
OPERATING MANUAL
Original Instructions
BETRIEBSANLEITUNG
Originalanleitung
MANUEL D’UTILISATION
Instructions originales
MANUALE OPERATIVO
Istruzioni originali
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instrucciones originales
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Instruções originais
GEBRUIKSHANDLEIDING
Originele instructies
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja oryginalna
MANUAL DE UTILIZARE
Instrucțiuni originale
Model Number
Modellnummer
Numéro de modèle
Numero modello
Número de modelo
Número do modelo
Modelnummer
Numer modelu
Numărul modelului
AR45
ENG
DEU
FRA
ITA
ESP
POR
NED
POL
ROM
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 14751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 1 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

2
IMPORTANT SAFEGUARDS:
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not use in rain or leave outdoors whilst raining.
WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using
an electrical appliance, including the following to reduce the risk of fire, electri-
cal shock, or injury:
Personal safety:
• Store indoors in a dry place out of the reach of
children.
• Always use responsibly. This appliance can only be
used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance;
supervise children using
or maintaining the appliance.
• Use only manufacturer’s recommended
attachments as described in this manual; misuse
or use of any accessory or attachment other
than those recommended may present a risk of
personal injury.
• Take extra care when cleaning stairs.
• Keep the appliance and accessories away from hot
surfaces.
• Do not block the appliance’s openings or hinder air
flow; keep openings free of any objects including
dust, lint, clothing, fingers and all parts of the body.
• Particularly keep hair away from the brush bar and
other moving parts, but also loose clothing, fingers
and other body parts.
Electrical safety:
• Only use batteries and chargers supplied by Gtech.
• Never modify the charger in any way.
• The charger has been designed for a specific
voltage. Always check that the mains voltage is the
same as that stated on the rating plate.
• A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with
another battery pack; never use the charger
with another appliance or attempt to charge this
product with another charger.
• Before use, check the charger cord for signs of
damage or ageing. A damaged or entangled
charger cord increases the risk of fire and electric
shock.
• Do not abuse the charger cord.
• Never carry the charger by the cord.
• Do not pull the cord to disconnect from a socket;
grasp the plug and pull to disconnect.
• Do not wrap the cord around the charger when
storing.
• Keep the charger cord away from hot surfaces and
sharp edges.
• The supply cord cannot be replaced.
If the cord is damaged, the charger should be
discarded and replaced.
• Do not handle the charger or the appliance with
wet hands.
• Do not store or charge the appliance outdoors.
• The charger must be removed from the socket
before removing the battery, cleaning or
maintaining the appliance.
Battery safety:
• This appliance includes Li-ion batteries; do
not incinerate batteries or expose to high
temperatures as they may explode.
• Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
• In an emergency situation, contact professional
help immediately!
• Leaks from the battery cells can occur under
extreme conditions. Do not touch any liquid
that leaks from the battery. If the liquid gets
on the skin, wash immediately with soap and
water. If the liquid gets into the eyes, flush them
immediately with clean water for a minimum of
10 minutes and seek medical attention. Wear
gloves to handle the battery and dispose of it
immediately in accordance with local regulations.
• Shorting the battery terminals may cause burns or
fire.
• When the battery pack is not in use, keep it away
from paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that could make a connection
from one terminal to another.
• When you dispose of the appliance, remove
the battery and dispose of the battery safely in
ENG
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 24751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 2 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

3
accordance with local regulations.
• Do not use a battery pack that is damaged or
modified.
• Do not open or crush the battery.
• Do not immerse the battery in water or any other
fluids.
• Do not short the positive and negative contacts.
• For use : recommended ambient temperature -5°C
to 30°C
• For charging : recommended ambient
temperature 5°C to 30°C
Service:
• CAUTION – to reduce the risk of injury from
moving parts, remove battery before servicing.
• Before using the appliance and aer any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
• Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
• Repairs should be carried out by a service agent
or a suitably qualified person in accordance with
relevant safety regulations. Repairs by unqualified
persons could be dangerous.
• Never modify the appliance in any way as this may
increase the risk of personal injury.
• Only use replacement parts or accessories
provided or recommended by Gtech.
• If the appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, le outdoors, or
dropped into water, return it to a service centre.
Intended use:
• This appliance has been designed for dry vacuum
cleaning only.
• Do not pick up liquids or use on wet surfaces.
• Do not pick up anything that is flammable, burning
or smoking.
• Use only as described in this manual.
• Do not use on concrete, tarmacadam
or other rough surfaces.
• The brush bar may damage certain floor surfaces.
Before vacuuming flooring, rugs or carpets,
check the flooring manufacturer’s recommended
cleaning instructions.
• May damage delicate fabrics or upholstery. Care
should be taken on loose-weave fabrics or where
there are loose threads. If in doubt, please test on
an inconspicuous area first.
• The product has a constantly rotating brush bar.
Never leave the cleaning head in one spot for an
extended period of time as this may damage the
floor surface.
• The product has been designed to clean a wide
variety of floor surfaces without the need to
change settings. However some surfaces such as
delicate loose-pile rugs or carpets, tasselled rug
edges or damaged carpets with exposed threads
are not suitable for cleaning with a rotary brush.
• This machine is intended for commercial use, for
example in hotels, schools, hospitals, factories,
shops, offices and rental businesses.
WARNING:
• Do not use water, solvents or polishes to clean
the outside of the appliance; wipe clean with
a dry cloth.
• Never immerse the unit in water and do not
clean in a dish washer.
• Only use authentic Gtech filters, batteries,
charger etc.
• Never use the product without the filter fitted.
• WARNING Operators shall be adequately
instructed on the use of these machines.
• WARNING This machine is not suitable for
picking up hazardous dust.
• WARNING This machine is for dry use only.
• CAUTION This machine is for indoor use only.
• CAUTION This machine shall be stored
indoors only.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 34751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 3 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
WICHTIG: LESEN SIE SICH VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN DURCH.
HEBEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen und lassen Sie es bei Regen nicht draußen stehen.
WARNUNG: Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen sollten bei elektronischen
Geräten immer befolgt werden. Dies schließt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein,
um das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu reduzieren.
Personensicherheit:
• Lagern Sie ihn drinnen an einem trockenen Ort,
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Verwenden Sie das Gerät immer
verantwortungsbewusst. Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie im Gebrauch des
Gerätes unterwiesen wurden oder beaufsichtigt
werden, und wenn sie die möglichen Gefahren
verstehen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die das Gerät benutzen
oder warten.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller in dieser
Bedienungsanleitung vorgeschriebenen Aufsätze.
Missbrauch oder Gebrauch von Zubehör und
Aufsätzen, die nicht empfohlen wurden, kann ein
Verletzungsrisiko in sich tragen.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen
reinigen.
• Halten Sie das Gerät und Zubehör von heißen
Oberflächen fern.
• Blockieren Sie weder Öffnungen noch den Lufluss
am Gerät. Halten Sie die Öffnungen frei von
Objekten, einschließlich Staub, Fussel, Kleidung,
Finger (und alle anderen Körperteilen).
• Halten Sie vor allem Haare von der Bürstenleiste und
anderen sich bewegenden Teilen fern, aber auch lose
Kleidung, Finger und andere Körperteile.
Elektrische Sicherheit:
• Verwenden Sie nur die Akkus und Ladegeräte von
Gtech.
• Niemals das Ladekabel modifizieren.
• Das Ladekabel wurde für eine bestimmte Voltzahl
entwickelt. Prüfen Sie immer, ob die Netzspannung
genauso hoch ist, wie auf dem Leistungsschild
angegeben.
• Ein Ladekabel, das sich für eine Art von Akku
eignet, kann bei einem anderen Akku Brandgefahr
verursachen. Verwenden Sie das Ladekabel niemals
mit einem anderen Gerät und versuchen Sie niemals,
das Produkt mit einem anderen Ladekabel zu laden.
• Prüfen Sie die Stromversorgung und die Ladekabel vor
dem Laden auf Zeichen von Schäden oder Verschleiß.
Ein beschädigtes oder verheddertes Ladekabel
erhöht das Risiko eines Feuers oder Stromschlages.
• Zweckentfremden Sie das Ladekabel nicht.
• Tragen Sie das Ladegerät niemals am Kabel.
• Ziehen Sie das Gerät am Stecker aus der Steckdose,
niemals am Kabel.
• Das Kabel niemals um das Ladegerät wickeln,
während es gelagert wird.
• Halten Sie das Ladekabel von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
• Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Entsorgen
und ersetzen Sie beschädigte Ladekabel.
• Fassen Sie weder das Ladegerät noch das Gerät mit
nassen Händen an.
• Lagern oder laden Sie das Gerät nicht draußen.
• Das Ladekabel muss aus der Steckdose gezogen
werden, bevor Sie den Akku entfernen, reinigen oder
das Gerät warten.
Akkusicherheit:
• Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Akkus. Sie
dürfen den Akku weder verbrennen noch hohen
Temperaturen aussetzen, da er explodieren könnte.
• Flüssigkeiten, die aus dem Akku austreten, können zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
• Holen Sie sich in einer Notfallsituation sofort
professionelle Hilfe.
• Akkus können in Extremsituationen auslaufen.
Fassen Sie keine Flüssigkeiten an, die aus dem Akku
austreten. Waschen Sie Ihre Haut sofort mit Seife und
Wasser, wenn diese mit der Flüssigkeit in Berührung
kommt. Sollten Flüssigkeiten ins Auge gelangen,
waschen Sie es sofort und mindestens 10 Minuten
lang mit kaltem Wasser aus und suchen Sie sofort
einen Arzt auf. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie den
Akku anfassen, und entsorgen Sie ihn umgehend und
gemäß den örtlichen Vorschrien.
• Bei Kurzschluss des Akkus besteht Verbrennungs-
oder Brandgefahr.
• Halten Sie Akkus, die gerade nicht benutzt werden,
fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallobjekten,
die eine Überbrückung der Kontakte verursachen
könnten.
DEU
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 44751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 4 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

