
3.5 Gerät an einen Computer anschließen
Sie können den Audiorecorder als USB-Massenspeicher nutzen und
so bequem Dateien speichern, sichern und transportieren. Schließen
Sie den Audiorecorder über ein USB-Kabel an einen Computer an. Der
Audiorecorder wird automatisch als Massenspeichergerät erkannt.
Das Installieren einer Software ist nicht erforderlich.
Hinweis
• Trennen Sie auf keinen Fall die Verbindung zwischen Ihrem
VoiceTracer und dem Computer, während Dateien übertragen
werden.
• Solange der Audiorecorder an einen Computer angeschlossen ist,
kann er nicht manuell bedient werden.
4 Aufnahme
4.1 Datei aufnehmen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
m
, um die gewünschte
Szene / den gewünschten Ordner zu wählen.
Wählen Sie die zur jeweiligen Aufnahmesituation passende Szene
aus, z.B. ein Meeting oder Musik. Jede Szene hat vordenierte
Einstellungen, wie das Format oder die Mikrofon-Empndlichkeit,
die nicht geändert werden können. Wenn Sie die Einstellungen
einer Szene ändern möchten, müssen Sie die Persönliche Szene
auswählen. Bei dieser Szene können Sie die Einstellungen frei
festlegen. Die Szenen sind gleichzeitig auch Ordner. Das bedeutet,
dass die Aufnahmen je nach gewählter Szene im entsprechenden
Ordner Ihres Audiorecorders gespeichert werden.
Symbol Bedeutung
o
Memo– zu verwenden, wenn Sie direkt in den
Audiorecorder sprechen
p
Meeting– bei der Aufnahme von Meetings oder
Vorträgen zu verwenden
q
Musik– bei der Aufnahme von z. B. Konzerten zu
verwenden
R
Persönlich– wenn Sie die Aufnahmeeinstellungen
manuell ändern wollen
2 Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die Tasteg. Die Status-
LED
9
leuchtet rot. Richten Sie die integrierten Mikrofone
1
auf
die Aufnahmequelle aus.
3 Wenn Sie die Aufnahme pausieren möchten, drücken Sie die
Tasteg. Die Status-LED blinkt rot. Drücken Sie zum erneuten
Starten der Aufnahme die Tasteg.
4 Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Tastej.
4.2 Aufnahme über externes Mikrofon
Für die Aufnahme mit einem externen Mikrofon schließen Sie das
Mikrofon über den Mikrofonanschluss
16
an. Gehen Sie danach
genauso vor wie mit dem integrierten Mikrofon.
4.3 Lesezeichen hinzufügen
Lesezeichen ermöglichen die Kennzeichnung bestimmter Punkte
einer Aufnahme zu Referenzzwecken.
1 Drücken Sie während der Aufnahme die Taste
i/n
, um ein
Lesezeichen hinzuzufügen.
2 Auf dem Display erscheinen das Lesezeichensymbol
i
und Lesez.
hinz.
Hinweis
• Sie können pro Aufnahme bis zu 10Lesezeichen hinzufügen.
4.4 Sprachaktivierungsfunktion verwenden
Verwenden Sie die Sprachaktivierungsfunktion, um die Aufnahme zu
starten, sobald Sie sprechen. Wenn Sie aufhören zu sprechen, wird die
Aufnahme automatisch angehalten. Sobald Sie wieder zu sprechen
beginnen, wird auch die Aufnahme fortgesetzt.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
m
, um die Einstellungen
zu önen.
2 Verwenden Sie die Taster oders um Sprachaktivierung zu
wählen. Drücken Sie die Tasteg, um die Einstellungen zu önen.
3 Verwenden Sie die Taster oders um Ein zu wählen. Drücken Sie
zur Bestätigung die Tasteg.
4 Drücken Sie die Tastej, um die Einstellungen zu verlassen.
5 Drücken Sie die Tasteg.
6 Die Aufnahme startet automatisch, sobald Sie zu sprechen
beginnen. Wenn Sie aufhören zu sprechen, wird die Aufnahme
automatisch angehalten.
7 Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Tastej.
2 Ihr VoiceTracer
2.1 Produktübersicht
1
Integrierte Mikrofone
2
Anschluss für Kopfhörer
3
microSD-Kartensteckplatz
4
j Stopptaste
5
USB-C-Anschluss
6
h Schneller Rücklauf,
Dateiauswahl, Menüfunktionen
7
r Lautstärke reduzieren,
Menüfunktionen
8
m
Szene / Ordner wählen
9
Status-LED
10
k Wiedergabe / Pause
11
r Lautstärke erhöhen,
Menüfunktionen
12
b Schneller Vorlauf,
Dateiauswahl,
Menüfunktionen
13
g Aufnahme
14
i/n
Lesezeichen /
Wiederholen
15
e
Löschen
16
Mikrofonanschluss
17
Ein-/Ausschalter /
Sperrschalter
18
Lautsprecher
2.2 Display-Übersicht
Hinweis
• Einige Symbole werden erst sichtbar, nachdem die entsprechende
Funktion aktiviert wurde.
19
Z Speicherkartenanzeige
t
Datei wiederholen
}
Auswahl / Abschnitt
wiederholen
n
Szene / Ordner
wiederholen
B
Timer
{
Sprachaktivierung
A
Automatisches Teilen
d
Tastensperre
C
Akkuladestand
20
Wiedergabe-/Aufnahmezeit
21
c
Wiedergabe
F
Pause
j
Stop
g
Aufnahme
D
Schneller Vorlauf
E
Schneller Rücklauf
~
Wiedergabe-
Geschwindigkeit
22
Gesamtlänge der aktuellen
Datei
23
Wiedergabepositionsanzeige
24
Gesamtanzahl der Dateien in
der Szene / dem Ordner
25
Zur Wiedergabe ausgewählte
Datei
26
Gewählte Szene / gewählter
Ordner
27
Datum und Uhrzeit der
ausgewählten Datei
3 Erste Schritte
3.1 Akku auaden
1 Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-C-Anschluss
5
Ihres
VoiceTracer und einen Computer an.
2 Die Status-LED
9
Ihres VoiceTracer leuchtet gelb, während er
lädt.
Sobald Ihr Audiorecorder vollständig aufgeladen ist, hört die Status-
LED
9
auf, gelb zu leuchten.
