
Setting Up
CAUTION
If the clamp bolt and other fasteners are not sufficiently tightened, your pad unit may fall,
possibly causing injury. It is important, therefore, that you mount your pad unit securely on
the drum rack or stand. In addition, you should avoid placing your rack or stand on an
uneven surface as this may cause it to fall over while being played, again increasing the risk
of injury.
Key bolt
Stopper
Stopper
Tuning key
(optional)
[Figure 1]
[Figure 2]
[Figure 3]
Bolt cover
Cymbal
holder
Bolt cover
Cymbal
holder
Wing nut
Felt Pads
Stopper
[Figure 4]
Bolt cover
Full contact
background
12
6 Place one of the felt pads removed in Step 2 on the cymbal holder. (See Figure 5.)
7 Mount the pad unit on the cymbal stand. Lower the pad unit into place with the cymbal holder’s
shaft passing through the central hole of the Cup section. When mounted, the stopper’s pin should
rest inside the pad unit’s smaller hole. (See Figure 5.)
Playing your pad unit without the stopper’s pin positioned fully inside the smaller hole could
cause slip out of the hole. It is very important, therefore, to ensure that the stopper is secured
as shown in Step 5 above.
8 For PCY135, PCY155 and PCY175:
Place one of the felt pads removed in Step 2 on the cymbal holder. (See Figure 5.)
For PCY100:
Place the felt pad that came with your pad unit. The second felt pad removed from the cymbal
holder in Step 2 above is not required for assembly of your pad unit. (See Figure 5.)
9 Tighten the wing nut to secure the pad unit to the cymbal holder. (See Figure 5.)
The function of the PCY series pads varies according to which trigger input jack on the DTX Series
Drum Trigger Module the pad is connected.
Refer to owner’s manual included with the drum trigger module and/or to the page for your specific prod-
uct on the Yamaha website for information on the functions relevant to trigger input jacks.
Pads & Trigger Input Jacks
Cymbal holder
Bolt cover
Wing nut
Felt pad removed in Step 2
Felt pad removed in Step 2
(Only for PCY100: The felt
pad that came with pad unit)
Stopper
[Figure 5]
Pad unit
Pad unit
Cup
Cup
Stopper’s pin
Smaller
hole
Pin
background
13
Using the stereo audio cable provided, connect the pad unit’s output to a suitable input jack on a DTX
Series Drum Trigger Module. At this time, ensure that the L-shaped end of the cable is plugged into the
pad unit’s OUTPUT connector.
Using a small screwdriver or a similar tool, you can turn the LEVEL adjustor q on your pad unit to
adjust the output level. Turn clockwise to increase the level and vice-versa. Adjust the trigger signal to
best suit the strength of your playing, your desired dynamic range (i.e., the difference between loudest
and quietest volumes), and the type of DTX Series Drum Trigger Module you are using. If the level
adjustment knob is turned all the way up but the output level is still low, raise the DTX Series Drum Trig-
ger Module’s input level using the Gain parameter from the trigger area.
If playing fortissimo (ff) passages with your pad unit connected to a DTX Series Drum Trigger
Module, the gain level on the module’s trigger setup screen should be adjusted to between
90% and 95% of the displayed input level. For more details, refer to the Owner’s Manual
included with the drum trigger module and/or to the page for your specific product on the
Yamaha website. Excessively large output levels can have unintended consequences such as
a reduced dynamic range and double triggering (where a single strike produces two distinct
sounds).
Located on the rear of the PCY100, the cup switch (CUP SW) determines whether the pad unit is to be
used as a hi-hat or a cymbal. Set to the OFF position for a two-zone hi-hat or to the ON position for a
different drum.
Connecting
Adjusting Output Level (PCY135, PCY155 and PCY175)
Applying excessive force to the LEVEL adjustor can result in breakage and should be
avoided.
Setting the Cup Switch (PCY100)
OUTPUT
PCY135 PCY155 PCY175
OUTPUT
PCY100
CUP SW
background
14
If you encounter any of the following difficulties when playing your PCY Series pad unit, take the steps
indicated to resolve them before ordering repairs.
No Sound, Volume is Low
Is the pad connected to the correct input number of the DTX Series Drum Trigger Module using the
supplied stereo phone cable? When a pad is connected with a mono phone cable, the voices
assigned to the edge and cup sections are not produced.
If using a PCY135, PCY155 or PCY175 pad unit, try increasing the LEVEL adjustor setting. (See
“Adjusting Output Level (PCY135, PCY155 and PCY175) ” on page 13 for more details.)
Multiple sounds are produced each time the pad is hit (i.e., double triggering).
If using a PCY135, PCY155 or PCY175 pad unit, try decreasing the LEVEL adjustor setting. When
the level setting is too high, large trigger signals take longer to fade away, and the drum trigger mod-
ule may interpret them as multiple signals in quick succession. (See “Adjusting Output Level
(PCY135, PCY155 and PCY175) ” on page 13 for more details.)