5
WICHTIG: LESEN SIE SICH VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN DURCH.
HEBEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
• Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät
entsorgen und entsorgen Sie es gemäß örtlicher
Vorschrien.
• Akkupack nicht benutzen, wenn dieser beschädigt ist
oder umgebaut wurde.
• Akku nicht öffnen oder zerdrücken.
• Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
• Plus- und Minuspol nicht kurzschließen.
• Für den Gebrauch: Empfohlene
Umgebungstemperatur -5°C bis 30°C
• Für das Aufladen: Empfohlene Umgebungstemperatur
5°C bis 30°C
Instandhaltung:
• ACHTUNG – Entfernen Sie den Akku vor
Wartungsarbeiten, um das Risiko von Verletzungen
durch sich bewegende Teile zu verringern.
• Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch und nach
jedem Aufprall auf Verschleißzeichen oder Schäden,
und reparieren Sie es gegebenenfalls.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt
oder defekt sind.
• Reparaturen sollten nur von einer Servicestelle oder
einer ausreichend qualifizierten Person gemäß
geltender Sicherheitsregulierungen durchgeführt
werden. Reparaturen von unqualifizierten Personen
können gefährlich sein.
• Modifizieren Sie das Gerät niemals. Dies könnte das
Verletzungsrisiko erhöhen.
• Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör,
die von Gtech empfohlen oder zur Verfügung gestellt
werden.
• Bringen Sie das Gerät in eine Servicezentrale, wenn
es nicht so funktioniert wie es sollte, wenn es fallen
gelassen, beschädigt oder draußen gelassen wurde
oder es ins Wasser gefallen ist.
Verwendungszweck:
• Dieses Produkt ist nur zum trockenen Staubsaugen
bestimmt.
• Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf und verwenden Sie
das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
• Saugen Sie keine entflammbaren, brennenden oder
rauchenden Objekte auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur gemäß den
Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung.
• Verwenden Sie es nicht auf Beton-, geteerten oder
anderen rauen Oberflächen.
• Die Bürstenleiste kann bestimmte Bodenoberflächen
beschädigen. Sehen Sie sich vor dem Saugen von
Fußböden, Teppichläufern oder Teppichen die vom
Hersteller empfohlenen Reinigungsanweisungen an.
• Kann empfindliche Stoffe und Polster beschädigen.
Geben Sie bei lose gewebten Teppichen und
Belägen oder dort, wo lose Fäden sind, besonders
Acht. Testen Sie im Zweifel zuerst eine unauffällige
Stelle.
• Dieses Produkt hat eine sich ständig drehende
Bürstenleiste. Lassen Sie den Reinigungskopf nicht
längere Zeit am selben Platz arbeiten, weil dies zu
Schäden an den Oberflächen führen könnte.
• Dieses Produkt wurde konstruiert, um eine große Zahl
verschiedener Oberflächen zu reinigen, ohne dass
Einstellungen geändert werden müssen. Manche
Oberflächen wie z.B. empfindliche, geknüpe
oder gewebte Teppiche, solche mit gezopen
Rändern oder beschädigte Teppiche, bei denen
das Grundgewebe sichtbar ist, eignen sich nicht zur
Reinigung mit einer drehenden Bürste.
• Dieses Gerät ist zum gewerblichen Gebrauch
bestimmt, etwa in Hotels, Schulen, Krankenhäusern,
Fabriken, Ladengeschäen, Büros und
Vermietungsgeschäen.
WARNUNG:
• Verwenden Sie kein Wasser, Lösungsmittel oder
Polituren, um die Außenseite des Gerätes zu
reinigen. Wischen Sie es mit einem trockenen
Tuch ab.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und
waschen Sie es nicht in der Spülmaschine.
• Verwenden Sie ausschließlich Original-Gtech
Filter, Akkus, Ladegeräte etc.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den
angebrachten Filter.
• ACHTUNG Das Bedienungspersonal muss in die
Benutzung dieser Maschinen eingewiesen sein.
• ACHTUNG Diese Maschine ist zur Aufnahme von
Gefahrstoffen nicht geeignet.
• ACHTUNG Diese Maschine ist nur zum trockenen
Gebrauch bestimmt.
• ACHTUNG Diese Maschine ist nur zum Gebrauch
in Innenräumen bestimmt.
• ACHTUNG Diese Maschine darf nur in
Innenräumen gelagert werden.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 54751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 5 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
IMPORTANT: IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Do not use in rain or leave outdoors whilst raining.
AVERTISSEMENT: Les précautions de sécurité élémentaires base doivent
toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique afin de
réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures graves.
Sécurité personnelle :
• Conservez à l’intérieur dans un endroit sec et hors de
la portée des enfants.
• Utilisez toujours de façon responsable. Cet appareil
peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et
les personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ;
surveillez les enfants qui utilisent ou entretiennent
l’appareil.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant tels que décrits dans ce manuel ; une
mauvaise utilisation ou l’utilisation de tout accessoire
ou accessoire autre que ceux recommandés peut
présenter un risque de blessure corporelle.
• Soyez particulièrement prudent lors du nettoyage des
escaliers.
• Maintenez l’appareil et les accessoires éloignés des
surfaces chaudes.
• Ne pas obstruer les ouvertures de l’appareil et ne pas
gêner la circulation de l’air ; maintenez les ouvertures
libres de tout objet, y compris la poussière, les
peluches, les vêtements, les doigts (et toutes les
parties du corps).
• Maintenez les cheveux éloignés de la brosse et
d’autres parties mobiles, mais aussi des vêtements,
doigts et autres parties du corps.
Sécurité électrique :
• Utilisez uniquement des batteries et chargeurs fournis
par Gtech.
• Ne modifiez jamais le chargeur de quelque manière
que ce soit.
• Le chargeur a été conçu pour une tension spécifique.
Vérifiez toujours que la tension secteur est la même
que celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Ne jamais utiliser le chargeur avec un autre appareil
ou essayer de recharger ce produit avec un autre
chargeur.
• Avant l’utilisation, vérifiez que le cordon du chargeur
ne présente pas de signes de détérioration ou de
vieillissement. Un cordon du chargeur endommagé
ou emmêlé augmente le risque d’incendie et de choc
électrique.
• Ne pas utiliser le cordon du chargeur de manière
abusive.
• Ne portez jamais le chargeur par le cordon.
• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher d’une
prise ; saisissez la fiche et tirez pour la débrancher.
• Ne pas enrouler le cordon autour du chargeur lors du
stockage.
• Conservez le cordon du chargeur à l’écart des surfaces
chaudes et des arêtes vives.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être remplacé. Si
le cordon est endommagé, le chargeur doit être jeté
et remplacé.
• Ne manipulez pas le chargeur ou l’appareil avec les
mains mouillées.
• Ne stockez pas et ne chargez pas l’appareil à
l’extérieur.
• Le chargeur doit être retiré de la prise avant de retirer
la batterie, nettoyer ou entretenir l’appareil.
Sécurité de la batterie :
• Ne pas incinérer les piles ni les exposer à des
températures élevées, car elles peuvent exploser.
• Le liquide s’écoulant de la batterie est susceptible de
provoquer des irritations ou des brûlures.
• En cas d’urgence, contactez immédiatement un
professionnel !
• Des fuites des éléments de la batterie peuvent se
produire dans des conditions extrêmes. Ne touchez
aucun liquide qui fuit de la batterie. Si le liquide
se dépose sur la peau, laver immédiatement avec
de l’eau et du savon. Si le liquide pénètre dans
les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau
propre pendant au moins 10 minutes et consultez un
médecin. Portez des gants pour manipuler la batterie
et éliminez-les immédiatement conformément aux
réglementations locales.
• Le fait de court-circuiter les bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la des
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques qui pourraient faire
une connexion d’un terminal à un autre.
• Lorsque vous vous débarrassez de l’appareil, retirez
la batterie et jetez-la conformément aux prescriptions
FRA
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 64751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 6 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

7
locales.
• N’utilisez pas un bloc-piles endommagé ou modifié.
• N’ouvrez pas et n’écrasez pas la pile.
• N’immergez pas la batterie dans l’eau ou tout autre
fluide.
• Ne court-circuitez pas les contacts positifs et négatifs
• Utilisation : température ambiante recommandée
-5°C à 30°C
• Pour la recharge : température ambiante
recommandée de 5°C à 30°C
Entretien :
• AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques de
blessures générés par les pièces mobiles, retirez la
batterie avant de procéder à l’entretien.
• Avant d’utiliser l’appareil et après tout choc, vérifiez s’il
y a des signes d’usure ou de détérioration et réparez
si nécessaire.
• Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée
ou défectueuse.
• Les réparations doivent être effectuées par un agent
de service ou une personne dûment qualifiée,
conformément aux prescriptions de sécurité en
vigueur. Les réparations effectuées par des personnes
non qualifiées peuvent être dangereuses.
• Ne modifiez jamais l’appareil de quelque manière
que ce soit, car cela pourrait augmenter le risque de
blessures corporelles.
• N’utilisez que des pièces de rechange ou des
accessoires fournis ou recommandés par Gtech.
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, s’il
est tombé, endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est
tombé dans l’eau, le remettre à un centre de service.
Utilisation prévue :
• Ce produit a été conçu uniquement pour le nettoyage
à sec par aspiration.
• Ne pas ramasser les liquides ni utiliser sur des surfaces
mouillées.
• Ne ramassez rien qui soit inflammable, brûlant ou
fumant.
• Utiliser uniquement comme décrit dans ce manuel.
• Ne pas utiliser sur du béton, du tarmacadam ou
d’autres surfaces rugueuses.
• La brosse peut endommager certaines surfaces du
sol. Avant d’aspirer les planchers, tapis ou moquettes,
vérifiez les instructions de nettoyage recommandées
par le fabricant.
• Susceptible d’endommager les tissus délicats ou les
garnitures. Faites attention aux tissus à tissage lâche
ou aux fils lâches. En cas de doute, testez d’abord sur
une zone peu visible.
• Le produit est muni d’une barre de brossage en
rotation constante. Ne laissez jamais la tête de
nettoyage au même endroit pendant une période
prolongée, car cela pourrait endommager la surface
du sol.
• Le produit a été conçu pour nettoyer une grande
variété de surfaces de sol sans qu’il soit nécessaire de
changer les réglages. Cependant, certaines surfaces
telles que les tapis ou moquettes délicats, les bords
de tapis à poils longs ou les tapis endommagés avec
des fils apparents ne se prêtent pas au nettoyage avec
une brosse rotative.
• Cet appareil est destiné à un usage commercial, par
exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les
usines, les magasins, les bureaux et les entreprises de
location.
AVERTISSEMENT :
• Ne pas utiliser d’eau, de solvants ou de produits
de polissage pour nettoyer l’extérieur de
l’appareil ; essuyer avec un chiffon sec.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et ne
pas le nettoyer au lave-vaisselle.
• Utilisez uniquement des filtres, batteries,
chargeurs, etc. fournis par Gtech.
• N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre.
• AVERTISSEMENT Les opérateurs doivent recevoir
des instructions adéquates sur l’utilisation de ces
appareils.
• AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas adapté
pour ramasser des poussières dangereuses.
• AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à un
usage à sec uniquement.
• ATTENTION Cet appareil est réservé à un usage
intérieur.
• ATTENTION Cet appareil ne doit être stocké qu’à
l’intérieur.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 74751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 7 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

8
PRECAUZIONI IMPORTANTI:
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO.
Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all’aperto in caso di pioggia.
ATTENZIONE: È necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza di
base quando si utilizza un elettrodomestico, incluse le seguenti per ridurre il
rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni:
Sicurezza personale:
• Conservare in luogo riparato e asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
• Utilizzare sempre in modo responsabile. Questo
apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza
di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto
supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in
modo sicuro e comprendono i potenziali pericoli.
• Non permettere a bambini di giocare con
l’apparecchio; vigilate sui bambini se utilizzano o
tengono in mano il dispositivo.
• Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal
produttore come descritto in questo manuale; l’uso
improprio o l’uso di accessori o accessori diversi da
quelli consigliati possono presentare un rischio di
lesioni personali.
• Fate particolare attenzione quando pulite le scale.
• Tenere l’apparecchio e gli accessori lontani da
superfici calde.
• Non bloccare le aperture degli apparecchi o
ostacolare il flusso d’aria; mantenere le aperture
libere da qualsiasi oggetto, inclusi polvere,
lanugine, vestiti, dita (e altre parti del corpo).
• In particolare, tenere i capelli lontani dalla barra
delle spazzole e da altre parti mobili ma anche
vestiti morbidi, dita e altre parti del corpo.
Sicurezza elettrica:
• Utilizzare solo batterie e caricatori forniti da Gtech.
• Non modificare il caricatore in alcun modo.
• Il caricatore è stato progettato per una specifica
tensione. Controllare sempre che la tensione di
rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta
dei dati.
• Un caricatore adatto per un tipo di batteria può
creare un rischio di incendio se utilizzato con
un altro pacco batteria; non utilizzare mai il
caricabatteria con un altro apparecchio o tentare di
caricare questo prodotto con un altro caricabatteria.
• Prima dell’uso, controllare il cavo di alimentazione
per verificare la presenza di danni o usura. Un
cavo di alimentazione danneggiato o attorcigliato
aumenta il rischio di incendi e scariche elettriche.
• Non danneggiare il cavo di ricarica.
• Non trasportare mai il caricatore tramite il cavo.
• Non tirare il cavo per scollegare da una presa;
afferrare la spina e tirare per scollegare.
• Non avvolgere il cavo attorno al caricatore quando
lo riponete.
• Tenere il cavo di ricarica lontano da superfici calde
e bordi taglienti.
• Il cavo di alimentazione non può essere sostituito.
Se il cavo è danneggiato, il caricatore deve essere
gettato e sostituito.
• Non maneggiare il caricatore o l’apparecchio a
mani bagnate.
• Non riporre o caricare l’apparecchio all’aria aperta.
• Prima di rimuovere la batteria per pulire o riparare
l’apparecchio, il caricatore va rimosso dalla presa.
Sicurezza della batteria:
• Questo apparecchio include batterie agli ioni di
litio; non incenerire le batterie o esporle ad alte
temperature, in quanto potrebbero esplodere.
• Il liquido espulso dalla batteria potrebbe causare
irritazione o ustioni.
• In caso di emergenza rivolgersi subito a un servizio
di assistenza professionale!
• In caso di condizioni estreme, potrebbero
verificarsi perdite dalle celle della batteria. Non
toccare il liquido fuoriuscito dalla batteria. Se il
liquido viene a contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua e sapone. Se il
liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquare
immediatamente con acqua pulita per almeno
10 minuti e rivolgersi a un medico. Indossare i
guanti per maneggiare la batteria ed eliminarla nel
rispetto delle normative locali.
• Il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe
causare ustioni o incendi.
ITA
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 84751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 8 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