Hinweis
• Laden Sie den integrierten Akku auf, bevor Sie den Audiorecorder
zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie ihn längere Zeit nicht
benutzt haben.
• Der Audiorecorder sollte auch bei Nichtgebrauch alle 6 Monate
aufgeladen werden, um zu verhindern, dass der Akku vollständig
entladen wird (Tiefentladung).
3.2 Gerät ein-/ausschalten
1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
17
auf der rechten Seite des
Audiorecorders für drei Sekunden nach unten, bis das Philips-Logo
auf dem Display erscheint.
2 Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter
auf der rechten Seite des Audiorecorders für drei Sekunden nach
unten.
Hinweis
• Im Stoppmodus schaltet sich der Audiorecorder nach 5Minuten
automatisch ab, wenn keine Taste gedrückt wird. Diese
Konguration können Sie in den Einstellungen des Audiorecorders
ändern.
3.3 VoiceTracer neu starten
Sollte der Audiorecorder nicht mehr reagieren, müssen Sie ihn
möglicherweise neu starten. Um den Audiorecorder manuell neu zu
starten, drücken Sie die Tastek und halten Sie diese 10Sekunden
lang gedrückt, bis sich der Audiorecorder ausschaltet.
3.4 Tastensperre
Sie können die Tasten Ihres Audiorecorders sperren, um
unbeabsichtigte Aktionen oder die unbefugte Nutzung zu
verhindern. Um die Tastensperre zu aktivieren, schieben Sie den Ein-/
Ausschalter
17
auf der rechten Seite des Audiorecorders nach oben
in Richtung Schlosssymbol
d
. Um die Tastensperre zu deaktivieren,
schieben Sie den Schiebeschalter nach unten.
Menu Description
Language Change the language of your recorder.
Date & time Change the date and time of your
recorder.
Personal scene Adjust the recording settings for the
personal scene.
Brightness Adjust the screen brightness.
Backlight Change how quickly the screen of the
recorder turns o.
Recording light Turn the Status LED on/o during
recording.
Auto off Set a time the recorder automatically
turns itself o.
Device sounds Turn the key tones and the startup sound
on/o.
Timer Set a date/time the recorder
automatically starts recording. Note: This
does not work if the recorder is locked.
Voice activation Turn on the voice activation function.
Auto divide Automatically divide longer recordings
into multiple les.
Format storage Format the internal or SD card storage.
Reset Reset all recorder settings.
Information See which rmware is installed as well as
the available storage.
7.3 Using a memory card
1 Insert a microSD card (not included) in the microSD card slot
3
.
2 The microSD card icon Z will stay permanently visible. All
recordings and les will be saved directly to the microSD card.
Note
• Only microSD cards up to 128 GB are supported.
8 Troubleshooting
My recorder cannot power on
• The built-in battery may be out of power or completely drained
(deep discharge), we recommend to charge the recorder.
I cannot hear anything from the speaker
• The headphones may be plugged in. Remove the headphones.
• The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.
All my les are gone
• You may have switched the scene/folder, press the
m
button to
switch between dierent scenes/folders.
My recorder cannot stop, pause, play or record
• The recorder may be locked. Slide the Power/Lock switch
17
on the
right side of the recorder downwards to unlock the recorder.
• You can also manually restart your recorder, press and hold the k
button for 10 seconds until it turns o.
Deutsch
1 Wichtig
1.1 Sicherheit
• Schützen Sie das Gerät vor Regen oder Wasser, um einen
Kurzschluss zu vermeiden.
• Schützen Sie den Audiorecorder vor übermäßiger Hitzeeinwirkung
durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung.
• Schützen Sie die Kabel vor Beschädigung durch Quetschen,
insbesondere an den Steckern und an der Austrittsstelle der Kabel
aus dem Gehäuse.
• Sichern Sie Ihre Dateien. Philips haftet nicht für den Verlust von
Daten.
• Dieser Audiorecorder enthält Magnete. Zum Schutz vor
Datenverlust bewahren Sie Magnetstreifenkarten (wie Kreditkarten
oder Zutrittskarten) in ausreichendem Abstand vom Audiorecorder
auf.
1.1.1 Gehörschutz
Halten Sie bei Verwendung von Kopfhörern die folgenden
Richtlinien ein:
• Hören Sie mit angemessener Lautstärke und nicht zu lange über
Kopfhörer.
• Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht lauter zu stellen, wenn sich
Ihr Gehör daran gewöhnt hat.
• Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch
hören, was um Sie herum geschieht.
• In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie vorsichtig
sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
• Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad,
Skateboard usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr
gefährden und verstoßen möglicherweise gegen gesetzliche
Bestimmungen.
5.1.5 Play back bookmarks
1 Press the h or b button to select the le to play back. Files that
contain bookmarks are marked with the
i
icon.
2 Press the k button to start playback.
3 Press the
i/n
button and select Go to bookmark, conrm by
pressing the g button.
4 Press the r or s button to select the desired bookmark.
5 Press the g button to play back at the selected bookmark.
5.1.6 Delete bookmarks
1 Press the h or b button to select the le to play back. Files that
contain bookmarks are marked with the
i
icon.
2 Press the k button to start playback.
3 Press the
i/n
button and select Delete bookmark, conrm by
pressing the g button.
4 Press the r or s button to select the desired bookmark.
5 Press the g button to delete the selected bookmark.
5.1.7 Repeat a le or scene
1 Press the
i/n
button in stop mode to switch between play
modes (repeat le, repeat scene/folder or normal playback).
Icon Meaning
n
Play all les within scene/folder repeatedly
t
Play one le repeatedly
5.1.8 Repeat a section of a le
1 Press and hold the
i/n
button during playback at the desired
start position. The
|
icon is displayed.
2 Press and hold the
i/n
button during playback at the desired
end position. The
}
icon is displayed.
3 Press and hold the
i/n
button again during playback to disable
}
repeat playback.
6 Delete
6.1 Delete a le
1 Press the
m
button while the recorder is stopped to select the
desired scene/folder.
2 Press the h or b button to select a le.
3 Press the
e
button.
4 Press the r or s button to select File.
5 Press the g button to conrm or the j button if you don’t want to
delete the le.
6 Press the r or s button to select Delete le.
7 Press the g button to conrm.
Note
• Do not hold the e button for too long, otherwise you access the
format function.
