
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PORTABLE FOLDABLE PET PLAYPEN
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
Model: SX5012
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PORTABLE FOLDABLE PET
PLAYPEN

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause death, personal injury or damage to valuable property.
Assembly precautions
1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create
hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
3.Keep assembly area clean and well lit.
4.Keep bystanders out of the area during assembly.
5.Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
6.Product capabilities apply to properly and completely assembled product only.
7.Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely supporting
a fully loaded pet playpen.
8. For additional information regarding the parts listed in the following pages,
please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and separate all
parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT, STAND OR CLIMB ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with this item. Use as
intended only and Need to supervise the children to understand step &open rules
of pet playpen finally .
3. Empty, close, and lock pet playpen before moving.
4. Use only on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely supporting a
fully loaded pet playpen.
5. Flammable: Keep away from open flame. This product will ignite and burn if
brought into contact with an open flame.
6. Keep away from sharp points,blades and other items,so as not to scratch the
product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
SPECIFICATIONS
Model
SX5012
Product Size
812×609×558mm
Color
Green
Shape
Rectangle
COMPONENTS
Bag
Pet playpen
Supporting
frame
Pet Bowl
Ground nail
Set up the pet playpen
Take the pet playpen out of the bag.

4
Install eight supporting frames.
If the pet playpen needs to be fixed
outdoors, the pet playpen can be fixed
with four ground nails on four sides of
the pet playpen
To prevent pets from escaping, use the
latch to lock the zipper.

5
Pack up the pet playpen
4
Remove the eight supporting frames.
Hold the rectangular
fence diagonally with
both hands and fold it in
the direction of the arrow.

6
Fold the pet playpen in the direction shown.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

BOX PER ANIMALI DOMESTICI PORTATILE E PIEGHEVOLE
MANUALE D'USO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Modello: SX5012
GIOCO PER BAMBINI
PORTATILE PIEGHEVOLE PER ANIMALI DOMESTICI
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sostenere in modo sicuro
assemblaggio.
parti in un'area di lavoro pulita.
3. Svuotare, chiudere e bloccare il recinto per animali domestici prima di spostarlo.
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate nelle pagine seguenti, fare riferimento allo schema di montaggio
di questo manuale. Disimballare e separare tutti i
recinto per animali domestici completamente attrezzato.
5. Infiammabile: tenere lontano da fiamme libere. Questo prodotto si accenderà e brucerà se
1. NON SEDERSI, STARE IN PIEDI O SALIRE SU QUESTO OGGETTO.
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima di assemblare, installare, utilizzare o effettuare la
manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e
5. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con questo articolo. Utilizzare come
3. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblaggio.
Usare precauzioni
portato a contatto con una fiamma libera.
6. Tenere lontano da punte affilate, lame e altri oggetti, per non graffiare il
di recinto per animali domestici finalmente.
Precauzioni di montaggio
6. Le capacità del prodotto si applicano solo al prodotto correttamente e completamente assemblato.
prodotto.
farmaco.
istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a beni di valore.
pericoli.
un recinto per animali domestici completamente attrezzato.
destinato solo ed è necessario supervisionare i bambini per comprendere le regole di passaggio e apertura
4. Utilizzare solo su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di supportare in modo sicuro un
1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può creare
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
2
Machine Translated by Google

Modello SX5012
3
Dimensioni del prodotto
Forma
Modello
Supporto
Rettangolo
Colore Verde
Dimensioni: 812×609×558mm
Borsa Recinto per animali domestici
telaio
Ciotola per animali domestici Chiodo di terra
Togliere il recinto per animali domestici dalla borsa.
Montare il recinto per animali domestici
SPECIFICHE
COMPONENTI
Machine Translated by Google

Se il recinto per animali domestici deve essere
fissato all'esterno, è possibile fissarlo con quattro
chiodi da terra su quattro lati del recinto per animali
domestici.
Installare otto telai di supporto.
Per evitare che gli animali domestici scappino, utilizzare
il fermo per bloccare la cerniera.
4
Machine Translated by Google

5
Riporre il recinto per animali domestici
Rimuovere gli otto telai di supporto.
la direzione della freccia.
Tieni la recinzione
rettangolare in diagonale
con entrambe le mani e piegala
4
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu
803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Piegare il recinto per animali domestici nella direzione indicata.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
6
Machine Translated by Google

