Nostalgia RHP310COKE Coca-Cola 8-Cup Hot Air Popcorn Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RHP310COKE photo

User manual Coca-Cola 8-Cup Hot Air Popcorn Maker

This is the main product document for model RHP310COKE. Additionally, the document applies to other Nostalgia models: 082677245007

The file format is pdf, 31 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2017 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 11/27/17 SN)
background
RHP310COKE
Coca-Cola® Hot Air Popcorn Maker
Máquina de Hacer Palomitas de Maíz con Aire Caliente
Machine à Pop Corn à Air Chaud
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et Recettes
background
background
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
1040 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. DO NOT leave unit running once popping has ceased.
2. Check Popping Chamber for presence of foreign objects prior to use.
3. DO NOT place oil, butter, seasonings, or anything other than popcorn kernels into the
Popping Chamber. Use of these substances will cause hazards and will damage the unit.
4. IMPORTANT: Occasionally a hot unpopped kernel may be thrown from the
popping chute. To avoid contact with hot kernels, keep your children and your
face and hands a safe distance from unit during the popping process.
5. If you see or smell smoke or odor, or if this appliance begins to malfunction during use,
immediately unplug the cord. Do not attempt to repair a malfunctioning appliance.
background
ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do
not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the COCA-COLA® HOT AIR POPCORN MAKER. With its
stylish look, this popcorn popper will be the hit of every party! It pops up to 8
cups of healthy, oil-free popcorn per batch. It includes a Kernel Cap for popcorn
kernels, so every batch pops perfectly. The clear Top Housing allows you to watch
fresh and delicious popcorn overow into a bowl below. With the COCA-COLA®
HOT AIR POPCORN MAKER, popcorn has never tasted so good at home!
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Popping Chamber
Base
ON/OFF
Switch
Kernel Measuring
Cup (¼ cup)
(NOTE: DO NOT
OVERFILL)
Popcorn Chute
Top Housing
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before rst use, clean the inside and outside of the unit by wiping with a moist,
non-abrasive sponge or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel.
Make sure the Top Housing is securely attached to the Base before starting.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings,
bowls or bags for holding the popcorn.
3. Plug in the appliance while switch is ipped to OFF position.
4. Remove the Kernel Measuring Cup.
5. Turn unit ON by ipping the switch on the Base. Allow the appliance
to run for about 3 minutes to heat up the Popping Chamber.
6. Turn unit OFF. Place bowl underneath the Popcorn Chute to collect popcorn.
7. Fill the Kernel Measuring Cup (¼ cup) with popcorn kernels to the line indicated on the
inside of the cup.
IMPORTANT: DO NOT overll or pack kernels into Kernel Measuring Cup as this will crowd
the Popping Chamber. Doing so may result in more unpopped kernels and cause kernels to
smoke or burn.
NOTE: Some brands of kernels have a harder outer shell and sometimes result
in fewer popped kernels. Generally, yellow corn pops better than white corn.
We recommend trying dierent brands to nd which you like best.
8. Pour kernels into the Popping Chamber and replace Kernel Measuring Cup.
IMPORTANT: DO NOT place oil, shortening, butter or anything
other than popcorn kernels into the Popping Chamber.
9. Turn unit ON. Within minutes, fresh popcorn will begin to burst out of the Popcorn Chute
and into the bowl below.
IMPORTANT: If you see or smell smoke or odor, or if this appliance begins to malfunction
during use, immediately unplug the cord. Do not attempt to repair a malfunctioning
appliance.
CAUTION: Occasionally a hot unpopped kernel may be thrown from the popping
chute. To avoid contact with hot kernels, keep children and your face and hands a safe
distance from unit during the popping process.
10. When the popping slows to around 1-2 pops per second, turn unit OFF.
NOTE: Overcooking the popcorn will cause scorching and burning.
11. Allow unit to cool for 10 minutes between popping sessions so unit does not overheat.
background
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
POPCORN
The HOT AIR POPCORN MAKER is designed for all regular and premium
brands of popping corn. Yellow corn generally pops better than white corn,
while some brands of kernels have a harder outer shell and may result in
fewer popped kernels. Try dierent brands to nd which you like best.