9
• Quando non si utilizza la batteria, tenerla lontano
da fermagli metallici, monete, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti metallici che potrebbero causare
un collegamento da un terminale all’altro.
• Quando si elimina il dispositivo, rimuovere la
batteria e gettarla in modo sicuro seguendo le
normative locali.
• Non utilizzare un’unità batteria danneggiata o
modificata.
• Non aprire né schiacciare la batteria.
• Non immergere la batteria in acqua o altri liquidi.
• Non accorciare i contatti positivi e negativi.
• Per l’utilizzo: temperatura ambiente consigliata da
-5 °C a 30 °C
• Per la ricarica: temperatura ambiente consigliata da
5 °C a 30 °C
Manutenzione:
• ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di lesioni da
parti mobili, rimuovere la batteria prima della
manutenzione.
• Prima di usare l’apparecchio e in caso di urti,
verificare la presenza di danni o usura e riparare a
seconda della necessità.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di parti
danneggiate o difettose.
• Le riparazioni devono essere eseguite da un
operatore manutentore o da una persona
adeguatamente qualificata in conformità alle
pertinenti norme di sicurezza. Le riparazioni
effettuate da personale non qualificato potrebbero
essere pericolose.
• Non modificare mai l’apparecchio in alcun modo
in quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di
lesioni personali.
• Usare solo parti o accessori di ricambio forniti o
approvati da Gtech.
• Se il dispositivo non funziona come dovrebbe,
cade, è danneggiato, resta fuori, cade in acqua,
restituirlo a un centro di manutenzione.
Scopo d’uso:
• Questo prodotto è stato progettato esclusivamente
per la pulizia con aspirazione a secco.
• Non aspirare liquidi o utilizzare su superfici bagnate.
• Non aspirare sostanze infiammabili, ardenti o
fumanti.
• Utilizzare solo secondo le disposizioni di questo
manuale.
• Non usare su cemento, asfalto o altre superfici ruvide.
• La barra delle spazzole potrebbe danneggiare
alcuni pavimenti. Prima di passare l’aspirapolvere
su pavimenti, tappeti o moquette, controllare le
istruzioni di pulizia consigliate dal produttore.
• Potrebbe danneggiare tessuti o tappezzerie
delicate. Fare attenzione su tessuti a trama larga
o in presenza di sfilacciature. In caso di dubbi
effettuare una prova su una piccola area.
• Il prodotto ha una barra di spazzole che ruota
costantemente. Non lasciare mai la testa di
pulizia ferma sullo stesso posto per un periodo
prolungato in quanto potrebbe danneggiare il
pavimento.
• Il prodotto è stato progettato per pulire un’ampia
varietà di superfici pavimentate senza la necessità
di modificare le impostazioni. Tuttavia, alcune
superfici, come tappeti o moquette di velluto
delicato, tappeti dalle estremità guarnite di nappe
o moquette danneggiate con fili tirati, non sono
adatte a essere pulite con una spazzola rotante.
• Questo macchinario è destinato a uso commerciale,
ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbriche,
negozi, uffici e attività di noleggio.
ATTENZIONE:
• Non utilizzare acqua, solventi o lucidanti per
pulire l’esterno dell’apparecchio; passare un
panno asciutto.
• Mai immergere l’unità in acqua e non pulire in
lavastoviglie.
• Usare solo filtro, batterie, caricatori e altri
accessori Gtech genuini.
• Mai usare l’apparecchio senza il filtro
installato.
• AVVERTENZA Gli operatori devono essere
adeguatamente formati in merito all’utilizzo di
questi macchinari.
• AVVERTENZA Questo macchinario non è
adatto per raccogliere polveri nocive.
• AVVERTENZA Questo macchinario è destinato
esclusivamente all’utilizzo a secco.
• ATTENZIONE Questo macchinario è destinato
esclusivamente all’uso interno.
• ATTENZIONE Questo macchinario deve essere
conservato esclusivamente al chiuso.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 94751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 9 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

10
NOTAS IMPORTANTES DE PROTECCIÓN:
IMPORTANTE: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
No usar bajo la lluvia ni dejar en el exterior si llueve.
ADVERTENCIA: Cuando se use un equipo eléctrico, siempre se deben
cumplir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes, para
reducir el riesgo de incendio, de shock eléctrico o de lesiones:
Seguridad personal:
• Almacenar en interior en lugar seco y fuera del
alcance de los niños.
• Usar siempre de forma responsable. Este equipo se
puede usar por niños mayores de 8 años de edad
y personas con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o falta de experiencia y conocimiento,
siempre que hayan recibido supervisión o
formación relativa al uso del equipo de forma
segura, y que entiendan los riesgos que implica.
• No dejar a los niños jugar con el equipo; supervisar
a los niños al usar o realizar el mantenimiento del
equipo.
• Usar solo accesorios recomendados por el fabricante,
tal y como se describen en este manual; el mal uso o
el uso de accesorios distintos de los recomendados
puede conllevar riesgo de lesiones personales.
• Tener especial cuidado en la limpieza de escaleras.
• Mantener el equipo y los accesorios alejados de
superficies calientes.
• No bloquear las aberturas de los equipos ni impedir
el flujo de aire; mantener las aberturas libres de
objetos, incluidos polvo, pelusas, tejidos, dedos (y
todas las partes del cuerpo).
• En particular, mantener el pelo alejado de la barra
de cepillo y de cualquier otra parte móvil, así como
tejidos sueltos, dedos y otras partes corporales.
Seguridad eléctrica:
• Utilizar solamente baterías y cargadores
suministrados por Gtech.
• No modificar nunca el cargador de ninguna
manera.
• El cargador ha sido diseñado para una tensión
específica. Comprobar siempre que la tensión
de red es la misma que la indicada en la placa de
identificación. Un cargador adecuado para un
tipo de pack de baterías puede generar riesgo de
incendio si se usa con otro pack de baterías; no
usar nunca el cargador con otro equipo ni intentar
cargar este producto con otro cargador.
• Antes de usar, comprobar el cable del cargador en
busca de indicios de daños o de envejecimiento.
Un cable de cargador dañado o liado aumenta el
riesgo de incendio y de shock eléctrico.
• No maltratar el cable del cargador.
• No llevar nunca el cargador por el cable.
• No tirar del cable para desconectar de un enchufe;
agarrar el enchufe y tirar para desconectar.
• No enrollar el cable alrededor del cargador al
guardarlo.
• Mantener el cable del cargador alejado de
superficies calientes y bordes afilados.
• No se puede sustituir el cable de alimentación. Si
el cable está dañado, se debe eliminar y sustituir
el cargador.
• No manejar el cargador ni el equipo con las manos
húmedas.
• No guardar ni cargar el equipo en el exterior.
• El cargador debe retirarse del enchufe antes de
quitar la batería, limpiar o realizar mantenimiento
del equipo.
Seguridad de la batería:
• Este equipo incluye baterías de ión-litio; no
quemar las baterías ni exponerlas a altas
temperaturas, dado que pueden explotar.
• Los líquidos expulsados desde la batería pueden
causar irritación o quemaduras.
• En caso de emergencia, ¡contactar
inmediatamente con profesionales sanitarios!
• En condiciones extremas, se pueden producir
fugas desde las celdas de las baterías. No tocar
ningún líquido que se filtre desde la batería.
Si el líquido toca la piel, lavar inmediatamente
con agua y jabón. Si el líquido llega a los ojos,
enjuagarlos inmediatamente con agua corriente
durante al menos 10 minutos y acudir al médico.
Llevar guantes para manipular la batería y eliminarla
inmediatamente según la normativa local.
• Si se cortocircuitan los polos de la batería, se
pueden producir quemaduras o incendio.
ESP
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 104751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 10 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

11
• Cuando no se use el pack de baterías, guardarlo
alejado de clips de papel, monedas, clavos,
tornillos o cualquier otro objeto metálico que
pudiera conectar los dos polos entre sí.
• Si se deshace del equipo, retire la batería y
elimínela según la normativa local.
• No utilice una unidad de baterías que esté dañada
o se haya modificado.
• No abra ni golpee la batería.
• No sumerja la batería en agua ni en ningún otro
fluido.
• No una los contactos positivo y negativo entre sí
• Para uso: temperatura ambiente recomendada
-5°C a 30°C
• Para carga: temperatura ambiente recomendada
5°C a 30°C
Reparaciones:
• PRECAUCIÓN - para reducir el riesgo de lesiones
producidas por piezas móviles, retire la batería
antes de realizar ningún trabajo de reparación.
• Antes de usar el equipo y después de cualquier
tipo de impacto, comprobar si hay indicios de
desgaste o daños, y reparar si es necesario.
• No utilizar el equipo si hay piezas dañadas o
defectuosas.
• Las reparaciones deben ser realizadas por un agente
de servicio post-venta o una persona debidamente
formada según la normativa de seguridad aplicable.
Las reparaciones realizadas por personas no
formadas pueden resultar peligrosas.
• No modificar nunca el equipo de ninguna manera,
dado que ello puede aumentar el riesgo de
lesiones personales.
• Usar solamente piezas de recambio o accesorios
suministrados o recomendados por Gtech.
• Si el equipo no funciona como debiera, se ha
caído, dañado, se ha tenido en el exterior, o se
ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio
post-venta.
Uso para el que ha sido diseñado:
• Este producto se ha diseñado exclusivamente para
aspiración en seco.
• No aspirar líquidos ni usar en superficies húmedas.
• No aspirar ninguna sustancia inflamable, en
combustión o que expulse humo.
• Usar solamente de la manera en la que se describe
en este manual.
• No usar sobre hormigón, tarmacadam u otras
superficies rugosas.
• La barra de cepillo puede dañar algunas
superficies de suelos. Antes de aspirar el suelo o
alfombras, consulte las instrucciones de limpieza
recomendadas por el fabricante de los mismos.
• Puede dañar tejidos delicados o tapicería. Se
debe tener cuidado con las alfombras con bordes
de pelo, así como en cualquier lugar con hilos
sueltos. En caso de duda, probar primero en una
zona disimulada.
• El producto contiene una barra de cepillo en
constante rotación. No dejar nunca el cabezal de
limpieza en un solo lugar durante un periodo de
tiempo prolongado, dado que se puede dañar la
superficie del suelo.
• El producto se ha diseñado para limpiar una amplia
variedad de superficies de suelo sin necesidad de
cambiar la configuración. No obstante, algunas
superficies, tales como alfombras o esterillas
de pelo suelo, borlas en bordes de alfombras
o alfombras dañadas con hilos expuestos no se
pueden limpiar con un cepillo rotatorio.
• Este equipo está dirigido a un uso comercial, por
ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas, oficinas y negocios de alquiler.
ADVERTENCIA:
• No usar agua, disolventes ni abrillantadores
para limpiar el exterior del equipo; limpiar con
un paño seco.
• No sumergir nunca la unidad en agua y no
lavar en lavavajillas.
• Usar únicamente filtro, baterías, cargador,
etc., originales de Gtech.
• No usar nunca el producto sin el filtro
insertado.
• ADVERTENCIA Los operarios deben ser
formados adecuadamente en el uso de estos
equipos.
• ADVERTENCIA Este equipo no es apropiada
para aspirar polvo peligroso.
• ADVERTENCIA Este equipo solo debe
utilizarse en seco.
• PRECAUCIÓN Este equipo solo debe usarse
en interiores.
• PRECAUCIÓN Este equipo solo debe
almacenarse en interiores.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 114751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 11 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

