
5.962-799.0 (12/07)
Deutsch
Gefahr
Verbrühungsgefahr!
Î Temperaturregler auf gewünschte
Temperatur einstellen.
Gefahr
Verbrühungsgefahr! Bei Arbeitstemperatu-
ren über 98 °C darf der Arbeitsdruck 3,2
MPa (32 bar) nicht überschreiten.
Deshalb müssen folgende Maßnahmen un-
bedingt ausgeführt werden:
Î Hochdruckdüse (Edelstahl) durch
Dampfdüse (Messing, Teile-Nr. siehe
Technische Daten) ersetzen.
Î Druck-/Mengenregulierung an der
Handspritzpistole ganz öffnen, Rich-
tung + bis Anschlag.
Î Arbeitsdruck an der Pumpeneinheit auf
minimalen Wert einstellen.
Î Temperaturregler auf min. 100 °C stel-
len.
English
Danger
Scalding danger!
Î Set temperature regulator to desired
temperature.
Danger
Scalding danger! The operating pressure
must not exceed 3,2 MPa (32 bar) when
operating with temperatures above 98 °C.
Therefore the following measures must
definitely be performed:
Î Replace high pressure nozzle (stain-
less steel) with steam nozzle (brass,
order see specification).
Î Open up the pressure/ quantity regula-
tor on the hand spray gun completely,
direction + until stop.
Î Set the operating pressure on the pump
unit to the minimum value.
Î Set temperature regulator to min. 100
°C.
Français
Danger
Risque de brûlure !
Î Régler le thermostat sur la température
souhaitée.
Danger
Risque de brûlure ! Lorsque les températu-
res de service sont supérieures à 98 °C, la
pression de service ne doit en aucun cas
dépasser 3,2 MPa (32 bars).
C'est pourquoi il convient d'entreprendre
impérativement les mesures suivantes :
Î Remplacer la buse haute pression
(acier inoxydable) par la buse de va-
peur (étain, No. pièce cf. les caracté-
ristiques techniques).
Î Ouvrir entièrement le régulateur de
pression et de quantité de la poignée-
pistolet, en direction du + jusqu'en bu-
tée.
Î Régler la pression de travail sur l’unité
de pompe à la valeur minimale.
Î Régler le thermostat sur 100 °C min.
Italiano
Pericolo
Pericolo di scottature!
Î Impostare il regolatore di temperatura
alla temperatura desiderata.
Pericolo
Pericolo di scottature! Se la temperatura di
esercizio supera i 98 °C, la pressione di
esercizio non deve essere maggiore di
3,2 MPa (32 bar).
Bisogna perciò assolutamente provvedere
a:
Î Sostituire l'ugello alta pressione (ac-
ciaio inossidabile) con l'ugello vapo-
re (ottone, N. pezzo vedi Dati tecnici).
Î aprire completamente il regolatore della
pressione e della portata posto sulla pi-
stola a spruzzo (segno +).
Î Impostare la pressione di lavoro
dell'unità pompa al minimo.
Î Posizionare il regolatore della tempera-
tura su "100 °C" min.
Nederlands
Gevaar
Verbrandingsgevaar!
Î De temperatuurregelaar op de gewens-
te temperatuur instellen.
Gevaar
Kans op brandwonden! Bij werktemperatu-
ren boven 98 °C mag de werkdruk niet ho-
ger zijn dan 3,2 MPa (32 bar).
Daarom moeten de volgende maatregelen
in elk geval uitgevoerd worden:
Î Hogedruksproeier (roestvrij staal)
vervangen door stoomsproeier
(messing, onderdelennr. zie Techni-
sche gegevens).
Î Druk-/volumeregeling aan het hand-
spuitpistool volledig openen, richting +
tot aanslag.
Î Werkdruk aan de pompeenheid instel-
len op de minimumwaarde.
Î Temperatuurregelaar op min. 100 °C
zetten.
Español
Peligro
Existe peligro de escaldamiento.
Î Ajustar el regulador de temperatura a la
temperatura deseada.
Peligro
¡Existe peligro de escaldamiento! A tempe-
raturas de trabajo superiores a los 98 ºC la
presión de trabajo no debe sobrepasar
3,2 MPa (32 bares).
Por ello se deben llevar a cabo sin falta las
siguientes medidas:
Î Sustituir las boquillas de alta pre-
sión (acero inoxidable) por boquillas
de salida de vapor (latón, N° de pie-
za, ver Datos Técnicos).
Î Abrir del todo el regulador del presión/
caudal de agua en la pistola manual
pulverizadora, en dirección al signo +
hasta el tope.
