Klarstein 10047380 Velaire 1.7L 2200W electric kettle – black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualVelaire 1.7L 2200W electric kettle – black

This is the main product document for model 10047380.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
VELAIRE
Wasserkocher
Kettle
Bouilloire
Bollitore
Hervidor
10047380
background
background
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10047380
Stromversorgung 220–240 V ~ 50–60 Hz
INHALT
Sicherheitshinweise 4
Produktübersicht 6
Bedienung 6
Reinigung und Wartung 7
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 9
Hinweise zur Entsorgung 11
Hersteller 11
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Produkts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
English 13
Français 19
Italiano 25
Español 31
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen.
Bevor Sie den Wasserkocher an das Stromnetz anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung (Unterseite des
Wasserkochers und am Sockel) mit der Spannung in Ihrem Zuhause
übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren
Händler und benutzen Sie den Wasserkocher nicht mehr.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder über die Kante eines Tisches
oder einer Theke hängt noch eine heiße Oberäche berührt.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder
Elektrobrennern oder in einen beheizten Ofen.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne etwas darin, um eine Beschädigung der
Heizelemente zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher auf einer festen, ebenen Fläche
steht, die für Kinder unzugänglich ist, damit er nicht umkippt und keine
Schäden oder Verletzungen entstehen.
Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag und Personenschäden tauchen Sie Kabel,
Stecker oder Wasserkocher niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie es, während des Kochens des Wassers oder kurz danach mit
dem Dampf aus der Tülle in Berührung zu kommen.
Achten Sie immer darauf, kochendes Wasser langsam und vorsichtig
auszugießen, ohne den Wasserkocher zu schnell zu kippen.
Seien Sie vorsichtig beim Nachfüllen, wenn der Wasserkocher heiß ist.
Dieses Gerät darf nur von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis müssen beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Berühren Sie nicht die heiße Oberäche. Verwenden Sie den Griff oder die
Taste.
Der angebrachte Sockel darf nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke
verwendet werden
Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Wasser enthält, ist äußerste Vorsicht
geboten.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt
spielen.
Der Wasserkocher ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nicht im Freien.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen
wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Personenschäden führen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie
Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.
background
5
DE
Zum Ausschalten drehen Sie die Regler auf "off" und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einer
Fachwerkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen
Zweck.
Der Wasserkocher darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden.
Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser überlaufen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel immer geschlossen ist und heben Sie ihn
nicht an, während das Wasser kocht. Es kann zu Verbrühungen kommen,
wenn der Deckel während der Brühvorgänge abgenommen wird.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen
Anwendungen vorgesehen, wie z. B.:
– Küchenbereiche für Personal in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
– Bauernhöfe;
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
– Umgebungen wie Bed & Breakfasts;
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht die heiße
Oberäche. Verwenden Sie den Griff und die Tasten.
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Bitte stellen Sie
sicher, dass die Steckdose in Ihrem Haus korrekt geerdet ist.
Das Gerät darf nicht untergetaucht werden.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie
es von dem Ständer abnehmen.
Vermeiden Sie es, Wasser auf den Stecker zu verschütten.
Gefahr von Verletzungen bei unsachgemäßem Gebrauch.
Die Oberäche des Heizelements weist nach dem Gebrauch eine Restwärme
auf.
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf einer schiefen Oberäche.
Nehmen Sie den Wasserkocher nur in Betrieb, wenn das Heizelement
vollständig mit Wasser bedeckt ist. Solange der Wasserkocher eingeschaltet
ist, darf er nicht bewegt werden.
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie zur Reinigung keine
alkalischen Reinigungsmittel, sondern ein weiches Tuch und ein mildes
Reinigungsmittel.
background
6
DE
PRODUKTÜBERSICHT
Griff
Deckeltaste
Schalter
Basis mit
Stromversorgung
Wasserstandsanzeige
Deckel
Tülle
BEDIENUNG
Vor der Verwendung des Wasserkochers
Wenn Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen, sollten Sie ihn vor dem
Gebrauch reinigen, indem Sie die maximale Wassermenge einmal aufkochen und
dann das Wasser wegschütten, wiederholen Se dies zweimal. Wischen Sie die
Oberäche mit einem feuchten Tuch ab.
Hinweis: Das maximale Fassungsvermögen des Wasserkochers beträgt 1,7 Liter.
Verwendung des Wasserkochers
1. Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene Fläche.
2. Um den Wasserkocher zu befüllen, nehmen Sie ihn von der Basis und öffnen
Sie den Deckel, indem Sie die Deckelentriegelungstaste nach unten drücken.
Füllen Sie dann die gewünschte Wassermenge in den Wasserkocher und
schließen Sie den Deckel. Der Wasserstand muss innerhalb der Min- und
Max-Werte liegen. Zu wenig Wasser führt dazu, dass sich der Wasserkocher
ausschaltet, bevor das Wasser gekocht hat.