12
IMPORTANTES SALVAGUARDAS:
IMPORTANTE: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR.
GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
Não use na chuva nem deixe ao ar livre enquanto chove.
AVISO: Ao usar um aparelho elétrico, devem sempre ser observadas as precauções
básicas de segurança, incluindo o seguinte para reduzir o risco de incêndio, choque
elétrico ou ferimentos:
Segurança pessoal:
• Guarde dentro de casa, em local seco e fora do
alcance das crianças.
• Use sempre de modo responsável. Este aparelho
pode ser usado por crianças a partir de 8 anos
de idade e acima, assim como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,
caso tenham recebido supervisão ou instruções
sobre o uso do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
• Não deixe as crianças brincarem com o aparelho;
supervisione as crianças que usam ou fazem a
manutenção do aparelho.
• Use apenas acessórios recomendados pelo
fabricante, conforme descrito neste manual; o
uso indevido ou o uso de qualquer acessório
ou fixação diferente dos recomendados, pode
representar risco de ferimentos pessoais.
• Tome cuidado adicional ao limpar escadas.
• Mantenha o aparelho e acessórios afastados de
superfícies quentes.
• Não bloqueie as aberturas do aparelho nem
impeça o fluxo de ar; mantenha as aberturas livres
de quaisquer objetos, incluindo poeira, fiapos,
roupas, dedos (e todas as partes do corpo).
• Em particular, mantenha o cabelo longe da barra
da escova e de outras partes móveis, mas também
roupas largas, dedos e outras partes do corpo.
Segurança elétrica:
• Use apenas baterias e carregadores fornecidos
pela Gtech.
• Nunca modifique o carregador de nenhuma forma.
• O carregador foi projetado para uma tensão
específica. Verifique sempre se a tensão da
rede elétrica é igual à indicada na placa das
características. Um carregador que é adequado
para um tipo de bateria pode criar risco de
incêndio quando usado com outra bateria; nunca
use o carregador com outro aparelho ou tente
carregar este produto com outro carregador.
• Antes de usar, verifique se o cabo do carregador
apresenta sinais de danos ou envelhecimento. Um
cabo do carregador danificado ou emaranhado
aumenta o risco de incêndio e choque elétrico.
• Não force o cabo do carregador.
• Nunca transporte o carregador pelo cabo.
• Não puxe o cabo para desligar da tomada; segure
a ficha e puxe para desligar.
• Não enrole o cabo em volta do carregador
durante o armazenamento.
• Mantenha o cabo do carregador longe de
superfícies quentes e arestas cortantes.
• O cabo de alimentação não pode ser substituído.
Se o cabo estiver danificado, o carregador deve
ser descartado e substituído.
• Não manuseie o carregador ou o aparelho com as
mãos molhadas.
• Não guarde ou carregue o aparelho ao ar livre.
• O carregador deve ser retirado da tomada antes
de retirar a bateria, limpar ou fazer a manutenção
do aparelho.
Segurança da bateria
• Este aparelho inclui baterias de iões de lítio; não
incinere baterias ou exponha a altas temperaturas,
pois podem explodir.
• O líquido ejetado da bateria pode provocar
irritação ou queimaduras.
• Numa situação de emergência, contacte a ajuda
profissional imediatamente!
• Em condições extremas podem ocorrer
vazamentos nas células da bateria. Não toque
em nenhum líquido que vaze da bateria. Se
o líquido entrar em contacto com a pele, lave
imediatamente com água e sabão. Se o líquido
entrar em contacto com os olhos, lave-os
imediatamente com água limpa por no mínimo 10
minutos e procure ajuda médica. Use luvas para
manusear a bateria e descarte-as imediatamente
de acordo com os regulamentos locais.
• O curto-circuito dos terminais da bateria pode
provocar queimaduras ou incêndio.
POR
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 124751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 12 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

13
IMPORTANTE: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR.
GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
• Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a
longe de clipes de papel, moedas, chaves,
pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de
metal que possam fazer a ligação de um terminal
ao outro.
• Ao se desfazer do aparelho, remova a bateria e
descarte-a com segurança de acordo com os
regulamentos locais.
• Não use um conjunto de baterias que esteja
danificado ou modificado.
• Não abra ou esmague a bateria.
• Não mergulhe a bateria em água ou qualquer
outro líquido.
• Não curte-circuite os contactos positivo e negativo
• Para uso: temperatura ambiente recomendada
-5°C a 30°C
• Para carregar: temperatura ambiente
recomendada -5°C a 30°C
Serviço:
• CUIDADO - Para reduzir o risco de lesões
provocadas por peças móveis, remova a bateria
antes de fazer a manutenção.
• Antes de utilizar o aparelho e após qualquer
impacto, verifique se há sinais de desgaste ou
danos e repare conforme necessário.
• Não utilize o aparelho se alguma parte estiver
danificada ou com defeito.
• As reparações devem ser efetuadas por um agente
de assistência ou por uma pessoa devidamente
qualificada, de acordo com os regulamentos de
segurança relevantes. As reparações efetuadas por
pessoas não qualificadas podem ser perigosas.
• Nunca modifique o aparelho de nenhuma forma,
pois isso pode aumentar o risco de ferimentos
pessoais.
• Use apenas peças de reposição ou acessórios
fornecidos ou recomendados pela Gtech.
• Se o aparelho não estiver a funcionar como
deveria, tiver sido derrubado, danificado, deixado
ao ar livre ou caído na água, devolva-o a um
centro de serviço.
Uso pretendido:
• Este produto foi concebido apenas para limpeza
a seco.
• Não aspire líquidos nem use em superfícies molhadas.
• Não aspire nada que seja inflamável, a queimar, ou
a fumegar.
• Use apenas conforme descrito neste manual.
• Não use em betão armado, alcatrão ou outras
superfícies ásperas.
• A barra da escova pode danificar certas superfícies
do piso. Antes de aspirar pisos, tapetes ou
carpetes, verifique as instruções de limpeza
recomendadas pelo fabricante do piso.
• Pode danificar tecidos ou estofados delicados.
Deve-se ter cuidado com tapetes e coberturas de
trama solta, ou onde houver fios soltos. Em caso
de dúvida, teste primeiro numa área impercetível.
• O produto apresenta uma escova em rotação
constante. Nunca deixe a cabeça de limpeza num
ponto por um longo período de tempo, pois isso
pode danificar a superfície do piso.
• O produto foi concebido para limpar uma ampla
variedade de superfícies de piso sem a necessidade
de alterar as configurações. No entanto, algumas
superfícies, tal como tapetes ou carpetes com
pelos delicados, bordos de tapete com borlas ou
carpetes danificadas com fios expostos, não são
adequados para limpeza com uma escova rotativa.
• Esta máquina destina-se ao uso comercial, por
exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas,
lojas, escritórios e empresas de aluguer.
AVISO:
• Não use água, solventes ou polidores para
limpar o exterior do aparelho; limpe com um
pano seco.
• Nunca mergulhe a unidade em água e não
lave na máquina de lavar louça.
• Use apenas filtro, baterias, carregadores, etc.
autênticos da Gtech.
• Nunca use o produto sem o filtro instalado.
AVISO Os operadores devem ser
adequadamente instruídos sobre o uso dessas
máquinas.
• AVISO Esta máquina não é adequada para
recolher poeira perigosa.
• AVISO Esta máquina é apenas para uso a seco.
• CUIDADO Esta máquina é apenas para uso no
interior.
• CUIDADO Esta máquina deve ser armazenada
apenas em interiores.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 134751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 13 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

14
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN:
BELANGRIJK: LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES. BEWAAR
DE INSTRUCTIES OM DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
Niet gebruiken in de regen of buiten laten als het regent.
WAARSCHUWING: U moet altijd de elementaire veiligheidsmaatregelen in
acht nemen bij het gebruik van een elektrisch apparaat, inclusief het volgende
om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te beperken:
Persoonlijke veiligheid:
• Bewaar binnenshuis op een droge plaats en buiten
het bereik van kinderen.
• Altijd op een verantwoorde manier gebruiken. Dit
apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan
ervaring en kennis als zij op een veilige manier
toezicht hebben of geïnstrueerd zijn over het gebruik
van het apparaat en de risico’s begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Houd
toezicht op kinderen die het apparaat gebruiken of
onderhouden.
• Gebruik alleen de aanbevolen hulpstukken van de
fabrikant zoals beschreven in deze handleiding.
Verkeerd gebruik of gebruik van een accessoire/
hulpstuk dat niet wordt aanbevolen, kan persoonlijk
letsel veroorzaken.
• Wees extra voorzichtig bij het schoonmaken van
trappen.
• Houd het apparaat en de accessoires uit de buurt van
hete oppervlakken.
• Blokkeer de openingen van het apparaat niet en
houd de luchtstroom vrij. Houd openingen vrij van
voorwerpen zoals stof, pluisjes, kleding, vingers (en
alle lichaamsdelen).
• Houd met name het haar uit de buurt van de
borstelstang en andere bewegende delen, maar ook
losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen..
Elektrische veiligheid:
• Gebruik alleen accu’s en opladers die door Gtech zijn
geleverd.
• Doe nooit aanpassingen aan de oplader.
• De oplader is ontworpen voor een specifieke
spanning. Controleer altijd of de netspanning
overeenkomt met die op het typeplaatje.
• Een oplader die geschikt is voor één type accu kan
brandgevaar opleveren bij gebruik met een andere
accu. Gebruik de oplader nooit met een ander
apparaat of probeer dit product niet op te laden met
een andere oplader.
• Controleer voor gebruik het laadsnoer op tekenen
van beschadiging of veroudering. Een beschadigd
of verward laadsnoer verhoogt het risico op brand en
elektrische schokken.
• Gebruik het laadsnoer op correcte wijze.
• Draag de oplader nooit aan het snoer.
• Trek niet aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te halen. Pak de stekker vast en trek eraan
om hem los te koppelen.
• Wikkel het snoer niet om de oplader tijdens het
opbergen.
• Houd het laadsnoer uit de buurt van hete
oppervlakken en scherpe randen.
• Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het
snoer beschadigd is, moet de oplader worden
weggegooid en vervangen.
• Raak de oplader of het apparaat niet aan met natte
handen.
• Berg en laad het apparaat niet buiten op.
• De oplader moet uit het stopcontact worden
verwijderd voordat de accu wordt verwijderd, het
apparaat wordt gereinigd of onderhouden.
Accuveiligheid:
• Dit apparaat bevat Li-Ion-batterijen. Verbrand
de batterijen niet en stel ze niet bloot aan hoge
temperaturen om explosiegevaar te voorkomen.
• Vloeistof die uit de accu wegstroomt, kan irritatie of
brandwonden veroorzaken.
• Neem in geval van nood onmiddellijk contact op met
professionele hulp!
• Onder extreme omstandigheden kunnen lekkages
van de accucellen optreden. Raak geen vloeistof aan
die uit de accu lekt. Als de vloeistof op de huid komt,
moet u dit onmiddellijk afwassen met water en zeep.
Als de vloeistof in de ogen terechtkomt, moet u ze
onmiddellijk gedurende minimaal 10 minuten spoelen
met schoon water en medische hulp zoeken. Draag
handschoenen om de accu te hanteren en voer deze
onmiddellijk af volgens de plaatselijke voorschrien.
• Kortsluiting van de accupolen kan brandwonden of
brand veroorzaken.
• Wanneer de accu niet in gebruik is, moet u deze uit
de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven of andere kleine metalen voorwerpen
houden die een verbinding van de ene pool naar de
andere kunnen maken.
• Als u het apparaat afvoert, moet u de accu verwijderen
en weggooien in overeenstemming met de
plaatselijke voorschrien.
• Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde
batterij.
NED
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 144751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 14 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

15
BELANGRIJK: LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES. BEWAAR
DE INSTRUCTIES OM DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
• Open of plet de batterij niet.
• Dompel de batterij niet onder in water of in een
andere vloeistof.
• Veroorzaak geen kortsluiting met de positieve en
negatieve contacten
• Voor gebruik : aanbevolen omgevingstemperatuur
-5°C tot 30°C
• Voor het opladen : aanbevolen
omgevingstemperatuur -5°C tot 30°C
Service:
• VOORZICHTIG - Om de kans op letsel door
bewegende onderdelen te beperken, moet de
accu worden verwijderd voordat onderhoud wordt
gepleegd.
• Voordat u het apparaat gebruikt en na een eventuele
botsing, moet u hem op tekenen van slijtage of
schade controleren en indien nodig laten repareren.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel
beschadigd of defect is.
• Reparaties moeten worden uitgevoerd door
een onderhoudsmonteur of een gekwalificeerd
persoon in overeenstemming met de relevante
veiligheidsvoorschrien. Reparaties door
onbevoegde personen kunnen gevaarlijk zijn.
• Doe nooit aanpassingen aan het apparaat op een
manier die het risico op persoonlijk letsel kunnen
vergroten.
• Gebruik alleen vervangende onderdelen of
accessoires die door Gtech worden geleverd of
aanbevolen.
• Als het apparaat niet naar behoren functioneert, is
gevallen, beschadigd, buiten is gelaten of in het
water is gevallen, moet u het naar een servicecentrum
brengen.
Beoogd gebruik:
• Dit product is uitsluitend ontworpen voor droog
stofzuigen.
• Neem geen vloeistoffen op of gebruik hem niet op
natte oppervlakken.
• Neem niets op dat brandbaar is, in brand staat of
rookt.
• Gebruik alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Niet gebruiken op beton, asfalt of andere ruwe
oppervlakken.
• De borstelstang kan bepaalde vloeroppervlakken
beschadigen. Controleer de aanbevolen
reinigingsinstructies van de vloerfabrikant voordat u
vloeren, tapijten of vloerbedekking gaat stofzuigen.
• Kan kwetsbare stoffen of stofferingen beschadigen.
Wees voorzichtig met los geweven tapijten en
vloerbedekkingen of plekken waar zich losse draden
bevinden. Test bij twijfel eerst op een onopvallende
plaats.
• Het product is uitgerust met een continu roterende
borstelstaaf. Gebruik het reinigingshoofd nooit
gedurende een lange periode op dezelfde plek,
aangezien dit het vloeroppervlak kan beschadigen.
• Het product is ontworpen voor de reiniging van een
grote variëteit van vloeroppervlakken zonder dat de
instellingen gewijzigd hoeven te worden. Sommige
oppervlakken, zoals delicate hoogpolige matten
of tapijten, tapijten met kwastjes aan de randen of
beschadigde tapijten waarvan er draden loshangen,
zijn niet geschikt voor een reiniging met een
draaiende borstel.
• Deze machine is bestemd voor commercieel gebruik,
bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
WAARSCHUWING:
• Gebruik geen water, oplosmiddelen of
poetsmiddelen om de buitenkant van het
apparaat te reinigen. Veeg schoon met een
droge doek.
• Dompel het apparaat nooit onder in water en
reinig het niet in de afwasmachine.
• Gebruik alleen authentieke Gtech-filter, accu’s,
oplader, enz.
• Gebruik het apparaat nooit zonder filter.
• WAARSCHUWING De bediener moet adequate
instructies gekregen hebben over het gebruik
van deze machines.
• WAARSCHUWING De machine is niet geschikt
voor het opzuigen van gevaarlijk stof.
• WAARSCHUWING Deze machine is uitsluitend
bestemd voor droog gebruik.
• OPGELET Deze machine is uitsluitend bestemd
voor droog gebruik binnen.
• OPGELET Deze machine mag uitsluitend binnen
opgeborgen worden.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 154751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 15 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

