Vacmaster SCM301 0101 30 Series Mini Carpet & Upholstery Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SCM301 0101 photo

OPERATOR'S MANUAL Now

This is the main product document for model SCM301 0101.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
Manual de Uso Y Cuidado
Manuel D'entretien Et D'utilisation
Model No / N° de Modelo / Référence de Modèle.
SCM301 0101
Spot Cleaner / Limpiador de Manchas / Nettoyeur de Taches
www.vacmaster.com
Distributed By / Distribuido Por / Distribué Par:
Cleva North America, Inc. 601 Regent Park
Court Greenville, SC 29607
background
-2-
SECTION
Important Safety Instructions...................................................................................................................
Warranty..................................................................................................................................................
Technical Data.........................................................................................................................................
Getting To Know Your Spot Cleaner........................................................................................................
General Assembly Instructions................................................................................................................
Operating Instructions............................................................................................................................
Maintaining Your Spot Cleaner...............................................................................................................
Troubleshooting.....................................................................................................................................
3
6
6
7
9
11
18
22
TABLE OF CONTENTS
PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
spot cleaner. With it you are obtaining
a high-quality product that is engineered for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use.
Keep this manual and your sales check (receipt) in a safe place for future
reference.
background
-3-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SPOT CLEANER
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING -
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
Use your spot cleaner only as described in this Use & Care Guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
Fully assemble before operating.
Operate spot cleaner only at voltage specied on data plate.
Do not leave spot cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before performing maintenance.
Do not expose to rain. Store indoors.
Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process.
Do not allow it to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
Do not use with a damaged cord or plug. If spot cleaner is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water,
immediately discontinue use and call Customer Service at 1-866-384-8432 for
assistance.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run spot cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or spot cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage,
and to prevent the spot cleaner from falling, always place spot cleaner at
bottom of stairs or on oor. Do not place spot cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep unit on the oor.
background
-4-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use spot cleaner to pick up ammable or combustible liquids (gasoline,
cleaning uid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The
fumes from these substances can create a re hazard or explosion.
To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic
materials.
Do not use or store near hazardous materials.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not use spot cleaner without tanks in place.
Do not clean over oor electrical outlets.
Do not use the spot cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the spot cleaner or dust cup.
Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are
dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
Do not store the spot cleaner with solution in tanks.
Use only Vacmaster
®
cleaning solutions intended for use with this appliance to
prevent internal component damage.
This spot cleaner is provided with double insulation. Use only identical
replacement parts. See DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS.
You are responsible for making sure that your spot cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly.
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
WARNING: To reduce the risk of electric shock - Unplug before
cleaning or servicing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Spot Cleaner is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only
identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Spot Cleaner before
servicing. Use this spot cleaner as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your spot cleaner.
background
-5-
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT EXPOSE TO
RAIN. STORE INDOORS.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE OPERATOR’S
MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS,
TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE AROUND
EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
WARNING:
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED SPOT CLEANERS
WITH A DOUBLE-INSULATED SPOT CLEANER, TWO SYSTEMS OF INSULATION
ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED
ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING
BE ADDED. SERVICING A DOUBLE INSULATED SPOT CLEANER REQUIRES
EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM AND SHOULD BE DONE ONLY
BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A DOUBLE-
INSULATED SPOT CLEANER MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE.
YOUR DOUBLE-INSULATED SPOT CLEANER IS MARKED WITH THE WORDS
‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY
ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.
background
-6-
FOR ONE YEAR from the date of sale (or, for deliveries in the State of California,
one year from the date of delivery), this product is warranted against defects
in material or workmanship when it is assembled, operated and maintained
according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www.vacmaster.com or call 1-866-384-8432.
This warranty does not cover lters or belt, which are expendable parts that
can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household
purposes.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
TECHNICAL DATA
Heated Spot Cleaner
Model: SCM301 0101
Rated Voltage: 120V AC
Rated Frequency: 60Hz
Nominal Current: 3.5A
WARRANTY
TECHNICAL DATA
background
-7-
Cleaning
Solution
GETTING TO KNOW YOUR
SPOT CLEANER
Hose Cleaning Tool
Flexible Hose
Dirty Water Tank
Dirty Water Tank
Cover Release
On/Off Switch
Handle
Dirty Water Tank Cover
Tough Stain Nozzle
Power Cord
Tool Storage Holder
Clean Water Tank
Clean Water Tank
Cover Release
Power Cord Hooks
Clean Water
Tank Cover
Tool Release Button
background
-8-
Replacement Parts
Available online at www.vacmaster.com or call 1-866-384-8432.
Item Part No.
Tool Storage Holder
671049101
Dirty Water Tank
671049102
Clean Water Tank
671049104
Tough Stain Nozzle
671049103
Hose Cleaning Tool 671011109
background
-9-
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Slide the tough stain nozzle onto the end of the suction hose until it clicks into
place.
To remove: Press the tool release button and pull away the tough stain nozzle.
NOTE: Wrap the the exible hose and snap the end of the hose with the tool
installed into the tool storage holder when not in use.
background
-10-
2. Wrap the power cord loosely around the cord hooks.
3. Lock power cord plug onto the power cord.
WARNING
Wrapping the cord too tightly with excessive stress on the cord may cause cord
damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal
injury or damage.
background
-11-
Filling the Clean Water Tank
1. Lift the clean water tank from the side of the unit. A security latch is positioned
to keep the clean water tank in position to avoid unintentional release. The
latch will automatically release when the tank is pulled upwards.
2. Remove the clean water tank cover by undoing the clean water tank cover
release.
OPERATING INSTRUCTIONS
3. Fill the tank with room temperature water to the desired cleaning area ll lines.
For a small job, add 2 caps full of cleaning solution to the tank. For a large job,
add 4 caps full of cleaning solution.
Do not exceed lling the clean water tank over the maximum ll line indicated
on the clean water tank.
Room Temperature Water Cleaning Solution
SMALL AREA – (0.5L/0.1G Liquid) 2 caps
LARGE AREA – (1L/0.2G Liquid Max) 4 caps
Security
Latch
background
-12-
GRANDE ZONE
LARGE AREA
(1L/0.2G Liquid Max)
(1L/0.2G Liquide Max)
PETITE ZONE
SMALL AREA
(0.5L/0.1G Liquid)
(0.5L/0.1G Liquide)
CAUTION
Do not ll with water above 104°F (40°C).
NOTE: An 8oz bottle of solution is provided with this spot cleaner. Ensure the
solution and water are mixed correctly. Once the sample is depleted, use only
Vacmaster
®
cleaning solutions (Available online at www.amazon.com) intended
for use with this appliance to prevent internal component damage.
CAUTION
The cleaning solution can cause eye irritation. Wash affected area cautiously with
water for several minutes. If irritation persists, seek medical attention immediately.
Individuals with sensitive skin should wear rubber gloves. Wash hands thoroughly
after use. Do not ingest. Keep out of reach of children.
4. Insert the locking tabs into the slots of the clean water tank rst and then
secure the clean water tank cover back into place until a click is heard.
background
-13-
5. Slide the clean water tank back onto the unit. The security latch will
automatically secure once the clean water tank is in position. A click will be
heard when correctly installed.
Using the Spot Cleaner
IMPORTANT! Before using the spot cleaner, thoroughly vacuum the area to be
cleaned. Always test a small hidden area for colorfastness and pile distortion.