HINWEIS: Füllen Sie das Wasser nicht über den maximalen Füllstand hinaus auf, da
sonst beim Kochen Wasser aus dem Auslauf austreten kann. Vergewissern Sie sich,
dass der Deckel fest aufgesetzt ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
background
7
DE
3. Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis.
4. Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Steckdose an. Drücken Sie den
Netzschalter, die Anzeige leuchtet auf, und der Wasserkocher beginnt, das
Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus und die
Anzeige erlischt, sobald das Wasser gekocht hat. Falls erforderlich, müssen
Sie 30 Sekunden warten, bevor Sie den Netzschalter erneut drücken, um
das Wasser erneut zum Kochen zu bringen. Sie können das Gerät jederzeit
ausschalten, indem Sie den Wasserkocher direkt vom Sockel nehmen, um den
Kochvorgang zu beenden.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Schalter frei von Hindernissen und der
Deckel fest geschlossen ist. Der Wasserkocher schaltet sich nicht aus, wenn der
Schalter behindert wird oder der Deckel geöffnet ist.
5. Heben Sie den Wasserkocher vom Sockel und gießen Sie das Wasser ein.
HINWEIS: Gehen Sie beim Ausgießen des Wassers aus dem Wasserkocher
vorsichtig vor, da kochendes Wasser zu Verbrühungen führen kann; öffnen Sie
außerdem nicht den Deckel, solange das Wasser im Wasserkocher heiß ist.
6. Der Wasserkocher kocht das Wasser erst dann wieder auf, wenn der Schalter
erneut gedrückt wird. Der Wasserkocher kann bei Nichtgebrauch auf der Basis
aufbewahrt werden.
HINWEIS: Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es
nicht benutzen.
Trockengehschutz
Sollten Sie den Wasserkocher versehentlich ohne Wasser laufen lassen, schaltet
die Trockengehschutzfunktion automatisch den Strom ab. Sollte dies der Fall sein,
lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn mit kaltem Wasser füllen und
erneut aufkochen.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Tauchen Sie den Wasserkocher, das
Netzkabel oder die Basis niemals in Wasser ein, und lassen
Sie keine Feuchtigkeit an diese Teile gelangen.
Achtung: Niemals einen giftigen Reiniger verwenden.
background
8
DE
Wischen Sie die Oberäche des Gehäuses mit einem feuchten Tuch oder
Reiniger ab.
Wenn das Gerät nicht benutzt oder gelagert wird, kann das Netzkabel unter
dem Sockel aufgewickelt werden.
Entfernung mineralischer Ablagerungen
Ihr Wasserkocher sollte regelmäßig entkalkt werden, da sich durch die
mineralischen Ablagerungen im Leitungswasser Kalkablagerungen am Boden des
Wasserkochers bilden können, die die Ezienz des Geräts beeinträchtigen. Sie
können einen handelsüblichen Entkalker verwenden und die Anweisungen auf der
Verpackung des Entkalkers befolgen. Alternativ können Sie auch die folgenden
Anweisungen mit weißem Essig befolgen.
1. Füllen Sie den Wasserkocher mit 3 Tassen weißem Essig und geben Sie dann
so viel Wasser hinzu, dass der Boden des Wasserkochers vollständig bedeckt
ist. Lassen Sie die Lösung über Nacht im Wasserkocher stehen.
2. Entsorgen Sie dann die Mischung aus dem Wasserkocher, füllen Sie
anschließend den Wasserkocher mit sauberem Wasser bis zum Maximum,
kochen Sie es auf und entsorgen Sie das Wasser. Wiederholen Sie den
Vorgang mehrmals, bis der Essiggeruch weggespült worden ist. Eventuell
verbleibende Flecken im Inneren der Tülle können durch Abreiben mit einem
feuchten Tuch entfernt werden.
background
9
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
10
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
background
13
EN
TECHNICAL DATA
Article number 10047380
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
CONTENTS
Safety Instructions 14
Product Overview 16
Operation 16
Cleaning and Maintenance 17
Disposal Considerations 18
Manufacturer 18
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
background
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using.
Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage
indicated on the appliance (underside the kettle & base) corresponds with
the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and stop
using the kettle.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a hot
surface.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the
heat elements.
Ensure that the kettle is used on a rm and at surface out of reach of
children, this will prevent the kettle from overturning and avoid damage or
injury.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse
cord, electric plugs or kettle in water or other liquids.
While water is boiling, or just after the water has been boiled, avoid contacting
with steam from the spout.
Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the
kettle too fast.
Be careful of relling when the kettle is hot.
This device may be only used by children 8 years old and above.
People with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge need supervision or must be given instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not touch the hot surface. Use the handle or the button.
The attached base can not be used for other than intended use
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
water.