„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
PRZENOŚNY SKŁADANY KOJEC DLA ZWIERZĄT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Model: SX5012
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
KOJEC DLA DZIECKA
PRZENOŚNY SKŁADANY ZWIERZĘ DOMOWE
1
Machine Translated by Google

Środki ostrożności podczas montażu
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
Stosuj środki ostrożności
4. Podczas montażu nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu.
1. NIE SIADAJ, NIE STÓJ ANI NIE WSPINAJ SIĘ NA TYM PRZEDMIOCIE.
kojca dla zwierząt w końcu.
zetknąć się z otwartym ogniem.
OSTRZEŻENIE: Przed montażem, instalacją, obsługą lub serwisowaniem tego produktu należy przeczytać i
zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i
5. Nie należy gromadzić się, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
2. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na kolejnych stronach, zapoznaj
się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym przedmiotem. Używaj jako
montaż.
części w czystym miejscu pracy.
w pełni wyposażony kojec dla zwierząt.
5. Łatwopalny: Trzymać z dala od otwartego ognia. Ten produkt zapali się i spali, jeśli
6. Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów, aby nie porysować
1.Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może spowodować
7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie w stanie bezpiecznie utrzymać ciężar.
3. Przed przeniesieniem kojec należy opróżnić, zamknąć i zabezpieczyć.
zagrożenia.
w pełni wyposażony kojec dla zwierząt.
4. Używać wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która może bezpiecznie utrzymać
produkt.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
lek.
przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i wymagają nadzoru nad dziećmi, aby zrozumiały zasady krok po kroku i otwarcia
6. Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktu prawidłowo i kompletnie zmontowanego.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
2
Machine Translated by Google

Rozmiar produktu
Kolor
Kształt
Torba
Prostokąt
Model
Zielony
812×609×558 mm
rama
Wspierający
Gwóźdź szlifowanyMiska dla zwierząt
Kojec dla zwierząt
Wyjmij kojec dla zwierzęcia z torby.
SX5012
SKŁADNIKI
SPECYFIKACJE
Przygotuj kojec dla zwierząt
3
Machine Translated by Google

4
Jeśli kojec dla zwierząt musi zostać
zamontowany na zewnątrz, można go
przymocować czterema gwoździami wbitymi w
ziemię po czterech jego stronach.
Zamontuj osiem ram wsporczych.
Aby uniemożliwić ucieczkę zwierzęciu, należy zablokować
zamek błyskawiczny za pomocą zatrzasku.
Machine Translated by Google

Trzymaj prostokątny płot
po przekątnej obiema
rękami i złóż go do środka.
kierunek strzałki.
Zdejmij osiem ramek wspierających.
4
Zapakuj kojec dla zwierząt
5
Machine Translated by Google

6
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX Importowane do AUS: SIHAO
PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Złóż kojec dla zwierząt w pokazanym kierunku.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
TRAGBARER, KLAPPBARER HAUSTIERLAUFSTALL
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
LAUFSTALL
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Modell: SX5012
TRAGBARES, FALTBARES HAUSTIER
1
Machine Translated by Google

Gefahren.
ein voll ausgestatteter Laufstall für Haustiere.
2. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und schwere Arbeitshandschuhe während
8. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten Teilen finden Sie im Montageplan dieses
Handbuchs. Packen Sie alle
voll ausgestatteter Laufstall für Haustiere.
Montage.
Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
5. Entzündlich: Von offenem Feuer fernhalten. Dieses Produkt entzündet sich und brennt, wenn
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
mit einer offenen Flamme in Berührung gebracht.
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie dieses Produkt zusammenbauen, installieren,
bedienen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und
5. Nicht montieren, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
1. Setzen, stellen oder klettern Sie nicht auf diesen Gegenstand.
Anweisungen können zum Tod, zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller Sachwerte führen.
Medikamente.
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Artikel zu spielen. Verwenden Sie es als
nur bestimmt und müssen die Kinder beaufsichtigen, um Schritt & offene Regeln zu verstehen
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
6. Die Produktfunktionen gelten nur für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte.
Endlich ein Laufstall für Haustiere.
6. Halten Sie sich von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fern, um das
7.Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher tragen kann
3. Leeren, schließen und verriegeln Sie den Laufstall vor dem Umzug.
Produkt.
1. Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann zu
4. Nur auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche verwenden, die ein
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2
Machine Translated by Google