Î Ajustar la presión de trabajo de la uni-
dad de bomba a valor mínimo.
Î Ajustar el regulador de temperatura a
100 ºC como mínimo.
Português
Perigo
Perigo de queimadura!
Î Coloque o regulador da temperatura na
temperatura desejada.
Perigo
Perigo de queimaduras! Em temperaturas
de trabalho acima dos 98 °C, a pressão de
serviço não pode exceder 3,2 MPa (32
bar).
Por isso, as seguintes medidas deverão
ser tomadas:
Î Substituir o bocal de alta pressão
(aço inoxidável) pelo bocal de vapor
(latão, ver n.º de peça nos dados téc-
nicos).
Î Abrir completamente a regulação da
pressão/débito na pistola pulverizadora
manual, sentido + até ao limite.
Betrieb mit Heißwasser
Betrieb mit Dampf
Operating with hot water
Operating with steam
Utilisation avec de l'eau chau-
de
Utilisation avec de la vapeur
Funzionamento con acqua
calda
Funzionamento con vapore
Werking met heet water
Werking met stoom
Servicio con agua caliente
Funcionamiento con vapor
Operação com água quente
Funcionamento com vapor

5.962-799.0 (12/07)
Î Ajustar a pressão de trabalho, na uni-
dade de bomba, no valor mínimo.
Î Colocar o regulador da temperatura no
mín. em 100 °C.
Dansk
Risiko
Skoldningsrisiko!
Î Omstilleren indstilles til den ønskede
temperatur.
Risiko
Skoldningsrisiko! Ved en arbejdstempera-
tur over 98 °C må arbejdstrykket ikke over-
skride 3,2 MPa (32 bar).
Derfor skal følgende foranstaltninger gen-
nemføres:
Î Udskift højtryksdysen (rustfrit stål)
med dampdysen (messing, kompo-
nent-nr. se Tekniske data).
Î Vandmængdereguleringen på sprøjte-
pistolen åbnes helt, retning + til ansla-
get
Î Indstil arbejdstrykket på pumpeenhe-
den til minimal værdi.
Î Termostaten indstilles til min. 100 °C.
Norsk
Fare!
Forbrenningsfare!
Î Temepraturregulator stilles inn på øn-
sket temperatur.
Fare
Forbrenningsfare! Ved arbeidstemperatu-
rer over 98 °C skal ikke arbeidstrykket
være over 3,2 MPa (32 bar).
Derfor må følgende tiltak ubetinget gjen-
nomføres:
Î Høytrykksdyse (edelstål) skiftes ut
med dampdyse (messing, delenr. se
Tekniske data).
Î Trykk-/vannmengderegulator på høy-
trykkpistolen åpnes helt, retning + til an-
slag.
Î Arbeidstrykket på pumpeenheten stilles
inn på minimum verdi.
Î Temperaturregulator stilles på min. 100
°C.
Svenska
Fara
Risk för skållning!
Î Ställ in temperaturregulatorn till önskad
temperatur.
Fara
Skållningsrisk! Vid arbetstemperaturer
över 98 °C får arbetstrycket inte överskrida
3,2 MPa (32 bar).
Därför måste under alla omständigheter
följande åtgärder genomföras:
Î Ersätt högtrycksmunstycke (rostfritt
stål) med ångmunstycke ( messing,
delnummer. se tekniska data).
Î Öppna tryck/mängdsregulatorn på
handsprutan helt, riktning + till anslag.
Î Ställ in arbetstrycket på pumpenheten
till minimalt värde.
Î Ställ temperaturregulatorn till min.
100 °C.
Suomi
Vaara
Palovaara!!
Î Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-
tilaan.
Vaara
Palovammavaara! Työskentelylämpötilan
ollessa yli 98°C, työpaine ei saa ylittää 3,2
MPa (32 baaria).
Sen vuoksi on ehdottomasti suoritettava
seuraavat toimenpiteet:
Î Korvaa korkeapainesuutin (jalome-
tallia) höyrysuuttimella (messinkiä,
katso tuotenumero teknisistä tie-
doista).
Î Aukaise käsiruiskupistoolin paine- ja
määräsäädin kokonaan kääntämällä se
+-merkin suuntaan ääriasentoon vas-
teeseen saakka.
Î Säädä laitteen työpaine pumppuyksi-
köstä pienimpään arvoonsa.
Î Aseta lämmönsäädin asentoon min.
100 °C .
Ελληνικά
Κίνδυνος
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Î Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Κίνδυνος
Κίνδυνος εγκαυμάτων! Σε θερμοκρασίες
εργασίας άνω των 98 °C η πίεση
λειτουργίας δεν πρέπει να υπερβεί τα
3,2 MPa (32 bar).