The appliance is not a toy. Do not let the children play it.
The kettle is for household use only. Do not use outdoors.
The use of accessories, which are not recommended by the appliance
manufacturer, may result in re, electric shock or personal injury.
Unplug the kettle from the outlet when not in use and before cleaning. Allow
the kettle to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Do not use the appliance for other than intended use.
The kettle can only use with the stand provided.
If the kettle is overlled, boiling water may spill out.
Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling.
background
15
EN
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
– Staff kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
Save these instructions.
CAUTION
Risk of burns! Do not touch the hot surface. Use the handle
and the buttons.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure
the wall outlet in your house is well earthed.
The appliance must not be immersed.
CAUTION: Insure that the appliance is switched off before removing it from its
stand.
Avoid spillage on the connector.
Potential injury from misuse.
The heating element surface is subject to residual heat after use.
Do not operate the kettle on an inclined plane. Do not operate the kettle
unless the element is fully immersed. Do not move while the kettle is switched
on.
To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when
cleaning, use a soft cloth and a mild detergent.
background
16
EN
PRODUCT OVERVIEW
handle
lid button
switch
power base
water level
indicator
lid
spout
OPERATION
Before using your kettle
If you are using the kettle for the rst time, it is recommended that you should
clean your kettle before use by boiling the Max capacity of water once and then
discarding the water twice. Wipe the surface with a damp cloth.
Note: The maximum capacity of kettle is 1.7 litres.
Using your electric kettle
1. Place the kettle on the at surface.
2. To ll the kettle, remove it from the power base and open the lid by pressing
down lid release button, then ll the kettle with the desired amount of water
and close the lid. The water level must be within the Min and the Max level.
Too little water will cause the kettle switching off before the water has boiled.
NOTE: Do not ll the water over the maximum level, as water may spill out of the
spout when boiling. Ensure that the lid is rmly in place before plugging the power
outlet.
3. Position the kettle on the power base.
4. Connect the plug into a power outlet. Press the power switch and its indicator
background
17
EN
will light up, and then the kettle starts to boil the water. The kettle will switch
off automatically and the indicator will turn off once the water has boiled. If
necessary, it will take you 30 seconds to wait before pressing the power switch
again to re-boil the water. You may shut off the power by directly lifting the
kettle from the power base at any moment to stop boiling process.
NOTE: Ensure that switch is free of obstructions and the lid is rmly closed, the
kettle will not turn off if the switch if be constrained or if the lid is opening.
5. Lift the kettle from the power base and then pour the water.
NOTE: Operate carefully when pouring the water from your kettle as boiling water
may result in scald, besides, don’t open the lid while the water in the kettle is hot.
6. The kettle will not re-boil until the switch is pressed again. The kettle may be
stored on the power base when not in use.
NOTE: Always disconnect the power supply when not use.
Boil-dry protection
Should you accidentally let the kettle operate without water, the function of boil-
dry protection will automatically switch off the power. If this occurs, allow the
kettle to cool prior to lling with cold water before re-boiling.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING
Risk of electric shock! Never immerse the kettle, power cord
or power base in water, or allow moisture to contact with
these parts.
Attention: Never use a poisonous cleaner.
Wipe the surface of the body with a damp cloth or cleaner.
When not use or storage, the power cord may be wound under the power
base.
Removal of mineral deposits
Your kettle should be periodically descaled as the mineral deposits in tap water
may form scale on the bottom of kettle so as to cause the operation less eciency.
You can use the commercially available descaler and follow the instructions on the
background
18
EN
package of descaler. Alternatively, you may follow below instructions using the
white vinegar.
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar, then adding water to the amount
so as to cover the bottom of kettle completely. Leave the solution in the kettle
overnight.
2. Then discard the mixture in the kettle, then lling the kettle with clean water
to the maximum position, boiling and then discard the water. Repeat several
times until the odor of vinegar has been ushes away. Any stains remaining
inside the spout can be removed by rubbing with a damp cloth.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
London, N3 1XW
United Kingdom
background
19
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10047380
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20
Aperçu du produit 22
Fonctionnement 22
Nettoyage et entretien 23
Informations pour le recyclage 24
Fabricant Fabricant : 24
Chère cliente, cher client,
Félicitations pour l'achat de cet appareil. Veuillez lire
attentivement ce manuel et tenir compte des conseils
suivants concernant l'installation et l'utilisation an
d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages causés par le non-
respect des instructions et une utilisation inappropriée.
Scannez le code QR pour accéder au dernier manuel
d'utilisation et à d'autres informations sur le produit.
background
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Avant de brancher la bouilloire sur le secteur, vériez que la tension indiquée
sur l'appareil (sous la bouilloire et le socle) correspond à celle de votre
domicile. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur et cessez d'utiliser
la bouilloire.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou
d'un comptoir ou auc ontact d'une surface chaude.