Test Colorfastness - Gently rub surface with a dampened white cloth containing
cleaning solution. Wait 10 minutes and check for color removal with a white paper
towel. If color changes, do not use.
NOTE: To prevent staining, please use plastic, wax paper or aluminum foil to
protect wood or metal surfaces from possible water spray.
To protect the wooden oors underneath rugs, place protective material (e.g.
plastic) underneath them before cleaning.
NOTE: Always refer to and follow the manufactures care guidelines before using
spot cleaning solution and spot cleaner.
1. Unwrap the hose from the unit.
Make sure the tough stain nozzle is attached
securely.
2. Turn the power cord hooks inward from either side to release the power cord.
3. Detach the power cord plug from the power cord. Plug the power cord plug into
an outlet located near the oor.
background
-14-
WARNING
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
4. Turn on the spot cleaner by ipping the switch to the “I” ON position.
5. Hold the tool about 1 inch over the stain to be cleaned. Squeeze the spray
trigger to spray a generous amount of cleaning solution over the soiled area.
Use the brush on the tool to agitate stains by scrubbing in a back and forth
motion.
background
-15-
Security
Latch
6. To lift away the stain, apply downward pressure on the front of the cleaning tool
and pull the tool backward slowly to vacuum up excess dirty liquids. Repeat as
necessary.
7. Empty the dirty water tank when the dirty liquid reaches the "Max Fill" line and
there is a loss in suction. See instructions in the Emptying the Dirty Water
Tank (page 15-17).
8. Once you have completed cleaning, ip the On/Off switch to the 'O' OFF
position; unplug the power cord plug from the outlet.
9. Turn the power cord hooks to the proper position and wrap the cord loosely
around the power cord hooks.
Emptying the Dirty Water Tank
Empty the dirty water tank when the dirty liquid reaches the "Max Fill" line and
there is a loss in suction. During normal use, debris may accumulate in the dirty
water tank. To keep the spot cleaner functioning properly, rinse out the dirty water
tank with clean water after each use.
1. Lift the dirty water tank from the side of the unit. A security latch is positioned
to keep the dirty water tank in position to avoid unintentional release. The latch
will automatically release when the tank is pulled upwards.
background
-16-
2. Remove the dirty water tank cover by undoing the dirty water tank cover
release.
3. Empty the tank into a sink or toilet. Rinse the tank thoroughly with clean water.
If continuing to use after emptying the dirty water tank, be sure to dry the
outside of the tank before reinstalling.
4. Insert the locking tabs into the slots of the dirty water tank rst and then secure
the dirty water tank cover back into place until a click is heard.
background
-17-
5. Reinstall the dirty water tank back onto the unit. The security latch will
automatically secure the dirty water tank in position. A click will be heard when
correctly installed.
WARNING
The motor noise changes to a higher pitch when the dirty water tank is full or
blocked. Stop the spot cleaner immediately and empty the dirty water tank.
background
-18-
CAUTION
To reduce the risk of shock, turn off and disconnect the power cord before
performing any service or maintenance.
Cleaning Exterior and Attachments
1.
Turn off and unplug spot cleaner. DO NOT drip water on spot cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface
with a clean, damp and soft cloth. Wipe until dry after cleaning.
Cleaning Tools
It is recommended to clean tools with water after each use.
1.
Press the tool release button to remove the attachment from the hose.
2. Pull up the cover release tab on the nozzle to remove the cover.
3. Rinse thoroughly with clean water. Allow the parts to dry before reinstalling.
4. Reinstall the nozzle cover and then insert back into place until a click is heard.
MAINTAINING YOUR SPOT CLEANER
Cover
Release
Tab
background
-19-
Hose Cleaning Tool
1. Remove the clean water tank and ll with warm water (Max 104°F (40°C)).
2. Ensure the accessory is removed. Attach the hose cleaning tool to the suction
hose.
3. Make sure both the clean water and dirty water tanks are secured on the unit.
4. Press the power button to turn the spot cleaner on and hold the spray trigger
for 30 seconds. The clean water will rush through the suction hose, effectively
cleaning and removing any trapped dirt and debris in the hose which may build
up over time. Repeat as needed. Let the machine run for 5-10 seconds before
turning off.
5. Turn off and unplug spot cleaner.
background
-20-
1. Place the carpet cleaner on its side as shown. Remove the two screws using a
Phillips screwdriver to unscrew the hose and remove it from the spot cleaner.
Do not pull the hose excessively.
2. Check and remove any blockages from the hose inlet.
3. Ensure the sealing ring is positioned on the hose properly. Reattach the hose
onto the spot cleaner and tighten the screws.
NOTE: Do not use scissors or other sharp objects to remove blockages from the
hose as these may damage the hose.
Cleaning the Filter Grill
1. Remove the dirty water tank from the side of the unit.
2. Remove any dirt and debris from the lter grill as shown.
Removing the Hose Blockage
Filter Grill
background
-21-
Storage
WARNING
Wrapping the power cord too tightly puts stress on the cord and could cause
damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal
injury or damage.
1. Replace exible hose and attachments in storage position.
2. Wrap the power cord loosely around the cord hooks. Attach plug retainer clip
onto the power cord.
3. Empty the clean water tank (if necessary). Rinse it out before replacing on the
unit. Open the clean water tank cap to allow it to air dry.
4. Empty the dirty water tank then rinse, clean and dry before placing back on the
unit.
5. Store the spot cleaner in a dry and cool indoor area.
background
-22-
TROUBLESHOOTING
Should you have any problem(s) with your spot cleaner, review the table below for
solutions to minor performance issues.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The spot
cleaner is not
operational.
Unplugged at power outlet. Plug in rmly to suitable power outlet.
Defective power outlet.
Try a known-working appliance to verify
the outlet is supplying power. Also
ensure the power cord is rmly and
fully plugged into the electrical outlet.
The motor is damaged.
Have the damaged part checked by
qualied personnel or contact the after
sales helpline 1-866-384-8432.
Poor pick-up
performance.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The exible hose is clogged. Clean the hose. Refer to page 20.
Float valve is activated. Empty the dirty water tank.
Water escapes
from the spot
cleaner.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the spot cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
background
-23-
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
No solution
spraying out.
Clean water tank is empty. Fill the clean water tank.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in
place.
Hose nozzle will
not spray after
lling the clean
water tank.
Air is trapped in the pump and
hose.
Turn on the spot cleaner. If hose does
not spray, prime the pump by lowering
the hose down to the oor and hold the
trigger for up to 1 minute.
Motor noise
becomes high-
pitched.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The exible hose is clogged. Clean the hose. Refer to page 20.
The oat in the dirty water tank
has been activated.
Empty and clean the dirty water tank.
background
background
-2-
SECCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes.................................................................................................
Garantía..................................................................................................................................................
Datos Técnicos.......................................................................................................................................
Conociendo tu Limpiador de Manchas...................................................................................................
Instrucciones Generales de Ensamblaje................................................................................................
Instrucciones de operación....................................................................................................................
Mantenimiento del Limpiador de Manchas............................................................................................
Solución de problemas..........................................................................................................................
3
6
6
7
9
11
19
24
TABLA DE CONTENIDO
PÁGINA
Gracias por comprar este Limpiador de Manchas Vacmaster
®
Con él, está
obteniendo un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
PARA SU SEGURIDAD
Lea el manual de instrucciones antes de usarlo.