6.2 Delete all les in a scene/folder
With this function you can delete all les within a specic scene/
folder.
1 Press the
m
button while the recorder is stopped to select the
desired scene/folder.
2 Press the
e
button.
3 Press the r or s button to select Folder.
4 Press the g button to conrm.
5 Press the r or s button to select Delete folder.
6 Press the g button to conrm.
7 Device settings
7.1 Set date and time
1 Hold the
m
button while the recorder is stopped to open the
settings.
2 Use the r or s button to select Date & time, press the g button to
open this setting.
3 Use the r or s button to select Date, press the g button to open
this setting.
4 Use the h and b buttons as well as the r and s buttons to set
the desired year, month and day. Press the g button to conrm.
5 Use the r or s button to select Time, press the g button to open
this setting.
6 Use the h and b buttons as well as the r and s buttons to set
the desired hour and minute as well as AM or PM if activated, see
next steps. Press the g button to conrm.
7 Use the r or s button to select Time format, press the g button
to open this setting.
8 Switch between 24 hours or 12 hours by using the r and s
buttons. Press the g button to conrm.
9 Press the j button to exit the settings.
7.2 Settings
1 Hold the
m
button while the recorder is stopped to open the
settings.
2 Use the r or s button to navigate through the settings.
3 Press the g button to conrm, or the j button to exit.
4 To change individual settings, use the h and b buttons as well
as the r and s buttons. Press the g button to conrm, or the
j button to exit.
Icon Meaning
o
Memo, use when you speak directly into the recorder
p
Meeting, use when recording meetings or lectures
q
Music, use when e.g. recording concerts
R
Personal, use if you need to manually change some
recording settings
2 Press the g button to start recording. The Status LED
9
lights red.
Point the built-in microphones
1
toward the sound source.
3 To pause recording, press the g button. The Status LED will blink
red. Press the g button again to resume recording.
4 To stop recording, press the j button.
4.2 Record with an external microphone
To record with an external microphone, connect the microphone to
the microphone socket
16
and follow the same procedure as for the
built-in microphone.
4.3 Add bookmarks
Bookmarks can be used to mark certain points in a recording as points
of reference.
1 Press the
i/n
button during recording to add a bookmark.
2 The bookmark icon
i
is shortly displayed on the screen as well as
Bookmark add.
Note
• You can add up to 10 bookmarks per recording.
4.4 Use voice activation
Use voice activation to start recording when you begin speaking.
When you stop speaking, the device will automatically pause
recording. It will resume only when you begin speaking again.
1 Hold the
m
button while the recorder is stopped to open the
settings.
2 Use the r or s button to select Voice activation, press the g
button to open this setting.
3 Use the r or s button to select On, press the g button to conrm.
4 Press the j button to exit the settings.
5 Press the g button.
6 Recording will start when you begin speaking. When you stop
speaking, the recorder will automatically pause recording.
7 To stop recording, press the j button.
5 Playback
1 Press the
m
button while the recorder is stopped to select the
desired scene/folder.
2 Press the h or b button to select a le to play back.
3 Press the k button. The playback time will be shown on the
display, and the Status LED
9
will light green.
4 Adjust the volume using the r and s buttons.
5 Press the k button to pause playback, press the k button again
to continue playback from the previous position.
6 To stop playback, press the j button.
Note
• When headphones are connected to the Headphone socket
2
, the
recorder speaker
18
will be switched o.
5.1 Playback functions
5.1.1 Adjusting playback volume
Press the r or s button in stop or playback mode to adjust the
volume. The volume indicator
0
and the current volume level are
displayed.
5.1.2 Adjust play speed
1 Press and hold the k button during playback, the speed
indicator
~
and the current speed level are displayed.
2 Press the r or s button to adjust the speed, you can go from ×
0.8 to × 1.4.
3 The play speed menu automatically closes after 3 seconds if no
buttons are pressed.
4 To return to normal playback speed, change the setting back to
× 1.0.
Note
• The device keeps the play speed settings until you manually change
it back to 1.0. This is indicated by the
~
icon when you play back.
5.1.3 Search
Press and hold the h or b button during playback to scan
backward or forward in the current le at a fast speed. Release the
button to resume playback.
5.1.4 Rewinding and forwarding
Press the h or b button during playback to rewind to the
beginning of the le being played or forward to the next le,
respectively.
English
1 Important
1.1 Safety
• To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.
• Do not expose the recorder to excessive heat caused by heating
equipment or direct sunlight.
• Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the
point where they exit from the unit.
• Back up your les. Philips is not responsible for any loss of data.
• This recorder contains magnets. To avoid data loss, please keep all
magnetic stripe cards (like credit or access cards) away from the
recorder.
1.1.1 Hearing safety
Observe the following guidelines when using your headphones:
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
cycling, or skateboarding, etc. It may create a trac hazard and is
illegal in many areas.
2 Your VoiceTracer
2.1 Recorder overview
1
Built-in microphones
2
Headphone socket
3
MicroSD card slot
4
j Stop button
5
USB type-C port
6
h Fast rewind, le selection,
menu selection
7
s Volume down, menu
selection
8
m
Select scene/folder
9
Status LED
10
k Play/Pause
11
r Volume up, menu selection
12
b Fast forward, le selection,
menu selection
13
g Record
14
i/n
Bookmarks / Repeat
15
e
Delete
16
Microphone socket
17
Power/Lock switch
18
Speaker
2.2 Display overview
Note
• Some icons will only be visible if the corresponding function has
been activated.
19
Z Memory card indicator
t
Repeat le
}
Repeat selection/sequence
n
Repeat scene/folder
B
Timer
{
Voice activation
A
Auto divide
d
Key lock
C
Battery level
20
Playback/recording time
21
c
Playback
F
Pause
j
Stop
g
Record
D
Fast rewind
E
Fast forward
~
Play speed
22
Total length of the current le
23
Playback position bar
24
Total number of les in the
scene/folder
25
Currently selected le for
playback
26
Selected scene/folder
27
Date and time of the currently
selected le
3 Get started
3.1 Charging the battery
1 Plug in the USB cable to the USB type-C port
5
of your
VoiceTracer and to a computer.
2 The Status LED
9
of your VoiceTracer will glow yellow while it is
charging.
Once your recorder is fully charged, the Status LED
9
will no longer
glow yellow.