N'installez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur électrique à gaz
chaud, ou dans un four chauffé.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide an d'éviter d'endommager les
éléments chauffants.
Veillez à ce que la bouilloire soit utilisée sur une surface plane et solide, hors
de portée des enfants, an d'éviter les dommages et les blessures.
Pour éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures corporelles, ne
pas immerger le cordon, la che ou l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
Lorsque l'eau bout ou juste après, évitez tout contact avec la vapeur qui
s'échappe du bec verseur.
Veillez toujours à verser l'eau bouillante lentement et avec précaution, sans
incliner la bouilloire trop brusquement.
Attention à ne pas remplir la bouilloire lorsqu'elle est chaude.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans.
Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et de connaissances ont besoin d'une
surveillance ou doivent recevoir des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil de manière sûre et comprendre les dangers encourus.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Ne pas toucher la surface chaude. Utilisez la poignée ou le bouton.
La base xée ne doit pas être utilisée à d'autres ns que celles prévues
Il convient d'être extrêmement prudent lors du déplacement d'un appareil
contenant de l'eau chaude.
L'appareil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit.
La bouilloire est réservée à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à
l'extérieur.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Débranchez la bouilloire lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laissez refroidir la bouilloire avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant
de la nettoyer.
Pour débrancher l'appareil, mettez toutes les commandes sur OFF et
débranchez la che de la prise murale.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne de qualication similaire an
d'éviter tout danger.
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres ns que celles prévues.
background
21
FR
La bouilloire ne peut être utilisée qu'avec le support fourni.
Si la bouilloire est trop remplie, de l'eau bouillante peut déborder.
Veillez toujours à ce que le couvercle soit fermé et ne le soulevez pas pendant
que l'eau bout. Il y a risque de brûlure si le couvercle est retiré pendant que
l'eau bout.
Cet appareil est destiné à être utilisé pour un usage domestique et similaire
tel que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail ;
- les fermes ;
- les clients des hôtels, des motels et d'autres environnements de type
résidentiel ;
- des environnements de type « bed and breakfast » ;
Conservez ces instructions.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Veillez à ne pas toucher la surface
chaude. Utilisez la poignée et les boutons.
Cet appareil est équipé d'une prise de terre. Veillez à ce que la prise murale de
votre maison soit bien reliée à la terre.
L'appareil ne doit pas être immergé.
ATTENTION : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le retirer de son
support.
Évitez de renverser de l'eau sur le connecteur.
Il y a risque de blessures en cas de mauvaise utilisation.
La surface de l'élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après
utilisation.
Ne pas faire fonctionner la bouilloire sur un plan incliné. Ne faites pas
fonctionner la bouilloire si la résistance n'est pas complètement immergée.
Ne déplacez pas la bouilloire allumée.
Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage
alcalins ; utilisez un chiffon doux et un détergent doux.
background
22
FR
APERÇU DU PRODUIT
poignée
bouton du
couvercle
interrupteur
socle
d'alimentation
indicateur de
niveau d'eau
couvercle
bec
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser votre bouilloire
Pour la première utilisation de la bouilloire, il est recommandé de la nettoyer en
faisant bouillir une fois la capacité maximale d'eau, puis en jetant l'eau deux fois.
Essuyer la surface avec un chiffon humide.
Remarque : la capacité maximale de la bouilloire est de 1,7 litres.
Utilisation de la bouilloire électrique
1. Placer la bouilloire sur une surface plane.
2. Pour remplir la bouilloire, retirez-la du socle électrique et ouvrez le couvercle
en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle, puis remplissez la
bouilloire avec la quantité d'eau souhaitée et refermez le couvercle. Le niveau
d'eau doit être compris entre les repères Min et Max. Une quantité d'eau
insusante entraîne l'arrêt de la bouilloire avant que l'eau ne soit portée à
ébullition.
REMARQUE : Ne remplissez pas l'eau au-delà du niveau maximum, car de l'eau
pourrait déborder par le bec verseur lors de l'ébullition. Assurez-vous que le
couvercle est bien en place avant de brancher la prise de courant.
background
23
FR
3. Placer la bouilloire sur le socle électrique.
4. Branchez la che dans une prise de courant. Appuyez sur l'interrupteur
et le voyant s'allume, puis la bouilloire commence à faire bouillir l'eau. La
bouilloire s'éteint automatiquement et le voyant s'éteint lorsque l'eau a
bouilli. Si nécessaire, attendre 30 secondes avant d'appuyer à nouveau
sur l'interrupteur pour faire bouillir à nouveau l'eau. Vous pouvez couper
l'alimentation en soulevant directement la bouilloire de la base d'alimentation
à tout moment pour arrêter le processus d'ébullition.
