
5
标记
M
ARKER
(BCD515,516)
1
5
11
15
16
自2025年9月1日开始完善语种,整体更新(库存可用完) 2025.08.29 林芳芳
1

A
B
C
D
E
F
G
1
此页内容仅说明哪些机型通用此显控面板,无需印刷
12131000094777, 显控面板 A1386-310 ABS 耀石黑-RE-BK101 CE-BCD515WX-JT RoHS
92031040Z06364, IR-BCD515WX(Z)-KT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 美式电源线 R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRF691FGM46 双压 彩膜 OBM外观 透明浅灰内饰 大颗粒制冰格 带WIFI OBM墨西哥 RoHS
92031040Z06086, IR-BCD515WX(Z)-KT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 阿根廷电源线 CB R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRM691FGF46AD 双电压 钛雅灰箱 彩膜带WIFI 透明浅灰内饰 OBM阿根廷CB RoHS
92031040Z04642, CE-BCD516WX-CT 冰箱 风冷 浙江美芝 DZ90V1S 英式电源线 220-240V,1Ph R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRF692FIC46 彩屏 透明浅灰1号OBM丝印 WIFI OBM英国 RoHS
92031040Z05182, CE-BCD516WX-CT 冰箱 风冷 浙江美芝 DZ90V1S VDE电源线 220-240V,1Ph CE;CB;GS R600a 玄武灰-羽纱纹 MDRF692FIC45 彩膜带WIFI 透明浅灰1号OBM丝印 OBM欧洲中欧CE,CB,GS RoHS
92031040Z05282, CE-BCD515WX-CT 冰箱 风冷 浙江美芝 DZ90V1S VDE电源线 220-240V,1Ph CE;CB;GS R600a 玄武灰-羽纱纹 MDRM691FIC45 冷冻门带净味 彩膜带WiFi 透明浅灰1号带OBM 欧洲中欧CE,CB,GS RoHS
92031040Z06265, CE-BCD515WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 智利电源线 220V,1Ph CE;CB;GS R600a 玄武灰-羽纱纹 MDRM691MTEDXIN 彩膜 WIFI 塑料OBM风道透明浅灰内饰 可移动旋转制冰格OBM智利CE,CB,GS 欧洲食品级安全
92031040Z06067, CE-BCD516WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 阿根廷电源线 220-240V,1Ph R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRF692FGF46AD 钛雅灰箱 透明浅灰内饰 无上果菜盒 可移动制冰格OBM阿根廷CB REACH
92031040Z06087, CE-BCD516WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 英式电源线 220-240V,1Ph R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRF692MIE46 内饰透明浅灰 wifi智能组件 OBM毛里求斯 REACH
92031040Z05702, CE-BCD516WX-CT 冰箱 风冷 浙江美芝 DZ90V1S 英式电源线 220-240V,1Ph CE;CB;GS R600a 玄武灰-羽纱纹 MDRF697FIC45SG 彩膜屏暗把手手动制冰机1蛋架2 WIFI OBM新加坡CE,CB,GS RoHS
92031040Z05722, CE-BCD516WX-CT 冰箱 风冷 浙江美芝 DZ90V1S 英式电源线 220-240V,1Ph CE;CB;GS R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRF692MIE46 彩膜屏 暗把手 手动制冰机 1蛋架2WIFIOBM 坦桑尼亚共和国CE,CB,GS RoHS
92031040Z03573, CE-BCD516WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 VDE电源线 220-240V,1Ph R600a 爵士黑 MDRF692MIE28 冷藏竖显彩膜WIFI制冰格1蛋架2 OBM俄罗斯 REACH
92031040Z04242, CE-BCD516WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 VDE电源线 220-240V,1Ph R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRF692FIE46 彩膜屏 带WIFI OBM意大利 REACH
92031040Z03542, CE-BCD516WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 VDE电源线 220-240V,1Ph R600a 钛钢灰-布鲁钢 外显彩膜 WIFI MDRF692MIE46 OBM欧洲CIS REACH
92031040Z03843, CE-BCD515WX-CT 冰箱 风冷 浙江美芝 DZ90V1S 英式电源线 220-240V,1Ph R600a 玄武灰-羽纱纹 玄武灰-羽纱 MDRF698FIC45SG 金属风道带大果菜盒调湿旋钮R/F净味WIFI彩膜OBM新加坡 RoHS
92031040Z03554, CE-BCD515WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 VDE电源线 220V,1Ph R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRM691MIE46 冷藏竖显彩膜WIFI制冰格1蛋架2 OBM俄罗斯 欧洲食品安全
92031040Z03561, CE-BCD515WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 VDE电源线 220V,1Ph R600a 爵士黑 MDRM691MIE28 带WiFi 冷藏竖显(彩膜) OBM俄罗斯 欧洲食品级安全
92031040Z04222, CE-BCD515WX-JT 冰箱 风冷 黄石东贝 VFJ100CY1 VDE电源线 220V,1Ph R600a 钛钢灰-布鲁钢 MDRM691FIE46 彩膜屏 带WIFI OBM意大利 欧洲食品级安全

此页内容仅供说明,无需印刷
独立式产品
嵌入式产品
红色内容需要要据产品类型进行替换,实际印刷黑色
封面
注意根据区分品类:如冰箱、冷柜、展示柜 (注意使用对应的语种,欧洲暂定英、法、德、意、西、葡)
封面背面
产品尺寸图,嵌入式产品增加柜子尺寸图
CONTENTS
注意更新目录页码
PRODUCT INSTALLATION
红色部份内容需要根据产品类型进行修改
OPERATION INSTRUCTIONS
需根据实际产品的操作面板进行更新内容与报错说明
STORING FOOD
通用
MAINTENANCE AND CLEANING
通用
CUSTOMER CARE AND SERVICE
红色部欧洲市场的要求,其它市场需注意删除或更新为当地市场的要求
智能二维码(SmartHome)
非智能二维码
二维码待定 二维码待定
Customer Care and Service中的红色仅针对欧盟,其它市场删除
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed
in accordance with the instructions.

QUICK USER GUIDE
REFRIGERATOR
EU
EN More guidelines: Scan the QR Code to view the manual. You can find the
QR code on the appliance.
DE Weitere Anweisungen: Scannen Sie den QR-Code, um die Anleitung
anzuzeigen. Sie finden den QR-Code auf dem Gerät.
IT Ulteriori linee guida Scansiona il codice QR per visualizzare il manuale.
Puoi trovare il codice QR sugli elettrodomestici.
FR Plus de directives: Scannez le code QR pour afficher le manuel. Vous
pouvez trouver le code QR sur les appareils.
ES Para obtener más instrucciones, escanee el código QR para ver el
manual. Puede encontrar el código QR en los electrodomésticos.
PT Mais orientações: Escaneie o código QR para visualizar o manual. Você
pode encontrar o código QR nos eletrodomésticos.