Note
• Charge the built-in battery before you use the recorder for the rst
time or if you haven’t used it for an extended time period.
• The recorder should be charged every 6 months even when not
used, to prevent the battery from completely draining (deep
discharge).
3.2 Power on/o
1 Slide and hold the Power switch
17
on the right side of the
recorder downwards for three seconds until the display shows the
Philips logo.
2 To power o, slide and hold the Power switch on the right side of
the recorder downwards for three seconds.
Note
• In stop mode, the recorder automatically switches o after 5
minutes if no key is pressed. This behavior can be changed in the
settings of the recorder.
3.3 Restart your VoiceTracer
You may need to restart the recorder if its no longer responding. To
manually restart your recorder, press and hold the k button for 10
seconds until it turns o.
3.4 Key lock
You can lock your recorder when it’s active to prevent any unwanted
operations or access. To lock the recorder, slide the Power/Lock switch
17
on the right side of the recorder upwards towards the lock icon
d
.
To unlock the recorder, slide the switch downwards.
3.5 Connect to a computer
You can use your recorder as a USB mass storage to conveniently
store, back up and move les. Connect the recorder to a computer
with a USB cable. Your recorder will automatically be recognized as a
mass storage. You don’t need to install any software.
Note
• Do not disconnect your VoiceTracer while les are transferred from
or to the recorder.
• While the recorder is connected to a computer, it can’t be operated
manually.
4 Recording
4.1 Record a le
1 Press the
m
button while the recorder is stopped to select the
desired scene/folder.
Select a scene/folder according to specic recording situations,
e.g. a Meeting or Music. Every scene has predened settings,
such as the format or the microphone sensitivity, that cannot
be changed. If you would like to change the settings of a scene,
you need to select the Personal scene where you can dene each
setting according to your own preferences. The scenes are also
at the same time folders, this means depending on the selected
scene/folder, recordings are stored in that corresponding folder
in your recorder.
14
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
2026/11/20
·
10:25
05
/15
·
Memo
00:10:25
00:20:35
23
24
27
26
25
22
21
20
19
© Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved. Philips and
the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Manuel de l‘utilisateur
VoiceTracer
DVT2075
help.voicetracer.com/dvt2075
CZ Uživatelská příručka
ES Manual del usuario
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale d’uso
NL Gebruikershandleiding
PL Podręcznik użytkownika
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
SK Používateľská príručka
SL Navodila za uporabo
Online

7.2 Paramètres
1 Maintenez le bouton
m
enfoncé lorsque l’enregistreur est arrêté
pour ouvrir les paramètres.
2 Utilisez le boutonr ous pour naviguer dans les paramètres.
3 Appuyez sur le boutong pour conrmer, ou sur le boutonj pour
quitter.
4 Pour modier les diérents paramètres, utilisez les boutonsh
etb ainsi que les boutonsr ets. Appuyez sur le boutong pour
conrmer, ou sur le boutonj pour quitter.
Menu Description
Langue Modie la langue de l’enregistreur.
Date et heure Modie la date et l’heure de
l’enregistreur.
Scène personnelle Règle les paramètres d’enregistrement
pour la scène personnelle.
Luminosité Règle la luminosité de l’écran.
Rétroéclairage Change la rapidité àlaquelle l’écran de
l’enregistreur s’éteint.
Témoin lumineux Allume/éteint la LED Statut pendant
l’enregistrement.
Arrêt auto. Dénit l’heure àlaquelle l’enregistreur
s’éteint automatiquement.
Son appareil Active/désactive les tonalités des
touches et le son au démarrage.
Minuterie Dénit la date/heure àlaquelle
l’enregistreur démarre automatiquement
l’enregistrement. Remarque: cette
option ne fonctionne pas si l’enregistreur
est verrouillé.
Déclenchement vocal Active la fonction de déclenchement
vocal.
Division auto Répartit automatiquement les longs
enregistrements en plusieurs chiers.
Format stockage Formate le stockage interne ou de la
carte SD.
Réinitialiser Réinitialise tous les paramètres de
l’enregistreur.
Informations Ache le microprogramme installé et le
stockage disponible.
7.3 Utilisation d’une carte mémoire
1 Insérez une carte micro SD (non fournie) dans la fente pour carte
micro SD
3
.
2 L’icône de la carte micro SDZ reste visible en permanence. Tous
les enregistrements et chiers seront enregistrés directement sur
la carte micro SD.
Remarque
• Seules les cartes Micro SD d’une taille maximale de 128Go sont
prises en charge.
8 Résolution des problèmes
Mon enregistreur ne s’allume pas
• La batterie intégrée est peut-être déchargée ou complètement
vide (décharge profonde). Nous recommandons de charger
l’enregistreur.
Le haut-parleur ne diuse aucun son
• Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.
• Le volume est au plus bas. Réglez le volume.
Tous mes chiers ont disparu
• Vous avez peut-être interverti la scène/le dossier; appuyez sur le
bouton
m
pour choisir entre les diérent(e)s scènes/dossiers.
Mon enregistreur ne parvient pas às’arrêter, se mettre en pause,
lire ou enregistrer
• L’enregistreur est peut-être verrouillé. Faites glisser l’interrupteur
marche/arrêt ou de verrouillage
17
sur le côté droit de l’enregistreur
vers le bas pour déverrouiller l’enregistreur.
• Vous pouvez également redémarrer manuellement votre
enregistreur. Appuyez sur le boutonk et maintenez-le pendant
10secondes jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
5.1.7 Répétition d’un chier ou d’une scène
1 Appuyez sur le bouton
i/n
en mode arrêt pour changer de
mode de lecture (répéter le chier, répéter la scène/le dossier ou
lecture normale).
Icône Signication
n
Lecture répétée de tous les chiers de la scène/du
dossier
t
Lecture répétée d’un seul chier
5.1.8 Répétition d’une section d’un chier
1 Appuyez sur le bouton
i/n
et maintenez-le pendant la lecture
àla position de début souhaitée. L’icône
|
s’ache.
2 Appuyez sur le bouton
i/n
et maintenez-le pendant la lecture
àla position de n souhaitée. L’icône
}
s’ache.
3 Appuyez ànouveau sur le bouton
i/n
et maintenez-le pendant
la lecture pour désactiver la lecture répétée
}
.