Guarde este manual y el recibo de compra en un lugar seguro para futuras
consultas.
background
-3-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE LIMPIADOR
DE MANCHAS
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA -
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
Use el limpiador de manchas solo como se describe en esta Guía de uso y
cuidado. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
Ensamble completamente antes de operar.
• Utiliceellimpiadordemanchasúnicamenteenelvoltajeespecicadoenla
placa de datos.
No deje el limpiador de manchas enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
No exponerlo a la lluvia. Almacenar en interiores.
No lo sumerja. Úselo solo en alfombras humedecidas por el proceso de
limpieza.
No permita que sea usado como juguete. Es necesario estar muy atento al
utilizarlo cerca de niños.
No lo use con un cordón o enchufe dañados. Si el limpiador de manchas no
funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre
o se ha caído al agua, deje de usarlo inmediatamente y llame al Servicio al
Cliente al 1-866-384-8432 para obtener ayuda.
No jale ni transporte por el cable, ni use el cable como manija, ni cierre una
puertasobreelcablenilojalealrededordeesquinasybordesalados.No
pase el limpiador de manchas por encima del cable. Mantenga el cable alejado
de fuentes de calor.
No desconecte jalando del cable. Para desconectar, tome por el enchufe, no
por el cable.
No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto dentro de las aberturas.
No lo use con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de
polvo,pelusa,cabelloycualquiercosaquepuedareducirelujodeaire.
background
-4-
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y partes móviles.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o
daños y evitar que el limpiador de manchas se caiga, siempre colóquelo al pie
de las escaleras o en el piso. No coloque el limpiador de manchas en escaleras
o muebles, ya que puede provocar lesiones o daños.
No lo coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgalo en el piso.
• Nouseellimpiadordemanchaspararecogermaterialesinamableso
combustibles (líquido para limpieza, gasolina, perfumes, etc.) ni lo use en áreas
donde estos puedan estar presentes. Los vapores de estas sustancias pueden
crear riesgo de incendio o explosión.
Para reducir el riesgo de daños para la salud derivados de vapores o polvos,
no aspire materiales tóxicos.
No lo utilice ni lo almacene cerca de materiales peligrosos.
No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No use el limpiador de manchas sin los tanques colocados.
No limpie los enchufes eléctricos que se encuentran sobre el piso.
• Nouseellimpiadordemanchaspararecogerobjetosdurosyalados,juguetes
pequeños,alleres,clips,etc.Podríandañarellimpiadordemanchasoel
recipiente para el polvo.
• Nouseobjetosaladosparalimpiarlamanguera,yaquepuedencausar
daños.
Para ayudar a evitar que se enreden y se vuelvan a ensuciar, evite el contacto
con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y mascotas
alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas.
No guarde el limpiador de manchas con solución en los tanques.
Use únicamente las soluciones de limpieza Vacmaster
®
previstas para el uso
con los aparatos para evitar dañar los componentes internos.
Este limpiador de manchas está provisto con doble aislamiento. Use
únicamente piezas de repuesto idénticas. Ver INSTRUCCIONES SOBRE EL
DOBLE AISLAMIENTO.
Usted es responsable de asegurarse de que el limpiador de manchas no sea
usado por nadie que no pueda operarlo correctamente.
background
-5-
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones causadas por piezas
móviles, desconéctelo antes de darle mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
desenchúfelo antes de limpiarlo o realizarle mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso doméstico
INSTRUCCIONES SOBRE EL DOBLE AISLAMIENTO.
DOBLE AISLAMIENTO - NO SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA, AL REALIZAR EL
MANTENIMIENTO USE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
Este limpiador de manchas tiene doble aislamiento, lo que elimina la necesidad de un sistema de
conexión a tierra independiente. Use únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones
de Mantenimiento del Limpiador de Manchas con Doble Aislamiento antes de realizar el servicio. Use
este limpiador de manchas solo como se describe en este manual.
Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor del limpiador de manchas.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO LO
EXPONGA A LA LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
ADVERTENCIA:
PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y ENTIENDA EL MANUAL
DEL OPERADOR. NO LO OPERE DESATENDIDO. NO RECOJA CENIZAS CALIENTES,
CARBONES, MATERIALES TÓXICOS, INFLAMABLES NI OTROS MATERIALES
PELIGROSOS. NO LO USE CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO DE LIMPIADORES DE MANCHAS CON DOBLE
AISLAMIENTO
CON UN LIMPIADOR DE MANCHAS CON DOBLE AISLAMIENTO, SE PROPORCIONAN
DOS SISTEMAS DE AISLAMIENTO EN LUGAR DE CONEXIÓN A TIERRA. NO SE
PROPORCIONA NINGÚN MEDIO DE CONEXIÓN A TIERRA EN UN APARATO CON
DOBLE AISLAMIENTO, NI DEBE AÑADIRSE NINGÚN MEDIO DE CONEXIÓN A
TIERRA. EL MANTENIMIENTO DE UN LIMPIADOR DE MANCHAS CON DOBLE
AISLAMIENTO REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y
DEBE REALIZARLO ÚNICAMENTE PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA UN LIMPIADOR DE MANCHAS CON DOBLE
AISLAMIENTO DEBEN SER IDÉNTICAS A LAS PIEZAS QUE REEMPLAZA. SU
LIMPIADOR DE MANCHAS CON DOBLE AISLAMIENTO ESTÁ MARCADO CON LAS
PALABRAS "DOBLE AISLAMIENTO" Y EL SÍMBOLO (CUADRADO DENTRO DE
UN CUADRADO) TAMBIÉN PUEDE ESTAR MARCADO EN EL APARATO.
background
-6-
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta (o, para entregas en el estado de
California, un año a partir de la fecha de entrega), este producto está garantizado
contra defectos de material o mano de obra cuando se ensambla, opera y
mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un aparato defectuoso se cambiará sin
costo.
Para conocer los detalles de la cobertura de la garantía y obtener un reemplazo
gratuito, visite la página web: www.vacmaster.com o llame al 1-866-384-8432.
• Estagarantíanocubrelosltrosobandasquesonpiezasfungiblesque
pueden desgastarse por el uso normal dentro del período de garantía.
• Estagarantíaesnulasiesteproductoseutilizaparanesquenosean
domésticos.
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos,ytambiénpuedetener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Limpiador de Manchas
Modelo: SCM301 0101
Voltaje nominal: 120 V AC
Frecuencia nominal: 60 Hz
Corriente nominal: 3.5 A
GARANTÍA
DATOS TÉCNICOS
background
-7-
Solución de
limpieza
CONOCIENDO TU LIMPIADOR DE
MANCHAS
Herramienta de
limpieza de
mangueras
Manguera Flexible
Tanque de agua
sucia
Liberación de cubierta
del tanque de agua
sucia
Interruptor de
encendido/apagado
Manija
Cubierta del tanque de
agua sucia
Boquilla para manchas
difíciles
Cable de
alimentación
Soporte de
almacenamiento de
herramientas
Tanque de agua
limpia
Liberación de cubierta del
tanque de agua limpia
Ganchos para cable
de alimentación
Cubierta del tanque de
agua limpia
Botón de liberación
de herramientas
background
-8-
Piezas de repuesto
Disponible en línea en www.vacmaster.com o llame al 1-866-384-8432.
Artículo Pieza N.
º.