Dierences: Due to technical changes and dierent models, some of the
illustrations in this manual may dier from your model.
TOP
>100mm
BACK
≤75mm
SIDE
>100mm

EN-01
CONTENTS
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
ATTENTION
To ensure your safe usage, please read the safety instruction manual before use !
PRODUCT INSTALLATION -------------------------------------------- 02
OPERATION INSTRUCTIONS ----------------------------------------- 03
STORING FOOD --------------------------------------------------------- 04
MAINTENANCE AND CLEANING ------------------------------------- 05
CUSTOMER CARE AND SERVICE ------------------------------------ 05

EN-02
PRODUCT INSTALLATION
Before the first use
The packaging must be undamaged. Check the device for transport damage.
Do not connect a damaged device under any circumstances. In case of damage, please
contact the supplier.
1. Removing the packaging
Remove all packaging materials and any promotional stickers.
Recycling is better for the environment, so keep paper and plastic waste separated.
2. Placing the appliance
Place the product in a well ventilated room with a flat surface. See the manual for more
information.
3. Levelling the appliance
Ensure that the appliance is level. If necessary, adjust the left and right leveling feet.
4. Connecting the appliance
After levelling the appliance, leave it standing for at least 2 hours before inserting the plug
in the socket.
5. Cleaning the appliance
In the meantime, clean the interior of the appliance with a damp cloth and warm water
containing some washing-up liquid, all-purpose cleaner or soda.
Wipe the interior once more with a damp cloth using clean water and then thoroughly dry
everything.
When installing unit, keep distances around refrigerator according to detailed drawing and
recommendations in user manual.
ATTENTION
The product dimensions/specifications can also be obtained by scanning the QR
code on the nameplate to access the electronic manual.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
• Depending on the climate class, this refrigerator is intended to be used at an ambient
temperature range as specified in the following table.
• The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.You
can find the climate class on the product label.
Climate Class Ambient Temperature
SN +10 °C to +32 °C
N +16 °C to +32 °C
ST +16 °C to +38 °C
T +16 °C to +43 °C

EN-03
OPERATION INSTRUCTIONS
Use and functions
For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets,
drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer.
A
B
C
D
E
F
G
1
Description
1 Display area
Refrigeration temperature display 2°C-8°C.
Freezer temperature display -16°C to -24°C.
A Temperature down button
B Temperature up button
C Refrigerator/freezer compartment selection button
D Mode button
E Temperature adjustment button
F Wi-Fi network configuration button
Press and hold the Wi-Fi network configuration button for 3
seconds to configure the network.
G
Lock/unlock button
Press and hold the lock button for 3 seconds to lock/unlock.
(*)This feature varies depending on the model purchased
Fault code
The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the
refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following
faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure
optimized operation of the appliance.
Fault Code Fault Description
E1 Temperature sensor failure of refrigerating chamber
E2 Temperature sensor failure of freezing chamber
E3 Temperature sensor failure of variable temperature chamber
E5 Freezing defrost sensor detection circuit error
E6 Communication error
E7 Circulation of temperature detection circuit error
EH Moisture sensor error

EN-04
STORING FOOD
Type
Target storage
temp. [°C]
Appropriate food
Fridge
+2 x +8
Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables,
dairy products, cakes, drinks and other foods are not
suitable for freezing.
x -18
With freezing capacity, fast freezing speed, can quickly
freeze and store food. Suitable for frozen fresh food such
as seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic
products and meat products. Recommended for 3 ~ 6
months, the longer the storage time, the worse the taste
and nutrition.
x -18
Without freezing capacity. Suitable for frozen fresh food
such as seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic
products and meat products. Recommended no more
than 3 months.
x -12
Only suitable for medium-term storage of already frozen
food, e.g. ice cream. Recommended no more than 1 month.
x -6
Only suitable for refrigeration, and short-term storage of
small quantities of already frozen food. Recommended no
more than 1 week.
0-star
-6 x 0
Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed
foods, etc. (recommended to eat within the same day,
preferably no more than 3 days).
Partially encapsulated processed foods (non-freezable
foods).
Chill
-3 x +3
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic
products, etc. (7 days below 0 °C and above 0 °C is
recommended for consumption within that day, preferably
no more than 2 days).
Seafood less than 0 for 15 days, it is not recommended to
store above 0 °C.
Fresh food
0 x +8
Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc.
(Recommended to eat within the same day, preferably no
more than 3 days)
Wine
+5 x +20
Red wine, white wine, sparkling wine, etc.

EN-05
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine
maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting
may damage the compressor.
The dust on the back of the unit at least once a year to avoid hazard by fire, as well as
increased energy consumption.
Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with
a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the product should be cleaned regularly to avoid odor.
Use a soft cloth or sponge to clean the interior of the appliance with a solution of two
tablespoons of baking soda mixed in a 1 liter of warm water. Rinse with clean water and wipe
dry. After cleaning, leave the door open to allow it to air dry naturally before restoring power.
For hard-to-reach areas in the appliance, it is recommended to clean them regularly with a
soft cloth, soft brush, etc. When necessary, use auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure
no contaminants or bacteria accumulate in these areas.
Wipe the outer surface of the product with a soft cloth dampened with soapy water,
detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such as toothpastes),
organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline
items, which may damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents
such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or
affect electrical insulation after immersion.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
• If you want to return or replace the product, please contact the store where you bought it.
(Remember to bring the purchase invoice.)
• Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is
available from our aftersales service, your retailer or on our website.
• The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service
directory or on our website. www.midea.com/global/support
• Spare parts are available for a minimum period of seven years after the final version of the
model has been placed on the market. Door seals are available for a period of ten years.
• The model information in the product database, as well as the model identifier, can be
obtained through a weblink scanned by a QR code, if any, on the energy efficiency label
of the product.
• For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://eprel.
ec.europa.eu and search using the model name.
• The model name can be found on the rating label of the appliance.


DE-01
INHALTSVERZEICHNIS
DANKE
Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-
Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch gründlich durch,
um die sichere Anwendung der Merkmale und Funktionen Ihres neuen Geräts zu
gewährleisten.
ACHTUNG
BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN, UM EINE
SICHERE ANWENDUNG ZU GEWÄHRLEISTEN!
PRODUKTINSTALLATION
--------------------------------------------- 02
BETRIEBSANLEITUNG
------------------------------------------------- 03
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
---------------------------------- 04
WARTUNG UND REINIGUNG
----------------------------------------- 05
KUNDENSERVICE------------------------------------------------------- 05

DE
-02
PRODUKTINSTALLATION
Vor der Inbetriebnahme
Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden.
Schließen Sie niemals ein beschädigtes Gerät an. Wenden Sie sich im Falle eines Schadens
an den Lieferanten.
1. Entfernen der Verpackung
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und alle Werbeaufkleber.
Recycling ist besser für die Umwelt, bitte trennen Sie Papier- und Kunststoffabfälle.
2. Aufstellen des Geräts
Stellen Sie das Produkt in einem gut belüfteten Raum auf einem ebenen Untergrund auf.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch.
3. Ausrichten des Geräts
Stellen Sie sicher, dass das Gerät gerade steht. Passen Sie gegebenenfalls den linken und/
oder rechten Standfuß an.
4. Anschließen des Geräts
Lassen Sie das Gerät nach dem Ausrichten mindestens 2 Stunden lang stehen, bevor Sie den
Stecker in die Steckdose stecken.
5. Reinigung des Geräts
Reinigen Sie in der Zwischenzeit das Innere des Geräts mit einem feuchten Tuch und
warmem Wasser mit etwas Spülmittel oder Allzweckreiniger.
Wischen Sie das Innere noch einmal mit einem feuchten Tuch und sauberem Wasser aus und
trocknen Sie dann alles gründlich ab.
Beachten Sie beim Aufstellen des Kühlschranks die Abstände um das Gerät herum
entsprechend den detaillierten Zeichnungen und Empfehlungen im Benutzerhandbuch.
ACHTUNG
Die Abmessungen/Spezifikationen des Produkts finden Sie auch im digitalen
Handbuch, das Sie durch Scannen des QR-Codes auf dem Typenschild au-
frufen können.
Dieser Kühlschrank ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
• Je nach Klimaklasse ist dieser Kühlschrank für die Verwendung in einem
Umgebungstemperaturbereich vorgesehen, der in der folgenden Tabelle angegeben ist.
• Bei Temperaturen, die außerhalb des angegebenen Bereichs liegen, funktioniert das Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Produktetikett
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN
+10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C