Γι αυτό να λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα
ασφαλείας:
Î Αντικαταστήστε το ακροφύσιο
υψηλής πίεσης (ανοξείδωτος
χάλυβας) με το ακροφύσιο ατμού
(ορείχαλκος, για τον αρ.
εξαρτήματος ανατρέξτε στα τεχνικά
χαρακτηριστικά).
Î Ανοίξτε εντελώς το ρυθμιστή πίεσης/
ποσότητας του πιστολέτου χειρός, στην
κατεύθυνση + μέχρι το όριο.
Î Ρυθμίστε την πίεση εργασίας της
μονάδας άντλησης στην ελάχιστη τιμή.
Î Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
τουλάχιστον στους 100 °C.
Türkçe
Tehlike
Yanma tehlikesi!
Î Sıcaklık regülatörünü istediğiniz
sıcaklığa ayarlayın.
Tehlike
Yanma tehlikesi! 98 °C'nin üzerindeki
çalışma sıcaklıklarında, çalışma basıncı
3,2 MPa'yı (32 bar) aşmamalıdır.
Bu nedenle aşağıdaki önlemler mutlaka
uygulanmalıdır:
Î Yüksek basınç memesini
(paslanmaz çelik) buhar memesi
(pirinç, Parça No. Bkz. Teknik
bilgiler) ile değiştirin.
Î El püskürtme tabancasındaki basınç/
miktar ayarını tümüyle açın; + tahdidi
yönünde.
Î Çalışma basıncını pompa ünitesinden
minimum değere ayarlayın.
Î Sıcaklık regülatörünü minimum 100
°C'ye ayarlayın.
Руccкий
Опасность
Опасность обваривания!
Î Установите регулятор температуры
на нужную температуру.
Опасность
Опасность обваривания! При рабочих
температурах более 98 °C рабочее
давление не должно превышать
3,2 МПа (32 бар).
Поэтому необходимо обязательное
принятие следующих мер:
Î Заменить форсунку высокого
давления (нержавеющая сталь) на
паровую форсунку (латунь, №
детали см. в разделе
"Технические данные").
Î Полностью откройте регулятор
подачи воды/давления на ручном
пистолете-распылителе,
направление + до упора.
Betjening med varmt vand
Betjening med damp
Drift med varmt vann
Drift med damp
Drift med varmvatten
Drift med ånga
Puhdistus kuumalla vedellä
Puhdistus höyryn avulla
Λειτουργία με καυτό νερό
Λειτουργία με ατμό
Sıcak suyla çalışma
Buharla çalışma
Работа с горячей водой
Работа с паром

5.962-799.0 (12/07)
Î Установить минимальное значение
рабочего давления насоса.
Î Установите регулятор температуры
на мин. 100 °C.
Magyar
Veszély
Forrázásveszély!
Î A hőmérsékletszabályozót állítsa a
kívánt hőmérsékletre.
Balesetveszély
Forrázásveszély! 98 °C munkahőmérséklet
felett a munkanyomás nem haladhatja meg
a 3,2 MPa-t (32 bar).
Ezért a következő intézkedéseket
mindenképpen el kell végezni:
Î Magasnyomású fúvókát (nemesacél)
gőzfúvókára kicserélni (sárgaréz,
alkatrész számot lásd a Műszaki
adatoknál).
Î Nyissa ki teljesen a nyomás-/
mennyiség szabályozót a kézi
szórópisztolyon, + irányba ütközésig.
Î A szivattyúegységen a munkanyomást
a legkisebb értékre állítsa be.
Î A hőmérsékletszabályozót min. 100 °C-
ra állítsa.
Čeština
Pozor!
Nebezpeří opaření!
Î Regulátor teploty nastavte na
požadovanou teplotu.
Pozor!
Nebezpeří opaření! Při provozních
teplotách nad 98 °C nesmí být provozní tlak
vyšší než 3,2 MPa (32 barů).
Proto musí být bezpodmínečně provedena
následujíc opatření:
Î Vysokotlakou trysku (z ušlechtilé
oceli) vyměňte za parní trysku
(mosaz, číslo dílu viz Technická
data).
Î Regulátor tlaku/množství na ruční
vodní pistoli úplně otevřete, směr + až
nadoraz.
Î Pracovní tlak na čerpací jednotce
nastavte na minimální hodnotu.
Î Regulátor teploty nastavte na min.
100°C.
Slovenščina
Nevarnost
Nevarnost oparin!
Î Regulator temperature nastavite na
željeno temperaturo.