Always use fresh popcorn. Dried out, stale, or old popcorn pops poorly
as it has lost its moisture content and may scorch. We recommend
storing popcorn in an airtight container in a cool place.
Occasionally popcorn does not pop. This is usually the result of environmental factors
sush as freshness and moisture content of the popcorn, or variances of popcorn
type. Unpopped kernels do not necessarily indicate a defect in the appliance.
When lling the Kernel Measuring Cup, make sure to not ll above
the marked line. Underlling can cause less kernels to pop and more
unpopped kernels to come out of the unit. Overlling can cause popped
corn to burn and smoke, as it will over ll the Popping Chamber.
CAUTION: Occasionally a hot unpopped kernel may be thrown from the popping
chute. To avoid contact with hot kernels, keep your children and your face and hands a
safe distance from unit during the popping process.
SEASONING
When adding seasonings, a spritz of olive oil, water or butter will
allow the seasonings to better stick to the popcorn.
IMPORTANT: DO NOT place oil, butter, seasonings, or anything
other than popcorn kernels into the Popping Chamber. Use of these
substances will cause hazards and will damage the unit.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is unplugged before cleaning.
2. Allow unit to cool for at least 15 minutes.
3. Remove the Top Housing and Kernel Measuring Cup from Base.
4. Use slightly damp, non-abrasive sponge or cloth to wipe down the inside and outside of
Base, including inside of Popping Chamber, then wipe with a non-abrasive towel to dry.
5. Wash Top Housing and Kernel Measuring Cup with hot, soapy water using a
non-abrasive sponge or cloth and wipe dry with a non-abrasive towel.
6. Reassemble unit and store.
NOTE: Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
background
ENGLISH
8
RECIPES
The HOT AIR POPCORN MAKER makes hot, fresh popcorn anytime!
Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways:
Regular theater style popcorn – add butter and salt.
Add a pinch of sugar and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste.
Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
Try some of these fun recipes.
NOTE: 1 Gallon = 16 Cups
PARMESAN POPCORN
1 Gallon of
Popped Corn
1 Tsp. Garlic Powder
3 Green Onions,
finely chopped
½ Tsp. Cracked
Pepper
1 Tsp. Sea Salt
1 Cup Parmesan
Cheese, grated (more
or less to taste)
3 Tbsp. Olive
Oil, heated
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed in HOW TO OPERATE section.
Combine garlic powder, green onions, cracked
pepper, sea salt and parmesan cheese. Set aside.
In a large mixing bowl, drizzle hot olive oil over popcorn.
Toss until well coated.
Slowly add in dry ingredients while continuously
stirring popcorn until well coated.
You may also shake the dry ingredients over
popcorn in a large paper or muslin bag.
TRADITIONAL POPCORN BALLS
1 Gallon of
Popped Corn
½ Cup Corn Syrup
½ Cup Granulated
Sugar
½ Tsp. Salt
1 Stick of Butter,
softened
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed in HOW TO OPERATE section.
Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and
dissolve over medium heat for about 3 minutes.
Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently
until popcorn is evenly coated at low heat.
Remove from heat.
Use softened butter to form balls while
popcorn mixture is still warm.
Wrap individual balls in plastic wrap, tie
and store at room temperature.
background
ENGLISH
9
CHUNKY MONKEY
1 Gallon of
Popped Corn
1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet
Chocolate Chips
1 (12-oz.) Bag Peanut
Butter Morsels
1 (4.2-oz.) Bag
Banana Chips, broken
into small pieces
1 (11-oz.) Bag Peanuts
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed in HOW TO OPERATE section.
Melt chocolate chips and peanut butter morsels
over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Toss together popcorn and banana chips.
Spread popcorn and banana chip mixture
evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate and peanut butter
mixture over popcorn and banana chips.
Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture.
Allow to cool.
When chocolate and peanut butter has hardened,
break up the Chunky Monkey into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
POPCORN PEPPERMINT BARK
1 Gallon of
Popped Corn
1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet or Dark
Chocolate Chips
1¼ Cup Peppermint
Sticks, crushed
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN
MAKER as directed in HOW TO OPERATE section.
Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Spread popcorn evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate over popcorn.
Sprinkle crushed peppermints over chocolate.
Allow to cool.
When chocolate has hardened, break up
Popcorn Peppermint Bark into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
background
ENGLISH
10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
COCA-COLA® HOT AIR POPCORN MAKER / RHP310COKE
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIEZAS Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz
1040 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
background
12
ESPAÑOL
12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el
cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los
controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NO deje la unidad funcionando una vez que haya cesado las explosiones.
2. Compruebe la cámara de explosiones para detectar la
presencia de objetos extraños antes de su uso.
3. NO coloque aceite, mantequilla, condimentos, o cualquier cosa aparte
de pepitas de palomitas de maíz, en la Cámara de explosiones. El uso
background
13
ESPAÑOL
13
de estas sustancias puede ser peligroso y dañar la unidad.
4. IMPORTANTE: Ocasionalmente una pepita no explotada puede lanzarse del canal de
explosiones. Para evitar el contacto con las pepitas calientes, mantenga a sus hijos, su
rostro y manos a una distancia segura de la unidad durante el proceso de explosiones.
5. Si puede ver humo o sentir algún olor, o si este aparato comienza
a fallar durante su uso, desconecte el cable inmediatamente. No
trate de reparar un aparato que esté funcionando mal.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. 4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120
V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE
CALIENTE. ¡Con su estilo similar al de los años 50, esta elaboradora de palomitas de
maíz será el centro de la atención de cada esta! Puede elaborar hasta 8 tazones
de palomitas de maíz saludables sin aceite, en cada lote. Incluye una tapa para
los granos de maíz, de modo que cada lote se elabora completamente.
El alojamiento superior transparente le permite vigilar el desbordamiento de palomitas
frescas y deliciosas en el tazón inferior. ¡Con la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE
MAÍZ CON AIRE CALIENTE disfrutará como nunca de las palomitas hechas en casa!
background
14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Cámara de
elaboración
Base
Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
Tapa de Pepitas
(¼ de taza)
(NOTA: NO
SOBRELLENE)
Alojamiento
superior
background
15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de la unidad con una esponja o paño
no abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva. Asegúrese
de que la carcasa superior esté jada de forma segura a la Base antes de empezar.
1. Primero, encuentre una supercie plana cerca de un tomacorriente eléctrico
antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté lejos de una fuente
de agua. Es aceptable usar un cable de extensión si es necesario.
2. Recopile los suministros para hacer palomitas de maíz: palomitas,
condimentos, recipientes o bolsas para sostener las palomitas.
3. Enchufe el aparato mientras el interruptor se gire a la posición OFF.
4. Retire la taza medidora de pepitas.
5. Encienda la unidad al mover el interruptor en la base. Permita que el aparato
funcione durante unos 3 minutos para calentar la cámara de explosiones.
6. Apague la unidad. Coloque el recipiente debajo del canal
de palomitas de maíz para recogerlas.
7. Llene la taza medidor a de pepitas (¼ de taza) con pepitas de palomitas de maíz a la línea
indicada en el interior de la taza.
IMPORTANTE: NO sobrellene o empaque las pepitas en la taza medidora de pepitas ya
que esto llenará la cámara de explosiones. Hacerlo así podría producir más pepitas no
explotadas, humo o que las pepitas se quemen.
NOTA: Algunas marcas de pepitas tienen una cáscara dura y el resultado es a veces menos
pepitas explotadas. Generalmente, el maíz amarillo explota mejor que el maíz blanco.
Le recomendamos que pruebe diferentes marcas para encontrar la que más le guste.
8. Vierta las pepitas en la cámara de explosiones y sustituya la taza medidora de pepitas.
IMPORTANTE: NO coloque aceite, manteca, mantequilla o cualquier cosa
aparte de palomitas de maíz, pepitas en la Cámara de explosiones.
9. Encienda la unidad. En minutos, las palomitas frescas empezarán a explotar del canal de
palomitas de maíz en el recipiente inferior.