DE-03
BETRIEBSANLEITUNG
Verwendung und Funktionen
Um möglichst effizient zu arbeiten, stellen sie alle internen zubehör wie körbe, schubladen,
regale und eisschalen in die karten des herstellers.
A
B
C
D
E
F
G
1
Beschreibun
1 Zeig mir die zielzone
Kühlung temperatur zeigt 2°C~8°C.
Kühlschrank temperatur zeigt -16°C~-24°C.
A Den knopf zum kühlen
B Der heißeste knopf
C Kühlschrank/kühlraum wählen sie den knopf
D Models drücken
E Klick auf die temperatur
F Das passwort ist nur eine wlan einrichtung
Gib mir die wlan - konfigurationstaste in 3 sekunden
G
Knopf auswählen und entsichern
Die drei sekunden sind lang gesperrt
(*)Diese funktion ist je nach dem Von ihm gekauften modell unterschiedlich
Fehlercodes
Die folgenden warnungen auf den monitor weisen darauf hin, dass der kühlschrank
deshalb defekt ist. Kühlschränke können im fall eines folgenden fehlers immer noch
kühlschrankfunktion haben; der benutzer sollte sich aber an fachkraft wenden, um
sicherzustellen, dass der kühlschrank einwandfrei funktioniert.
Fehlercode Beschreibung des Fehlers
E1 Fehler des Temperatursensors der Kühlkammer
E2 Fehler des Temperatursensors des Gefrierfach
E3 Ausfall des Temperaturfühlers der variablen Temperaturkammer
E5 Freezing defrost sensor detection circuit error
E6 Kommunikationsfehler
E7 Schaltkreisfehler bei der Temperaturerfassung
EH Fehler des Feuchtesensors

DE-04
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Art
Empfohlene
Lagertemp.
[°C]
Entsprechendes Lebensmittel
Kühlschrank
+2
x +8
Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel,
Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke
und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren
geeignet.
x -18
Mit der Gefrierfunktion und dem schnellen
Gefriervorgang lassen sich Lebensmittel schnell
einfrieren und lagern. Geeignet für gefrorene
frische Lebensmittel wie Meeresfrüchte (Fisch,
Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und
Fleischprodukte. Empfohlen für 3 ~ 6 Monate, je länger
die Lagerzeit, desto mehr reduzieren sich Geschmack
und Nährwerte.
x -18
Ohne Gefrierfunktion. Geeignet für gefrorene
frische Lebensmittel wie Meeresfrüchte (Fisch,
Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und
Fleischprodukte. Empfohlen für höchstens 3 Monate.
x -12
Nur geeignet für die mittelfristige Lagerung von bereits
gefrorenen Lebensmitteln, z. B. Eiscreme. Empfohlen
für höchstens 1 Monat.
x -6
Nur geeignet für die Kühlung und die kurzfristige
Lagerung kleiner Mengen bereits gefrorener
Lebensmittel. Empfohlen für höchstens 1 Woche.
0 Sterne
-6 x 0
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch,
Hühnerfleisch, einige verpackte verarbeitete
Lebensmittel usw. (es wird empfohlen, sie am selben
Tag zu verzehren, vorzugsweise nicht länger als
3 Tage).
Teilweise eingeschweißte verarbeitete Lebensmittel (
nicht einfrierbare Lebensmittel).
Kühlen
-3
x +3
Frisches/gefrorenes Schweine-, Rind- und
Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte usw. (7 Tage
unter 0 °C und über 0 °C, es wird empfohlen, sie am
selben Tag zu verzehren, vorzugsweise nicht länger als
2 Tage).
Meeresfrüchte unter 0 für 15 Tage, es wird nicht
empfohlen, sie über 0 °C zu lagern.
Frische
Lebensmittel
0
x +8
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch,
Hühnerfleisch, gekochte Lebensmittel usw. (es
wird empfohlen, sie am selben Tag zu verzehren,
vorzugsweise nicht länger als 3 Tage)
Wein
+5
x +20
Rotwein, Weißwein, Sekt, usw.

DE-05
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten
durchführen. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten, da
häufiges erneutes Einschalten den Kompressor beschädigen kann.
Entfernen Sie den Staub auf der Rückseite des Geräts mindestens einmal im Jahr, um die
Brandgefahr sowie einen erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden.
Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie frei von Ablagerungen
ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen Tuch, das mit Seifenwasser oder
verdünntem Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Das Innere des Geräts sollte regelmäßig gereinigt werden, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm, um das Innere des Geräts mit
einer Lösung aus zwei Esslöffeln Backpulver in einem Liter warmem Wasser zu reinigen.
Wischen Sie es mit klarem Wasser ab und wischen Sie es trocken. Lassen Sie die Tür nach
der Reinigung offen, damit das Innere an der Luft trocknen kann, bevor Sie das Gerät wieder
anschließen.
Es wird empfohlen, schwer zugängliche Bereiche des Geräts regelmäßig mit einem weichen
Tuch, einer weichen Bürste usw. zu reinigen. Verwenden Sie gegebenenfalls Hilfsmittel (z. B.
dünne Stäbchen), damit sich in diesen Bereichen keine Verunreinigungen oder Bakterien
ansammeln.
Wischen Sie die äußere Oberfläche des Geräts mit einem weichen Tuch ab, das mit
Seifenwasser, Reinigungsmittel usw. angefeuchtet wurde, und wischen Sie anschließend
alles trocken.
Verwenden Sie keine harten Bürsten, Stahlwolle, Drahtbürsten, Scheuermittel (z. B.
Zahnpasta), organische Lösungsmittel (z. B. Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), kochendes
Wasser, Säuren oder Laugen, die die äußere Oberfläche und das Innere des Kühlschranks
beschädigen können. Kochendes Wasser und organische Lösungsmittel wie Benzol können
Kunststoffteile verformen oder beschädigen.
Spülen Sie das Gerät während der Reinigung nicht direkt mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden oder die elektrische Isolierung zu
beschädigen.
KUNDENSERVICE
• Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, wenden Sie sich bitte an das
Geschäft, in dem Sie es gekauft haben. (Denken Sie daran, den Kaufbeleg vorzulegen.)
• Ausführliche Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem
Land erhalten Sie von unserem Kundenservice, Ihrem Händler oder auf unserer Website.
• Die Kontaktdaten des Kundenservice finden Sie im beiliegenden Verzeichnis des
Kundenservice oder auf unserer Website unter www.midea.com/global/support.
• Ersatzteile sind für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren nach Markteinführung
der endgültigen Version des Modells erhältlich. Die Türdichtungen werden für einen
Zeitraum von zehn Jahren angeboten.
• Die Modelldaten in der Produktdatenbank sowie die Modellkennung können über einen
Weblink abgerufen werden, der über einen QR-Code (sofern vorhanden) auf dem
Energieeffizienzetikett des Produkts zugänglich ist.
• Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter https://eprel.
ec.europa.eu. Suchen Sie nach dem Modellnamen,
• den Sie auf dem Typenschild des Geräts finden.