16
WAŻNE ZABEZPIECZENIA:
UWAGA: PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
URZĄDZENIA.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Nie używać urządzenia podczas deszczu ani nie pozostawiać go na zewnątrz
gdy pada deszcz.
UWAGA: Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze
przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych zaleceń,
aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała:
Bezpieczeństwo osobiste:
• Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu w
suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Urządzenie należy zawsze używać odpowiedzialnie.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych, umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem
lub zostały przeszkolone z korzystania z urządzenia
w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia z nim
związane.
• Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem;
należy pilnować dzieci, które korzystają z urządzenia
lub trzymają je w ręku.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez producenta, jak opisano w niniejszej instrukcji;
niewłaściwe użycie lub użycie akcesoriów lub
przystawek innych niż zalecane, może prowadzić do
obrażeń ciała.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas
odkurzania schodów.
• Należy trzymać urządzenie i akcesoria z dala od
gorących powierzchni.
• Nie blokować otworów urządzenia ani nie utrudniać
przepływu powietrza; należy sprawdzać, aby do
otworów nie dostały się kurz, kłaczki, odzież, palce
oraz inne części ciała.
• Trzymać włosy, luźną odzież, palce i inne części
ciała z dala od szczotki i innych ruchomych części
urządzenia.
Bezpieczeństwo elektryczne:
• Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek
dostarczonych przez Gtech.
• Nie wolno wykonywać żadnych zmian w ładowarce.
• Ładowarka została zaprojektowana na określone
napięcie. Należy zawsze sprawdzać, czy napięcie
sieciowe jest takie samo, jak podane na tabliczce
znamionowej.
• Ładowarka stworzona dla jednego typu akumulatora
może stwarzać zagrożenie pożarem, gdy jest używana
z innym akumulatorem. Nie należy używać ładowarki
z innym urządzeniem ani nie ładować produktu za
pomocą innej ładowarki.
• Przed użyciem należy sprawdzić przewód ładowarki
pod kątem oznak uszkodzenia lub starzenia.
Uszkodzony lub zaplątany przewód ładowarki zwiększa
ryzyko pożaru i porażenia prądem.
• Nie należy nadużywać przewodu ładowarki.
• Nigdy nie przenosić ładowarki trzymając za przewód.
• Nie ciągnąć za przewód w celu odłączenia go od
gniazdka; chwycić wtyczkę i pociągnąć, aby ją
odłączyć.
• Nie owijać przewodu wokół ładowarki podczas
przechowywania.
• Trzymać kabel ładowarki z dala od gorących
powierzchni i ostrych krawędzi.
• Przewodu zasilającego nie można wymienić. Jeśli jest
uszkodzony, ładowarkę należy wyrzucić i wymienić.
• Nie dotykać ładowarki ani urządzenia mokrymi rękami.
• Nie przechowywać ani nie ładować urządzenia na
zewnątrz.
• Ładowarkę należy wyjąć z gniazdka przed wyjęciem
akumulatora oraz czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia.
Bezpieczeństwo akumulatora:
• To urządzenie zawiera baterie litowo-jonowe; nie
należy palić akumulatorów ani wystawiać ich na
działanie wysokich temperatur, ponieważ mogą
eksplodować.
• Wyciekający z akumulatora płyn może spowodować
podrażnienia lub oparzenia skóry.
• W sytuacji awaryjnej należy natychmiast wezwać
fachową pomoc!
• W ekstremalnych warunkach mogą wystąpić wycieki
z ogniw akumulatora. Nie należy dotykać żadnego
płynu wyciekającego z akumulatora. Jeśli płyn
dostanie się do skóry, należy natychmiast przemyć
go wodą z mydłem. Jeśli płyn dostanie się do oczu,
należy natychmiast przemyć je czystą wodą przez
co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza.
Należy zakładać rękawice do obsługi akumulatora
i natychmiast zutylizować go zgodnie z lokalnymi
przepisami.
• Zwarcie biegunów akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
POL
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 164751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 16 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

17
• Gdy akumulator nie jest używany, należy trzymać go z
dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ,
śrub oraz innych małych metalowych przedmiotów,
które mogłyby spowodować połączenie jednego
zacisku z drugim.
• Wyrzucając urządzenie, należy wyjąć akumulator
i zutylizować je w bezpieczny sposób, zgodnie z
lokalnymi przepisami.
• Nie należy używać akumulatora, który jest uszkodzony
lub zmodyfikowany.
• Nie otwierać ani nie przygniatać akumulatora.
• Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani innych
płynach.
• Nie skracać styków dodatnich i ujemnych
• W celu użycia: zalecana temperatura otoczenia od -5
°C do 30 °C
• W celu ładowania: zalecana temperatura otoczenia od
5 ° C do 30 °C
Serwis:
• UWAGA - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała
spowodowanych przez ruchome części, należy wyjąć
akumulator przed serwisowaniem.
• Przed oraz po użyciu urządzenia należy sprawdzić, czy
nie ma oznak zużycia lub uszkodzenia i naprawić w
razie potrzeby.
• Nie używaj urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest
uszkodzona lub wadliwa.
• Naprawy powinny być wykonywane przez serwisanta
lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę zgodnie
z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa.
Naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane
osoby mogą być niebezpieczne.
• Nie należy modyfikować urządzenia w jakikolwiek
sposób, ponieważ może to zwiększyć ryzyko obrażeń
ciała.
• Należy używać wyłącznie części zamiennych lub
akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez firmę
Gtech.
• Jeśli urządzenie nie działa tak, jak powinno, zostało
upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz
lub wpadło do wody, należy zwrócić je do centrum
serwisowego.
Przeznaczenie:
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
odkurzania na sucho.
• Nie należy odkurzać płynów ani mokrych powierzchni.
• Nie należy odkurzać materiałów łatwopalnych,
palących się ani dymiących.
• Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z instrukcją.
• Nie stosować urządzenia na betonie, asfalcie lub
innych szorstkich powierzchniach.
• Szczotka może uszkodzić niektóre powierzchnie
podłogowe. Przed odkurzaniem podłogi, chodników
lub dywanów należy zapoznać się z zaleceniami
producenta dotyczącymi czyszczenia.
• Urządzenie może uszkodzić delikatne tkaniny lub
tapicerkę. Należy uważać na dywany z luźnym
włosiem i pokrycia oraz odsłonięte nitki. W razie
wątpliwości najpierw należy przetestować urządzenie
na miejscu nierzucającym się w oczy.
• Produkt posiada stale obracającą się szczotkę. Nigdy
nie należy pozostawiać głowicy czyszczącej w jednym
miejscu przez dłuższy czas, ponieważ może to
uszkodzić powierzchnię podłogi.
• Produkt został stworzony do czyszczenia szerokiej
gamy powierzchni podłogowych bez konieczności
zmiany ustawień. Jednak niektóre powierzchnie, takie
jak delikatne chodniki lub dywany z luźnym włosiem,
krawędzie dywanów z frędzlami lub uszkodzone
dywany z odsłoniętymi nitkami, nie nadają się do
czyszczenia szczotką obrotową.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego, na przykład w hotelach, szkołach,
szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i
wypożyczalniach samochodów.
UWAGA:
• Nie używać wody, rozpuszczalników ani środków
polerujących do czyszczenia zewnętrznej części
urządzenia; wytrzeć suchą szmatką.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie czyścić w
zmywarce do naczyń.
• Należy używać tylko oryginalnych filtra Gtech,
baterii, ładowarki itp.
• Nigdy nie używać produktu bez zamontowanego
filtra.
• UWAGA Operatorzy powinni zostać
odpowiednio przeszkoleni z użycia urządzenia.
• UWAGA Urządzenie nie nadaje się do zbierania
niebezpiecznego pyłu.
• UWAGA Urządzenie nadaje się wyłącznie do
użycia na sucho.
• UWAGA Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach.
• UWAGA Urządzenie należy przechowywać
wyłącznie w pomieszczeniach.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 174751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 17 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

18
MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE:
IMPORTANT: CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE.
PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Nu utilizați aparatul în ploaie și nu îl lăsați în exterior când plouă.
AVERTIZARE: Anumite măsuri de precauție de bază trebuie respectate
întotdeauna în timpul utilizării unui aparat electric, inclusiv următoarele pentru
reducerea riscului de incendiu, șoc electric sau rănire:
Siguranță personală:
• Depozitați aparatul în interior, într-un loc uscat,
care să nu e la îndemâna copiilor.
• Utilizați întotdeauna aparatul în mod responsabil.
Acest aparat poate utilizat de copii cu vârste
peste 8 ani și de persoanele cu capabilități zice,
senzoriale sau mintale reduse sau de către
persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe,
dacă acestea sunt supravegheate sau dacă au
fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în
condiții de siguranță și dacă înțeleg pericolele
implicate.
• Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul;
supravegheați copiii care utilizează sau întrețin
aparatul.
• Utilizați numai accesoriile recomandate de
producător, după cum este descris în prezentul
manual; utilizarea incorectă sau utilizarea oricăror
alte accesorii în afară de cele recomandate poate
prezenta un risc de vătămare corporală.
• Aveți grijă deosebită atunci când curățați scările.
• Țineți aparatul și suprafețele erbinți la distanță de
suprafețele erbinți.
• Nu blocați oriciile aparatului și nu împiedicați
circulația aerului; păstrați oriciile libere de orice
obiect, inclusiv praf, scame, îmbrăcăminte, degete
(și toate celelalte părți ale corpului).
• În mod particular, țineți la distanță părul de perie
și alte piese mobile, dar și îmbrăcămintea largă,
degetele și alte părți ale corpului.
Siguranță electrică:
• Utilizați numai bateriile și încărcătoarele furnizate
de Gtech.
• Nu modicați niciodată încărcătorul în niciun fel.
• Încărcătorul a fost conceput pentru o tensiune
specică. Vericați întotdeauna dacă tensiunea de
la rețea este aceeași cu cea specicată pe plăcuța
indicatoare a caracteristicilor tehnice.
• Un încărcător care este adecvat pentru un tip de
grup de baterii poate crea un risc de incendiu
atunci când este utilizat cu un alt tip de grup de
baterii; nu utilizați niciodată încărcătorul cu un alt
aparat și nu încercați să încărcați acest produs cu
un alt încărcător.
• Înainte de utilizare, vericați dacă cablul
încărcătorului prezintă semne de deteriorări sau
uzură. Un cablu al încărcătorului deteriorat sau
încâlcit crește riscul de incendiu și șoc electric.
• Manipulați cu grijă cablul încărcătorului.
• Nu transportați niciodată încărcătorul ținându-l de
cablu.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta priza; țineți
șa și trageți pentru a deconecta.
• Nu înfășurați cablul în jurul încărcătorului în
momentul depozitării.
• Țineți cablul încărcătorului la distanță de
suprafețele erbinți și marginile ascuțite.
• Cablul de alimentare nu poate înlocuit. Dacă
acesta este deteriorat, încărcătorul trebuie aruncat
și înlocuit integral.
• Nu manipulați încărcătorul sau aparatul cu mâinile
ude.
• Nu depozitați sau încărcați aparatul în exterior.
• Încărcătorul trebuie scos din priză înainte de a
scoate bateria, curăța sau întreține aparatul.
Siguranța bateriilor:
• Acest aparat include baterii Li-Ion; nu incinerați
bateriile și nu le expuneți la temperaturi ridicate,
deoarece acestea pot exploda.
• Lichidul ejectat din baterie poate cauza iritații sau
arsuri.
• În situații de urgență contactați imediat ajutor
profesional!
• Scurgerile din celulele bateriei se pot produce
în condiții extreme. Nu atingeți niciun fel de
lichid care se scurge din baterie. Dacă lichidul
intră în contact cu pielea, spălați imediat zona
afectată cu săpun și apă. Dacă lichidul intră în
contact cu ochii, clătiți-i imediat cu apă curată
timp de minimum 10 minute și solicitați asistență
medicală. Purtați mănuși atunci când manipulați
bateria și eliminați-o imediat în conformitate cu
reglementările locale.
• Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate cauza
arsuri sau incendiu.
• Atunci când grupul de baterii nu este în uz, țineți-l
la distanță de agrafe, monede, chei, cuie, șuruburi
sau alte obiecte mici din metal care ar putea face
o conexiune de la o bornă la alta.
• Atunci când eliminați aparatul, scoateți bateria și
ROM
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 184751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 18 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