Farbe
Produktgröße
Form
Unterstützen
Rechteck
Modell
Grün
812×609×558mm
Laufstall für Haustiere
Futternapf
Nehmen Sie den Laufstall für Haustiere aus der Tasche.
Tasche
Bodennagel
rahmen
SX5012
Den Laufstall für Haustiere aufstellen
Spezifikationen
KOMPONENTEN
3
Machine Translated by Google

Um ein Entkommen der Haustiere zu verhindern, können Sie den
Reißverschluss mit dem Riegel verriegeln.
Installieren Sie acht Stützrahmen.
Wenn der Laufstall für Haustiere im Freien
befestigt werden muss, kann der Laufstall für Haustiere
mit vier Bodennägeln an vier Seiten des Laufstalls für
Haustiere befestigt werden
4
Machine Translated by Google

5
Packen Sie den Laufstall für Haustiere ein
Halten Sie den rechteckigen
Zaun mit beiden Händen
diagonal und klappen Sie ihn ein
Entfernen Sie die acht Stützrahmen.
4
die Richtung des Pfeils.
Machine Translated by Google

6
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX. Importiert nach AUS:
SIHAO PTY LTD.
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Falten Sie den Laufstall für Haustiere in die gezeigte Richtung.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Machine Translated by Google

MANUELD'UTILISATION
PARCPOURANIMAUXDECOMPAGNIEPORTABLEETPLIABLE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevous
informeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
PARCPOURJEU
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Modèle:SX5012
PORTABLEPLIABLEPOURANIMAUXDECOMPAGNIE
1
Machine Translated by Google

2
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
dangers.
unparcpouranimauxdecompagnieentièrementéquipé.
2.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
8.Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéesdanslespagessuivantes,veuillezvousreporterauschéma
d'assemblagedecemanuel.Déballezetsépareztousles
parcpouranimauxdecompagnieentièrementéquipé.
assemblée.
piècesdansunezonedetravailpropre.
5.Inflammable:Teniràl'écartdesflammesnues.Ceproduits'enflammeetbrûles'ilestexposéàdestempératuresélevées.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl’assemblage.
3.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
Précautionsd'emploi
misencontactavecuneflammenue.
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,d'utiliseroud'entretenirce
produit.Lenonrespectdecesavertissementset
5.Nepasmontersivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
1.NEPASS'ASSEOIR,SETENIRDEBOUTOUMONTERSURCETARTICLE.
Lenonrespectdecesinstructionspeutentraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
médicament.
2.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueraveccetarticle.Utilisezlecomme
destinéuniquementetbesoindesurveillerlesenfantspourcomprendrelesrèglesd'ouvertureetdemarche
Précautionsdemontage
6.Lescapacitésduproduits'appliquentuniquementauproduitcorrectementetentièrementassemblé.
duparcpouranimauxdecompagnieenfin.
6.Teniràl'écartdesobjetspointus,deslamesetautresobjetstranchants,afindenepasrayerle
7.Assemblersurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécurité
3.Videz,fermezetverrouillezleparcpouranimauxavantdeledéplacer.
produit.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeutcréer
4.Utiliseruniquementsurunesurfaceplane,deniveau,dureetlissecapabledesupporterentoutesécuritéun
Machine Translated by Google

SX5012
Couleur
Tailleduproduit
Forme
Justificatif
Rectangle
Modèle
Vert
812×609×558mm
Parcpouranimauxdecompagnie
Gamellepouranimauxdecompagnie
Sortezleparcpouranimauxdecompagniedusac.
Sac
Cloudesol
cadre
COMPOSANTS
CARACTÉRISTIQUES
Installerleparcpouranimauxdecompagnie
3
Machine Translated by Google

Sileparcpouranimauxdecompagniedoitêtrefixéà
l'extérieur,leparcpouranimauxdecompagniepeutêtre
fixéavecquatreclousdesolsurlesquatrecôtésduparc
pouranimauxdecompagnie.
Installerhuitcadresdesupport.
Pourempêcherlesanimauxdes'échapper,utilisezleloquet
pourverrouillerlafermetureéclair.
4
Machine Translated by Google

5
Préparezleparcpouranimauxdecompagnie
Retirezleshuitcadresdesupport.
Tenezlaclôture
rectangulaireendiagonale
aveclesdeuxmainsetpliezla
4
ladirectiondelaflèche.
Machine Translated by Google