IMPORTANTE: Si puede ver humo o sentir algún olor, o si este aparato comienza a fallar
durante su uso, desconecte el cable inmediatamente. No trate de reparar un aparato que
esté funcionando mal.
PRECAUCIÓN: Ocasionalmente una pepita no explotada puede lanzarse del canal
de explosiones. Para evitar el contacto con las pepitas calientes, mantenga a sus hijos,
su rostro y manos a una distancia segura de la unidad durante el proceso de
explosiones.
10. Cuando las explosiones bajen a casi 1 a 2 explosiones por segundo, apague la unidad.
NOTA: Cocina demasiado las palomitas de maíz causará que se achicharren o quemen.
11. Deje que la unidad se enfríe durante 10 minutos entre sesiones
de explotación para que la unidad no se sobrecaliente.
background
16
ESPAÑOL
16
CONSEJOS ÚTILES
PALOMITA DE MAÍZ
La MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE está diseñada
para todas las marcas premium y regulares de maíz para explotar. El maíz
amarillo generalmente explota mejor que el maíz blanco, mientras que algunas
marcas de pepitas tienen una cáscara dura y pueden resultar en menos granos
explotados. Pruebe marcas diferentes para encontrar la que más le gusta.
Siempre utilice palomitas de maíz frescas. Palomitas de maíz secas,
rancias o viejas no explotan bien ya que han perdido su contenido de
humedad y se pueden quemar. Recomendamos guardar las palomitas
de maíz en un recipiente hermético en un lugar fresco.
Ocasionalmente, las palomitas de maíz no explotan. Este suele ser el resultado
de factores medioambientales tales como frescura y el contenido de humedad
de las palomitas de maíz, o las variaciones del tipo de palomitas de maíz. Las
pepitas no explotadas no necesariamente indican un defecto en el aparato.
Al llenar la taza medidora de pepitas, asegúrese de no sobrellenar sobre la línea
marcada. El sobrellenado puede producir menos pepitas explotadas y más pepitas
no explotadas que salen de la unidad. El sobrellenado puede producir humo y
palomitas de maíz quemadas, ya que se sobrellenará la cámara de explosiones.
PRECAUCIÓN: Ocasionalmente una pepita no explotada puede lanzarse del canal
de explosiones. Para evitar el contacto con las pepitas calientes, mantenga a sus hijos,
su rostro y manos a una distancia segura de la unidad durante el proceso de
explosiones.
CONDIMENTOS
Al agregar condimentos, un poco de aceite de oliva, agua o mantequilla
permitirá que los condimentos se adhieran mejor a las palomitas de maíz.
IMPORTANTE: NO coloque aceite, mantequilla, condimentos, o cualquier
cosa aparte de pepitas de palomitas de maíz, en la Cámara de explosiones.
El uso de estas sustancias puede ser peligroso y dañar la unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo.
2. Deje que la unidad se enfríe durante al menos 15 minutos.
3. Retirar la carcasa superior y la taza medidora de pepitas de la Base.
4. Utilice una esponja o paño ligeramente húmedo y no abrasivo para
limpiar el interior y el exterior de la Base, incluso en el interior de la
Cámara de explosiones, luego seque con una toalla no abrasiva.
5. Lave la carcasa superior y la taza medidora de pepitas con agua caliente y jabón
con una esponja o paño no abrasivo y séquela con una toalla no abrasiva.
6. Vuelva a armar la unidad y guárdela.
NOTA: Nunca coloque las piezas en el lavavajillas. Siempre lávela a mano.
background
17
ESPAÑOL
17
RECETAS
¡La MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE
elabora palomitas frescas y calientes en cualquier momento! Disfrute
sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas:
Palomitas de maíz estilo regular de teatro, añada mantequilla y sal.
Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón.
Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier
juego de condimentación para palomitas.
Pruebe algunas de estas excelentes recetas.
NOTA: 1 galón = 4 liters / 1 onza = 30 grams
PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS
1 galón de
palomitas de maíz
1 cucharada de
ajo en polvo
3 cebollas verdes,
namente cortadas
½ cucharada de
pimienta triturada
1 cucharada de
sal marina
225 ml de queso
parmesano rallado
(agregar al gusto)
3 cucharadas
de aceite de
oliva caliente
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER
PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección CÓMO FUNCIONA.