REMARQUE : Assurez-vous que l'interrupteur n'est pas obstrué et que le couvercle
est fermement fermé. La bouilloire ne s'éteindra pas si l'interrupteur est obstrué
ou si le couvercle s'ouvre.
5. Soulevez la bouilloire du socle électrique et versez l'eau.
REMARQUE : Soyez prudent lorsque vous versez l'eau de votre bouilloire car
l'eau bouillante peut provoquer des brûlures. En outre, n'ouvrez pas le couvercle
lorsque l'eau de la bouilloire est chaude.
6. La bouilloire ne se remettra à chauffer que si vous appuyez à nouveau sur
l'interrupteur. La bouilloire peut se ranger sur le socle électrique lorsqu'elle
n'est pas utilisée.
REMARQUE : Débranchez toujours l'alimentation électrique lorsque vous ne
l'utilisez pas.
Protection contre la marche à vide
Si vous laissez accidentellement la bouilloire fonctionner sans eau, la fonction de
protection contre la marche à vide éteint automatiquement l'appareil. Dans ce cas,
laissez la bouilloire refroidir avant de la remplir d'eau froide et de la faire chauffer
à nouveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique ! Ne jamais immerger la
bouilloire, le cordon d'alimentation ou la base d'alimentation
dans l'eau, ni permettre à l'humidité d'entrer en contact avec
ces pièces.
Attention : Ne jamais utiliser de nettoyant toxique.
background
24
FR
Essuyez la surface du boîtier avec un chiffon humide ou un produit de
nettoyage.
Lorsqu'il n'est pas utilisé ou rangé, le cordon d'alimentation peut être enroulé
sous la base d'alimentation.
Élimination des dépôts minéraux
Votre bouilloire doit être détartrée périodiquement car les dépôts minéraux de
l'eau du robinet peuvent former du tartre au fond de la bouilloire, ce qui réduit
l'ecacité de fonctionnement. Vous pouvez utiliser le détartrant disponible dans
le commerce et suivre les instructions gurant sur l'emballage. Vous pouvez
également suivre les instructions ci-dessous en utilisant du vinaigre blanc.
1. Remplir la bouilloire avec 3 tasses de vinaigre blanc, puis ajouter de l'eau de
manière à couvrir complètement le fond de la bouilloire. Laisser la solution
dans la bouilloire pendant la nuit.
2. Ensuite, jeter le mélange dans la bouilloire, puis remplir la bouilloire avec
de l'eau propre jusqu'au niveau maximal, faire bouillir et ensuite jeter l'eau.
Répéter plusieurs fois jusqu'à ce que l'odeur du vinaigre ait disparu. Les
taches restantes à l'intérieur du bec peuvent être éliminées en frottant avec
un chiffon humide.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous en débarrassant conformément
aux règles, vous protégez l'environnement et la santé de
vos semblables des conséquences négatives. Pour obtenir
des informations sur le recyclage et l'élimination de ce
produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
Londres, N3 1XW
Royaume-Uni
background
25
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10047380
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
INDICE
Avvertenze di sicurezza 26
Descrizione del prodotto 28
Utilizzo 28
Pulizia e manutenzione 29
Avviso di smaltimento 30
Produttore e importatore (Regno Unito) 30
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente il presente manuale e rispettare
le indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo
per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla
mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze
su installazione e utilizzo contenute nel manuale non
sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR
per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori
informazioni sul prodotto.
background
26
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso.
Prima di collegare il bollitore alla rete elettrica, vericare che il voltaggio
indicato sul dispositivo (sotto il bollitore e la base) corrisponda a quello della
propria abitazione. In caso contrario, contattare il rivenditore e interrompere
l'uso del bollitore.
Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o di un bancone o che
tocchi una supercie calda.
Non collocarlo sopra o vicino a un bruciatore a gas caldo o in un forno
riscaldato.
Non mettere in funzione il dispositivo senza nulla al suo interno per evitare di
danneggiare gli elementi riscaldanti.
Assicurarsi che il bollitore venga utilizzato su una supercie solida e piana,
fuori dalla portata dei bambini; in questo modo si eviterà che il bollitore si
rovesci e causi danni o lesioni.
Per evitare incendi, scosse elettriche e lesioni a persone, non immergere il
cavo, la spina o il bollitore in acqua o altri liquidi.
Mentre l'acqua bolle o subito dopo l'ebollizione, evitare il contatto con il
vapore proveniente dal beccuccio.
Fare sempre attenzione a versare l'acqua bollente lentamente e con cautela,
senza inclinare il bollitore troppo velocemente.
Fare attenzione a riempire il bollitore quando è caldo.
Questo dispositivo può essere utilizzato solo da bambini di età pari o
superiore a 8 anni.
Le persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza
di esperienza e conoscenza devono essere supervisionate o ricevere istruzioni
sull'uso sicuro del dispositivo e comprendere i rischi connessi.