Nevarnost
Nevarnost oparin! Pri delovnih
temperaturah nad 98 °C delovni tlak ne
sme presegati 3,2 MPa (32 bar).
Zato se morajo obvezno izvesti naslednji
ukrepi:
Î Visokotlačno šobo (plemenito jeklo)
zamenjajte s parno šobo (medenina,
za št. dela glejte Tehnične podatke).
Î Regulator tlaka/količine na ročni
brizgalni pištoli popolnoma odprite,
smer + do omejevalnika.
Î Delovni tlak na črpalni enoti nastavite
na minimalno vrednost.
Î Regulator temperature nastavite na
min. 100 °C.
Polski
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Î Regulatot temperatury ustawić na
pożądaną temperaturę.
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo poparzenia! Przy
temperaturach roboczych
przekraczających 98°C ciśnienie robocze
nie może być większe niż 3,2 MPa (32 bar).
Dlatego konieczne jest wykonanie
następujących czynności:
Î Wymienić dyszę wysokociśnieniową
(stal szlachetna) na dyszę parową
(mosiądz, nr części patrz Dane
techniczne).
Î Całkowicie otworzyć regulator
cisnienia/przepływu na ręcznym
pistolecie natryskowym, kierunek + do
oporu.
Î Ustawić ciśnienie robocze przy pompie
na wartość minimalną.
Î Ustawić regulator temperatury na min.
100 °C.
Româneşte
Pericol
Pericol de opărire!
Î Alegeţi temperatura dorită de la
regulatorul de temperatură.
Pericol
Pericol de opărire! La temperaturi de lucru
peste 98 °C presiunea de lucru nu trebuie
să depăşească 3,2 MPa (32 bari).
Din acest motiv, se vor lua neapărat
următoarele măsuri:
Î Înlocuiţi duza de presiune înaltă (oţel
superior) cu duza de abur (Messing,
nr. piesă vezi datele tehnice).
Î Deschideţi complet dispozitivul pentru
reglarea presiunii/debitului de pe
pistolul manual de stropit în direcţia +
până la sfârşitul cursei.
Î Reglaţi presiunea de lucru la unitatea
de pompă la valoarea minimă.
Î Setaţi regulatorul de temperatură la
min. 100 °C.
Slovenčina
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo oparenia!
Î Regulátor teploty nastavte na
požadovanú teplotu.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo oparenia! Pri pracovnej
teplote väčšej než 98 °C nesmie pracovný
tlak prekročit' 3,2 MPa (32 bar).
Preto je bezpodmienenčne nutné vykonať
nasledovné opatrenia:
Î Vysokotlakovú trysku (ušľachtilá
oceľ) vymeňte za parnú trysku
(mosadz, č. dielu pozri Technické
údaje).
Î Na ručnej striekacej pištoli celkom
otvoriť regulátor množstva vody v
smere + až po doraz.
Î Na jednotke čerpadla nastavte
pracovný tlak na minimálnu hodnotu.
Î Regulátor teploty nastavte na min. 100
°C.
Hrvatski
Opasnost
Opasnost od oparina!
Î Postavite regulator temperature na
željenu temperaturu.
Opasnost
Opasnost od oparina! Pri radnim
temperaturama iznad 98°C radni tlak ne
smije prekoračiti 3,2 MPa (32 bara).
Stoga treba obvezno provesti sljedeće
mjere:
Î Visokotlačnu mlaznicu od
plemenitog čelika zamijenite
mjedenom mlaznicom za paru (za
kataloški br. vidi pod "Tehnički
podaci").
Î Podešavač tlaka/količine na ručnom
pištolju za prskanje potpuno otvorite,
smjer + do kraja.
Î Namjestite radni tlak pumpe na
minimum.
Használat forró vízzel
Használat gőzzel
Provoz s horkou vodou
Provoz s párou
Obratovanje z vročo vodo
Obratovanje s paro
Czyszczenie gorącą wodą
Czyszczenie parą
Funcţionarea cu apă caldă
Funcţionarea cu aburi
Prevádzka s horúcou vodou
Prevádzka s parou
Rad s vrućom vodom
Rad s parom

5.962-799.0 (12/07)
Î Regulator temperature namjestite na
najmanje 100°C.
Srpski
Opasnost
Opasnost od opekotina!
Î Postavite regulator temperature na
željenu temperaturu.
Opasnost
Opasnost od opekotina! Kod radnih
temperatura preko 98 °C radni pritisak ne
sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).
Stoga obavezno moraju da budu ispunjene
sledeće mere:
Î Mlaznicu visokog pritiska od
plemenitog čelika zamenite
mesinganom mlaznicom za paru (za
kataloški br. vidi pod "Tehnički
podaci").