Soporte de almacenamiento de
herramientas
671049101
Tanque de agua sucia
671049102
Tanque de agua limpia
671049104
Boquilla para manchas difíciles
671049103
Herramienta de limpieza de
mangueras
671011109
background
-9-
INSTRUCCIONES GENERALES DE
ENSAMBLAJE
1. Inserte la herramienta para manchas difíciles en el extremo de la manguera de
succión hasta que esté asegurada en su lugar.
Para remover: Presione el botón de liberación de la herramienta y tire de la
herramienta para manchas difíciles.
NOTA:Enrollelamangueraexibleyencajeelextremodelamangueraconla
herramienta instalada en el soporte de almacenamiento de herramientas cuando
no la utilice.
background
-10-
2. Enrolle el cable de alimentación sin apretar alrededor de los ganchos para el
cable.
3. Bloquee el enchufe del cable de alimentación en el mismo cable.
ADVERTENCIA
Envolver el cable con demasiada fuerza, ejerciendo una tensión excesiva sobre
él, puede provocar daños en el mismo. Un cable dañado representa un riesgo de
descarga eléctrica y podría causar lesiones personales o daños.
background
-11-
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA
1. Levante el tanque de agua limpia desde el costado de la unidad. Se coloca un
pestillo de seguridad para mantener el tanque de agua limpia en su posición y
evitar que se suelte involuntariamente. El pestillo se soltará automáticamente
cuando se tire del tanque hacia arriba.
2. Remuevalacubiertadeltanquedeagualimpiaaojandoelmecanismode
liberación de la cubierta del tanque de agua limpia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
3. Llene el tanque con agua a temperatura ambiente hasta las líneas de llenado
de agua deseada. Para un trabajo pequeño, agregue al tanque 2 tapas llenas
de solución de limpieza. Para un trabajo grande, agregue 4 tapas llenas de
solución de limpieza.
Agua a temperatura ambiente Solución de limpieza
ÁREA PEQUEÑA – (0.5L/0.1G Liquido) 2 tapas
ÁREA GRANDE – (1L/0.2G Liquido Max) 4 tapas
Pestillo de
seguridad
background
-12-
GRANDE ZONE
LARGE AREA
(1L/0.2G Liquid Max)
(1L/0.2G Liquide Max)
PETITE ZONE
SMALL AREA
(0.5L/0.1G Liquid)
(0.5L/0.1G Liquide)
No exceda el llenado del tanque de agua limpia por encima de la línea de llenado
máximo indicada en el tanque de agua limpia.
PRECAUCIÓN
No llene con agua a más de 104 °F (40 °C).
NOTA: Con este limpiador de manchas se proporciona una botella de solución
de 8 oz. Asegúrese de que la solución limpiadora y el agua se mezclen en la
proporción correcta. Una vez agotada la muestra, use únicamente soluciones de
limpieza Vacmaster
®
(Disponible en línea en www.amazon.com)diseñadas para
usarlas con este aparato para evitar daños a los componentes internos.
PRECAUCIÓN
La solución limpiadora puede causar irritación en los ojos. Lave cuidadosamente
el área afectada con agua durante varios minutos. Si la irritación persiste, busque
asistencia médica inmediata. Las personas con piel sensible deben usar guantes
de goma. Lávese las manos exhaustivamente después de usarla. No ingerir.
Mantener fuera del alcance de los niños.
background
-13-
4. Primero inserte las pestañas de bloqueo en las ranuras del tanque de agua
limpia y luego asegure la cubierta del tanque de agua limpia en su lugar hasta
que escuche un clic.
5. Vuelva a instalar el tanque de agua limpia en la unidad. El pestillo de seguridad
se asegurará automáticamente una vez que el tanque de agua limpia esté en
su posición. Se escuchará un clic cuando lo instale correctamente.
Uso del limpiador de manchas
¡IMPORTANTE! Antes de usar el limpiador de manchas, aspire bien el área a
limpiar. Siempre pruebe una pequeña área oculta para comprobar la solidez del
color y la distorsión de la felpa.
Pruebelasolidezdelcolor:frotesuavementelasupercieconunpañoblanco
humedecidoquecontengasoluciónlimpiadora.Espere10minutosyveriquela
eliminacióndelcolorconunatoalladepapelblanca.Sielcolorsemodica,nolo
use.
NOTA: Para evitar manchas, utilice plástico, papel encerado o papel de aluminio
paraprotegerlassuperciesdemaderaometaldeposiblesrociadurasdeagua.
Para proteger los suelos de madera debajo de las alfombras, coloque material
protector (por ejemplo, plástico) debajo de ellas antes de limpiarlas.
NOTA: Consulte y siga siempre las pautas de cuidado del fabricante antes de
usar una solución limpiadora de manchas y un limpiador de manchas.
background
-14-
1. Desenrede la manguera de la unidad. Asegúrese de que la boquilla para
manchas difíciles esté bien colocada.
2. Gire los ganchos del cable de alimentación hacia dentro desde ambos lados
para soltar el cable de alimentación.
3. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente si es necesario.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente ubicado cerca del piso.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en
un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese
conunelectricistacalicadoparainstalareltomacorrienteadecuado.Nocambie
el enchufe de ninguna manera.
4. Encienda el limpiador de manchas colocando el interruptor en la posición «I»
ON.
background
-15-
5. Sostenga la herramienta aproximadamente 1 pulgada sobre la mancha a
limpiar. Apriete el gatillo del rociador para rociar una cantidad generosa de
solución limpiadora sobre el área sucia. Utilice el cepillo en la herramienta
para remover las manchas frotando en vaivén.
6. Para quitar la mancha, aplique presión hacia abajo en la parte frontal de la
herramienta de limpieza y tire de la herramienta hacia atrás lentamente para
aspirar el exceso de líquidos sucios. Repita según sea necesario.
background
-16-
Pestillo de
seguridad
7. Vacíe el tanque de agua sucia cuando el líquido sucio llegue a la línea "Máx.
llenado" y haya una pérdida de succión. Consulte las instrucciones en Vaciar
el tanque de agua sucia (página 16-18).
8. Una vez que haya terminado la limpieza, coloque el interruptor de encendido/
apagado en la posición «O» (apagado); desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente.
9. Gire los ganchos del cable de alimentación hacia la posición correcta y enrolle
el cable sin apretar alrededor de los ganchos.
Vaciar el tanque de agua sucia
Vacíe el tanque de agua sucia cuando el líquido sucio llegue a la línea "Máx.
llenado" y haya una pérdida de succión. Durante el uso normal, es posible que
se acumulen residuos en el tanque de agua sucia. Para que el limpiador de
manchas siga funcionando correctamente, enjuague el tanque de agua sucia con
agua limpia después de cada uso.
1. Levante el tanque de agua sucia desde el costado de la unidad. Se coloca un
pestillo de seguridad para mantener el tanque de agua sucia en su posición y
evitar que se suelte involuntariamente. El pestillo se soltará automáticamente
cuando se tire del tanque hacia arriba.
background
-17-
2. Remuevalacubiertadeltanquedeaguasuciaaojandoelmecanismode
liberación de la cubierta del tanque de agua sucia.
3. Vacíe el tanque en un lavabo o inodoro. Enjuague el tanque a fondo con agua
limpia. Si continúa usándolo después de vaciar el tanque de agua sucia,
asegúrese de secar el exterior del tanque antes de reinstalarlo.