I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo.
Non toccare la supercie calda. Utilizzare l'impugnatura o il tasto.
La base ssata non può essere utilizzata per scopi diversi da quelli previsti.
Quando si sposta un dispositivo contenente acqua calda, occorre prestare la
massima attenzione.
Il dispositivo non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini ci giochino.
Il bollitore è progettato solo per uso domestico. Non utilizzarlo all'aperto.
L'uso di accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo può
provocare incendi, scosse elettriche o lesioni a persone.
Scollegare il bollitore dalla presa di corrente quando non viene utilizzato e
durante la pulizia. Lasciare raffreddare il bollitore prima di installare o togliere
i componenti e prima di pulirlo.
Per scollegare il dispositivo, ruotare il comando su "off" e rimuovere la spina
dalla presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualicata per
evitare pericoli.
Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti.
Il bollitore può essere utilizzato solo con il supporto in dotazione.
background
27
IT
Se il bollitore è troppo pieno, l'acqua bollente può fuoriuscire.
Assicurarsi sempre che il coperchio sia chiuso e non sollevarlo mentre l'acqua
sta bollendo. Se il coperchio viene rimosso durante l'uso, è possibile che si
verichino ustioni.
Questo dispositivo è destinato all'uso in contesti domestici e simili, come ad
esempio:
- cucine per il personale di negozi, uci e altri ambienti lavorativi;
- agriturismi;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- ambienti di tipo bed and breakfast;
Conservare il presente manuale di istruzioni.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Non toccare la supercie calda. Utilizzare
l'impugnatura e i tasti.
Questo dispositivo è dotato di una spina con messa a terra. Assicurarsi che la
presa a muro dell'abitazione sia dotata di una messa a terra adeguata.
Il dispositivo non deve essere immerso in acqua o altri liquidi.
ATTENZIONE: assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di rimuoverlo dal
suo supporto.
Evitare di versare acqua sul connettore.
Si corre il rischio di potenziali lesioni dovute a un uso improprio.
La supercie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso.
Non utilizzare il bollitore su un piano inclinato. Non mettere in funzione
il bollitore se l'elemento non è completamente immerso. Non muovere il
bollitore quando è acceso.
Per evitare di danneggiare il dispositivo, non utilizzare detergenti alcalini, ma
un panno morbido e un detergente delicato.
background
28
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Impugnatura
Tasto del coperchio
Interruttore
Base di
alimentazione
Indicatore
del livello
dell'acqua
Coperchio
Beccuccio
UTILIZZO
Prima di utilizzare il bollitore
Quando si utilizza il bollitore per la prima volta, si consiglia di pulirlo prima dell'uso
facendo bollire una volta la capacità massima di acqua e poi gettando l'acqua due
volte. Pulire la supercie con un panno umido.
Nota: la capacità massima del bollitore è di 1,7 litri.
Utilizzo del bollitore elettrico
1. Posizionare il bollitore su una supercie piana.
2. Per riempire il bollitore, rimuoverlo dalla base di alimentazione e aprire
il coperchio premendo il tasto, quindi riempire il bollitore con la quantità
d'acqua desiderata e chiudere il coperchio. Il livello dell'acqua deve essere
compreso tra i livelli minimo e massimo. Se l'acqua è troppo poca, il bollitore
si spegne prima che l'acqua abbia raggiunto l'ebollizione.
NOTA: non riempire l'acqua oltre il livello massimo, poiché potrebbe fuoriuscire
dal beccuccio durante l'ebollizione. Assicurarsi che il coperchio sia saldamente in
posizione prima di collegare la presa di corrente.
3. Posizionare il bollitore sulla base di alimentazione.
background
29
IT
4. Collegare la spina a una presa di corrente. Premendo l'interruttore di
alimentazione, l'indicatore si accende e il bollitore inizia a far bollire l'acqua.
Il bollitore si spegne automaticamente e l'indicatore si spegne quando
l'acqua ha raggiunto l'ebollizione. Se necessario, bisogna attendere 30
secondi prima di premere nuovamente l'interruttore di alimentazione per far
bollire nuovamente l'acqua. È possibile scollegare l'alimentazione sollevando
direttamente il bollitore dalla base in qualsiasi momento per interrompere il
processo di ebollizione.
NOTA: assicurarsi che l'interruttore sia libero da ostruzioni e che il coperchio sia
ben chiuso; il bollitore non si spegnerà se l'interruttore è bloccato o se il coperchio
si sta aprendo.
5. Sollevare il bollitore dalla base di alimentazione e versare l'acqua.
NOTA: prestare attenzione quando si versa l'acqua dal bollitore, poiché l'acqua
bollente può provocare ustioni; inoltre, non aprire il coperchio quando l'acqua nel
bollitore è calda.