19
IMPORTANT: CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE.
PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
eliminați-o în condiții de siguranță în conformitate
cu reglementările locale.
• Nu utilizați un grup de baterii care este deteriorat
sau modicat.
• Nu deschideți și nu striviți bateria.
• Nu scufundați bateria în apă sau alte lichide.
• Nu scurtcircuitați contactele pozitive și negative.
• Pentru utilizare: temperatură ambiantă
recomandată între -5°C și 30°C
• Pentru încărcare: temperatură ambiantă
recomandată între 5°C și 30°C
Service
• ATENȚIE - Pentru a reduce riscul de rănire cauzată
de piesele mobile, scoateți bateria înainte de a
efectua lucrări de service.
• Înainte de a utiliza aparatul și după orice impact,
vericați dacă există semne de uzură sau
deteriorare și reparați dacă este necesar.
• Nu utilizați aparatul dacă orice piesă este
deteriorată sau defectă.
• Reparațiile trebuie efectuate de un agent de
service sau o persoană calicată adecvat în
conformitate cu reglementările de siguranță
relevante. Reparațiile efectuate de persoane
necalicate ar putea periculoase.
• Nu modicați niciodată aparatul în niciun fel,
deoarece acest lucru poate crește riscul de
vătămare corporală.
• Utilizați numai piese de schimb sau accesorii
furnizate sau recomandate de Gtech.
• Dacă aparatul nu funcționează așa cum ar trebui,
a fost scăpat, deteriorat, lăsat în exterior sau
scăpat în apă, returnați-l la un centru de service.
Utilizare preconizată:
• Acest produs a fost conceput exclusiv pentru
aspirare uscată.
• Nu aspirați lichide și nu îl utilizați pe suprafețe
umede.
• Nu aspirați nicio substanță inamabilă, care arde
sau scoate fum.
• Utilizați aparatul numai în modul descris în acest
manual.
• Nu îl utilizați pe suprafețe de beton, macadam sau
alte suprafețe aspre.
• Peria poate cauza deteriorarea anumitor suprafețe
de pardoseală. Înainte de a aspira pardoselile,
covoarele sau carpetele, vericați instrucțiunile de
curățare recomandate de producătorul pardoselii.
• Poate deteriora materialele textile delicate sau
tapițeria. Trebuie avută grijă în cazul covoarelor sau
acoperirilor cu țesătură cu ochiuri largi sau în cazul
celor cu re libere. Dacă aveți dubii, vă rugăm să
încercați mai întâi pe o zonă inobservabilă.
• Acest produs are o perie care se rotește constant.
Nu lăsați niciodată capul de curățare într-un singur
loc pentru o perioadă extinsă de timp, deoarece
acest lucru poate cauza deteriorarea suprafeței
pardoselii.
• Produsul a fost conceput pentru curățarea unei
varietăți largi de suprafețe de pardoseală fără
să e necesară modicarea setărilor. Cu toate
acestea, anumite suprafețe, precum covoarele
sau carpetele cu re lungi, marginile de covor cu
franjuri sau covoarele deteriorate cu re expuse nu
sunt adecvate pentru curățare cu perie rotativă.
• Acest aparat este destinat utilizării comerciale,
de exemplu în hoteluri, școli, spitale, fabrici,
magazine, birouri și societăți de închiriere.
AVERTISMENT:
• Nu utilizați apă, solvenți sau substanțe de
lustruire pentru a curăța suprafața exterioară a
aparatului; ștergeți-l cu o cârpă uscată.
• Nu scufundați niciodată unitatea în apă și nu
curățați în mașina de spălat vase.
• Utilizați numai ltrul, baterii, încărcător etc.
autentice de la Gtech.
• Nu utilizați niciodată produsul dacă ltrul nu
este montat.
• AVERTISMENT Operatorii trebuie instruiți în
mod corespunzător cu privire la utilizarea
acestor aparate.
• AVERTISMENT Acest aparat nu este adecvat
pentru aspirarea prafului periculos.
• AVERTISMENT Acest aparat este destinat
exclusiv utilizării uscate.
• ATENȚIE Acest aparat este destinat exclusiv
utilizării în spații interioare.
• ATENȚIE Acest aparat trebuie depozitat numai
în spații interioare.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 194751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 19 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

20
Thank you for choosing Gtech
“Welcome to the Gtech family. I started Gtech to create sensible, easy to use
products that do a great job, and hope you get many years of trouble-free
performance from your new product.”
Danke, dass Sie sich für Gtech entschieden haben
“Willkommen bei der Gtech-Familie. Ich habe Gtech gegründet, um vernünige, einfach zu
benutzende Produkte zu erschaffen, die ein Super Ergebnis liefern. Ich hoffe, dass Sie mit Ihrem
neuen Produkt für viele Jahre beste Leistungen erzielen werden.“
Nick Grey – Erfinder, Inhaber von Gtech
Obrigado por escolher Gtech
“Bem-vindo à família Gtech. Comecei a Gtech para criar produtos sensíveis e fáceis de usar que fazem
um ótimo trabalho, e espero que você obtenha muitos anos de desempenho sem problemas com o
seu novo produto.”
Nick Grey – Inventor, Proprietário da Gtech
Merci d’avoir choisi Gtech
« Bienvenue dans la famille Gtech. J’ai lancé Gtech pour créer des produits pratiques, faciles à
utiliser et qui font un excellent travail, et j’espère que vous bénéficierez de nombreuses années de
performance sans problème de votre nouveau produit ».
Nick Grey – Inventeur, Propriétaire de Gtech
Bedankt dat u voor Gtech hebt gekozen
‘’Welkom bij de Gtech-familie. Ik ben Gtech gestart, omdat ik zinvolle en gemakkelijk te gebruiken
producten wou creëren die goed presteren, en ik hoop dat u vele jaren zonder problemen zult
kunnen genieten van de prestaties van uw nieuw product.’’
Nick Grey – uitvinder en eigenaar van Gtech
Grazie per aver scelto Gtech
“Le do il benvenuto nella famiglia Gtech. Ho fondato Gtech per creare prodotti performanti, sensibili
e facili da utilizzare, e spero che il Suo nuovo prodotto Le offra molti anni di prestazioni senza
problemi.”
Nick Grey – Fondatore, Proprietario Gtech
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Gtech
„Witajcie w rodzinie Gtech. Założyłem firmę Gtech, aby móc tworzyć inteligentne i łatwe w użyciu
produkty, które będą doskonale działać i służyć użytkownikom przez wiele lat”.
Nick Grey – wynalazca i właściciel Gtech
Gracias por elegir Gtech
«Bienvenido a la familia Gtech. Fundé Gtech para crear productos razonables y fáciles de usar que
hicieran un gran trabajo, y espero que tenga muchos años de funcionamiento sin problemas de su
nuevo producto.»
Nick Grey – Inventor, Propietario de Gtech
Vă mulțumim că ați ales Gtech
„Bun venit în familia Gtech. Am înințat Gtech pentru a crea produse practice și ușor de utilizat
care fac o treabă excelentă și sper că vă veți bucura de performanțele noului dumneavoastră
produs fără probleme, timp de mulți ani.”
Nick Grey – inventator, proprietarul companiei Gtech
Nick Grey – Inventor, owner of Gtech
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 204751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 20 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

21
What’s in the box
Lieferumfag
Que contient la boîte
Contenuto della scatola
¿Qué contiene la caja?
Conteúdo da embalagem
Inhoud van de verpakking
Co znajduje się w pudełku
Ce se aă în cutie
x5
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 214751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 21 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

22
_ - _ _ - _ _ _ ~
_ _ _ _ _ ~
_ _ _ _ ~
_ _ ~ _ _ _ _ _ _ _
Make a note of your product serial number code for future reference. You can find this on the
underside of item
Notieren Sie sich die Seriennummer Ihres Produkts, falls Sie sie in Zukun benötigen. Sie finden
diese an der Unterseite des Artikels
Notez le code du numéro de série de votre produit pour référence ultérieure. Vous pouvez
trouver ceci au dessous de l’article
Annoti il numero di serie del prodotto per riferimenti futuri. Può trovarlo sul lato inferiore
dell’articolo.
Anote el código del número de serie del producto para futuras referencias. Puede encontrarlo
en la parte inferior del producto.
Anote o código do número de série do produto para referência futura. Pode encontrar isso na
parte inferior do artigo
Noteer het serienummer van uw product voor referentie in de toekomst. U kunt het vinden op
de onderkant van item
Należy zapisać kod numeru seryjnego produktu do wykorzystania w przyszłości. Można go
znaleźć na spodzie urządzenia
Notați numărul de serie al produsului dumneavoastră pentru consultare ulterioară. Îl puteți
găsi pe partea inferioară a articolului.
X-XX-XXX~
XXXXX~
WWYY~
00~0000000
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 224751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 22 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

23
Assembly
Montage
Assemblage
Assemblaggio
Montaje
Montagem
Montage
Montaż
Asamblare
1
2
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 234751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 23 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

24
Assembly (continued)
Montage (fortg.)
Assemblage (suite)
Assemblaggio (continua)
Montaje (continuación)
Montagem (continuação)
Montage (vervolg)
Montaż (ciąg dalszy)
Asamblare (continuare)
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 244751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 24 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

25
Storage
Aufbewahrung
Stockage
Conservazione
Almacenamiento
Armazenamento
Opslag
Przechowywanie
Depozitare
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 254751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 25 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

26
Operation
Betrieb
Fonctionnement
Funzionamento
Operación
Operação
Bediening
Eksploatacja
Funcționare
1
2
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 264751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 26 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

27
Removing the battery
Entfernung des Akkus
Retrait de la batterie
Rimozione della batteria
Retirar la batería
Remover a bateria
De accu verwijderen
Wyjmowanie akumulatora
Scoaterea bateriei
Refitting the battery
Wiedereinsetzen des Akkus
Réinstallation de la batterie
Reinserimento della batteria
Reinsertar la batería
Reencaixar a bateria
De accu terugplaatsen
Ponowne wkładanie akumulatora
Remontarea bateriei
State of charge
Ladezustand
Niveau de charge
Stato di carica
Estado de la carga
Estado de carga
Accustatus
Stan naładowania
Starea încărcării
100% - 75% 74% - 50%
49% - 25% 24% - 1%
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 274751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 27 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

28
Battery charging
Akkuladung
Chargement de la batterie
Caricamento della batteria
Cargar las baterías
Carregamento da bateria
Opladen van de accu
Ładowanie akumulatora
Încărcarea bateriilor
4 hours
4 Stunden
4 heures
4 ore
4 horas
4 horas
4 uur
4 godziny
4 ore
=
=
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 284751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 28 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

29
Emptying the bin
Leerung des Behälters
Vidage du bac
Svuotare il contenitore
Vaciar el contenedor
Esvaziar o caixote de lixo
Het legen van de afvalbak
Opróżnianie pojemnika na śmieci
Golirea rezervorului
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 294751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 29 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