6 Supprimer
6.1 Suppression d’un chier
1 Appuyez sur le bouton
m
lorsque l’enregistreur est arrêté pour
sélectionner la scène/le dossier souhaité(e).
2 Appuyez sur le boutonh oub pour sélectionner un chier.
3 Appuyez sur le bouton
e
.
4 Appuyez sur le boutonr ous pour sélectionner Fichier.
5 Appuyez sur le boutong pour conrmer ou sur le boutonj si vous
ne souhaitez pas supprimer le chier.
6 Appuyez sur le boutonr ous pour sélectionner Supp. le chier.
7 Appuyez sur le boutong pour conrmer.
Remarque
• Ne maintenez pas le boutone trop longtemps, sous peine d’accéder
àla fonction de formatage.
6.2 Suppression de tous les chiers dans une scène/un dossier
Cette fonction permet de supprimer tous les chiers d’une scène/d’un
dossier spécique.
1 Appuyez sur le bouton
m
lorsque l’enregistreur est arrêté pour
sélectionner la scène/le dossier souhaité(e).
2 Appuyez sur le bouton
e
.
3 Appuyez sur le boutonr ous pour sélectionner Dossier.
4 Appuyez sur le boutong pour conrmer.
5 Appuyez sur le boutonr ous pour sélectionner Supp. le dossier.
6 Appuyez sur le boutong pour conrmer.
7 Paramètres de l’appareil
7.1 Réglage de la date et de l’heure
1 Maintenez le bouton
m
enfoncé lorsque l’enregistreur est arrêté
pour ouvrir les paramètres.
2 Utilisez le boutonr ous pour sélectionner Date et heure;
appuyez sur le boutong pour ouvrir ce paramètre.
3 Utilisez le boutonr ous pour sélectionner Date; appuyez sur le
boutong pour ouvrir ce paramètre.
4 Utilisez les boutonsh etb ainsi que les boutonsr ets
pour dénir l’année, le mois et le jour souhaités. Appuyez sur le
boutong pour conrmer.
5 Utilisez le boutonr ous pour sélectionner Heure; appuyez sur le
boutong pour ouvrir ce paramètre.
6 Utilisez les boutonsh etb ainsi que les boutonsr ets pour
dénir l’heure et les minutes souhaitées, ainsi que AM ou PM,
si l’option est activée. Voir les étapes suivantes. Appuyez sur le
boutong pour conrmer.
7 Utilisez le boutonr ous pour sélectionner Format de l’heure;
appuyez sur le boutong pour ouvrir ce paramètre.
8 Choisissez 24 heures ou 12 heures àl’aide des boutonsr ets.
Appuyez sur le boutong pour conrmer.
9 Appuyez sur le boutonj pour quitter les paramètres.
4.4 Utilisation du déclenchement vocal
Utilisez le déclenchement vocal pour que l’enregistrement démarre
dès que vous commencez àparler. Lorsque vous arrêtez de parler,
l’appareil suspend automatiquement l’enregistrement. Il reprend
uniquement lorsque vous recommencez àparler.
1 Maintenez le bouton
m
enfoncé lorsque l’enregistreur est arrêté
pour ouvrir les paramètres.
2 Utilisez le boutonr ous pour sélectionner Déclenchement
vocal; appuyez sur le boutong pour ouvrir ce paramètre.
3 Utilisez le boutonr ous pour sélectionner Activé; appuyez sur
le boutong pour conrmer.
4 Appuyez sur le boutonj pour quitter les paramètres.
5 Appuyez sur le boutong.
6 L’enregistrement démarre quand vous commencez àparler.
Lorsque vous arrêtez de parler, l’enregistreur suspend
automatiquement l’enregistrement.
7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le boutonj.
5 Lecture
1 Appuyez sur le bouton
m
lorsque l’enregistreur est arrêté pour
sélectionner la scène/le dossier souhaité(e).
2 Appuyez sur le boutonh oub pour sélectionner un chier
àlire.
3 Appuyez sur le boutonk. La durée de lecture s’ache àl’écran,
et la LED Statut
9
s’allume en vert.
4 Réglez le volume àl’aide des boutonsr ets.
5 Appuyez sur le boutonk pour suspendre la lecture; appuyez
ànouveau sur le boutonk pour poursuivre la lecture depuis la
position précédente.
6 Pour arrêter la lecture, appuyez sur le boutonj.
Remarque
• Lorsque les écouteurs sont connectés àla prise casque
2
, le haut-
parleur de l’enregistreur
18
est coupé.
5.1 Fonctions de lecture
5.1.1 Réglage du volume de lecture
Appuyez sur le boutonr ous en mode arrêt ou lecture pour régler
le volume. L’indicateur de volume
0
et le niveau de volume actuel
s’achent.
5.1.2 Réglage de la vitesse de lecture
1 Appuyez sur le boutonk et maintenez-le pendant la lecture,
l’indicateur de vitesse
~
et le niveau de vitesse actuel s’achent.
2 Appuyez sur le boutonr ous pour régler la vitesse, de × 0,8
à×1,4.
3 Le menu de vitesse de lecture se ferme automatiquement après
3secondes si aucun bouton n’est actionné.
4 Pour revenir en vitesse de lecture normale, réglez ànouveau le
paramètre sur × 1,0.
Note
• L’appareil conserve les paramètres de vitesse de lecture jusqu’à ce
que vous les rétablissiez manuellement à 1,0. Cela est indiqué par
l’icône
~
lors de la lecture.
5.1.3 Recherche
Appuyez sur le boutonh oub et maintenez-le pendant la lecture
pour parcourir le chier actuel vers l’avant ou vers l’arrière àvitesse
rapide. Relâchez le bouton pour reprendre la lecture.
5.1.4 Retour et avance
Appuyez sur le boutonh oub pendant la lecture pour revenir
au début du chier en cours de lecture ou passer au chier suivant,
respectivement.
5.1.5 Lecture des signets
1 Appuyez sur le boutonh oub pour sélectionner le chier
àlire. Les chiers qui contiennent des signets sont marqués de
l’icône
i
.
2 Appuyez sur le boutonk pour commencer la lecture.
3 Appuyez sur le bouton
i/n
et sélectionnez Aller au signet;
conrmez en appuyant sur le boutong.
4 Appuyez sur le boutonr ous pour sélectionner le signet
souhaité.