Mezcle el ajo en polvo, las cebollas verdes, la
pimienta triturada, la sal marina y el queso
parmesano. Póngalo a un lado.
En un tazón grande, mezcle el aceite de oliva
caliente con las palomitas de maíz.
Voltéelas hasta que estén bien recubiertas.
Añada lentamente los ingredientes secos
mientras agita continuamente las palomitas de
maíz hasta que estén bien recubiertas.
También puede agitar los ingredientes secos sobre las
palomitas de maíz en una bolsa de papel o muselina.
BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
1 galón de
palomitas de maíz
118 ml de sirope
de maíz
118 ml de azúcar
granulada
½ cucharadita de sal
1 barra de
mantequilla blanda
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER
PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección CÓMO FUNCIONA.
Mezcle el sirope de maíz, el azúcar y la sal en un
recipiente y disuélvalas con calor intermedio
durante alrededor de 3 minutos.
Añada las palomitas de maíz agitando y sacudiendo
continuamente hasta que las palomitas estén
uniformemente recubiertas a baja temperatura.
Retírelas del fuego. Use la mantequilla blanda para formar
bolas mientras que la mezcla de las palomitas está aún tibia.
Envuelva las bolas individuales en envoltura plástica,
amárrelas y almacénelas a temperatura ambiente.
background
18
ESPAÑOL
18
CHUNKY MONKEY
1 galón de maíz
para palomitas
1 Bolsa de 12
onzas de chips de
chocolate semidulce
1 Bolsa de 12 onzas
de pedacitos de
mantequilla de maní
Bolsa de 4.2 onzas
de chips de plátano,
reducida a pedazos
pequeños
Bolsa de 11
onzas de maní
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER
PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección CÓMO FUNCIONA.
Derrita los chips de chocolate y de la mantequilla de maní
en el horno, según las recomendaciones del embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Mezcle las palomitas de maíz y los
chips de plátano agitándolas.
Distribuya uniformemente la mezcla de palomitas de maíz
y de chips de plátano sobre la bandeja para hacer galletas.
Distribuya la mezcla de chocolate y mantequilla de maní
fundidos sobre las palomitas de maíz y los chips de plátano.
Coloque el maní sobre la mezcla de
chocolate y mantequilla de maní.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate y la mantequilla de maní se haya
endurecido, divida el Chunky Monkey en pedazos.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
BARRA DE PALOMITAS A LA MENTA
1 galón de
palomitas de maíz
1 bolsa de 12 onzas
de chips de chocolate
semi dulce u oscuro
1¼ de taza de
bastones de menta,
triturados
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER
PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección CÓMO FUNCIONA.
Funda los chips de chocolate en el horno,
según lo recomendado en el embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Distribuya uniformemente las palomitas
de maíz sobre la bandeja.
Coloque el chocolate fundido sobre las palomitas.
Distribuya la menta triturada sobre el chocolate.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate se haya endurecido, divida
en pedazos la barra de palomitas a la menta.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
background
19
ESPAÑOL
19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE / RHP310COKE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
20
FRANÇAIS
20
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils :
120 Volts, 60 Hz
1040 Watts
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
background
21
FRANÇAIS
21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter les précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants et les personnes décientes cognitivement non
supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une che électrique endommagés, ni
suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil
à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou
d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton
« arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité d'exploitation
1. NE laissez PAS l’appareil en marche une fois que l'éclatement a cessé.
2. Vériez la chambre d'éclatement pour la présence d'objets
étrangers avant d'utiliser votre appareil.
background
22
FRANÇAIS
22
3. NE PAS placer d’huile, du beurre, des assaisonnements ou quoi que ce soit
d'autre que les grains de maïs dans la chambre d'éclatement. L'utilisation
de ces substances mettra en danger et endommagera l'appareil.
4. IMPORTANT : Il arrive qu'un grain de maïs chaud non éclaté descende dans la chute à grains.
Pour éviter tout contact avec les grains chauds, veuillez garder vos enfants hors de portée
de l'appareil ainsi que votre gure et vos mains, à distance durant le processus d'éclatement.