30
Cleaning the filters - do this once a month or more frequently
depending on use.
Reinigung der Filter - Machen Sie dies einmal im Monat oder öer, je nach
Häufigkeit der Benutzung.
Nettoyage des filtres - À faire une fois par mois ou plus souvent selon
l’utilisation.
Pulire i filtri - farlo una volta al mese o più frequentemente a seconda dell’uso.
Limpiar los filtros - hacerlo una vez al mes o más a menudo, según el uso.
Limpeza dos filtros - faça isso uma vez por mês ou com mais frequência,
dependendo do uso.
De filters schoonmaken - doe dit een keer per maand of vaker, afhankelijk van
het gebruik.
Filtry należy myć raz na miesiąc lub częściej w zależności od częstotliwości
korzystania z urządzenia.
Curățarea ltrelor - faceți această operațiune o dată pe lună sau mai
frecvent în funcție de condițiile de utilizare.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 304751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 30 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

31
40ºC
Wash the filter under a tap. Squeeze out any excess water then let it dry completely before reinserting into
the product. Recommended water temperature 40°C. Do not use detergent or soaps.
Never put bin back without filter inside. You could damage the motor.
Waschen Sie den Filter unter fließendem Wasser. Drücken Sie überschüssiges Wasser aus und lassen Sie ihn
vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Produkt einsetzen.
Die empfohlene Wassertemperatur liegt bei 40ºC. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel oder Seifen.
Setzen Sie den Behälter niemals ohne den Filter ein. Sie könnten den Motor beschädigen.
Lavez le filtre sous un robinet. Essorez tout excès d’eau puis laissez-le sécher complètement avant de le
réinsérer dans le produit. Température d’eau recommandée: 40ºC. N’utilisez pas de détergent ou de savon.
Ne remettez jamais le bac sans filtre à l’intérieur. Vous pourriez endommager le moteur.
Lavare il filtro sotto un getto d’acqua. Spremere l’acqua in eccesso e poi lasciarlo asciugare
completamente prima di reinserirlo nell’prodotto. Temperatura consigliata dell’acqua 40ºC. Non usare
detergenti o saponi.
Mai rimettere il contenitore a posto senza il filtro dentro. Si potrebbe danneggiare il motore.
Lavar el filtro bajo el grifo. Exprimir el agua en exceso, después dejar secar por completo antes de
reintroducir en el producto. Temperatura recomendada del agua: 40 ºC. No utilice detergentes ni jabones.
No volver a colocar el contenedor sin el filtro dentro. Podría dañar el motor.
Lave o filtro com água da torneira. Esprema o excesso de água e deixe secar completamente antes de
reinserir no produto. Temperatura recomendada da água 40ºC. Não use detergente ou sabonetes.
Nunca coloque o compartimento de volta sem filtro dentro. Pode danificar o motor.
Was het filter onder een kraan. Knijp overtollig water eruit en laat het dan goed drogen voordat u het
terugplaatst in de product. Aanbevolen watertemperatuur is 40 ºC. Gebruik geen wasmiddel of zeep.
Plaats de afvalbak nooit terug zonder filter. U kunt dan de motor beschadigen.
Umyć filtr pod bieżącą wodą. Wycisnąć nadmiar wody, a następnie pozostawić filtr do wyschnięcia, a
potem ponownie włożyć do urządzenia. Zalecana temperatura wody wynosi 40ºC
Nie używać detergentów ani mydła.
Nie wkładać pojemnika na śmieci bez filtra do urządzenia, gdyż można uszkodzić silnik.
Spălați ltrul la robinet. Stoarceți apa în exces și apoi lăsați-l să se usuce complet înainte de a-l
introduce din nou în produs. Temperatură recomandată a apei 40 ºC.
Nu utilizați niciun fel de detergenți sau săpunuri.
Nu puneți niciodată rezervorul înapoi fără ca ltrul să se ae înăuntru. În caz contrar, puteți
provoca daune motorului.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 314751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 31 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

32
Replacing the filters
Auswechseln der Filter
Remplacement des filtres
Sostituire i filtri
Sustituir los filtros
Substituição dos filtros
De filters vervangen
Wymiana filtrów
Înlocuirea filtrelor
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 324751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 32 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

33
Brush bar is jammed
Die Bürstenleiste ist verstop
La barre de brosse est coincée
Barra delle spazzole incastrata
La barra de cepillo se ha atascado
Barra de escova encravada
De borstelstaaf is geblokkeerd
Zakleszczony pasek szczotki
Perie blocată
10s
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 334751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 33 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

34
Removing and cleaning the brush bar
Entfernen und Reinigung der
Bürstenleiste
Retrait et nettoyage de la barre de
brosse
Rimozione e pulizia della barra delle
spazzole
Retirar y limpiar la barra de cepillo
Remover e limpar a barra da escova
De borstelstang verwijderen en
reinigen
Wyjęcie i wymycie szczotki
Scoaterea și curățarea periei
Caution : Always remove the battery before
removing and cleaning the brush bar.
Achtung : Wenn Sie die Bürste reinigen, stets zuerst
den Akku ausbauen
Attention : retirez toujours la pile avant de retirer et
de nettoyer la barre de brosse.
Attenzione: Rimuovere sempre la batteria prima di
smontare e pulire la spazzola.
Precaución: Retire siempre la batería antes de retirar
y limpiar la barra de cepillo.
Atenção: Remova sempre a bateria antes de
remover e limpar a travessa da escova.
Opgelet: Verwijder altijd de batterij, voordat u de
borstelstaaf eraf haalt of reinigt.
Uwaga: Przed wyjęciem i wymyciem szczotki
należy zawsze wyjąć akumulator.
Atenție : Scoateți întotdeauna bateria înainte de
a scoate și curăța peria.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 344751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 34 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

35
Never operate the product without the brush bar
in place.
Das Produkt nicht ohne die eingesetzte
Bürstenleiste betreiben.
Ne faites jamais fonctionner le produit sans que la
barre de brosse soit en place.
Non utilizzare mai il prodotto senza la spazzola
inserita.
No opere nunca el producto sin la barra de cepillo
en su lugar.
Nunca opere o produto sem a travessa da escova
no lugar.
Gebruik het product nooit zonder de borstelstaaf.
Nie używać produktu bez zamontowanej szczotki.
Nu utilizați niciodată produsul fără ca peria să
e montată.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 354751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 35 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

36
Scented cartridge
Parfümierte Kartuschen
La cartouche parfumée
La cartuccia profumata
Cartucho aromatizado
Cartucho perfumado
Geurcartridge
Wkład zapachowy
Cartuș parfumat
If your original cartridge no longer smells, it can still
be used.
Ist an der Originalkartusche kein Du mehr
festzustellen, so kann sie trotzdem weiter benutzt
werden.
Si la cartouche d’origine ne sent plus, elle peut
toujours être utilisée.
Anche se la cartuccia originale non profuma più, si
può continuare a utilizzarla.
Si el cartucho original ya no huele, todavía puede
usarse
Se o seu cartucho original não cheira mais, ele pode
ser ainda usado
Als de originele cartridge geen geur meer afgee,
mag hij nog steeds gebruikt worden.
Oryginalny wkład może być nadal używany nawet
jeśli straci zapach.
Cartușul original mai poate folosit, chiar dacă
nu mai miroase
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 364751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 36 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

37
Scented cartridge refills: Keep out of the reach of children. People suffering from perfume sensitivities should be
cautious when using this product as it may produce an allergic reaction or cause sensitisation by skin contact. If swallowed,
seek medical advice immediately and show this container or label. Toxic to aquatic organisms, may cause long-term
adverse effects in the aquatic environment. Scented refills contain: Linalyl acetate, Limonene, Linalool, Lilial, Lavender oil,
Vanillin, Borneol, Polysorbate 20
Parfümierte Ersatzkartuschen: Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Menschen, die unter
Parfümempfindlichkeit leiden, sollten vorsichtig sein, wenn sie dieses Produkt verwenden, da es allergische Reaktionen
hervorrufen oder zu einer Hautsensibilisierung führen kann. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung
oder Etikett vorzeigen. Giig für Wasserorganismen; kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. Die
parfümierten Nachfüllpackungen enthalten: Linalylacetat, Limonene, Linalool, Lilial, Lavendelöl, Vanillin, Borneol, Polysorbat 20
Recharges de cartouches parfumées : Conserver hors de la portée des enfants. Les personnes souffrant d’intolérances
aux parfums doivent être prudentes lors de l’utilisation de ce produit car il pourrait provoquer une réaction allergique
ou une sensibilisation au contact de la peau. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer
l’emballage ou l’étiquette. Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour
l’environnement aquatique. Les recharges parfumées contiennent les ingrédients suivants : Acétate de linalyle, Limonène,
Linalol, Lilial, Huile de lavande, Vanilline, Borneol, Polysorbate 20
Ricambi per cartuccia profumata: tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che soffrono di sensibilità ai
profumi devono prestare attenzione quando usano questo prodotto in quanto potrebbe produrre una reazione allergica
o causare sensibilizzazione da contatto con la pelle. Se ingerito, contattare immediatamente un medico e mostrate la
confezione o l’etichetta. Tossico per gli organismi acquatici, potrebbe causare effetti avversi a lungo termine per l’ambiente
acquatico. I ricambi profumati contengono: Linalyl acetato, Limonene, Linalool, Lilial, Olio di lavanda, Vanillina, Borneolo,
Polisorbato 20
Recambios del cartucho aromatizado: Mantener alejado del alcance de niños o animales Las personas que padezcan
sensibilidades a las sustancias perfumadas deben tener cuidado al usar este producto, dado que puede producir una
reacción alérgica o causar sensibilización por contacto con la piel. Si se ha ingerido, acudir inmediatamente al médico y
mostrarle este embalaje o etiqueta. Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar efectos adversos a largo plazo
en entornos acuáticos. Los recambios del cartucho contienen: Acetato de linalilo, limoneno, linalol, lilial, aceite de lavanda,
vainillina, borneol, polisorbato 20
Recargas de cartuchos perfumados: Manter fora do alcance de crianças. Pessoas que sofrem de sensibilidades a
perfumes devem ter cuidado ao usar este produto, pois pode produzir uma reação alérgica ou provocar sensibilização em
contacto com a pele. Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe esta embalagem ou o rótulo.
Tóxico para os organismos aquáticos, podendo provocar efeitos adversos a longo prazo no ambiente aquático. Recargas
perfumadas contêm: Acetato de linalila, limoneno, linalol, lilial, óleo de lavanda, vanilina, borneol, polissorbato 20
Navullingen geurcartridges: houd deze uit de buurt van kinderen. Mensen die last hebben van parfumgevoeligheden
dienen voorzichtig te zijn bij het gebruik van dit product, omdat dit een allergische reactie of overgevoeligheid kan
veroorzaken bij contact met de huid. U dient in geval van inslikken onmiddellijk een arts te raadplegen en deze verpakking
of etiket te tonen. Giig voor in het water levende organismen. Kan op lange termijn schadelijke effecten op watermilieu
veroorzaken. Geparfumeerde navullingen bevatten: Linalylacetaat, Limonene, Linalool, Lilial, Lavendelolie, Vanilline,
Borneol, Polysorbaat 20
Wkłady zapachowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osoby wrażliwe na zapach perfum
powinny zachować ostrożność podczas używania produktu, ponieważ może on wywołać reakcję alergiczną lub
powodować uczulenie w kontakcie ze skórą. W razie połknięcia należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i okazać
opakowanie lub etykietę. Produkt działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się
niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. Zapachowe wkłady zawierają: octan linalylu, limonen, linalool, lilial, olejek
lawendowy, wanilinę, borneol i polisorbat 20
Rezerve pentru cartușul parfumat: Nu lăsați la îndemâna copiilor. Persoanele care suferă de sensibilitate la
parfumuri trebuie să aibă grijă atunci când utilizează acest produs, întrucât acesta poate cauza o reacție alergică
sau sensibilizarea prin contactul cu pielea. Dacă este înghițit, solicitați imediat asistență medicală și prezentați acest
recipient sau această etichetă. Toxic pentru organisme acvatice, poate cauza efecte adverse pe termen lung în
mediul acvatic. Rezervele parfumate conțin: acetat de linalil, limonen, linalool, lilial, ulei de lavandă, vanilină, borneol,
polisorbat 20
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 374751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 37 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