5 Appuyez sur le boutong pour lancer la lecture au niveau du
signet sélectionné.
5.1.6 Suppression de signets
1 Appuyez sur le boutonh oub pour sélectionner le chier
àlire. Les chiers qui contiennent des signets sont marqués de
l’icône
i
.
2 Appuyez sur le boutonk pour commencer la lecture.
3 Appuyez sur le bouton
i/n
et sélectionnez Supprimer le
signet; conrmez en appuyant sur le boutong.
4 Appuyez sur le boutonr ous pour sélectionner le signet
souhaité.
5 Appuyez sur le boutong pour supprimer le signet sélectionné.
3.2 Marche/arrêt
1 Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt
17
situé àdroite de
l’enregistreur vers le bas et maintenez-le pendant 3secondes
jusqu’à ce que l’écran ache le logo Philips.
2 Pour l’éteindre, faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé
àdroite de l’enregistreur vers le bas et maintenez-le pendant
3secondes.
Remarque
• En mode arrêt, l’enregistreur s’éteint automatiquement après
5minutes d’inactivité. Ce comportement peut être modié dans les
paramètres de l’enregistreur.
3.3 Redémarrage du VoiceTracer
Vous devrez peut-être redémarrer l’enregistreur s’il ne répond plus.
Pour redémarrer manuellement votre enregistreur, appuyez sur le
boutonk et maintenez-le pendant 10secondes jusqu’à ce qu’il
s’éteigne.
3.4 Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller votre enregistreur lorsqu’il est actif an
d’éviter toute action non sollicitée. Pour verrouiller l’enregistreur,
faites glisser l’interrupteur marche/arrêt ou de verrouillage
17
situé àdroite de l’enregistreur vers le haut en direction de l’icône
de verrouillage
d
. Pour déverrouiller l’enregistreur, faites glisser
l’interrupteur vers le bas.
3.5 Connexion àun ordinateur
Vous pouvez utiliser votre enregistreur comme stockage de masse
USB pour conserver, sauvegarder et déplacer facilement des chiers.
Connectez l’enregistreur àun ordinateur àl’aide d’un câble USB.
Votre enregistreur sera immédiatement reconnu en tant que stockage
de masse. Vous n’avez pas besoin d’installer de logiciel.
Remarque
• Ne déconnectez pas votre VoiceTracer pendant le transfert de
chiers depuis ou vers l’enregistreur.
• Lorsque l’enregistreur est connecté àun ordinateur, il ne peut pas
être commandé manuellement.
4 Enregistrement
4.1 Enregistrement d’un chier
1 Appuyez sur le bouton
m
lorsque l’enregistreur est arrêté pour
sélectionner la scène/le dossier souhaité(e).
Sélectionnez une scène/un dossier en fonction des situations
d’enregistrement spéciques, par exemple une réunion ou une
musique. Chaque scène ades paramètres prédénis, tels que le
format ou la sensibilité du microphone, qui ne peuvent pas être
modiés. Pour modier les paramètres d’une scène, vous devez
sélectionner l’option Scène personnelle pour pouvoir modier
chaque paramètre en fonction de vos préférences. Les scènes
sont également des dossiers, ce qui signie que, selon la scène/le
dossier sélectionné(e), les enregistrements sont conservés dans le
dossier correspondant de votre enregistreur.
Icône Signication
o
Mémo, utilisé quand vous parlez directement dans
l’enregistreur
p
Réunion, utilisé pour l’enregistrement de réunions ou
de conférences
q
Musique, utilisé pour l’enregistrement de concerts, par
exemple
R
Personnel, utilisé pour modier manuellement certains
paramètres d’enregistrement
2 Appuyez sur le boutong pour commencer l’enregistrement. La
LED Statut
9
s’allume en rouge. Pointez les microphones intégrés
1
vers la source sonore.
3 Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur le boutong. La
LED Statut clignote en rouge. Appuyez ànouveau sur le boutong
pour reprendre l’enregistrement.
4 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le boutonj.
4.2 Enregistrement avec un microphone externe
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le
microphone àla prise microphone
16
et suivez la même procédure
que pour le microphone intégré.
4.3 Ajout de signets
Des signets peuvent être ajoutés pour marquer certains points d’un
enregistrement comme des points de référence.
1 Appuyez sur le bouton
i/n
pendant l’enregistrement pour
ajouter un signet.
2 L’icône de signet
i
s’ache brièvement àl’écran, ainsi que
Ajouter signet.
Remarque
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 10signets par enregistrement.
Français
1 Important
1.1 Sécurité
• Pour éviter tout court-circuit, protégez le produit de la pluie ou de
l’eau.
• Protégez l’enregistreur de toute chaleur excessive causée par un
appareil de chauage ou la lumière directe du soleil.
• Protégez les câbles contre tout pincement, notamment au niveau
des prises et àl’endroit où ils sortent de l’unité.
• Sauvegardez vos chiers. Philips n’assume aucune responsabilité en
cas de perte de données.
• Cet enregistreur contient des aimants. Pour éviter toute perte de
données, conservez toute carte àbande magnétique (cartes de
crédit ou d’accès) àl’écart de l’enregistreur.
1.1.1 Sécurité auditive
Respectez les consignes suivantes concernant l’utilisation des
écouteurs:
• Écoutez àun volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
• Veillez àne pas augmenter le volume pendant que votre audition
s’adapte.
• Réglez toujours le volume de façon àpouvoir entendre ce qui se
passe autour de vous.
• Prenez garde ou interrompez temporairement l’utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
• N’utilisez pas les écouteurs si vous vous déplacez en voiture, àvélo,
sur une planche àroulettes, etc. Cela peut être dangereux et est
interdit àde nombreux endroits.
2 Votre VoiceTracer
2.1 Présentation de l’enregistreur
1
Microphones intégrés
2
Prise casque
3
Fente pour carte micro SD
4
j Bouton Arrêt
5
Port USB de type C
6
h Retour rapide, sélection de
chier, sélection du menu
7
s Baisse du volume, sélection
du menu
8
m
Sélection de scène/dossier
9
LED Statut
10
k Écouter/Pause
11
s Augmentation du volume,
sélection du menu
12
b Avance rapide, sélection
de chier, sélection du menu
13
g Enregistrer
14
i/n
Signets/Répéter
15
e
Supprimer
16
Prise microphone
17
Interrupteur marche/arrêt ou
de verrouillage
18
Haut-parleur
2.2 Présentation de l’écran
Remarque
• Certaines icônes ne seront visibles que si la fonction correspondante
aété activée.