Refer to the owner’s manual included with the drum trigger module and/or to the page for your
specific product on the Yamaha website regarding the problems described above and any other
problems that you may be experiencing. If a solution cannot be found to the problem after con-
sulting the manuals, contact the dealer from whom you purchased the product.
Troubleshooting
Specifications
PCY100 Cymbal Pad (10”)
Size: 254 (dia.) × 44 mm Weight: 0.6 kg
Sensor System: Trigger sensor (piezo) × 1, two switches (edge, cup)
Output jack: Standard stereo phone jack
PCY135 Cymbal Pad (13”)
Size: 329 (dia.) × 51 mm Weight: 1.0 kg
Sensor System: Trigger sensor (piezo) × 1, two switches (edge, cup)
Output jack: Standard stereo phone jack
PCY155 Cymbal Pad (15”)
Size: 380 (dia.) × 51 mm Weight: 1.3 kg
Sensor System: Trigger sensor (piezo) × 1, two switches (edge, cup)
Output jack: Standard stereo phone jack
PCY175 Cymbal Pad (17”)
Size: 431 (dia.) × 51 mm Weight: 1.5 kg
Sensor System: Trigger sensor (piezo) × 1, two switches (edge, cup)
Output jack: Standard stereo phone jack
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest man-
ual, access the Yamaha website then download the manual file. Since specifications, equipment or separately
sold accessories may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
background
15
MEMO
background
background
Drums Limited Warranty
LIMITED WARRANTY ON YAMAHA DRUMS, HARDWARE AND ACCESSORY PRODUCTS
Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
YAMAHA product. YAMAHA sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the
Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from YAMAHA’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. YAMAHA suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized YAMAHA dealer or
YAMAHA Customer Service if you have any questions.
THIS WARRANTY COVERS THE LISTED PRODUCTS AGAINST DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP.
Warranty Term
Duration of Warranty from Date of
Type of Product Purchase by or for the Original Owner
Acoustic Drum Shells, Finish, Drum Hardware, Freestanding Hardware, Pedals, Hardware Accessories 5 Years
Electronic Drums Modules, Pads, Accessories, Hardware, Pedals 1 Year
Coverage: YAMAHA will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed YAMAHA specifications for new parts. If YAMAHA
elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges
and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, YAMAHA will pay the return shipping
charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage, deterioration
or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow instructions
according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair or attempted
repair by anyone other than YAMAHA or an authorized YAMAHA Service Center; (b) any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to perspiration,
corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to power line surge or
related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/noise) caused by improper grounding or the
improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase
documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your
local authorized YAMAHA dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact YAMAHA at the
address, telephone number or website shown below. YAMAHA may request that you send the defective product to a local authorized
YAMAHA Servicer or authorize return of the defective product to YAMAHA for repair. If you are uncertain as to whether a dealer has been
authorized by YAMAHA, please contact YAMAHA’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at https://
usa.yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the
problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase
document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found ineligible
therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon receipt of
payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE PERIOD OF TIME
SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED
UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION
OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES. YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR
REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to
assume for it any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized YAMAHA Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569 • https://usa.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
background
Yamaha Worldwide Representative Offices
For details on the product(s), contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor, found by accessing
the 2D barcode below.
English
Wenden Sie sich für nähere Informationen zu Produkten an eine
Yamaha-Vertretung oder einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe.
Diese finden Sie mithilfe des unten abgebildeten 2D-Strichodes.
Deutsch
Pour obtenir des informations sur le ou les produits, contactez
votre représentant ou revendeur agréé Yamaha le plus proche.
Vous le trouverez à l'aide du code-barres 2D ci-dessous.
Français
Para ver información detallada sobre el producto, contacte con
su representante o distribuidor autorizado Yamaha más cercano.
Lo encontrará escaneando el siguiente código de barras 2D.
Español
Neem voor meer informatie over de producten contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiger of de geautoriseerde
distributeur, te vinden via de onderstaande 2D-barcode.
Nederlands
Para mais informações sobre o(s) produto(s), fale com seu
representante da Yamaha mais próximo ou com o distribuidor
autorizado acessando o código de barras 2D abaixo.
Português
$E\X]\VNDüV]F]HJyáRZHLQIRUPDFMHQDWHPDWSURGXNWyZ
VNRQWDNWXMVLĊ]QDMEOLĪV]\PSU]HGVWDZLFLHOHPILUP\<DPDKDOXE
autoryzowanym dystrybutorem, którego znajdziesz za
SRĞUHGQLFWZHPSRQLĪV]HJRNRGXNUHVNRZHJR'
Polski
ɑɬɨɛɵɭɡɧɚɬɶɩɨɞɪɨɛɧɟɟɨɩɪɨɞɭɤɬɟɩɪɨɞɭɤɬɚɯɫɜɹɠɢɬɟɫɶ
ɫɛɥɢɠɚɣɲɢɦɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɦɢɥɢɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦ
ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɨɦ<DPDKDɜɨɫɩɨɥɶɡɨɜɚɜɲɢɫɶɞɜɭɯɦɟɪɧɵɦ
ɲɬɪɢɯɤɨɞɨɦɧɢɠɟ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Om du vill ha mer information om produkterna kan du kontakta
närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör
med hjälp av 2D-streckkoden nedan.