IT
-01
SOMMARIO
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver scelto Midea. Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere
attentamente il presente manuale per essere certi di saper utilizzare in sicurezza le
funzionalità e le funzioni offerte dal nuovo elettrodomestico.
ATTENZIONE
Per garantire un utilizzo sicuro, leggere prima dell'uso il manuale contenente le
istruzioni di sicurezza.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
----------------------------------- 02
ISTRUZIONI PER L'USO------------------------------------------------ 03
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
--------------------------------- 04
MANUTENZIONE E PULIZIA
------------------------------------------ 05
SERVIZIO CLIENTI E ASSISTENZA
---------------------------------- 05

IT
-02
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Prima del primo utilizzo
L'imballaggio deve essere integro. Controllare che il dispositivo non abbia subito danni
durante il trasporto.
Non collegare in nessun caso un dispositivo danneggiato. In caso di danni, contattare il
fornitore.
1. Rimozione dell'imballaggio
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali.
Il riciclaggio è un bene per l'ambiente, quindi è importante differenziare i rifiuti di carta e
plastica.
2. Posizionamento dell'elettrodomestico
Posizionare il prodotto in una stanza ben ventilata con una superficie piana. Consultare il
manuale per ulteriori informazioni.
3. Livellamento dell'elettrodomestico
Assicurarsi che l'apparecchio sia in piano. Se necessario, regolare i piedini di livellamento
sinistro e destro.
4. Collegamento dell'elettrodomestico
Dopo aver livellato l'elettrodomestico, lasciarlo eretto per almeno 2 ore prima di inserire la
spina nella presa.
5. Pulizia dell'elettrodomestico
Nel frattempo, pulire l'interno dell'elettrodomestico con un panno umido e acqua tiepida
contenente detersivo liquido, detergente multiuso o bicarbonato di sodio.
Strofinare nuovamente l'interno con un panno umido utilizzando acqua pulita e quindi
asciugare accuratamente il tutto.
Durante l'installazione dell'unità, lasciare dello spazio intorno al frigorifero secondo il disegno
dettagliato e le raccomandazioni del manuale d'uso.
ATTENZIONE
È possibile ottenere le dimensioni/specifiche tecniche del prodotto anche
scansionando il codice QR sulla targhetta per accedere al manuale elettronico.
Il presente apparecchio di refrigerazione non va utilizzato come elettrodomestico
da incasso.
• A seconda della classe climatica, questo frigorifero è destinato all'uso entro l'intervallo di
temperatura ambiente specificato nella tabella seguente.
• Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature al di fuori dell'intervallo
specifico. È possibile trovare la classe climatica sull'etichetta del prodotto.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da +10 °C a +32 °C
N da +16 °C a +32 °C
ST da +16 °C a +38 °C
T da +16 °C a +43 °C

IT
-03
ISTRUZIONI PER L’USO
Uso e funzioni
Per un uso più efficiente dell’energia, conservare tutte le finiture interne come cestini,
cassetti, scaffali e vaschette per ghiaccio nella posizione fornita dal fabbricante.
A
B
C
D
E
F
G
1
Descrizion
1 Area di visualizzazione
Visualizzazione della temperatura di refrigerazione2°C~8°C.
Visualizzazione della temperatura del congelatore -16°C~
-24°C.
A Pulsante temperatura giù
B Pulsante temperatura su
C Pulsante di selezione scomparto frigorifero/congelatore
D Pulsante modalità
E Pulsante di regolazione temperatura
F Pulsante di configurazione rete Wi-Fi
Premi e tieni premuto il pulsante di configurazione della rete
Wi-Fi per 3 secondi per configurare la rete
G
Blocca/sblocca pulsante
Premere e tenere premuto il pulsante di blocco per 3 secondi
per bloccare/sbloccare
(*)Questa caratteristica varia a seconda del modello acquistato
Codice guasto
Le seguenti avvertenze che vengono visualizzate sul display indicano i guasti del frigorifero
corrispondenti. Sebbene il frigorifero possa ancora conservare la funzione di conservazione
a freddo, anche in presenza dei seguenti guasti, l’utente deve far intervenire uno specialista
della manutenzione, in modo da garantire un funzionamento ottimale dell’elettrodomestico.
Codice di guasto Descrizione del guasto
E1 Guasto al sensore di temperatura della camera refrigerata
E2 Guasto al sensore di temperatura della camera di congelamento
E3 Guasto del sensore di temperatura della camera a temperatura variabile
E5 Errore del circuito di rilevamento del sensore di sbrinamento di congelamento
E6 Errore di comunicazione
E7 Circolazione dell’errore del circuito di rilevamento della temperatura
EH Errore del sensore di umidità

IT-04
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Tipo
Temperatura di
conservazione
desiderata [°C]
Cibo adatto
Frigorifero
+2
x +8
Uova, cibi cotti, alimenti confezionati, frutta e verdura,
latticini, torte, bevande e altri alimenti che non sono
adatti al congelamento.
x -18
Con capacità di congelamento, velocità di congelamento
rapida, in grado di congelare e conservare rapidamente il
cibo. Adatto per alimenti freschi congelati come pescato
(pesce, gamberi, crostacei), prodotti dell'acquacoltura
d'acqua dolce e prodotti a base di carne. Consigliato
per 3 ~ 6 mesi, maggiore è il tempo di conservazione,
peggiore risulterà il gusto e il valore nutritivo.
x -18
Senza capacità di congelamento. Adatto per alimenti
freschi congelati come pescato (pesce, gamberi,
crostacei), prodotti dell'acquacoltura d'acqua dolce e
prodotti a base di carne. Consigliato non più di 3 mesi.
x -12
Adatto solo per la conservazione a medio termine di
alimenti già congelati, ad esempio il gelato. Consigliato
non più di 1 mese.
x -6
Adatto solo per la refrigerazione e la conservazione a
breve termine di piccole quantità di alimenti già congelati.
Consigliato non più di 1 settimana.
0 stelle
-6
x 0
Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, alcuni alimenti
lavorati confezionati, ecc. (si consiglia di consumare entro
il giorno stesso, preferibilmente non più di 3 giorni).
Alimenti lavorati parzialmente incapsulati (alimenti non
conservabili in freezer).
Freddo
-3
x +3
Carne suina, manzo, pollo, prodotti di acquacoltura
d'acqua dolce freschi/congelati, ecc. (7 giorni al di sotto
di 0°C e al di sopra di 0°C si consiglia il consumo entro il
giorno stesso, preferibilmente non più di 2 giorni).
Pesce inferiore a 0 per 15 giorni, si consiglia di non
conservare a temperatura superiore a 0°C.
Cibi freschi
0
x +8
Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollo, cibi cotti,
ecc. (Si consiglia di consumare entro il giorno stesso,
preferibilmente non più di 3 giorni)
Vino
+5
x +20
Vino rosso, vino bianco, vino frizzante, ecc.

