
01 02 03 04 05 06
Using Your Product
DE: Verwendung Ihres Produkts
ES: Uso de su producto
FR: Utilisation de votre produit
IT: Utilizzo del prodotto
PT: Como usar seu produto
RU:
Использование устройства
JP:
製品の使用方法
KO:
제품 사용하기
简中:产品的使用方法
繁中:使用產品
جتنملا مادختسا :AR
רצומב שומישה :HE
EN: User Manual DE: Benutzerhandbuch
ES: Manual de usuario FR: Manuel de l'utilisateur
IT: Manuale utente JP:
取扱説明書
KO:
사용
설명서
PT: Manual do Usuário
RU:
Руководство
简中:用户手册
пользователя
繁中:使用者手冊
بيحرتلا ليلد :AR שמתשמל ךירדמ :HE
EN: For the fastest and safest charge, use an
Anker® cable, your device’s original cable or
another certified cable (such as MFi).
DE: Am schnellsten und sichersten ist der
Ladevorgang, wenn Sie ein Anker®-Kabel, das
Originalkabel des Geräts oder ein anderes
zertifiziertes Kabel (z.B. MFi) verwenden.
ES:
Para cargar de la forma más rápida y segura,
utilice un cable Anker®, el cable original del
dispositivo o uno certificado (como MFi).
FR: Pour une charge sûre et rapide, utilisez un
câble Anker®, le câble d'origine de votre
appareil, ou un autre câble certifié (MFi, par
exemple).
IT: Per ricariche più rapide e sicure, utilizzare un
cavo Anker®, il cavo originale del dispositivo
oppure un altro cavo certificato (ad esempio
MFi).
PT: Para um carregamento mais rápido e seguro,
use um cabo Anker®, que é o cabo original
do seu dispositivo, ou outro cabo certificado
(como um MFi).
RU:
Для быстрой и безопасной зарядки испол
ьзуйте кабель Anker®, оригинальный кабе
ль вашего устройства или другой сертифи
цированный кабель ( например , MFi).
JP:
すばやく安全に充電するため、Anker® ケーブ
ル、お使いの機器の純正ケーブル、または MFi
認証などの認証を得ているケーブルをご使用く
ださい。
KO:
가장 빠르고 안전한 충전을 위해 Anker® 케이블 , 장
치의 원래 케이블 또는 또 다른 인증된 케이블 ( 예 :
MFi) 을 사용하십시오 .
简中:为保证快速安全的充电,请使用
Anker®
线材、
设备原装线或者通过认证(如
MFi
)的线材。
繁中:
為達到最快速、最安全的充電效果,請使用
Anker®
充電線、裝置的原廠充電線或經認證(如
MFi
)的充電線。
لبك مدختسا ،ا
ً
نامأ اهرثكأو نحش ةيناكمإ عرسأ ىلع لوصحلل :AR
رخآ ا
ً
دمتعم
ً
بك وأ زاهجلاب قفرملا يلصا لبكلا وأ Anker®
.)MFi لثم(
שמתשה ,רתויב החוטבהו הריהמה הניעטה ליבשב :HE
לבכב וא ,ךרישכמ לש ירוקמה לבכב ,®Anker לש לבכב
.)MFi ןוגכ( רחא רשואמ
Important Safety Instructions
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS– This manual contains important
safety and operating instructions for car charger Model A2724.
2. Before using car charger, read all instructions and cautionary
markings on car charger.
3. Do not expose charger to rain, moisture, or snow.
4. Use of an attachment not recommended or sold by the car
charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock,
or injury to persons.
5. To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and
cord, pull by cigarette lighter connector rather than cord when
disconnecting charger.
6. Make sure cord is located so that it will not be stepped on,
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
7. Do not operate charger with damaged cord or cigarette lighter
connector – replace it immediately.
8. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified
serviceperson.
9. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceperson
when service or repair is required. Incorrect reassembly may
result in a risk of electric shock or fire.
10. To reduce risk of electric shock, unplug charger before
attempting any maintenance or cleaning. Turning o controls
will not reduce this risk.
11. To reduce the risk of fire or electric shock, do not interconnect
output terminations.
12. CAUTION - For continued protection against risk of fire, replace
only with same type and ratings of fuse, fuse rating 32Vdc, 7A.
13. The maximum ambient temperature during use of the
appliance must not exceed 25°C.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consignes importantes de sécurité
1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient
d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation pour le
chargeur de voiture, modèle A2724.