Svenska
Hvis du vil have detaljer om produktet/produkterne, kan du kontakte den
nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede Yamaha-distributør,
som du finder ved at scanne 2D-stregkode nedenfor.
Dansk
https://manual.yamaha.com/mi/address_list/
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Chuo-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom
DMI37_22m
Per dettagli sui prodotti, contattare il rappresentante Yamaha o
il distributore autorizzato più vicino, che è possibile trovare
tramite il codice a barre 2D in basso.
Italiano
3RGUREQRVWLRSURGXNWXHFK]tVNiWHRGQHMEOLåãtKR]iVWXSFH
VSROHþQRVWL<DPDKDQHERDXWRUL]RYDQpKRGLVWULEXWRUDNWHUêE\O
QDOH]HQSĜLSRXåLWt'þiURYpKRNyGXQtåH
ýHãWLQD
3RGUREQpLQIRUPiFLHRSURGXNWHRFKYiPSRVN\WQHQDMEOLåãt
]iVWXSFDVSRORþQRVWL<DPDKDDOHERDXWRUL]RYDQêGLVWULE~WRU
NWRUpKRQiMGHWHSRPRFRXQLåãLHXYHGHQpKR'þLDURYpKRNyGX
6ORYHQþLQD
A termék(ek)re vonatkozó részletekért forduljon a legközelebbi
Yamaha képviselethez vagy a hivatalos forgalmazóhoz, amelyet
az alábbi 2D vonalkód segítségével találhat meg.
Magyar
ýHåHOLWHSRGUREQHMãHLQIRUPDFLMHRL]GHONLKVHREUQLWHQD
QDMEOLåMHJD<DPDKLQHJDSUHGVWDYQLNDDOLSRREODãþHQHJD
distributerja, ki ga najdete prek 2D-kode v nadaljevanju.
6ORYHQãþLQD
/DLLHJnjWXSODãƗNXLQIRUPƗFLMXSDUL]VWUƗGƗMXPLHPVD]LQLHWLHV
DUWXYƗNR<DPDKDSƗUVWƗYLYDLSLOQYDURWRL]SODWƯWƗMXNXUX
DWUDGƯVLHWL]PDQWRMRWWƗOƗNSLHHMDPR'VYƯWUNRGX
/DWYLHãX
Ɂɚɩɨɞɪɨɛɧɨɫɬɢɨɬɧɨɫɧɨɩɪɨɞɭɤɬɚɢɬɟɫɟɫɜɴɪɠɟɬɟɫɧɚɣɛɥɢɡɤɢɹ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɧɚ<DPDKDɢɥɢɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɤɨɣɬɨ
ɦɨɠɟɬɟɞɚɨɬɤɪɢɟɬɟɤɚɬɨɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ'ɛɚɪɤɨɞɚɩɨɞɨɥɭ
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
1RUơGDPLJDXWLGDXJLDXLQIRUPDFLMRVDSLHJDPLQƳLXV
NUHLSNLWơVƳDUWLPLDXVLąÄ<DPDKD³DWVWRYąDUEDƳJDOLRWąMƳ
SODWLQWRMąNXUƳUDVLWHQXVNDLWĊWROLDXSDWHLNWą'EUnjNãQLQƳNRGą
/LHWXYLǐ
Toodete kohta täpsema teabe saamiseks võtke ühendust lähima
Yamaha esindaja või autoriseeritud levitajaga, kelle leiate
allpool asuva 2D-vöötkoodi kaudu.
Eesti
hUQOHUKDNNÕQGDD\UÕQWÕODULoLQDúD÷ÕGDNL'NRGOXPRWRUD
HULúHUHNEXOXQDQVL]HHQ\DNÕQ<DPDKDWHPVLOFLVLQHYH\D\HWNLOL
ED\L\HEDúYXUXQ
Türkçe
Za detalje o proizvodima obratite se lokalnom predstavku ili
RYODãWHQRPGLVWULEXWHUXWYUWNH<DPDKDNRMHJPRåHWHSURQDüL
VNHQLUDQMHP'FUWLþQRJNRGDXQDVWDYNX
Hrvatski
3HQWUXGHWDOLLSULYLQGSURGXVHOHFRQWDFWD܊LFHOPDLDSURSLDW
reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat, pe care îl
SXWH܊LJăVLDFFHVkQGFRGXOGHEDUH'GHPDLMRV
5RPkQă
© 2020 Yamaha Corporation
Published 10/2025
IP-B0
Questions and Answers

Related Products