6
C/OYHConsultingLimitedOffice147,CenturionHouse,LondonRoad,StainesuponThames,
Surrey,TW184AXImportéenAUS:
SIHAOPTYLTD.
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
CEREP:ECrossStuGmbH.
Pliezleparcpouranimauxdanslesensindiqué.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Machine Translated by Google

Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
GEBRUIKERSHANDLEIDING
DRAAGBARE OPVOUWBARE SPEELPEN VOOR HUISDIEREN
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Model: SX5012
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
SPEELBOX
DRAAGBARE OPVOUWBARE HUISDIER
1
Machine Translated by Google

3. Zorg ervoor dat de montageplek schoon en goed verlicht is.
6. De producteigenschappen gelden alleen voor producten die correct en volledig zijn gemonteerd.
Neem voorzorgsmaatregelen
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
1. NIET OP DIT ITEM ZITTEN, STAAN OF KLIMMEN.
van de speelpen voor huisdieren eindelijk.
in contact komen met een open vlam.
WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product monteert, installeert, bedient of
onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
5. Monteer niet als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
2. Draag tijdens het werk een door de ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die op de volgende pagina's worden vermeld, raadpleegt u
het montageschema van deze handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze van elkaar.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met dit artikel spelen. Gebruik als
montage.
onderdelen in een schone werkruimte.
volledig uitgeruste speelren voor huisdieren.
5. Ontvlambaar: Uit de buurt van open vuur houden. Dit product zal ontbranden en verbranden als
6. Houd het uit de buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen, om krassen op de
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan leiden tot
7. Monteer op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig kan worden ondersteund
3. Maak de speelren voor uw huisdier leeg, sluit hem af en doe hem op slot voordat u hem verplaatst.
gevaren.
een volledig uitgeruste hondenren.
4. Gebruik het alleen op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat veilig een
product.
Het niet opvolgen van instructies kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen.
medicatie.
alleen bedoeld en nodig om toezicht te houden op de kinderen om de stap- en openregels te begrijpen
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
2
Machine Translated by Google

Productgrootte
Kleur
Vorm
Tas
Rechthoek
Model
Groente
812×609×558mm
kader
Voerbak voor huisdieren Grondspijker
Ondersteunend
Haal de hondenren uit de tas.
Speeltuin voor huisdieren
SX5012
COMPONENTEN
SPECIFICATIES
Zet de speelren voor huisdieren klaar
3
Machine Translated by Google

4
Als de speelren voor huisdieren buiten moet worden
bevestigd, kan de speelren voor huisdieren worden
bevestigd met vier grondspijkers aan vier zijden van de
speelren voor huisdieren
Plaats acht steunframes.
Om te voorkomen dat huisdieren ontsnappen, kunt u
de rits vergrendelen met het lipje.
Machine Translated by Google

Verwijder de acht steunframes.
de richting van de pijl.
Houd het rechthoekige
hekwerk diagonaal met beide
handen vast en vouw het naar binnen
4
Ruim de speeltuin voor huisdieren op
5
Machine Translated by Google

VK VERTEGENWOORDIGING: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX Geïmporteerd naar
AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
EG-REP: E-CrossStu GmbH.
Vouw de speelren voor huisdieren in de aangegeven richting.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
6
Machine Translated by Google

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ANVÄNDARMANUAL
BÄRBAR FOLKBAR LEKHÄNNA för husdjur
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Modell: SX5012
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
LEKHÄNNA
BÄRBART FOLKBART DET
Machine Translated by Google

8. För ytterligare information om delarna som listas på följande sidor, se monteringsdiagrammet
i denna manual. Packa upp och separera allt
4. Använd endast på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja en
faror.
en fullastad lekhage för husdjur.
fullastad lekhage för husdjur.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa
3. Töm, stäng och lås lekhagen innan du flyttar.
av sällskapsdjur lekhage äntligen.
Försiktighetsåtgärder vid montering
6. Produktegenskaper gäller endast för korrekt och färdigmonterad produkt.
medicin.
instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada på värdefull egendom.
endast avsedd och behöver övervaka barnen för att förstå steg & öppna regler
produkt.
5. Sätt inte ihop när du är trött eller när du är påverkad av alkohol, droger eller
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar, använder eller servar
denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och
2. Denna produkt är inte en leksak. Tillåt inte barn att leka med detta föremål. Använd som
1. SIT, STÅ ELLER KLÄTTRA INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
6. Håll dig borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål för att inte repa
komma i kontakt med öppen låga.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
Använd försiktighetsåtgärder
delar i ett rent arbetsområde.
montering.
5. Brandfarligt: Förvaras åtskilt från öppen låga. Denna produkt kommer att antändas och brinna om
2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
2
Machine Translated by Google