6. Il bollitore non riprenderà a funzionare nché non si premerà nuovamente
l'interruttore. Il bollitore può essere riposto sulla base di alimentazione
quando non viene utilizzato.
NOTA: scollegare sempre l'alimentazione quando il dispositivo non viene utilizzato.
Protezione contro l'ebollizione a secco
Se si accende accidentalmente il bollitore senza acqua, la funzione di protezione
contro l'ebollizione a secco spegne automaticamente l'alimentazione. In questo
caso, lasciar raffreddare il bollitore prima di riempirlo con acqua fredda e poi
accenderlo di nuovo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche! Non immergere mai il bollitore,
il cavo o la base di alimentazione in acqua, né lasciare che
l'umidità entri in contatto con queste parti.
Attenzione: non utilizzare mai un detergente tossico.
Pulire la supercie con un panno umido o un detergente.
background
30
IT
Quando il dispositivo non viene utilizzato o viene messo via, il cavo di
alimentazione può essere avvolto sotto la base.
Rimuovere i depositi minerali
Il bollitore deve essere decalcicato periodicamente, poiché i depositi minerali
presenti nell'acqua del rubinetto possono formare incrostazioni sul fondo,
riducendo l'ecienza del dispositivo. È possibile utilizzare un decalcicante
disponibile in commercio e seguire le istruzioni riportate sulla confezione. In
alternativa, è possibile seguire queste istruzioni e utilizzare l'aceto bianco.
1. Riempire il bollitore con 3 tazze di aceto bianco, quindi aggiungere acqua in
quantità tale da coprire completamente il fondo. Lasciare la soluzione nel
bollitore per tutta la notte.
2. Quindi gettare la miscela, riempire il bollitore con acqua pulita no alla
posizione massima, far bollire e poi gettare l'acqua. Ripetere più volte no
a quando l'odore dell'aceto non sarà svanito. Eventuali macchie rimaste
all'interno del beccuccio possono essere rimosse stronando con un panno
umido.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito nei riuti domestici.
Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendoli
secondo le regole, si tutela l'ambiente e la salute del
prossimo da conseguenze negative. Per informazioni sul
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto, contattare
le autorità locali o il servizio di smaltimento dei riuti
domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
Londra, N3 1XW
United Kingdom
background
31
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10047380
Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 32
Productos 34
Puesta en funcionamiento 34
Limpieza y cuidado 35
Indicaciones sobre la retirada del aparato 36
Fabricante 36
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para acceder al manual de usuario
más reciente y a más información sobre el producto.
background
32
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Antes de conectar el hervidor a la red eléctrica, compruebe que el voltaje
indicado en el aparato (parte inferior del hervidor y base) se corresponde
con el voltaje de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con su
distribuidor y deje de utilizar el hervidor.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o
encimera ni que toque ninguna supercie caliente.
No coloque el producto sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
No haga funcionar el aparato sin nada dentro para evitar dañar los elementos
térmicos.
Asegúrese de que el hervidor se utiliza sobre una supercie rme y plana
fuera del alcance de los niños, esto evitará que el hervidor vuelque y evitará
daños o lesiones.
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no sumerja
el cable, los enchufes eléctricos ni el hervidor en agua u otros líquidos.
Mientras hierve el agua, o justo después de que haya hervido, evite el
contacto con el vapor que sale por el caño.
Procure siempre verter el agua hirviendo despacio y con cuidado, sin inclinar
la tetera demasiado deprisa.
Ten cuidado al rellenar cuando la tetera esté caliente.
Este aparato sólo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimientos necesitan supervisión o deben recibir
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprender los
peligros que conlleva.
Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el
aparato.
No toque las supercies calientes. Utilice la palanca o el botón.
La base acoplada no puede utilizarse para un uso distinto al previsto
Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga agua caliente.
No permita que niños jueguen con el aparato. No deje que los niños jueguen
con el aparato.
El hervidor es sólo para uso doméstico. No lo use al aire libre.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Desenchufe el hervidor de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Deje que el hervidor se enfríe antes de poner o quitar piezas y
antes de limpiar el aparato eléctrico.
Para desconectar, ponga todos los controles en «OFF» y retire el enchufe de la
toma de corriente.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
o su agente de servicio o una persona con cualicación similar para evitar
riesgos.
No utilice el aparato eléctrico para nes distintos a los previstos.
background
33
ES
El hervidor sólo se puede utilizar con el soporte suministrado.
Si el hervidor se llena en exceso, el agua hirviendo puede derramarse.
Asegúrate siempre de que la tapa está cerrada y no la levantes mientras
el agua esté hirviendo. Pueden producirse escaldaduras si se retira la tapa
durante los ciclos de infusión.
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, tales como:
– zonas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de
trabajo;
– granjas;
– por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos tipo bed and breakfast;
Guarde estas instrucciones.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies calientes.
Utilice el asa o el botón.