5. Si vous sentez une fumée ou une odeur quelconque ou si l'appareil
commence à mal fonctionner durant l'utilisation, débranchez-le
immédiatement. N’essayez pas de réparer un appareil défectueux.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les
pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur
de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci de vous être procuré la MACHINE À POP CORN À AIR CHAUD. Grâce à son look
distinctif des années 50, cette machine à pop corn sera la vedette de toutes vos
soirées ! Elle prépare 8 tasses de pop corn santé sans huile par utilisation. Elle comprend un
couvercle à grains pour les grains de maïs an que chaque recette éclate à la perfection.
Le compartiment supérieur transparent vous permet de regarder le délicieux
pop corn frais déborder dans le bol au-dessous. Grâce à la MACHINE À POP
CORN À AIR CHAUD, le pop corn maison n’aura jamais été aussi bon !
background
23
FRANÇAIS
23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Chambre
d’Éclatement
Base
Interrupteur
MARCHE/
ARRÊT
Tasse à mesurer les
grains (1/4 tasse)
(REMARQUE : NE PAS
TROP REMPLIR)
Compartiment
Supérieur
background
24
FRANÇAIS
24
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’unité
en essuyant avec un chion ou une éponge humide, non abrasif, puis
essuyer avec une serviette sèche non abrasive. Assurez-vous que le haut
du boîtier est solidement xé à la Base avant de commencer.
1. Tout d’abord, trouver une surface plane près d’une prise électrique avant
de commencer. Assurez-vous que votre câble est loin de toute source
d’eau. Il est acceptable d'utiliser une rallonge si nécessaire.
2. Ramassez vos garnitures et assaisonnements pour votre maïs soué : maïs
soué, assaisonnements désirés, bols ou sacs pour contenir le maïs soué.
3. Branchez l’appareil alors que l’interrupteur est basculé sur la position ÉTEINTE (OFF).
4. Enlevez la tasse à mesurer.
5. ALLUMEZ l'appareil à la position ON en permutant le commutateur
situé à la base. Laissez l’appareil fonctionner pendant environ 3
minutes, an de réchauer la chambre d'éclatement.
6. ÉTEIGNEZ (OFF) l'appareil. Placez un bol sous la chute à
maïs soué pour ramasser les grains éclatés.
7. Remplissez la tasse à mesurer (1/4 tasse) avec des grains de maïs jusqu'à la ligne indiquée à
l'intérieur de la tasse.
IMPORTANT: NE PAS trop remplir ou tasser les grains secs dans la tasse à mesurer car ceci
contingentera la chambre d'éclatement. Le fait de faire ceci pourrait résulter en plus de
grains de maïs non éclatés et causer de la fumée, voire brûler les grains.
REMARQUE : Certaines marques de grains ont une écaille externe plus dure
et il arrive parfois que moins de grains de maïs éclatent. En règle générale, le
maïs jaune éclate mieux que le maïs blanc. Nous vous recommandons d’essayer
diérentes marques pour trouver celles qui vous conviennent le mieux.
8. Verser les grains dans la chambre d'éclatement et replacez la tasse à mesurer.
IMPORTANT: NE PAS placer d’huile, du beurre, des assaisonnements ou quoi
que ce soit d'autre que les grains de maïs dans la chambre d'éclatement.
9. ALLUMEZ (ON) l'appareil. En quelques minutes, popcorn frais vont commencer à éclater
hors de la chute et dans le bol ci-dessous.
IMPORTANT: Si vous sentez une fumée ou une odeur quelconque ou si l'appareil
commence à mal fonctionner durant l'utilisation, débranchez-le immédiatement. N’essayez
pas de réparer un appareil défectueux.
MISE EN GARDE : Il arrive qu'un grain de maïs chaud non éclaté descende dans la
chute à grains. Pour éviter tout contact avec les grains chauds, veuillez garder vos
enfants hors de portée de l'appareil ainsi que votre gure et vos mains, à distance
durant le processus d'éclatement.