2. Avant d'utiliser le chargeur de voiture, lisez toutes les
instructions et les indications de prudence.
3. Ne pas exposer le chargeur à la pluie, l'humidité, ou la neige.
4. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu
par le fabricant du chargeur de voiture peut entraîner un risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
5. Pour réduire le risque d'endommager le connecteur allume-
cigare et le cordon, débranchez le chargeur en tirant sur
l'allume-cigare et non pas sur le cordon.
6. Veillez à ne pas placer le cordon dans un endroit où il risque
d'être piétiné, accroché ou endommagé.
7. N'utilisez pas le chargeur si celui-ci présente un câble ou
un connecteur allume-cigare endommagé. Remplacez-le
immédiatement.
8. N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est
tombé ou s'il a été endommagé ; confiez-le à un technicien de
maintenance qualifié.
9. Ne démontez pas le chargeur ; confiez-le à un technicien de
maintenance qualifié en cas d'entretien ou de réparation. Tout
remontage incorrect pourrait entraîner un risque d'électrocution
ou d'incendie.
10. Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le
chargeur avant de procéder à tout entretien ou nettoyage. La
désactivation des commandes ne réduit pas ce risque.
11. Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne
connectez pas les bornes de sortie entre elles.
12.
ATTENTION : pour une protection continue contre les risques
d'incendie, remplacer uniquement le fusible par un fusible du
même type et de la même catégorie (32Vc.c., 7A).
USB-C
USB-C
PowerDrive III Duo
USER MANUAL

06 07 08 09 10 11
Customer Service
DE: Kundenservice | ES: Atención al Cliente | FR: Service Client
IT: Servizio Clienti | PT: Serviço de Apoio ao Clien
RU: Обслуживание клиентов
JP: カスタマーサポート | KO: 고객 서비스 | 简中:客服支持
繁中:客戶服務 | ءمعلا ةمدخ :AR | תוחוקל תוריש :HE
EN: Lifetime technical support
DE: Technischer Support für die
Produktlebensdauer
ES: Asistencia técnica de por vida
FR: Assistance technique à vie
IT: Supporto tecnico per l'intero ciclo di vita
PT: Suporte técnico vitalício
RU: Техническая поддержка на весь срок
эксплуатации
JP: テクニカルサポート | KO: 평생 기술 지원
简中:终身技术支持 | 繁中:永久技術支援
مئاد ينقت معد :AR
|
םייחה לכל תינכט הכימת :HE
support@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only)
support.india@anker.com (For India Only)
support.kr@anker.com (For Korea Only)
(US/CA) +1 (800) 988-7973
(UK) +44 (0) 1604 936 200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(UAE) +971 8000 320 817
(KSA) +966 8008 500 030
(Kuwait) +965 2206 9086
(Egypt) +20 8000 000 826
(TR) +90 (850) 460 1414
(RU) +8 (800) 511 8623
(India) 000-8000-504-414
(中国)
+86 400 0550 036
(日本)
03 4455 7823
(
한국
) +82 1666-8470
Anker Innovations Limited | Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty
Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong
Specifications
DE:
Technische Daten |
ES:
Especificaciones
FR:
Spécifications techniques |
IT:
Specifiche |
PT:
Especificações
RU:
Технические характеристики |
JP:
製品の仕様 |
KO:
사양
简中:
规格 |
繁中:
規格 | تافصاوملا
:AR
|
טרפמ :HE
Input
DC 12 / 24V 5A
Output
5V 3A / 9V 2.22A (20W Max Per Port)
Total Output: 40W
* EN: Please note that your rights under applicable law governing the sale of
consumer goods remain unaffected by the warranties given in this Limited
Warranty.
DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten
Herstellergarantie unberührt.
ES: Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables
que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las
garantías que proporciona esta garantía limitada.
FR: Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de
biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées
dans cette garantie limitée.
IT: Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile
in materia di vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle garanzie
concesse dalla presente Garanzia limitata.
Australian and New Zealand customers, please visit www.
anker.com/au/support/warranty or scan the QR code for
warranty information.
Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga,
CA, 91730, US
Telephone: +1 (909) 484 1530
This device complies with Industry Canada license-ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
: ןעטמ/חוכ קפסל תוחיטב תוארוה
וא רוטאידר דיל ןוגכ תוינוציק 'פמטמ ותוא קחרה תוחל וא םימ תרידח ענמ
םירגיסו תוירגיס ,םיקלוד תורנמ ותוא קחרה .שמשל חותפה םוקמ וא םח רונת
תוצמוח ללוכ םילזונ תוזתה וא םימצע תליפנ ענמ .'וכו היולג הבהל ,םיקולד
.ןעטמה לע ןמוסמה חתמ תמר קפסמה עקשל קר ותוא רבח .ןעטמה לע ןהשלכ
,ילמשחה לבכל קזנ תנכס ןיטקהל ידכ
ותוא ךושמו ןעטמב זוחא .לבכה תכישמ י"ע עקשהמ ןעטמה תא קתנת לא
:הרהזא .וב ולשכייש וא וילע וכרדיש הנכס ןיאש ךכ בתונמ לבכהש אדו עקשהמ
.םיירוקמ אל םיפילחתב עקתה וא ליתפה תא ףילחהל ןיא םלועל
שי ךיראמ לבכ םע שומישב .שמתשמה תולמשחתהל םורגל לולע יוקל רוביח
םוקמב אלו דבלב םינפ שומישל דעוימ .לבכבש הקראה ךילומ תוניקת אדוול
.'וכו םשג ,שמשל ףושחה
.קותינה יעצמא תא הווהמ למשחה עקת :למשחה תקפסאמ ןקתהה קותינ
קראומ עקשל למשחה עקת תא רבחל ודיפקה .הלעפהל ןימז תויהל בייח עקתה
קותינה ןקתה תא קזחתלו דיפקהל שי ! עצפיהל וא למשחתהל םילולע םתא
!שומישל ןכומ ילועפת בצמב
.למשחה תשרמ הניזה עקת קותינו רוביחל החונ השיג רשפאל שי
רוא ןוגכ הובג םוחל תוללוס ףושחל ןיא : הרהזא: תוללוסל תוחיטב תוארוה
.המודכו שא ,שמש
שי ,ץוציפל םורגל הלולע היוגש הפלחה : םויתיל תללוסל תוחיטב תוארוה
זראמ וא הללוסה תא ףושחל ןיא הלוקש וא המוד הללוסב קרו ךא ףילחהל
הללוסה תא ךילשהל ןיא .המודכו שא שמש רוא ןוגכ הובג םוחל תוללוסה
.ךכל םידעוימה רוזחמה ינקתמב אלא הפשאל
: בכרל םינעטמל תובושח תוחיטב תוארוה
לולע תוארוהה יולימ יא .הטמ תומושרה תוחיטבה תוארוה תא אורקל שי
תינפוג העיגפל ליבוהל לולעה רחא עגפמ לכ וא תולמשחתה ,הפירשל םורגל
.הרומח
.רצומל רחא קזנ לכ םורגל וא ליפהל/חותפל/קרפל ןיא .1
.תוחללו לזונל רצומה תא ףושחל ןיא .2
.שאו הרישי שמש רוא,םוחמ רצומה תא קיחרהל שי .3
.הובג חתמ לעב רושכמ קיחרהל שי .4
.םידלימ קיחרהל שי .5
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type
A2724 is in compliance with Directive 2014/30/EU & 2011/65/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:https://support.anker.com/s/ar
ticleRecommend?otherType=Anker_EN_Extemal_Manual_and_
Download&secondType=doc.
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product
type A2724 is in compliance with Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016 & The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012. The full text of the GB declaration of conformity is available
at the following internet address: https://support.anker.com/s/ar
ticleRecommend?otherType=Anker_EN_Extemal_Manual_and_
Download&secondType=doc
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-Strasse 3,
80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
13. La température ambiante maximale pendant l'utilisation de
l'appareil ne doit pas dépasser 25°C.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only).
Company Name: Fantasia Trading LLC
EN: 18-month limited warranty
*
DE: 18 Monate eingeschränkte Garantie
*
ES: Garantía limitada de 18 meses
*
FR: Garantie limitée de 18 mois
*
IT: Garanzia limitata di 18 mesi
*
PT: Garantia de até 18 meses
RU:
Ограниченная гарантия на 18 месяцев
JP: 通常保証18ヶ月 (延長あり)
KO: 18개월 제한 보증 | 简中:有限保修 18 个月
繁中:18 個月有限保固
ا
ً
رهش 18 ةدمل دودحم نامض :AR
םישדוח 18 ךשמל תלבגומ תוירחא :HE
Model Number: A2724
51005002752 V04