4. Inserte las pestañas de bloqueo en las ranuras del tanque de agua sucia y
luego asegure la cubierta del tanque de agua sucia en su lugar hasta que
escuche un clic.
background
-18-
5. Vuelva a instalar el tanque de agua sucia dentro de la unidad. El pestillo de
seguridad se asegurará automáticamente una vez que el tanque de agua sucia
esté en su posición. Se escuchará un clic cuando lo instale correctamente.
ADVERTENCIA
El ruido del motor cambia a un tono más alto cuando el tanque de agua sucia
está lleno o bloqueado. Detenga el limpiador de manchas inmediatamente y vacíe
el tanque de agua sucia.
background
-19-
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague y desconecte el cable de
alimentación antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
Limpieza del exterior y de los accesorios
1.
Apague y desenchufe el limpiador de manchas. NO escurra agua sobre el limpiador
de manchas.
2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y la acumulación de polvo,
paseporlasupercieexteriorunpañolimpio,húmedoysuave.Sequeconunpaño
después de la limpieza.
Limpieza de la boquilla para manchas difíciles
Se recomienda limpiar la boquilla para manchas difíciles con agua después de
cada uso.
1.
Presione el botón de liberación de la herramienta para quitar el accesorio de la
manguera.
MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR DE
MANCHAS
background
-20-
2. Abra la pestaña de liberación de la cubierta en la boquilla para quitar la
cubierta.
3. Enjuague a fondo con agua limpia. Permita que las piezas se sequen antes de
volver a instalarlas.
4. Vuelva a instalar la cubierta de la boquilla y luego vuelva a insertarla en su
lugar hasta que escuche un clic.
Herramienta de limpieza de mangueras
1. Remueva el tanque de agua limpia y llénelo con agua tibia (máx. 40 °C).
2. Asegúrese de retirar la boquilla para manchas difíciles. Conecte la herramienta
de limpieza de mangueras a la manguera de succión.
3. Asegúrese de que tanto el tanque de agua limpia como el de agua sucia estén
asegurados en la unidad.
4. Presione el botón de encendido para encender el limpiador de manchas y
mantenga presionado el gatillo de rociar durante 30 segundos. El agua limpia
correráatravésdelamangueradesucción,ylimpiaráyeliminaráecazmente
la suciedad y los residuos atrapados en la manguera que hayan podido
acumularse con el tiempo. Repita según sea necesario. Deje que la máquina
funcione durante 5 a 10 segundos antes de apagarla.
Pestaña de
liberación de
la cubierta
background
-21-
5. Apague y desenchufe el limpiador de manchas.
Limpieza de la Rejilla del Filtro
1. Remueva el tanque de agua sucia del costado de la unidad.
2. Remuevalasuciedadylosresiduosdelarejilladelltrocomosemuestra.
Rejilladelltro
background
-22-
1. Coloque el limpiador de alfombras de lado, tal y como se muestra en la
imagen. Retire los dos tornillos con un destornillador Phillips para desenroscar
la manguera y retirarla del limpiador de manchas. No tire excesivamente de la
manguera.
2. Revise y elimine cualquier obstrucción de la entrada de la manguera.
3. Asegúrese de que el anillo de sellado esté colocado correctamente en la
manguera. Vuelva a conectar la manguera al limpiador de manchas y apriete
los tornillos.
NOTA: Noutilicetijerasniotrosobjetosaladosparaeliminarlosatascosdela
manguera, ya que podrían dañarla.
Eliminación de la obstrucción de la manguera
background
-23-
Almacenamiento
ADVERTENCIA
Envolver el cable con demasiada fuerza ejerciendo una tensión excesiva sobre
él puede provocar daños en el mismo. Un cable dañado representa un riesgo de
descarga eléctrica y podría causar lesiones personales o daños.
1.Vuelvaacolocarlamangueraexibleylosaccesoriosenlaposiciónde
almacenamiento.
2. Enrolle el cable de alimentación sin apretar alrededor de los ganchos para el
cable. Coloque el clip de retención del enchufe en el cable de alimentación.
3. Vacíe el tanque de agua limpia (si es necesario). Enjuáguelo antes de volver a
colocarlo en la unidad. Abra la cubierta del tanque de agua limpia para permitir
que se seque al aire.
4. Vacíe el tanque de agua sucia luego enjuáguelo, límpielo y séquelo antes de
volver a colocarlo en la unidad.
5. Guarde el limpiador de manchas en un área interior seca y fresca.
background
-24-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con el limpiador de manchas, revise la siguiente tabla
para encontrar soluciones a problemas menores de funcionamiento.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
El limpiador de
manchas no
funciona.
Desconéctelo de la toma de
corriente.
Enchúfelormementeaunatomade
corriente adecuada.
Toma de corriente defectuosa.
Compruébelo con un aparato en
buen estado. Asegúrese de que el
enchufe del cable de alimentación está
completamente enchufado a una toma
de corriente.
El motor está dañado.
Hagaquepersonalcalicadorevisela
pieza dañada o comuníquese con la
línea de ayuda postventa 1-866-384-
8432.
Rendimiento
de recolección
deciente.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en su
lugar.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
Lamangueraexibleestá
obstruida.
Limpie la manguera. Consulte la
página 22.
Laválvulaotanteestáactivada. Vacíe el tanque de agua sucia.
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento al limpiador
de manchas. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o lesiones
personales.
background
-25-
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
El agua escapa
del limpiador de
manchas.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en su
lugar.
El tanque de agua limpia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagua
limpia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en su
lugar.
No rocía
solución.
El tanque de agua limpia está
vacío.
Llene el tanque de agua limpia.
El tanque de agua limpia no está
instalado correctamente.
Veriquequeeltanquedeagua
limpia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado en su
lugar.
La boquilla de
la manguera no
rocía después
de llenar el
tanque de agua
limpia.
Hay aire atrapado en la bomba y
la manguera.
Encienda el limpiador de manchas. Si
la manguera no rocía, cebe la bomba
bajando la manguera hasta el piso y
mantenga presionado el gatillo hasta
por 1 minuto.
El ruido del
motor se vuelve
agudo.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
Lamangueraexibleestá
obstruida.
Limpie la manguera. Consulte la
página 22.
Sehaactivadoelotadorenel
tanque de agua sucia.
Vacíe y limpie el tanque de agua sucia.
background
background
-2-
SECTION
Consignes de sécurité importantes.........................................................................................................
Garantie..................................................................................................................................................
Données techniques...............................................................................................................................
Connaître votre Nettoyeur de taches......................................................................................................
Instructions générales d’assemblage.....................................................................................................
Instructions d’opération.........................................................................................................................
L'entretien du Nettoyeur de taches........................................................................................................
Dépannage............................................................................................................................................
3
6
6
7
9
11
19
23
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
Nous vous remercions d’avoir acheté le Nettoyeur de taches Vacmaster
®
. Vous
avez un produit de haute qualité, conçu pour des performances optimales.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ce livre et votre reçu dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
background
-3-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être respectées, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE NETTOYEUR DE
TACHES
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un risque de
décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT -
Pour réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure :
Utilisez le Nettoyeur de taches uniquement comme décrit dans ce guide
d’utilisation et d’entretien. N’utilisez que les accessoires recommandés par le
fabricant.
Assemblez complètement l’appareil avant de l’utiliser.
• NefaitesfonctionnerleNettoyeurdetachesqu’àlatensionspéciéesurla
plaque signalétique.
Ne laissez pas le Nettoyeur de taches branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant toute opération d’entretien.