10. Lorsque l'éclatement des grains semble ralentir entre 1 et 2 éclatements par seconde,
éteignez l'appareil.
REMARQUE : Trop cuire les grains de maïs les causera de brûler.
11. Laissez l’appareil refroidir pendant 10 minutes entre les
sessions an que l'unité ne surchaue pas.
background
25
FRANÇAIS
25
CONSEILS PRATIQUES
MAÏS SOUFFLÉ
La MACHINE À POP CORN À AIR CHAUD est conçue pour toutes les marques de
première qualité de grains de maïs. Les grains jaunes éclatent mieux en général que
les blancs, tandis que certaines marques de grains possèdent une écaille externe plus
dure résultant en un moins grand nombre de grains éclatés. Nous vous recommandons
d’essayer diérentes marques pour trouver celles qui vous conviennent le mieux.
Toujours utiliser des grains frais. Les grains secs, vieux ou rancis n'éclatent pas bien
car ils ont perdu leur humidité et peuvent donc brûler. Nous vous recommandons
d'entreposer vos grains de maïs dans un contenant hermétique dans un endroit sec.
Il arrive parfois que les grains de maïs n'éclatent pas. Ceci résulte selon certaines causes
environnementales telles la fraîcheur et le taux d'humidité des grains ou selon les types de
grains. Les grains non éclatés n'indiquent pas nécessairement une défaillance de l'appareil.
Lors du remplissage de la tasse à mesurer, assurez-vous de ne pas remplir au-delà de la
ligne indiquée. Le fait de ne pas assez remplir la tasse à mesurer pourrait faire en sorte
que moins de grains n'éclateront. Le fait de trop remplir pourrait faire en sorte que
les grains brûleront et fumeront, car ceci contingentera la chambre d'éclatement.
MISE EN GARDE : Il arrive qu'un grain de maïs chaud non éclaté descende dans la
chute à grains. Pour éviter tout contact avec les grains chauds, veuillez garder vos
enfants hors de portée de l'appareil ainsi que votre gure et vos mains, à distance
durant le processus d'éclatement.
ASSAISONNEMENTS
Lorsque vous ajoutez des assaisonnements, un jet de l’huile d’olive, de l’eau ou
du beurre permettra les assaisonnements de mieux adhérer au maïs soué.
IMPORTANT: NE PAS placer d’huile, de beurre, des assaisonnements ou quoi
que ce soit d'autre que les grains de maïs dans la chambre d'éclatement.
L'utilisation de ces substances mettra en danger et endommagera l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
2. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 15 minutes.
3. Enlever l'habitacle supérieur et la tasse à mesurer de la base.
4. Utiliser un linge ou une éponge légèrement humide et non abrasif pour nettoyer
à l’intérieur et l’extérieur de la Base, y compris à l’intérieur de la chambre
d'éclatement, puis essuyez avec un chion non abrasif pour sécher.
5. Laver l'habitacle supérieur et la tasse à mesure avec l’eau chaude savonneuse à l’aide
d’un chion ou d'une éponge non abrasive et essuyer avec un chion non abrasif.
6. Réassemblez l'appareil et entreposez-le.
REMARQUE : Ne jamais placer des pièces au lave-vaisselle. Toujours laver à la main.
background
26
FRANÇAIS
26
RECETTAS
La MACHINE À POP CORN À AIR CHAUD prépare du pop corn chaud tout frais
nimporte quand! Dégustez votre pop corn frais de diverses façons :
Popcorn ordinaire de style cinéma – ajouter beurre et sel.
Ajouter une pincée de sucre et de sel au popcorn pour
donner une petite saveur de maïs en épi.
Popcorn aromatisé – ajouter des assaisonnements gourmets à popcorn.
Essayez ces amusantes recettes :
NOTE : 1 gallon = 4 liters / 1 ounce = 30 grams
POPCORN PARMESAN
1 gallon de
maïs soué
225 ml à thé de
poudre d'ail
3 échalotes hachées
nement
118 ml à thé de
poivre concassé
225 ml à thé de
sel de mer
225 ml de parmesan
râpé (quantité
au goût)
675 ml à soupe
d'huile d'olive chaude
Faites éclater les grains de maïs à l’aide de la MACHINE
À POP CORN À AIR CHAUD, tel quindiqué dans la
section « COMMENT FAIRE FONCTIONNER ».