19
Z Indicateur de carte
mémoire
t
Répéter le chier
}
Répéter la sélection/
séquence
n
Répéter la scène/le dossier
B
Minuterie
{
Déclenchement vocal
A
Répart. auto
d
Verrouillage des touches
C
Niveau de la batterie
20
Durée de lecture/
d’enregistrement
21
c
Écouter
F
Pause
j
Arrêt
g
Enregistrer
D
Retour rapide
E
Avance rapide
~
Vitesse de lecture
22
Longueur totale du chier
actuel
23
Barre de position de lecture
24
Nombre total de chiers dans
la scène/le dossier
25
Fichier actuellement
sélectionné pour la lecture
26
Scène/dossier sélectionné(e)
27
Date et heure du chier
actuellement sélectionné
3 Mise en route
3.1 Chargement de la batterie
1 Branchez le câble USB au port USB de type C
5
de votre
VoiceTracer et àun ordinateur.
2 La LED Statut
9
de votre VoiceTracer s’allume en jaune pendant
la recharge.
Une fois votre enregistreur entièrement chargé, la LED Statut
9
ne
s’allume plus en jaune.
Remarque
• Chargez la batterie intégrée avant d’utiliser l’enregistreur pour la
première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps.
• L’enregistreur doit être chargé tous les 6mois, même lorsqu’il n’est
pas utilisé, pour éviter que la batterie ne se vide complètement
(décharge profonde).
5 Wiedergabe
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
m
, um die gewünschte
Szene / den gewünschten Ordner zu wählen.
2 Drücken Sie die Tasteh oder b, um eine Datei für die
Wiedergabe auszuwählen.
3 Drücken Sie die Tastek. Auf dem Display wird die
Wiedergabezeit angezeigt. Die Status-LED
9
leuchtet grün.
4 Passen Sie die Lautstärke mit den Tastenr unds an.
5 Drücken Sie die Tastek, um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie die Tastek erneut, um die Wiedergabe an der
vorherigen Position fortzusetzen.
6 Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Tastej.
Hinweis
• Der Lautsprecher des Audiorecorders
18
wird ausgeschaltet, wenn
ein Kopfhörer über den Kopfhöreranschluss
2
angeschlossen ist.
5.1 Wiedergabefunktionen
5.1.1 Wiedergabelautstärke einstellen
Drücken Sie im Stoppmodus oder Wiedergabemodus die Taster
oders, um die Lautstärke anzupassen. Die Lautstärkeanzeige
0
und
die aktuell gewählte Lautstärke werden angezeigt.
5.1.2 Wiedergabegeschwindigkeit einstellen
1 Drücken Sie im Wiedergabemodus die Tastek und halten
Sie sie. Die Geschwindigkeitsanzeige
~
und die derzeitige
Wiedergabegeschwindigkeit werden angezeigt.
2 Drücken Sie die Taster oders, um die
Wiedergabegeschwindigkeit anzupassen. Sie können eine
Wiedergabegeschwindigkeit von× 0,8 bis× 1,4 einstellen.
3 Wenn keine Taste gedrückt wird, schließt sich das
Wiedergabegeschwindigkeitsmenü automatisch nach
3Sekunden.
4 Um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren,
ändern Sie die Einstellung zurück auf × 1,0.
Hinweis
• Das Gerät behält die Einstellungen für die Wiedergabe-
geschwindigkeit bei, bis Sie diese manuell auf 1,0 zurücksetzen. Dies
wird während der Wiedergabe durch das
~
Symbol angezeigt.
5.1.3 Suche
Drücken Sie im Wiedergabemodus die Tasteh oderb und halten
Sie sie, um in der aktuellen Datei schnell vorwärts oder rückwärts zu
suchen. Lassen Sie die Taste los, um die Wiedergabe fortzusetzen.
5.1.4 Rücklauf und Vorlauf
Drücken Sie im Wiedergabemodus die Tasteh oderb, um
zum Beginn der wiedergegebenen Datei zurückzukehren oder zur
nächsten Datei zu springen.
5.1.5 Lesezeichen wiedergeben
1 Drücken Sie die Tasteh oderb, um eine Datei für die
Wiedergabe auszuwählen. Dateien, die Lesezeichen enthalten,
sind mit dem Symbol
i
gekennzeichnet.
2 Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die Tastek.
3 Drücken Sie die Taste
i/n
und wählen Sie Lesezeichen.
Bestätigen Sie, indem Sie die Tasteg drücken.
4 Drücken Sie die Taster oders, um das gewünschte Lesezeichen
auszuwählen.
5 Drücken Sie die Tasteg, um die Wiedergabe beim gewählten
Lesezeichen zu starten.
5.1.6 Lesezeichen löschen
1 Drücken Sie die Tasteh oderb, um eine Datei für die
Wiedergabe auszuwählen. Dateien, die Lesezeichen enthalten,
sind mit dem Symbol
i
gekennzeichnet.
2 Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die Tastek.
3 Drücken Sie die Taste
i/n
und wählen Sie Lesezeichen löschen.
Bestätigen Sie, indem Sie die Tasteg drücken.
4 Drücken Sie die Taster oders, um das gewünschte Lesezeichen
auszuwählen.
5 Drücken Sie die Tasteg, um das gewählte Lesezeichen zu löschen.
5.1.7 Datei oder Szene wiederholen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
i/n
, um zwischen den
verschiedenen Wiedergabemodi zu wechseln (Datei wiederholen,
Szene / Ordner wiederholen oder normale Wiedergabe).
Symbol Bedeutung
n
Alle Dateien in einer Szene / einem Ordner
wiederholt abspielen
t
Eine Datei wiederholt abspielen
5.1.8 Abschnitt einer Datei wiederholen
1 Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste
i/n
an der
gewünschten Startposition und halten Sie sie. Das Symbol
|
wird angezeigt.
2 Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste
i/n
an der
gewünschten Endposition und halten Sie sie. Das Symbol
}
wird angezeigt.
3 Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste
i/n
erneut
und halten Sie sie, um die wiederholte Wiedergabe zu
deaktivieren
}
.