Î Regulator pritiska/protoka na ručnom
pištolju za prskanje otvorite sasvim do
kraja u pravcu +.
Î Podesite radni pritisak pumpe na
minimum.
Î Regulator temperature namestite na
najmanje 100°C.
Български
Опасност
Опасност от изгаряне!
Î Терморегулаторът да се настрои на
желаната температура.
Опасност
Опасност от изгаряне! При работни
температури над 98 °C работното
налягане не трябва да надвишава
3,2 MPa (32 bar).
Затова непременно трябва да се
изпълнят следните мероприятия:
Î Заменете дюзата високо налягане
(благородна стомана) с дюза за
пара (месинг, № на частта вижте в
Техническите данни.
Î Регулатора на налягането/
количеството на пистолета за ръчно
пръскане е напълно отворен, посока
+ до крайно положение.
Î Настройте работното налягане на
звеното на помпата на минималната
стойност.
Î Терморегулатора да се настрои на
мин. 100 °C.
Eesti
Oht
Põletusoht!
Î Seadke temperatuuriregulaator
soovitud temperatuurile.
Oht
Põletusoht! Töötemperatuuride puhul üle
98 °C ei tohi töösurve ületada 3,2 MPa (32
baari).
Seetõttu tuleb kindlasti rakendada järgmisi
meetmeid:
Î Kõrgsurveotsik (roostevabast
terasest) asendada auruotsikuga
(messing, detaili nr vt tehnilistest
andmetest).
Î Avage pesupüstoli surve-/koguse
reguleerimisseadis täielikult, suund +
kuni lõpuni.
Î Seadistada töörõhk pumbamoodulil
minimaalsele väärtusele.
Î Seadke temperatuuriregulaator min.
100 °C.
Latviešu
Briesmas
Applaucēšanās risks!
Î Iestatīt temperatūras regulatoru uz
vajadzīgo temperatūru.
Bīstami
Applaucēšanās risks! Ja darba
temperatūra ir lielāka par 98 °C, darba
spiediens nedrīkst pārsniegt 3,2 MPa (32
bar).
Tāpēc noteikti jāveic šādi pasākumi:
Î Augstspiediena sprauslu
(nerūsējošā tērauda) nomainiet pret
tvaika sprauslu (misiņa, detaļas Nr.
skat. tehniskajos datos).
Î PIlnībā atvērt rokas smidzinātāpistoles
spiediena/daudzuma regulētāju,
virziens + līdz galam.
Î Iestatiet sūkņa darba spiedienu uz
minimālo vērtību.
Î Temperatūras regulatoru iestatiet min.
uz 100 °C.
Lietuviškai
Pavojus
Pavojus nusiplikyti!
Î Temperatūros reguliatoriumi
nustatykite norimą temperatūrą.
Pavojus
Pavojus nusiplikyti! Jei darbo temperatūra
viršija 98 °C, darbo slėgis negali būti
didesnis nei 3,2 MPa (32 bar).
Todėl būtinai laikykitės šių reikalavimų:
Î Aukšto slėgio purkštuką (aukštos
kokybės plieno) pakeiskite garų
purkštuku (žalvario, dalies Nr. rasite
skyriuje „Techniniai duomenys“).
Î Visiškai atverkite rankinio purškimo
pistoleto slėgio (kiekio reguliatorių).
Î Nustatykite minimalią siurblio darbo
slėgio reikšmę.
Î Temperatūros reguliatoriumi
nustatykite 100 °C.
Українська
Обережно!
Небезпека обварювання!
Î Установити регулятор температури
на потрібну температуру.
Обережно!
Небезпека опіку! При робочих
температурах більше 98 °C робочий
тиск не повинен перевищувати
3,2 МПа (32 бар).
Тому обов'язково слід вживати наступні
заходи:
Î Замінити форсунку високого тиску
(нержавіюча сталь) на парову >
форсунку (латунь, № деталі див. у
розділі "Технічні > дані").
Î Повністю відкрийте регулятор подачі
води/тиску на ручному пістолеті-
розпилювачі, напрямок + до упору.
Î Встановіти мінімальне значення
робочого тиску насоса.
Î Встановіть реґулятор температури
на мін. 100 °C.
Rad sa vrućom vodom
Rad sa parom
Режим с гореща вода
Режим с пара
Töötamine kuuma veega
Töötamine auruga
Darbs ar karstu ūdeni
Darbs ar tvaiku
Naudojimo su karštu vande-
niu
Naudojimas su garais
Режим роботи з гарячою
водою
Режим роботи з паром