Mélanger la poudre d'ail, les échalotes hachées, le poivre
concassé, le sel de mer et le parmesan. Réserver.
Dans un grand bol, parsemer le popcorn
d'huile d'olive chaude.
Bien mélanger.
Ajouter les ingrédients secs par petites quantités à la fois
jusqu'à ce que le popcorn soit entièrement enrobé.
Vous pouvez mélanger le tout dans
un sac de papier ou de toile.
BOULES DE POPCORN TRADITIONNELLES
1 gallon de
maïs soué
1 sac de 12 oz de
pépites de chocolat
semi-sucrées
1 sac de 12 oz de
pépites au beurre
d'arachide
1 sac de 4,2 oz
de croustilles
de bananes, en
petits morceaux
1 sac de 11 oz
d'arachides
Faites éclater les grains de maïs à l’aide de la MACHINE
À POP CORN À AIR CHAUD, tel quindiqué dans la
section « COMMENT FAIRE FONCTIONNER ».
Mélanger le sirop de maïs, le sucre et le sel
dans une casserole et faire fondre sur feu
moyen pendant environ 3 minutes.
Ajouter le maïs soué dans la casserole,
brasser et mélanger sur feu doux jusqu'à
ce que le maïs soit bien enrobé.
Retirer du feu.
Incorporer le beurre ramolli et façonner en boules
alors que la préparation est encore tiède.
Envelopper chaque boule dans une pellicule de
plastique, et garder à la température de la pièce.
background
27
FRANÇAIS
27
DÉLICE DE LA JUNGLE
1 gallon de
maïs soué
1 sac de 12 oz de
pépites de chocolat
semi-sucrées
1 sac de 12 oz de
pépites au beurre
d'arachide
1 sac de 4,2 oz
de croustilles
de bananes, en
petits morceaux
1 sac de 11 oz
d'arachides
Faites éclater les grains de maïs à l’aide de la MACHINE
À POP CORN À AIR CHAUD, tel quindiqué dans la
section « COMMENT FAIRE FONCTIONNER ».
Faire fondre les pépites de chocolat et de beurre d'arachide
sur le rond du poêle, comme indiqué sur l'emballage.
Étendre une feuille de papier ciré sur une plaque à biscuit.
Mélanger le popcorn et les morceaux
de croustilles de bananes.
Étaler uniformément le mélange popcorn
croustilles de bananes sur la plaque à biscuit.
Verser le mélange fondu de pépites de
chocolat et de beurre d'arachide sur le fond
de popcorn et croustilles de bananes.
Saupoudrer le tout d'arachides.
Laisser refroidir.
Lorsque le tout est refroidi, concasser le
délice de la jungle en morceaux.
Conserver dans des sacs de plastique pour congélateur.
ÉCORCES DE POPCORN À LA MENTHE POIVRÉE
1 gallon de
maïs soué
1 sac de 12 oz de
pépites de chocolat
semi-sucré ou noir
284 ml tasse de
bâtonnets à la
menthe poivrée,
émiettés
Faites éclater les grains de maïs à l’aide de la MACHINE
À POP CORN À AIR CHAUD, tel quindiqué dans la
section « COMMENT FAIRE FONCTIONNER ».
Faire fondre les pépites de chocolat sur le
poêle, comme indiqué sur l'emballage.
Étendre une feuille de papier ciré sur une plaque à biscuit.
Étaler uniformément le popcorn sur la plaque.
Verser le chocolat fondu sur le popcorn.
Saupoudrer de miettes de bâtonnets à la menthe poivrée.
Laisser refroidir.
Lorsque le tout est refroidi, concasser les écorces
de popcorn à la menthe poivrée en morceaux.
Conserver dans des sacs de plastique pour congélateur.
background
28
FRANÇAIS
28
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE À POP CORN À AIR CHAUD / RHP310COKE
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background

Specifications

Nostalgia RHP310COKE Questions and Answers