Modell
Färg
Form
Stödjande
Rektangel
Produktstorlek
Grön
812×609×558mm
Lekhage för husdjurVäska
Husdjursskål
Ta upp lekhagen ur väskan.
ram
Slipad spik
3
SX5012
Ställ upp lekhagen för husdjur
SPECIFIKATIONER
KOMPONENTER
Machine Translated by Google

4
Om lekhagen för husdjur behöver fixas
utomhus kan lekhagen för husdjur fixeras
med fyra slipade spikar på fyra sidor av
lekhagen
Montera åtta stödramar.
För att förhindra att husdjur flyr, använd
spärren för att låsa blixtlåset.
Machine Translated by Google

Ta bort de åtta stödramarna.
pilens riktning.
Håll det rektangulära
staketet diagonalt med
båda händerna och vik in det
4
Packa ihop lekhagen för husdjur
5
Machine Translated by Google

6
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX Importerad till AUS:
SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Vik lekhagen för husdjur i den riktning som visas.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
PARQUEPORTÁTILPLEGABLEPARAMASCOTAS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Modelo:SX5012
CORRALITO
MASCOTAPLEGABLEPORTÁTIL
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

7.Montarsobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportardeformasegura
asamblea.
piezasenunáreadetrabajolimpia.
3.Vacíe,cierreybloqueeelparqueparamascotasantesdemoverlo.
2.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
8.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasqueseenumeranenlaspáginassiguientes,consulteel
diagramadeensamblajedeestemanual.Desenvuelvayseparetodaslaspiezas.
Parquedejuegosparamascotascompletamentecargado.
5.Inflamable:Manteneralejadodelfuego.Esteproductopuedeencenderseyardersi
1.NOSESIENTA,SEPARENISESUBASOBREESTEARTÍCULO.
ADVERTENCIA:Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,operarorealizartareasdemantenimiento
enesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertenciasy
5.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
2.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconesteartículo.Utilícelocomo
3.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
4.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
Tomeprecauciones
puestoencontactoconunallamaabierta.
6.Manteneralejadodepuntasafiladas,cuchillasyotroselementos,paranorayarel
delparqueparamascotasporfin.
Precaucionesdemontaje
6.Lascapacidadesdelproductoseaplicanúnicamenteaproductosensambladosdeformacorrectaycompleta.
producto.
medicamento.
Noseguirestasinstruccionespuedecausarlamuerte,lesionespersonalesodañosapropiedadesvaliosas.
peligros
Unparqueparamascotascompletamenteequipado.
Soloestádestinadoyesnecesariosupervisaralosniñosparaquecomprendanlasreglasdepasoyapertura.
4.Utilíceloúnicamentesobreunasuperficieplana,nivelada,duraylisacapazdesoportardeformaseguraunpesode100kg.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeinadecuadopuedeprovocar
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
2
Machine Translated by Google

Tamañodelproducto
Forma
Modelo
marco
Rectángulo
Color Verde
812×609×558mm
Bolsa Parquedejuegosparamascotas
Cuencoparamascotas Clavomolido
Saqueelparqueparamascotasdelabolsa.
Secundario
3
SX5012
COMPONENTES
PRESUPUESTO
Instalarelparqueinfantilparamascotas
Machine Translated by Google

4
Paraevitarquelasmascotasescapen,utiliceel
pestilloparabloquearlacremallera.
Instalarochomarcosdesoporte.
Sielparqueparamascotasnecesitaser
reparadoalairelibre,sepuederepararconcuatro
clavosrectificadosenloscuatroladosdelparque
paramascotas.
Machine Translated by Google

Retirelosochomarcosdesoporte.
ladireccióndelaflecha.
Sujetelavallarectangular
endiagonalconambas
manosydóblelahaciaadentro.
4
Empaqueelparqueparamascotas
5
Machine Translated by Google

6
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,StainesuponThames,
Surrey,TW184AXImportadoaAUS:
SIHAOPTYLTD.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
Pliegueelparqueparamascotasenladirecciónquesemuestra.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google