IT-05
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi
intervento di manutenzione ordinaria. Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare
l'elettrodomestico, poiché l'avvio frequente potrebbe danneggiare il compressore.
Togliere la polvere presente sul retro dell'unità almeno una volta all'anno onde evitare il
pericolo di incendi, nonché l'aumento del consumo energetico.
Controllare regolarmente la guarnizione dello sportello per assicurarsi che non vi siano
detriti. Pulire la guarnizione dello sportello con un panno morbido inumidito con acqua
saponata o detergente diluito.
L'interno del prodotto deve essere pulito regolarmente per evitare odori.
Pulire l'interno dell'elettrodomestico con un panno morbido o una spugna con una soluzione
di due cucchiai di bicarbonato di sodio mescolati in 1 litro di acqua tiepida. Sciacquare con
acqua pulita e asciugare. Al termine della pulizia, lasciare lo sportello aperto per lasciare
asciugare all'aria in maniera naturale prima di ripristinare l'alimentazione.
Per le aree più difficili da raggiungere dell'elettrodomestico, si consiglia di pulirle
regolarmente con un panno morbido, una spazzola morbida, ecc. Se necessario, utilizzare
strumenti ausiliari (come bastoncini sottili) per impedire l'accumulo di contaminanti o batteri
in queste aree.
Pulire la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito con acqua
saponata, detergente, ecc., quindi asciugare.
Non utilizzare spazzole dure, perle d'acciaio detergenti, spazzole metalliche, sostanze
abrasive (come dentifrici), solventi organici (come alcol, acetone, olio di banana, ecc.),
acqua bollente, prodotti acidi o alcalini, che potrebbero danneggiare la superficie e l'interno
del frigorifero. L'acqua bollente e i solventi organici come il benzene possono deformare o
danneggiare le parti in plastica.
Non sciacquare direttamente con acqua o altri liquidi durante la pulizia per evitare
cortocircuiti o pregiudicare l'isolamento elettrico dopo l'immersione.
SERVIZIO CLIENTI E ASSISTENZA
• Se si desidera restituire o sostituire il prodotto, contattare il negozio dove è stato
acquistato. (Ricordarsi di presentare la fattura d'acquisto).
• Informazioni dettagliate sul periodo di garanzia e sui termini di garanzia del proprio Paese
sono disponibili presso il nostro servizio di assistenza post-vendita, il rivenditore o sul
nostro sito web.
• I recapiti del servizio clienti sono disponibili nell'elenco del servizio clienti allegato o sul
nostro sito web. www.midea.com/global/support
• I pezzi di ricambio sono disponibili per un periodo minimo di sette anni dopo l'immissione
sul mercato della versione definitiva del modello. Le guarnizioni degli sportelli sono
disponibili per un periodo di dieci anni.
• È possibile ottenere le informazioni del modello nel database del prodotto, così come
l'identificativo del modello, tramite collegamento web scansionato dal codice QR, se
presente, sull'etichetta dell'efficienza energetica del prodotto.
• Per ulteriori informazioni sull'efficienza energetica dell'elettrodomestico, visitare il sito
https://eprel.ec.europa.eu ed eseguire una ricerca utilizzando il nome del modello.
• Il nome del modello è riportato sull'etichetta dell'elettrodomestico.


FR-01
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea! Veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous
assurer de savoir comment utiliser les fonctions et les modes de votre nouvel
appareil en toute sécurité, avant d'utiliser votre nouveau produit Midea.
ATTENTION
Veuillez lire le manuel d'instructions concernant la sécurité avant toute
utilisation afin de garantir votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil!
INSTALLATION DU PRODUIT ----------------------------------------- 02
INSTRUCTIONS D’UTILISATION -------------------------------------- 03
CONSERVATION DES ALIMENTS ------------------------------------ 04
MAINTENANCE ET NETTOYAGE ------------------------------------- 05
SERVICE CLIENT ET ASSISTANCE ----------------------------------- 05

FR-02
INSTALLATION DU PRODUIT
Avant la première utilisation
L'emballage ne doit pas être endommagé. Vérifiez l'appareil afin de vous assurer qu’il
n’ait pas été endommagé pendant le transport.
Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez
contacter le fournisseur.
1. Retrait de l'emballage
Retirez tous les matériaux d'emballage et tous les autocollants promotionnels.
Il est important de procéder au recyclage de l’emballage afin de protéger l'environnement,
veuillez donc séparer les déchets en papier et les déchets en plastique.
2. Placement de l'appareil
Placez le produit dans une pièce bien ventilée sur une surface plane. Consultez le
manuel pour obtenir de plus amples informations.
3. Mise à niveau de l'appareil
Assurez-vous que l'appareil soit de niveau. Si nécessaire, régler les pieds de nivellement
gauche et droit.
4. Branchement de l'appareil
Après avoir mis l'appareil de niveau, le laisser reposer pendant au moins 2 heures avant
d'insérer la fiche dans la prise.
5. Nettoyage de l'appareil
Pendant ce temps, nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon humide imbibé
d’eau tiède mélangée à un peu de liquide vaisselle, de nettoyant tout usage ou de soude.
Nettoyez l'intérieur une fois de plus avec un chiffon humide imbibé d'eau propre, puis
essuyez l’intérieur de l’appareil afin qu’il soit bien sec.
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les distances autour du réfrigérateur
conformément au dessin détaillé et aux recommandations indiquées dans le manuel
d'utilisation.
ATTENTION
Les dimensions/spécifications du produit peuvent également être obtenues en
scannant le code QR figurant sur la plaque signalétique pour accéder au manuel
électronique.
Ce réfrigérateur n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
• En fonction de la classe climatique, ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé à une
plage de température ambiante telle que spécifiée dans le tableau suivant.
• Le produit pourrait ne pas fonctionner correctement à des températures situées en
dehors de la plage spécifique. La classe climatique est indiquée sur l'étiquette du produit.
Classe climatique Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C

FR-03
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Utilisation et fonctions
Pour une utilisation la plus efficace de l'énergie, veuillez conserver tous les objets
internes tels que les paniers, les tiroirs, les plateaux et la boîte à glaçons à la position
prévue par le fabricant.
A
B
C
D
E
F
G
1
Description
1 Zone d'affichage
Affichage de la température du réfrigérateur de 2 °C à
-8 °C.
Affichage de la température du congélateur de -16 °C à
-24 °C.
A
Bouton pour diminuer la température
B
Bouton pour augmenter la température
C
Bouton de sélection du compartiment du réfrigérateur/
congélateur
D
Bouton Mode
E
Bouton pour régler la température
F
Bouton pour configurer le réseau Wi-Fi
Appuyez et maintenez le bouton pour configurer le réseau
Wi-Fi pendant 3 secondes pour configurer le réseau.
G
Bouton Verrouiller/déverrouiller
Appuyez et maintenez le bouton Verrouillage pendant
3 secondes pour verrouiller/déverrouiller.
(*) Cette fonction varie en fonction du modèle acheté
Code d'erreur
Les avertissements suivants, qui apparaissent à l'écran (affichage), indiquent les défaillances
du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse encore conserver le froid lorsque les
défaillances suivantes sont présentes, l'utilisateur doit contacter un spécialiste pour la
réalisation de l’entretien de l’appareil, afin de garantir un fonctionnement optimal de
ce dernier.
Code d'erreur Description de la défaillance
E1 Défaillance du capteur de température de la chambre de réfrigération
E2 Défaillance du capteur de température de la chambre de congélation
E3 Défaillance du capteur de température de la chambre à température variable
E5 Défaillance du circuit de détection du capteur de dégivrage
E6 Erreur de communication
E7 Défaillance du circuit de détection de la température de circulation
EH Défaillance du capteur d'humidité