Ne l’exposez pas à la pluie. Rangez-le à l’intérieur.
• Nel’immergezpas.Nel’utilisezquesurdestapishumidiésparleprocessus
de nettoyage.
Ne permettez pas qu’il soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière
est nécessaire lorsqu’utilisé par ou à proximité d’enfants.
• Nel’utilisezpasavecuncordonoucheendommagé(e).SileNettoyeur
de taches ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est tombé, s’il a été
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, cessez
immédiatement de l’utiliser et appelez le service à la clientèle au 1-866-384-
8432 pour obtenir de l’aide.
Ne le tirez pas par le cordon, ne le transportez pas par le cordon, ne l’utilisez
pas par le cordon comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et
ne tirez pas le cordon autour d’arêtes ou d’angles vifs. Ne faites pas passer le
Nettoyeur de taches sur le cordon. Maintenez le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
Ne le débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
saisissezlacheetnonlecordon.
• Nemanipulezpaslacheoul’appareilavecdesmainsmouillées.
N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses ouvertures est obstruée; veillez à ce qu’il
background
-4-
soit exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait
réduire le débit d’air.
Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
Faites très attention lorsque vous nettoyez dans les escaliers. Pour éviter les
blessures et les dommages, et pour empêcher la chute du Nettoyeur de taches,
placez toujours le Nettoyeur de taches au bas des escaliers ou sur le plancher.
Ne placez pas le Nettoyeur de taches sur les escaliers ou sur les meubles, car
vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Ne le mettez pas sur des chaises, des tables, etc. Gardez-le sur le plancher.
• N’utilisezpasleNettoyeurdetachespouraspirerdesliquidesinammablesou
combustibles(essence,liquidedenettoyage,parfums,etc.)etnel’utilisezpas
dans des endroits où ils peuvent être présents. Les vapeurs de ces substances
peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
Pour réduire les risques sanitaires liés aux vapeurs ou aux poussières, n’aspirez
pas de matériaux toxiques.
Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas à proximité de matières dangereuses.
Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres.
N’utilisez pas le Nettoyeur de taches si les réservoirs ne sont pas en place.
Ne nettoyez pas au-dessus des prises électriques encastrées dans le plancher.
N’utilisez pas le Nettoyeur de taches pour ramasser des objets durs et pointus,
des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils risquent d’endommager
le Nettoyeur de taches ou le godet à poussière.
N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer le tuyau, car ils pourraient
l’endommager.
Pour éviter la formation de plis et le ré-encrassement, évitez tout contact
avec les tapis jusqu’à ce qu’ils soient secs. Tenez les enfants et les animaux
domestiques à l’écart des tapis jusqu’à ce qu’ils soient complètement secs.
Ne rangez pas le Nettoyeur de taches avec la solution dans les réservoirs.
Utilisez uniquement les solutions de nettoyage Vacmaster
®
destinées à cet
appareil pour éviter d'endommager les composants internes.
Ce Nettoyeur de taches est doté d’une double isolation. N’utilisez que des
pièces de rechange identiques. Voir les INSTRUCTIONS DE DOUBLE
ISOLATION.
Vous êtes tenu de vous assurer que votre Nettoyeur de taches n’est pas utilisé
par une personne incapable de l’utiliser correctement.
background
-5-
ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure par des pièces en
mouvement - Débranchez l’appareil avant de l’entretenir.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de décharge électrique -
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique uniquement
INSTRUCTIONS DE DOUBLE ISOLATION
DOUBLE ISOLATION - MISE À LA TERRE NON REQUISE - LORS DE L’ENTRETIEN,
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
Ce Nettoyeur de taches est doublement isolé, ce qui élimine le besoin d’un système de mise à la terre
séparé. N’utilisez que des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions relatives à l’entretien
du Nettoyeur de taches à double isolation avant de procéder à l’entretien. Utilisez ce Nettoyeur de
taches comme décrit dans ce manuel.
RespectezlesavertissementssuivantsquigurentsurleboîtierdumoteurduNettoyeurdetaches.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE. RANGEZ-LE À L’INTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT :
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ET COMPRENEZ
LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SANS
SURVEILLANCE. NE RAMASSEZ PAS DE CENDRES CHAUDES, DE CHARBONS, DE
PRODUITS TOXIQUES, INFLAMMABLES OU D’AUTRES MATIÈRES DANGEREUSES.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL À PROXIMITÉ DE LIQUIDES OU DE VAPEURS
EXPLOSIFS.
ADVERTENCIA:
ENTRETIEN DES NETTOYEURS À POINTS À DOUBLE
ISOLATION
AVEC UN NETTOYEUR À POINTS À DOUBLE ISOLATION, DEUX SYSTÈMES
D'ISOLATION SONT FOURNIS AU LIEU D'UNE MISE À LA TERRE. AUCUN MOYEN
DE MISE À LA TERRE N'EST FOURNI SUR UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION, ET
AUCUN MOYEN DE MISE À LA TERRE NE DOIT ÊTRE AJOUTÉ. L’ENTRETIEN D’UN
NETTOYEUR DE TACHES À DOUBLE ISOLATION NÉCESSITE UNE ATTENTION ET
UNE CONNAISSANCE EXTRÊMES DU SYSTÈME ET NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE
PAR UN PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE POUR
UN NETTOYEUR DE TACHES À DOUBLE ISOLATION DOIVENT ÊTRE IDENTIQUES
AUX PIÈCES QU’ELLES REMPLACENT. LE NETTOYEUR DE TACHES À DOUBLE
ISOLATION PORTE LA MENTION « DOUBLE ISOLATION » ET LE SYMBOLE
(CARRÉ DANS UN CARRÉ) PEUT ÉGALEMENT ÊTRE APPOSÉ SUR L’APPAREIL.
background
-6-
POURUNANàcompterdeladatedevente(ou,pourleslivraisonsdansl’Étatde
Californie,unanàcompterdeladatedelivraison),ceproduitestgaranticontre
tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est assemblé, utilisé et entretenu
conformément à toutes les instructions fournies.
SUR PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.
Pour connaître les détails de la couverture de la garantie et obtenir un
remplacement gratuit, visitez la page Web : www.vacmaster.com ou appelez le
1-866-384-8432.
• Cettegarantienecouvrepaslesltresoulescourroies,quisontdespièces
consommables pouvant s’user dans le cadre d’une utilisation normale au cours
de la période de garantie.
• Cettegarantieestannuléesiceproduitestutiliséàdesnsautresque
domestiques.
• Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspéciques,etvouspouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Nettoyeur de taches
Modèle : SCM301 0101
Tension nominale : 120 V AC
Fréquence nominale : 60 Hz
Courant nominal : 3.5 A
GARANTIE
DONNÉES TECHNIQUES
background
-7-
Solution de
nettoyage
CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR DE
TACHES
Outil de nettoyage
du tuyau
Tuyauexible
Réservoir d’eau sale
Libération du couvercle
du réservoir d’eau
sale
Commutateur On/Off
(Marche/Arrêt)
Poignée
Couvercle du réservoir
d’eau sale
Buse pour taches
tenaces
Cordon
d’alimentation
Support de
rangement de l’outil
Réservoir d’eau
propre
Libération du couvercle du
réservoir d’eau propre
Crochets du cordon
d’alimentation
Couvercle du réservoir
d’eau propre
Bouton de libération
de l’outil
background
-8-
Pièces de rechange
Achetez en ligne à www.vacmaster.com ou appelez le 1-866-384-8432.