Este aparato lleva incorporado un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de
que la toma de corriente de su casa está bien conectada a tierra.
El aparato no debe ser sumergido.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de retirarlo de
su soporte.
Evite derrames en el conector.
Posibles lesiones por uso indebido.
La supercie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de
su uso.
No utilice el hervidor en un plano inclinado. No haga funcionar el hervidor
a menos que el elemento esté completamente sumergido. No muevas el
hervidor mientras esté encendido.
Para evitar daños en el aparato, no utilice productos de limpieza alcalinos,
utilice un paño suave y un detergente suave.
background
34
ES
PRODUCTOS
asa
botón de la tapa
cambio
base del
hervidor
indicador
de nivel de
potencia
tapa
caño
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el hervidor
Si es la primera vez que utiliza el hervidor, se recomienda limpiarlo antes de usarlo
hirviendo una vez la capacidad máxima de agua y desechándola dos veces. Limpie
la supercie con un paño húmedo.
Nota: La capacidad máxima del hervidor es de 1,7 litros.
Cómo utilizar el hervidor eléctrico
1. Coloque la tetera sobre la supercie plana.
2. Para llenar el hervidor, retírelo de la base eléctrica y abra la tapa pulsando el
botón de apertura, luego llene el hervidor con la cantidad de agua deseada
y cierre la tapa. El nivel del agua debe estar dentro de los niveles Mín y Máx.
Demasiada poca agua hará que el hervidor se apague antes de que el agua
haya hervido.
NOTA: No llene el agua por encima del nivel máximo, ya que el agua podría
derramarse por la boquilla al hervir. Asegúrese de que la tapa está bien colocada
antes de enchufar la toma de corriente.
3. Coloque el hervidor en la base de potencia.
background
35
ES
4. Conecte el enchufe a una toma de corriente. Pulse el interruptor de
encendido, se encenderá el indicador y el hervidor empezará a hervir el agua.
El hervidor se apagará automáticamente y el indicador se apagará cuando el
agua haya hervido. Si es necesario, tendrá que esperar 30 segundos antes de
volver a pulsar el interruptor de encendido para volver a hervir el agua. Puede
desconectar la alimentación levantando directamente el hervidor de la base
de alimentación en cualquier momento para detener el proceso de ebullición.
NOTA: Asegúrese de que el interruptor esté libre de obstrucciones y que la
tapa esté rmemente cerrada, el hervidor no se apagará si el interruptor está
constreñido o si la tapa se está abriendo.
5. Levante el hervidor de la base eléctrica y vierta el agua.
NOTA: Tenga cuidado al verter el agua del hervidor, ya que el agua hirviendo
puede provocar quemaduras; además, no abra la tapa mientras el agua del
hervidor esté caliente.
6. El hervidor no volverá a hervir hasta que se vuelva a pulsar el interruptor. El
hervidor puede guardarse en la base eléctrica cuando no se utiliza.
NOTA: Desconecte siempre la fuente de alimentación cuando no la utilice.
Protección contra el secado por ebullición
Si accidentalmente dejas que el hervidor funcione sin agua, la función de
protección contra el hervido en seco desconectará automáticamente la
alimentación. Si esto ocurre, deje que la tetera se enfríe antes de llenarla con agua
fría antes de volver a hervirla.
LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja nunca el
hervidor, el cable de alimentación o la base de alimentación
en agua, ni permita que la humedad entre en contacto con
estas piezas.
Atención: Nunca utilice un limpiador venenoso.
Limpie la supercie del cuerpo con un paño húmedo o un limpiador.
Cuando no se utilice o guarde, el cable de alimentación puede enrollarse
background
36
ES
debajo de la base de alimentación.
Eliminar los depósitos de minerales
El hervidor debe descalcicarse periódicamente, ya que los depósitos minerales
del agua del grifo pueden formar incrustaciones en el fondo del hervidor que
reduzcan su ecacia. Puede utilizar el descalcicador disponible en el mercado y
seguir las instrucciones del envase del descalcicador. Alternativamente, puede
seguir las siguientes instrucciones utilizando el vinagre blanco.
1. Llene el hervidor con 3 tazas de vinagre blanco y añada agua hasta cubrir
completamente el fondo del hervidor. Deje la solución en el hervidor durante
toda la noche.
2. A continuación, deseche la mezcla del hervidor, luego llene el hervidor con
agua limpia hasta la posición máxima, hervir y luego desechar el agua.
Repetir varias veces hasta que desaparezca el olor a vinagre. Las manchas
que queden en el interior del caño pueden eliminarse frotando con un paño
húmedo.
background
37
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus
congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con el servicio de eliminación de residuos
domésticos.
FABRICANTE
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
35 Ballards Lane
Londres, N3 1XW
Reino Unido
background
background
background

Specifications

Klarstein 10047380 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products