FR-04
CONSERVATION DES ALIMENTS
Type
Temp. de
stockage cible
[°C]
Aliments appropriés
Réfrigérateur
+2 x +8
Les œufs, les plats cuisinés, les aliments emballés,
les fruits et les légumes, les produits laitiers, les
gâteaux, les boissons et autres aliments ne sont pas
adaptés à la congélation.
x -18
Peut congeler et stocker rapidement les aliments
grâce à une capacité de congélation et à une vitesse
de congélation rapide. Convient pour les aliments
frais congelés tels que les fruits de mer (poisson,
crevettes, coquillages), les produits aquatiques
d'eau douce et la viande. Recommandé pour 3 à
6 mois, plus la durée de conservation est longue,
plus le goût et la qualité nutritionnelles des aliments
se dégradent.
x -18
Sans capacité de congélation. Convient pour les
aliments frais congelés tels que les fruits de mer
(poisson, crevettes, coquillages), les produits
aquatiques d'eau douce et la viande. Il est recommandé
de ne pas conserver les produits plus de 3 mois.
x -12
Convient uniquement pour le stockage à moyen
terme d'aliments déjà congelés, par ex. la crème
glacée. Il est recommandé de ne pas conserver les
produits pendant plus d’un mois.
x -6
Convient uniquement pour la réfrigération et le
stockage à court terme de petites quantités d'aliments
déjà congelés. Il est recommandé de ne pas conserver
les produits pendant plus d’une semaine.
0 étoile
-6 x 0
Porc frais, bœuf, poisson, poulet, certains aliments
transformés emballés, etc. (il est recommandé de
consommer le produit le jour même, de préférence
pas après plus de 3 jours).
Aliments transformés partiellement encapsulés
(aliments ne pouvant pas être congelés).
Réfrigélateur
-3 x +3
Porc frais/congelé, bœuf, poulet, produits aquatiques
d'eau douce, etc. (7 jours en dessous de 0 °C, et
au-dessus de 0 °C il est recommandé de consommer
le produit le jour même ou de préférence pas après
plus de 2 jours).
Fruits de mer moins de 0 pendant 15 jours, il n'est
pas recommandé de stocker au-dessus de 0 °C.
Aliments
frais
0 x +8
Porc frais, bœuf, poisson, poulet, aliments cuits, etc.
(il est recommandé de consommer le produit le jour
même ou de préférence pas après plus de 3 jours)
Vin
+5 x +20
Vin rouge, vin blanc, vin mousseux, etc.

FR-05
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à un entretien de
routine. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car un démarrage
fréquent peut endommager le compresseur.
Enlevez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an afin d’éviter les
risques d'incendie et l'augmentation de la consommation d'énergie.
Vérifiez régulièrement le joint de la porte afin de vous assurer qu'il n'y a pas de débris.
Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de
détergent dilué.
L'intérieur du produit doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter toute odeur.
Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, avec
une solution de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude et un litre d'eau tiède.
Rincez à l'eau claire et essuyez. Après le nettoyage, laissez la porte ouverte pour laisser
l’appareil sécher à l'air libre avant de rebrancher l’appareil à l'alimentation électrique.
Il est recommandé de nettoyer les zonez difficiles d’accès régulièrement avec un
chiffon doux, une brosse douce, etc. Si nécessaire, utilisez des accessoires (tels que
des bâtons fins) pour garantir qu'aucun contaminant ni bactérie ne s'accumule dans
ces zones.
Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse,
de détergent, etc., puis séchez.
N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de brosses métalliques,
d’abrasifs (tels que dentifrice), de solvants organiques (tels qu’alcool, acétone, huile
de banane, etc.), de l’eau bouillante, des produits acides ou alcalins, qui peuvent
endommager la surface et l’intérieur du congélateur. L'eau bouillante et les solvants
organiques tels que le benzène peuvent déformer ou endommager les pièces en
plastique.
Ne pas rincer directement à l'eau ou à d'autres liquides pendant le nettoyage pour
éviter les courts-circuits ou affecter l'isolation électrique après immersion.
SERVICE CLIENT ET ASSISTANCE
• Si vous souhaitez retourner ou remplacer le produit, veuillez contacter le magasin où
vous l'avez acheté. (N’oubliez pas d’ammener la facture d’achat)
• Des informations détaillées sur la période de garantie et les conditions de garantie
dans votre pays sont disponibles auprès de notre service après-vente, de votre
revendeur ou sur notre site web.
• Les coordonnées du service client se trouvent dans le répertoire du service client
ci-joint ou sur notre site web. www.midea.com/global/support
• Les pièces de rechange sont disponibles pendant une période minimale de sept ans
après que la version finale du modèle a été mise sur le marché. Les joints de porte
sont disponibles pendant une période de dix ans.
• Les informations concernant le modèle dans la base de données des produits, ainsi
que l’identificateur du modèle, peuvent être obtenues au moyen d’un lien web scanné
par code QR, le cas échéant, sur l’étiquette d’efficacité énergétique du produit.
• Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique de l’appareil, consultez le site
https://eprel.ec.europa.eu et effectuez une recherche en utilisant le nom du modèle.
• Le nom du modèle se trouve sur la plaque signalétique de l’appareil.


ES-01
ÍNDICE
CARTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea este manual
detenidamente para asegurarse de que sabe cómo funcionan de forma segura las
propiedades y funciones que ofrece su nuevo aparato.
ATENCIÓN
Para garantizar un uso seguro, ¡lea el manual de instrucciones de seguridad
antes de usar el producto!
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO -------------------------------------- 02
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO -------------------------- 03
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS -------------------------------- 04
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA --------------------------------------- 05
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO -------------------------------- 05

ES-02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Antes del primer uso
El embalaje debe estar intacto. Compruebe si el dispositivo presenta daños de transporte.
No conecte un dispositivo dañado bajo ninguna circunstancia. En caso de daños,
póngase en contacto con el proveedor.
1. Retirada del embalaje
Retire todos los materiales de envasado y cualquier pegatina promocional.
El reciclaje es mejor para el medio ambiente, así que mantenga los residuos de papel
y plástico separados.
2. Colocación del aparato
Coloque el producto en una habitación bien ventilada con una superficie plana.
Consulte el manual para obtener más información.
3. Nivelación del aparato
Asegúrese de que el aparato esté nivelado. Si es necesario, ajuste las patas de nivelación
izquierda y derecha.
4. Conexión del aparato
Después de nivelar el aparato, déjelo reposar durante al menos 2 horas antes de
insertar el enchufe en la toma de corriente.
5. Limpieza del aparato
Mientras tanto, limpie el interior del aparato con un paño húmedo y agua tibia que
contenga un poco de detergente lavavajillas, limpiador multiusos o bicarbonato de sodio.
Vuelva a limpiar el interior con un paño húmedo usando agua limpia y luego seque
todo a fondo.
Al instalar la unidad, mantenga las distancias alrededor del frigorífico según el dibujo
detallado y las recomendaciones del manual de usuario.
ATENCIÓN
Las dimensiones/especificaciones del producto también se pueden obtener
escaneando el código QR de la placa de características para acceder al manual
electrónico.
Este aparato frigorífico no está diseñado para usarse como un aparato
empotrado.
• Dependiendo de la clase climática, este frigorífico está diseñado para ser utilizado en
un rango de temperatura ambiente como se especifica en la siguiente tabla.
• El producto podría no funcionar correctamente a temperaturas fuera del rango
específico. Puede encontrar la clase climática en la etiqueta del producto.
Clase climática Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C