Article Pièce n
º.
Support de rangement de l’outil
671049101
Réservoir d’eau sale
671049102
Réservoir d’eau propre
671049104
Buse pour taches tenaces
671049103
Outil de nettoyage du tuyau 671011109
background
-9-
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
D’ASSEMBLAGE
1. Faites glisser l’outil pour taches tenaces sur l’extrémité du tuyau d’aspiration
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour l’enlever : Appuyez sur le bouton de libération de l’outil et sortez l’outil
pour taches tenaces.
REMARQUE :Enroulezletuyauexibleetenclenchezl'extrémitédutuyauavec
l'outil installé dans le support de rangement lorsque vous ne l'utilisez pas.
background
-10-
2. Enroulez le cordon d’alimentation sans le serrer autour des crochets.
3. Accrochezlacheducordond’alimentationsurlecordond’alimentation.
AVERTISSEMENT
Le fait d’enrouler le cordon trop serré et de le soumettre à une tension excessive
peut l’endommager. Un cordon endommagé présente un risque de décharge
électrique et peut provoquer des blessures ou des dommages.
background
-11-
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU PROPRE
1. Soulevez le réservoir d’eau propre sur le côté de l’appareil. Un loquet de
sécuritéestplacépourmaintenirleréservoird’eaupropreenpositionan
d’éviter toute libération involontaire. Le loquet se déverrouille automatiquement
lorsque le réservoir est tiré vers le haut.
2. Retirez le couvercle du réservoir d’eau propre en libérant le couvercle du
réservoir d’eau propre.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
3. Remplissez le réservoir d'eau à température ambiante jusqu'aux lignes
de remplissage souhaitée. Pour de petits travaux, versez 2 bouchons de
solution de nettoyage dans le réservoir. Pour des travaux importants, versez 4
bouchons de solution de nettoyage.
Eau À Température Ambiante Solution de nettoyage
PETITEZONE–(0.5L/0.1GLiquide) 2 bouchons
GRANDEZONE–(1L/0.2GLiquideMax) 4 bouchons
Loquet de
sécurité
background
-12-
GRANDE ZONE
LARGE AREA
(1L/0.2G Liquid Max)
(1L/0.2G Liquide Max)
PETITE ZONE
SMALL AREA
(0.5L/0.1G Liquid)
(0.5L/0.1G Liquide)
Ne remplissez pas le réservoir d’eau propre au-delà de la ligne de remplissage
maximale indiquée sur le réservoir d’eau propre.
ATTENTION
Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau à plus de 40 °C (104 °F).
REMARQUE : Une bouteille de solution de 8 oz est fournie avec ce Nettoyeur
de taches. Assurez-vous que la solution et l’eau sont bien mélangées. Une fois
l’échantillon épuisé, utilisez seulement les solutions de nettoyage Vacmaster
®
(Achetezenligneàwww.amazon.com)prévuespourcetappareiland’éviter
d’endommager les composants internes.
ATTENTION
La solution de nettoyage peut provoquer une irritation des yeux. Lavez
prudemment la zone affectée avec de l’eau pendant plusieurs minutes. Si l’irritation
persiste, consultez immédiatement un médecin. Les personnes qui ont la peau
sensible doivent porter des gants en caoutchouc. Lavez soigneusement vos
mains après utilisation. Il est dangereux d’ingérer le produit. Gardez hors de la
portée des enfants.
background
-13-
4. Insérez d’abord les languettes de verrouillage dans les fentes du réservoir d’eau
propre, puis remettez le couvercle du réservoir d’eau propre en place jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
5. Remettez le réservoir d’eau propre en place sur l’appareil. Le loquet de
sécurité s’enclenche automatiquement lorsque le réservoir d’eau propre est en
place. Un clic se fait entendre lorsque l’installation est correcte.
Utilisation du Nettoyeur de taches
¡IMPORTANTE! Antes de usar el limpiador de manchas, aspire bien el área a
limpiar. Siempre pruebe una pequeña área oculta para comprobar la solidez del
color y la distorsión de la felpa.
Pruebelasolidezdelcolor:frotesuavementelasupercieconunpañoblanco
humedecidoquecontengasoluciónlimpiadora.Espere10minutosyveriquela
eliminacióndelcolorconunatoalladepapelblanca.Sielcolorsemodica,nolo
use.
REMARQUE : Pour éviter les taches, utilisez du plastique, du papier ciré ou
du papier d’aluminium pour protéger les surfaces en bois ou en métal des
éventuelles projections d’eau.
Pour protéger les planchers en bois sous les tapis, placez un matériau de
protection(parexempleduplastique)souscesderniersavantdelesnettoyer.
REMARQUE : Consultez et suivez toujours les instructions d’entretien du
fabricant avant d’utiliser la solution de nettoyage et le Nettoyeur de taches.
background
-14-
1. Déroulez le tuyau de l’appareil. Assurez-vous que la buse pour taches tenaces
estbienxée.
2. Tournez les crochets du cordon d’alimentation vers l’intérieur de chaque côté
pour libérer le cordon d’alimentation.
3. Libérezlacheducordond’alimentation.Branchezlacheducordon
d’alimentation dans une prise située près du plancher.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet appareil est équipé d’une
chepolarisée(unelameestpluslargequel’autre).Cettechenepeutêtre
branchéedansuneprisepolariséequedansunseulsens.Silachenes’insère
pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas,
contactezunélectricienqualiépourqu’ilinstalleunepriseappropriée.Ne
modiezenaucuncaslache.
4. Allumez le nettoyeur ponctuel en basculant l'interrupteur en position « I » ON.
background
-15-
5. Tenez l’outil à environ 2,5 cm au-dessus de la tache à nettoyer. Appuyez sur la
gâchette de pulvérisation pour vaporiser une quantité généreuse de solution
nettoyante sur la zone souillée. Utilisez la brosse de l’outil pour frotter les
taches dans un mouvement de va-et-vient.
6. Pour décoller la tache, exercez une pression vers le bas sur l’avant de l’outil
de nettoyage et tirez lentement l’outil vers l’arrière pour aspirer l’excès de
liquide sale. Répétez au besoin.
background
-16-
Loquet de
sécurité
7. Videz le réservoir d’eau sale lorsque le liquide sale atteint la ligne « Max Fill »
et qu’il y a une perte d’aspiration. Voir les instructions dans la section Vidange
du réservoir d’eau sale(page16-18).
8. Une fois le nettoyage terminé, placez l'interrupteur marche/arrêt en position
«O»(arrêt);débranchezlacheducordond’alimentationdelaprisede
courant.
9. Tournez les crochets du cordon d’alimentation dans la bonne position et
enroulez le cordon sans le serrer autour des crochets.
Vidange du réservoir d’eau sale
Videz le réservoir d’eau sale lorsque le liquide sale atteint la ligne « Max Fill » et
qu’il y a une perte d’aspiration. Lors d’une utilisation normale, des débris peuvent
s’accumuler dans le réservoir d’eau sale. Pour que le Nettoyeur de taches
fonctionne correctement, rincez le réservoir d’eau sale avec de l’eau propre après
chaque utilisation.
1. Soulevez le réservoir d’eau sale sur le côté de l’appareil. Un loquet de sécurité
estplacépourmaintenirleréservoird’eaupropreenpositionand’évitertoute
libération involontaire. Le loquet se déverrouille automatiquement lorsque le
réservoir est tiré vers le haut.
background
-17-
2. Retirez le couvercle du réservoir d’eau sale en libérant le couvercle du
réservoir d’eau sale.