6 Löschen
6.1 Datei löschen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
m
, um die gewünschte
Szene / den gewünschten Ordner zu wählen.
2 Drücken Sie die Tasteh oder b, um eine Datei auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste
e
.
4 Drücken Sie die Taster oders, um Datei auszuwählen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung die Tasteg oder die Tastej, wenn Sie
die Datei nicht löschen wollen.
6 Drücken Sie die Taster oders, um Datei löschen auszuwählen.
7 Drücken Sie zur Bestätigung die Tasteg.
Hinweis
• Halten Sie die Tastee nicht zu lange, da Sie sonst die
Formatierungsfunktion önen.
6.2 Alle Dateien in einer Szene / einem Ordner löschen
Mit dieser Funktion können Sie alle Dateien in einer bestimmten
Szene / einem bestimmten Ordner löschen.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
m
, um die gewünschte
Szene / den gewünschten Ordner zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste
e
.
3 Drücken Sie die Taster oder s, um Ordner auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Tasteg.
5 Drücken Sie die Taster oders, um Ordner löschen
auszuwählen.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Tasteg.
7 Geräteeinstellungen
7.1 Datum und Uhrzeit einstellen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
m
, um die Einstellungen
zu önen.
2 Verwenden Sie die Taster oders um Datum/Uhrzeit zu wählen.
Drücken Sie die Tasteg, um die Einstellungen zu önen.
3 Verwenden Sie die Taster oders um Datum zu wählen. Drücken
Sie die Taste g, um die Einstellungen zu önen.
4 Verwenden Sie die Tastenh undb sowie die Tastenr unds,
um das Jahr, den Monat und den Tag einzustellen. Drücken Sie zur
Bestätigung die Tasteg.
5 Verwenden Sie die Taster oders um Uhrzeit zu wählen.
Drücken Sie die Tasteg, um die Einstellungen zu önen.
6 Verwenden Sie die Tastenh undb sowie die Tastenr unds,
um die Stunde und Minute sowie, falls aktiviert, AM oder PM
einzustellen, siehe nächste Schritte. Drücken Sie zur Bestätigung
die Taste g.
7 Verwenden Sie die Taster oders um Zeitformat zu wählen.
Drücken Sie die Tasteg, um die Einstellungen zu önen.
8 Verwenden Sie die Tastenr unds, um zwischen 24 Std. und 12
Std. zu wechseln. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste g.
9 Drücken Sie die Tastej, um die Einstellungen zu verlassen.
7.2 Einstellungen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
m
, um die Einstellungen
zu önen.
2 Drücken Sie die Taster oders, um zwischen den Einstellungen
zu wechseln.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Tasteg oder die Tastej, um die
Einstellungen zu verlassen.
4 Verwenden Sie die Tastenh undb sowie die Tastenr unds,
um einzelne Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung
die Tasteg oder die Taste j , um die Einstellungen zu verlassen.
Menü Beschreibung
Sprache Ändern Sie die Sprache Ihres
Audiorecorders.
Datum/Uhrzeit Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit
Ihres Audiorecorders.
Persönliche Szene Ändern Sie die
Aufnahmeeinstellungen für die
Persönliche Szene.
Helligkeit Ändern Sie die Helligkeit des Displays.
Beleuchtung Stellen Sie ein, nach welcher Zeit
sich der Display des Audiorecorders
ausschaltet.
Aufnahmeleuchte Schalten Sie die Status-LED bei der
Aufnahme ein / aus.
Autom. Aus Stellen Sie eine Zeit ein, zu der sich
der Audiorecorder automatisch
ausschaltet.
Gerätetöne Schalten Sie die Tastentöne und den
Startton ein / aus.
Timer Stellen Sie ein Datum / eine Uhrzeit
ein, zu der der Audiorecorder die
Aufnahme automatisch startet.
Hinweis: Diese Einstellung funktioniert
nicht, wenn die Tastensperre des
Audiorecorders aktiviert ist.
Sprachaktivierung Aktivieren Sie die
Sprachaktivierungsfunktion.
Autom. Teilen Teilen Sie längere Aufnahmen
automatisch in mehrere Dateien.
Speicher format. Formatieren Sie den internen oder SD-
Kartenspeicher.
Zurücksetzen Setzen Sie alle Einstellungen des
Audiorecorders zurück.
Informationen Sehen Sie, welche Firmware installiert
ist und wie viel Speicherplatz
verfügbar ist.
7.3 Verwendung einer Speicherkarte
1 Stecken Sie eine microSD-Karte (nicht enthalten) in den microSD-
Kartensteckplatz
3
.
2 Das microSD-Karten-SymbolZ wird dauerhaft angezeigt. Alle
Aufnahmen und Dateien werden direkt auf der microSD-Karte
gespeichert.
Hinweis
• Der Audiorecorder unterstützt microSD-Karten bis zu 128 GB.
8 Fehlersuche und -behebung
Mein Audiorecorder lässt sich nicht einschalten.
• Der integrierte Akku ist möglicherweise leer oder vollständig
entladen (Tiefentladung). Laden Sie den Audiorecorder auf.
Aus den Lautsprechern ist nichts zu hören.
• Möglicherweise sind Kopfhörer am Gerät angeschlossen. Entfernen
Sie die Kopfhörer.
• Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Passen Sie
die Lautstärke an.
Alle meine Dateien sind weg.
• Möglicherweise haben Sie die Szene / den Ordner gewechselt.
Drücken Sie die Taste
m
, um zwischen verschiedenen Szenen /
Ordnern zu wechseln.
Mein Audiorecorder reagiert nicht. Die Aufnahme und Wiedergabe
funktionieren nicht, ich kann nicht stoppen oder pausieren.
• Möglicherweise ist die Tastensperre des Audiorecorders aktiviert.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter / Sperrschalter
17
auf der rechten
Seite des Audiorecorders nach unten, um die Tastensperre des
Audiorecorders zu deaktivieren.
• Um den Audiorecorder manuell neu zu starten, drücken Sie die
Tastek und halten Sie diese 10Sekunden lang gedrückt, bis sich
der Audiorecorder ausschaltet.
14
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
2026/11/20
·
10:25
05
/15
·
Memo
00:10:25
00:20:35
23
24
27
26
25
22
21
20
19