ES-03
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Uso y funciones
Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como
cestas, cajones, estantes y cubitera, en la posición proporcionada por el fabricante.
A
B
C
D
E
F
G
1
Descripción
1 Área de visualización
Visualización de la temperatura de refrigeración 2 °C-8 °C.
Visualización de la temperatura del congelador -16 °C a
-24 °C.
A
Botón para bajar la temperatura
B
Botón para subir la temperatura
C Botón de selección del compartimento frigorífico/congelador
D
Botón de modo
E
Botón de configuración de temperatura
F
Botón de configuración de red wifi
Mantenga pulsado el botón de configuración de red wifi
durante 3 segundos para configurar la red.
G
Botón de bloqueo/desbloqueo
Mantenga pulsado el botón de bloqueo durante 3 segundos
para bloquear/desbloquear.
(*) Esta propiedad varía dependiendo del modelo adquirido
Descripción del error
Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican los fallos correspondientes
del frigorífico. Aunque el frigorífico todavía puede tener la función de almacenamiento
en frío con los siguientes fallos, el Usuario debe ponerse en contacto con un especialista
en mantenimiento para asegurarse el funcionamiento optimizado del aparato.
Descripción del error Descripción del fallo
E1 Error del sensor de temperatura de la cámara de refrigeración
E2 Error del sensor de temperatura de la cámara de congelación
E3 Error del sensor de temperatura de la cámara de temperatura variable
E5 Error del circuito de detección del sensor de descongelación
E6 Error de comunicación
E7 Error de circuito de detección de temperatura de circulación
EH Error del sensor de humedad

ES-04
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Tipo
Temp. de
almacenamiento
objetivo [°C]
Alimentos apropiados
Frigorífico
+2 x +8
Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados,
frutas y verduras, productos lácteos, pasteles,
bebidas y otros alimentos no son aptos para la
congelación.
x -18
Con capacidad de congelación, velocidad de
congelación rápida, puede congelar y almacenar
alimentos rápidamente. Adecuado para alimentos
frescos congelados como mariscos (gambas y
otros crustáceos) y pescado, productos acuáticos
de agua dulce y productos cárnicos. Recomendado
para 3 ~ 6 meses, cuanto mayor sea el tiempo de
almacenamiento, peor será el sabor y los valores
nutricionales.
x -18
Sin capacidad de congelación. Adecuado para
alimentos frescos congelados como mariscos
(gambas y otros crustáceos) y pescado, productos
acuáticos de agua dulce y productos cárnicos.
Recomendado no más de 3 meses.
x -12
Solo apto para el almacenamiento a medio plazo
de alimentos ya congelados, por ejemplo, helado.
Recomendado no más de 1 mes.
x -6
Solo apto para refrigeración y almacenamiento a
corto plazo de pequeñas cantidades de alimentos
ya congelados. Recomendado no más de 1 semana.
0 estrellas
-6 x 0
Carne fresca de cerdo, de res, pescado, pollo, algunos
alimentos procesados envasados, etc. (recomendado
consumir el mismo día, preferiblemente no más de
3 días).
Alimentos procesados parcialmente encapsulados
(alimentos no congelables).
Refrigerar
-3 x +3
Carne fresca/congelada de cerdo, de res, pollo,
productos acuáticos de agua dulce, etc. (7 días por
debajo de 0 °C y por encima de 0 °C se recomienda
consumir dentro de ese día, preferiblemente no más
de 2 días).
Mariscos a menos de 0 °C durante 15 días, no se
recomienda almacenar por encima de 0 °C.
Alimentos
frescos
0 x +8
Carne fresca de cerdo, carne de res, pescado, pollo,
alimentos cocinados, etc. (Se recomienda consumir
el mismo día, preferiblemente no más de 3 días)
Vino
+5 x +20
Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc.

ES-05
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación rutinaria
de mantenimiento. Espere al menos 5 minutos antes de volver a poner en marcha el
aparato, ya que los arranques frecuentes pueden dañar el compresor.
Elimine el polvo de la parte posterior de la unidad al menos una vez al año para evitar
riesgos de incendio, así como un mayor consumo de energía.
Revise regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o
detergente diluido.
Se debe limpiar regularmente el interior del producto para evitar malos olores.
Use un paño suave o esponja para limpiar el interior del aparato, con una solución de
dos cucharadas de bicarbonato sódico mezcladas en un litro de agua tibia. Enjuague
con agua limpia y seque. Después de la limpieza, deje la puerta abierta para que se
seque al aire de forma natural antes de restablecer la energía.
Para las zonas de difícil acceso del aparato, se recomienda limpiarlas regularmente
con un paño suave, un cepillo blando, etc. Cuando sea necesario, utilice herramientas
auxiliares (como palillos finos) para asegurarse de que no se acumulan contaminantes
ni bacterias en estas zonas.
Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave humedecido con agua
jabonosa, detergente, etc., y después, séquela.
No utilice cepillos duros, estropajos de acero, estropajos de alambre, productos
abrasivos (como pasta de dientes), disolventes orgánicos (como acetona, alcohol,
aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, artículos ácidos o alcalinos, que pueden dañar
la superficie y el interior del frigorífico. El agua hirviendo y los disolventes orgánicos
como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
No lo enjuague directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para evitar
cortocircuitos o afectar el aislamiento eléctrico tras la inmersión.
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
• Si desea devolver o sustituir el producto, póngase en contacto con el establecimiento
donde lo compró. (Recuerde llevar la factura de compra).
• Puede obtener información detallada sobre el periodo y las condiciones de la
garantía en su país en nuestro servicio posventa, en su distribuidor o en nuestra
página web.
• Los datos de contacto del Servicio de atención al cliente se encuentran en el
directorio del Servicio de atención al cliente adjunto o en nuestra página web.
www.midea.com/global/support
• Las piezas de recambio estarán disponibles durante un periodo mínimo de siete
años a partir de la comercialización de la versión final del modelo. Las juntas de las
puertas están disponibles por un periodo de diez años.
• La información del modelo incluida en la base de datos de productos, así como
el identificador del modelo, se pueden obtener a través de un enlace web al que
se accede escaneando un código QR, que figurará, en su caso, en la etiqueta de
eficiencia energética del producto.
• Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite
https://eprel.ec.europa.eu y realice una búsqueda usando el nombre del modelo.
• El nombre del modelo puede encontrarse en la etiqueta identificativa del aparato.


PT-01
ÍNDICE
CARTA DE AGRADECIMENTO
Obrigado por escolher a Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea,
leia atentamente este manual para garantir que sabe como operar de forma
segura os recursos e funções que seu novo aparelho oferece.
ATENÇÃO
Para garantir a sua utilização segura, leia o manual de instruções de segurança
antes de utilizar!
INSTALAÇÃO DO PRODUTO ------------------------------------------ 02
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO -------------------------------- 03
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS -------------------------------- 04
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ------------------------------------------- 05
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ------------------- 05

PT-02
INSTALAÇÃO DO PRODUTO
Antes da primeira utilização
A embalagem deve estar intacta. Verifique se o aparelho apresenta danos devido ao
transporte.
Não ligue um aparelho danificado em circunstância alguma. Em caso de danos, contacte
o fornecedor.
1. Remover a embalagem
Remova todos os materiais de embalagem e quaisquer autocolantes promocionais.
A reciclagem é melhor para o ambiente, pelo que deverá separar os resíduos de papel
e de plástico.
2. Localização do aparelho
Coloque o produto numa divisão bem ventilada com uma superfície plana. Consulte o
manual para obter mais informações.
3. Nivelar o aparelho
Certifique-se de que o aparelho está nivelado. Se necessário, ajuste os pés de nivelamento
esquerdo e direito.
4. Ligação do aparelho
Depois de nivelar o aparelho, deixe-o em repouso durante pelo menos 2 horas antes
de inserir a ficha na tomada.
5. Limpeza do aparelho
Entretanto, limpe o interior do aparelho com um pano húmido e água morna contendo
algum detergente de loiça, detergente multiusos ou bicarbonato de sódio.
Limpe o interior mais uma vez com um pano húmido usando água limpa e depois seque
tudo completamente.
Ao instalar a unidade, mantenha as distâncias à volta do frigorífico de acordo com o
desenho detalhado e as recomendações no manual do utilizador.
ATENÇÃO
As dimensões/especificações do produto também podem ser obtidas ao efetuar
a leitura do código QR na placa de identificação, para aceder ao manual eletrónico.
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser usado como aparelho
encastrado.
• Dependendo da classe climática, este frigorífico destina-se a ser utilizado em intervalos
de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte.
• O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo específico.
Pode encontrar a classe climática na etiqueta do produto.
Classe Climática Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C