3. Videz le réservoir dans un évier ou une toilette. Rincez soigneusement le
réservoir à l’eau claire. Si vous continuez à utiliser l’appareil après avoir vidé
le réservoir d’eau sale, veillez à sécher l’extérieur du réservoir avant de le
réinstaller.
4. Insérez d’abord les languettes de verrouillage dans les fentes du réservoir d’eau
sale, puis remettez le couvercle du réservoir d’eau sale en place jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
background
-18-
5. Remettez le réservoir d’eau sale en place sur l’appareil. Le loquet de sécurité
s’enclenche automatiquement lorsque le réservoir d’eau sale est en place. Un
clic se fait entendre lorsque l’installation est correcte.
AVERTISSEMENT
Le bruit du moteur devient plus aigu lorsque le réservoir d’eau sale est plein ou
obstrué. Arrêtez immédiatement le Nettoyeur de taches et videz le réservoir d’eau
sale.
background
-19-
ATTENTION
Pour réduire le risque de décharge électrique, éteignez et débranchez le cordon
d’alimentation avant d’effectuer tout entretien ou toute maintenance sur votre
aspirateur.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES
1.
Éteignez et débranchez le Nettoyeur de taches. NE FAITES PAS couler d’eau sur le
Nettoyeur de taches.
2. Pour nettoyer l’extérieur, ou pour réduire l’électricité statique et l’accumulation de
poussière, essuyez la surface extérieure avec un chiffon propre, humide et doux.
Essuyez-le après le nettoyage.
Nettoyage de la buse pour taches tenaces
Il est recommandé de nettoyer la buse anti-taches avec de l’eau après chaque
utilisation.
1.
Appuyez sur le bouton de dégagement de l’outil pour retirer l’accessoire du tuyau.
L’ENTRETIEN DU NETTOYEUR DE
TACHES
background
-20-
2. Tirez sur la languette d’ouverture du couvercle située sur la buse pour retirer le
couvercle.
3. Rincez soigneusement à l’eau claire. Laissez les pièces sécher avant de les
réinstaller.
4. Réinstallez le couvercle de la buse et remettez-le en place jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Outil de nettoyage du tuyau
1. Retirezleréservoird’eaupropreetremplissez-led’eauchaude(max.40°C).
2. Veillez à ce que la buse pour taches tenaces soit retirée. Fixez l’outil de
nettoyage au tuyau d’aspiration.
3. Assurez-vousquelesréservoirsd’eaupropreetd’eausalesontbienxéssur
l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le Nettoyeur de taches
en marche et maintenez la gâchette de pulvérisation enfoncée pendant 30
secondes. L’eau propre s’engouffre dans le tuyau d’aspiration, nettoyant et
éliminantefcacementlasaletéetlesdébrispiégésdansletuyauquipeuvent
s’accumulerauldutemps.Répétezl’opérationsinécessaire.Laissez
l’appareil fonctionner pendant 5 à 10 secondes avant de l’éteindre.
Languette
d’ouverture du
couvercle
background
-21-
5. Éteignez et débranchez le Nettoyeur de taches.
Nettoyage du ltre à grille
1. Retirez le réservoir d’eau sale sur le côté de l’appareil.
2.Retirezlasaletéetlesdébrisdultreàgrillecommeindiqué.
Filtre à grille
background
-22-
1. Placez le nettoyeur de tapis sur le côté comme indiqué. Retirez les deux vis à
l'aide d'un tournevis cruciforme pour dévisser le tuyau et le retirer du nettoyeur.
Ne tirez pas excessivement sur le tuyau.
2. Vériezetélimineztoutobstructionauniveaudel'entréedutuyau.
3. Assurez-vous que la bague d'étanchéité est correctement positionnée sur le
tuyau. Rebranchez le tuyau sur le nettoyeur localisé et serrez les vis.
REMARQUE : N'utilisez pas de ciseaux ou d'autres objets pointus pour éliminer
les obstructions du tuyau, car ils risquent de l'endommager.
Élimination de l'obstruction du tuyau
Entreposage
AVERTISSEMENT
Enrouler le cordon d’alimentation trop serré le soumet à des contraintes et risque
de l’endommager. Un cordon endommagé présente un risque de décharge
électrique et peut provoquer des blessures ou des dommages.
1.Remettezletuyauexibleetlesaccessoiresenpositionderangement.
2. Enroulez le cordon d’alimentation sans le serrer autour des crochets. Fixez le
clipdemaintiendelachesurlecordond’alimentation.
3. Videzleréservoird’eaupropre(sinécessaire).Rincez-leavantdeleremettre
en place sur l’appareil. Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau propre pour le
laisser sécher à l’air.
4. Videz le réservoir d’eau sale, puis rincez, nettoyez et séchez-le avant de
remettre l’appareil en place.
5. Rangez le Nettoyeur de taches dans un endroit sec et frais à l’intérieur.
background
-23-
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez un ou plusieurs problèmes avec votre Nettoyeur de taches,
consultez le tableau ci-dessous pour trouver des solutions aux problèmes de
performance mineurs.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le Nettoyeur
de taches ne
fonctionne pas.
La prise de courant est
débranchée.
Branchez fermement l’appareil sur une
prise de courant appropriée.
Prise de courant défectueuse.
Vérierl’étatdelaprisemuraleavec
un appareil ou une lampe en bon état.
Assurez-vousquelacheducordon
d’alimentation est bien branchée dans
une prise électrique.
Le moteur est endommagé.
Faitesvérierlapièceendommagée
pardupersonnelqualiéoucontactez
le service après-vente 1-866-384-8432.
Mauvaise
performance de
ramassage.
Le réservoir d’eau sale n’est pas
bien installé.
Vériezqueleréservoird’eausaleest
correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Letuyauexibleestobstrué. Nettoyez le tuyau. Voir page 22.
Lavanneàotteurestactivée. Videz le réservoir d’eau sale.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage du Nettoyeur de taches. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou des blessures.
background
-24-
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
De l’eau
s’échappe du
Nettoyeur de
taches.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Le réservoir d’eau sale n’est pas
bien installé.
Vériezqueleréservoird’eausaleest
correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
Le réservoir d’eau propre n’est
pas bien installé.
Vériezqueleréservoird’eaupropre
est correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
Il n’y a pas de
pulvérisation de
solution.
Le réservoir d’eau propre est
vide.
Remplissez le réservoir d’eau propre.
Le réservoir d’eau propre n’est
pas bien installé.
Vériezqueleréservoird’eaupropre
est correctement installé. Assurez-vous
qu’il est installé en place.
La buse du
tuyau ne
pulvérise pas
après avoir
rempli le
réservoir d’eau
propre.
De l’air est emprisonné dans la
pompe et le tuyau.
Mettez le Nettoyeur de taches en
marche. Si le tuyau ne pulvérise pas,
amorcez la pompe en abaissant le
tuyau jusqu’au plancher et maintenez
la gâchette enfoncée pendant une
minute.
Le bruit du
moteur devient
aigu.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Letuyauexibleestobstrué. Nettoyez le tuyau. Voir page 22.
Leotteurduréservoird’eau
sale a été activé.
Videz et nettoyez le réservoir d’eau
sale.

Specifications

Vacmaster SCM301 0101 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products