PT-03
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Utilização e funções
Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos,
como cestos, gavetas, prateleiras e o tabuleiro de cubos de gelo, na posição indicada
pelo fabricante.
A
B
C
D
E
F
G
1
Descrição
1 Área de visualização
Visualização da temperatura de refrigeração 2 °C-8 °C.
Visualização da temperatura do congelador -16 °C a -24 °C.
A Botão de diminuição de temperatura
B Botão de aumento de temperatura
C Botão de seleção do compartimento do frigorífico/
congelador
D Botão de modo
E Botão de ajuste da temperatura
F Botão de configuração da rede Wi-Fi
Mantenha o botão de configuração da rede Wi-Fi premido
durante 3 segundos para configurar a rede.
G
Botão de bloquear/desbloquear
Mantenha premido o botão de bloquear durante 3 segundos
para bloquear/desbloquear.
(*) Esta funcionalidade varia consoante o modelo adquirido
Código da anomalia
Os seguintes avisos que aparecem no visor indicam anomalias correspondentes do
frigorífico. Embora o frigorífico ainda possa ter a função de armazenamento a frio
com as anomalias a seguir, o utilizador deve contactar um especialista em manutenção
para proceder à mesma, de modo a garantir o funcionamento otimizado do aparelho.
Código da Anomalia Descrição da Anomalia
E1 Falha no sensor de temperatura da câmara de refrigeração
E2 Falha no sensor de temperatura da câmara de congelação
E3 Falha no sensor de temperatura da câmara de temperatura variável
E5 Erro no circuito de deteção do sensor de descongelação
E6 Erro de comunicação
E7 Erro de circulação do circuito de deteção de temperatura
EH Erro no sensor de humidade

PT-04
ARMAZENAR ALIMENTOS
Tipo
Temp. de
armazenamento
alvo [°C]
Alimentos adequados
Frigorífico
+2 x +8
Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados,
frutas e vegetais, lacticínios, bolos, bebidas e outros
alimentos não são adequados para congelação.
x -18
Com capacidade de congelação, velocidade de
congelação rápida, pode congelar e armazenar
alimentos rapidamente. Adequado para alimentos frescos
congelados, como marisco (peixe, camarão, moluscos e
crustáceos), produtos aquáticos de água doce e produtos
de carne. Recomendado para 3 a 6 meses; quanto maior
o tempo de armazenamento, pior o sabor e a nutrição.
x -18
Sem capacidade de congelação. Adequado para
alimentos frescos congelados, como marisco (peixe,
camarão, moluscos e crustáceos), produtos aquáticos
de água doce e produtos de carne. Recomenda-se que
não exceda 3 meses.
x -12
Adequado apenas para armazenamento a médio prazo
de alimentos já congelados, por ex. gelado. Recomenda-
se que não exceda 1 mês.
x -6
Adequado apenas para refrigeração e armazenamento
a curto prazo de pequenas quantidades de alimentos já
congelados. Recomenda-se que não exceda 1 semana.
0 estrelas
-6 x 0
Carne de porco fresca, carne de vaca, peixe, frango, alguns
alimentos processados embalados, etc. (recomendado
o consumo no mesmo dia, de preferência não mais de
3 dias).
Alimentos processados parcialmente encapsulados
(alimentos não congeláveis).
Arrefecer
-3 x +3
Carne de porco fresca/congelada, carne de vaca,
frango, produtos aquáticos de água doce, etc. (7 dias
abaixo de 0 °C e, acima de 0 °C, é recomendado o
consumo no próprio dia, de preferência não mais de
2 dias).
Marisco a menos de 0 °C durante 15 dias, não sendo
recomendado armazenar acima de 0 °C.
Alimentos
frescos
0 x +8
Carne de porco fresca, carne de vaca, peixe, frango,
alimentos cozinhados, etc. (recomendado consumir
no mesmo dia, de preferência não mais de 3 dias)
Vinho
+5 x +20
Vinho tinto, vinho branco, vinho espumante, etc.

PT-05
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho da alimentação elétrica antes de proceder a qualquer manutenção
de rotina. Aguarde no mínimo 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho, pois um
arranque frequente pode danificar o compressor.
O pó na parte de trás da unidade, pelo menos uma vez por ano, para evitar o risco de
incêndio, bem como o aumento do consumo de energia.
Verifique regularmente a vedação da porta para garantir que não haja detritos.
Limpe a vedação da porta com um pano macio humedecido em água com sabão ou
detergente diluído.
O interior do produto deve ser limpo regularmente para evitar odores.
Utilize um pano macio ou uma esponja para limpar o interior do aparelho com uma
solução de duas colheres de sopa de bicarbonato de sódio misturadas num litro de
água morna. Enxaguar com água limpa e secar. Após a limpeza, deixe a porta aberta
para permitir que seque ao ar naturalmente antes de restaurar a energia.
Para áreas de difícil acesso no aparelho, recomendamos a sua limpeza regular com um
pano macio, uma escova macia, etc. Quando necessário, utilize ferramentas auxiliares
(como varas finas) para garantir que nenhum contaminante ou bactéria se acumule
nessas áreas.
Limpe a superfície exterior do produto com um pano humedecido com água com
sabão, detergente, etc. e, em seguida, seque.
Não utilize escovas duras, palha de aço, escovas de arame, produtos abrasivos (tais
como pasta de dentes), solventes orgânicos (tais como álcool, acetona, óleo de
banana, etc.), água a ferver ou produtos ácidos ou alcalinos, que possam danificar
a superfície e o interior do frigorífico. Água a ferver e solventes orgânicos, como
benzeno, podem deformar ou danificar as peças plásticas.
Não passar diretamente por água ou outros líquidos durante a limpeza para evitar
curto-circuitos ou afetar o isolamento elétrico depois da imersão.
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
TÉCNICA
• Se pretender devolver ou substituir o produto, deve contactar o estabelecimento
comercial onde o mesmo foi comprado. (Não se esqueça de levar consigo a fatura
de compra).
• Informações detalhadas sobre o período de garantia e os termos da garantia no seu
país estão disponíveis no nosso serviço pós-venda, no seu retalhista ou no nosso site.
• Os detalhes de contacto do Serviço de apoio ao cliente podem ser encontrados na pasta
do Serviço de apoio ao cliente anexa ou no nosso site. www.midea.com/global/support
• Estão disponíveis peças sobressalentes por um período mínimo de sete anos após
a versão final do modelo ter sido colocada no mercado. Os vedantes da porta estão
disponíveis por um período de dez anos.
• As informações do modelo na base de dados do produto, bem como o identificador
do modelo, podem ser obtidos através de uma ligação digitalizada através de um
código QR, se existir, no rótulo de eficiência energética do produto.
• Para mais informações sobre a eficiência energética do aparelho, visite https://eprel.
ec.europa.eu e pesquise usando o nome do modelo.
• O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do aparelho.

Version 2 2025.09
16131000A54246