38
Product care
Caution : Always remove the battery before carrying out any cleaning or maintenance on the product.
Your product doesn’t need much maintenance: keep the filter clean, check for blockages, remove hair from
the brush bar and charge the battery.
Wipe it with a dry cloth if it gets dirty, including the area under the bin.
Never wash it with liquid, run it under a tap or use it without the filter.
Cuidado del producto
Precaución: Retire siempre la batería antes de llevar a cabo cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento
del producto.
Su producto no necesita mucho mantenimiento: mantenga limpio el filtro, revise si hay bloqueos, retire el
pelo de la barra de cepillo y cargue la batería.
Límpielo con un paño seco si se ensucia, incluyendo la zona debajo del contenedor.
No lo lave nunca con líquidos, ni lo ponga debajo del grifo ni lo use sin filtro.
Produktpflege
Achtung : Stets den Akku ausbauen, bevor Sie Reinigungsarbeiten oder Wartung am Produkt vornehmen.
Ihr Produkt benötigt nicht viel Wartung: Halten Sie den Filter sauber, prüfen Sie auf Verstopfungen, entfernen
Sie Haare aus der Bürstenleiste und laden Sie den Akku.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch, wenn notwendig, auch den Bereich unter dem
Filterbehälter.
Zum Reinigen niemals Flüssigkeit einsetzen oder das Gerät unter den Wasserhahn halten. Niemals ohne
Filter benutzen.
Entretien du produit
Attention : retirez toujours la batterie avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien sur le produit.
Votre produit n’a pas besoin de beaucoup d’entretien : gardez le filtre propre, vérifiez qu’il n’est pas
bouché, enlevez les poils de la barre de brosse et rechargez la batterie.
Essuyez-la avec un chiffon sec si elle est sale, y compris la zone située sous le bac.
Ne jamais la laver avec un liquide, la passer sous un robinet ou l’utiliser sans filtre.
Cura del prodotto
Attenzione: Rimuovere sempre la batteria prima di eseguire interventi di pulizia o manutenzione sul
prodotto.
Il prodotto non necessita di tanta manutenzione: tenere il filtro pulito, verificare la presenza di ostruzioni,
rimuovere peli e capelli dalla spazzola e caricare la batteria.
Pulire con un panno asciutto se si sporca, compresa l’area sotto il serbatoio.
Non lavarlo mai con il detersivo, non passarlo sotto il rubinetto e non usarlo senza filtro.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 384751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 38 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

39
Cuidados com o produto
Atenção: Remova sempre a bateria antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção no produto.
O seu produto não precisa de muita manutenção: mantenha o filtro limpo, verifique se há obstruções,
remova pelos da escova e carregue a bateria.
Limpe-o com um pano seco se ficar sujo, incluindo a área sob o caixote do lixo.
Nunca lave com líquido, utilize por baixo da torneira, ou use sem o filtro.
Productzorg
Opgelet: Verwijder altijd eerst de batterij, voordat u het product reinigt of er onderhoud op uitvoert.
Uw product hee niet veel onderhoud nodig: houd het filter schoon, controleer op blokkeringen, verwijder
haar uit de borstelstaaf en laad de batterij op.
Veeg het product af met een droge doek, als het vuil is, alsook de ruimte onder de bak.
Was het product nooit af met een vloeistof, houd het niet onder een kraan en gebruik het niet zonder het
filter.
Pielęgnacja produktu
Uwaga: przed przeprowadzeniem czyszczenia lub konserwacji produktu, należy zawsze wyjąć akumulator.
Produkt nie wymaga regularnych konserwacji: należy czyścić filtr, sprawdzać czy nie ma blokad, usuwać
włosy z paska szczotki i ładować akumulator.
Należy wytrzeć go suchą szmatką jeśli się zabrudzi, łącznie z powierzchnią znajdującą się pod pojemnikiem.
Nie myć go płynem, nie uruchamiać pod bieżącą wodą ani nie używać bez filtra.
Cod produs:
Atenție : Scoateți întotdeauna bateria înainte de a efectua orice operațiuni de curățare sau
mentenanță a produsului.
Produsul dumneavoastră nu are nevoie de prea multă mentenanță: mențineți ltrul curat, vericați
dacă există blocaje, îndepărtați părul de pe perie și încărcați bateria.
Ștergeți-l cu o cârpă uscată dacă se murdărește, inclusiv zona de sub rezervor.
Nu spălați niciodată produsul cu lichid, nu îl puneți sub apa de la robinet și nu îl utilizați fără ltru.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 394751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 39 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

40
Troubleshooting
Fehlerdiagnose
Dépannage
Product is not
cleaning well
1. Empty the bin
2. Check bin is correctly fitted
3. Check filter is correctly fitted
4. Clean and/or replace filter
5. Check brush bar fitment
Product has stopped or
won’t work
1. Charge battery
2. Clear debris from brush bar
Battery will not charge
1. Check the charger is correctly connected to the battery and mains
supply
2. Check wall socket
Produkt reinigt nicht gut 1. Leeren Sie den Behälter
2. Prüfen Sie, ob der Behälter korrekt eingesetzt wurde
3. Prüfen Sie, ob der Filter korrekt eingesetzt wurde
4. Reinigen und/oder ersetzen Sie den Filter
5. Prüfen Sie, ob die Bürstenleiste korrekt eingesetzt wurde
Das Produkt geht aus oder lässt
sich nicht einschalten
1. Laden Sie den Akku
2. Entfernen Sie Schmutz von der Bürstenleiste
Akku lädt nicht 1. Prüfen Sie, ob das Ladekabel korrekt mit dem Akku und der
Hauptstromquelle verbunden ist
2. Prüfen Sie die Steckdose
Le produit ne nettoie pas bien. 1. Videz le bac
2. Vérifiez que le bac est correctement monté
3. Vérifiez que le filtre est correctement monté
4. Nettoyez et / ou remplacez le filtre
5. Vérifiez le montage de la barre de brosse
Le produit s’est arrêté ou ne
fonctionne pas
1. Chargez la batterie
2. Retirez les débris de la barre de brosse
La batterie ne se charge pas
1. Vérifiez que le chargeur est correctement branché à la batterie et
au secteur
2. Vérifiez la prise murale
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 404751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 40 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

41
Risoluzione dei problemi
Resolución de problemas
Resolução de Problemas
Il prodotto non pulisce bene 1. Svuotare il serbatoio
2. Pulire i fori nella scatola del filtro
3. Lavare il filtro
4. Verificare la presenza di ostruzioni
5. Rimuovere peli e capelli dalla spazzola
Il prodotto si è bloccato o non
funziona
1. Caricare la batteria
2. Pulire eventuale sporcizia dalla barra delle spazzole
La batteria non si ricarica 1. Controllare che il caricatore sia collegato correttamente alla
batteria e all’alimentazione di rete
2. Controllare la presa a muro
El producto no limpia bien 1. Vacíe el contenedor
2. Compruebe que el contenedor está insertado correctamente
3. Compruebe que el filtro está insertado correctamente
4. Limpie y/o sustituya el filtro
5. Compruebe la correcta inserción de la barra de cepillo.
El producto se ha parado o no
funciona
1. Cargar la batería
2. Eliminar los residuos de la barra de cepillo
La batería no carga
1. Comprobar que el cargador está bien conectado a la batería y a
la red
2. Comprobar el enchufe de pared
O produto não está a limpar
bem.
1. Esvazie o caixote de lixo
2. Verifique se o caixote do lixo está instalado corretamente
3. Verifique se o filtro está instalado corretamente
4. Limpe e/ou substitua o filtro
5. Verifique o encaixe da barra da escova
O produto parou ou não
funciona
1. Carga da bateria
2. Limpe os detritos da barra de escova
A bateria não carrega 1. Verifique se o carregador está corretamente ligado à bateria e à
fonte de alimentação
2. Verifique a tomada de parede
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 414751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 41 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

42
Probleemoplossing
Rozwiązywanie problemów
Soluționarea problemelor
Het product reinigt niet goed 1. Leeg de afvalbak
2. Controleer of de bak correct is geplaatst
3. Controleer of het filter correct is geplaatst
4. Reinig en/of vervang het filter
5. Controleer of de rolborstel correct is gemonteerd
Het product is gestopt met
werken of werkt niet
1. Laad de accu op
2. Verwijder vuil uit de borstelstang
De accu laadt niet op 1. Controleer of de oplader correct is aangesloten op de accu en het
stopcontact
2. Controleer stopcontact
Produkt nie czyści się łatwo 1. Opróżnić pojemnik
2. Sprawdzić czy pojemnik został poprawnie założony.
3. Sprawdzić czy filtr został poprawnie założony
4. Wyczyścić lub wymienić filtr
5. Sprawdzić zamocowanie szczotki
Produkt zatrzymał się lub nie
będzie działać
1. Naładować akumulator
2. Usunąć zanieczyszczenia z paska szczotki
Akumulator nie ładuje się
1. Sprawdzić, czy ładowarka jest prawidłowo podłączona do
akumulatora i zasilania sieciowego
2. Sprawdzić gniazdko ścienne
Produsul nu curăță bine 1. Goliți rezervorul
2. Vericați dacă rezervorul este montat corect
3. Vericați dacă ltrul este montat corect
4. Curățați și/sau înlocuiți ltrul
5. Vericați dacă peria este montată corect
Produsul s-a oprit sau nu
funcționează
1. Încărcați bateria
2. Curățați reziduurile de pe perie
Bateria nu se încarcă 1. Vericați dacă încărcătorul este conectat corect la baterie și la
rețeaua de alimentare cu energie electrică
2. Vericați priza de pe perete
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 424751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 42 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

43
support@gtech.co.ukLive chat supportOnline How to videos
[email protected].comLive chatOnline
Anleitungsvideos
Assistance en
direct sur le chat
En ligne
Vidéos de
méthodologie
Product support
If these initial tips do not solve your problem please visit oursupportarea where you can find
troubleshooting help including online manuals, FAQs and how-to-videos, as well as genuine spares and
replacement parts compatible with your product.
Unterstützung für das Produkt
Falls diese Hinweise Ihr Problem nicht lösen, besuchen Sie bitte unsere Unterstützungszone. Dort finden Sie
Hilfe zur Störungsbehebung, darunter Online-Anleitungen, o gestellte Fragen und Anleitungsvideos sowie
Original-Ersatzteile, die zu Ihrem Produkt passen.
Assistance produit
Si ces premiers conseils ne résolvent pas votre problème, nous vous invitons à visiter notre zone d’assistance
où vous trouverez de l’aide au dépannage, notamment des manuels en ligne, des FAQ et des vidéos
pratiques, ainsi que des pièces de rechange d’origine et compatibles avec votre produit.
EU-Kunden wenden sich an [email protected]
UK customers visit www.gtech.co.uk/support
Les clients de l’UE contactent [email protected]
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 434751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 43 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

44
Assistenza via
chat
Online
Video informativi
Chat en vivo de
asistencia
Online
Vídeos explicativos
Suporte por
conversa ao vivo
(chat)
Online
Vídeos sobre
como fazer
Assistenza prodotto
Se questi suggerimenti iniziali non risolvono il problema, visitare l’area assistenza dove è possibile trovare la
guida alla risoluzione dei problemi che comprende manuali online, FAQ e video informativi, nonché ricambi
originali e componenti sostitutivi compatibili.
Asistencia del producto
Si estos consejos iniciales no solucionan su problema, rogamos visite nuestra área de asistencia, donde
encontrará ayuda para la resolución de problemas, incluyendo manuales online, preguntas frecuentes y
vídeos explicativos, así como piezas originales de recambio y sustitución compatibles con su producto.
Suporte do produto
Se estas dicas iniciais não resolverem o seu problema, por favor visite a nossa área de suporte onde você
pode encontrar ajuda para solução de problemas, incluindo manuais online, perguntas frequentes e vídeos
de instruções, bem como peças sobressalentes genuínas e peças de reposição compatíveis com o seu produto.
I clienti dell’UE contattano [email protected]
Si reside en la Unión Europea, contacte con [email protected]
Contacto de clientes da UE [email protected]
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 444751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 44 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

45
Czat wsparcia
technicznego
Online
Filmiki
instruktażowe
Livechatondersteuning
Online
Instructievideo’s
Asistență în timp
real prin chat
Online
Videoclipuri cu
instrucțiuni
Wsparcie techniczne produktu
Jeśli te wstępne wskazówki nie rozwiążą problemu, prosimy odwiedzić nasz dział wsparcia technicznego,
w którym można znaleźć pomoc w rozwiązywaniu problemów, instrukcje online, często zadawane pytania
i filmy instruktażowe, a także oryginalne części zamienne oraz części zamienne kompatybilne z produktem
użytkownika.
Productondersteuning
Als deze tips uw probleem niet oplossen, ga dan naaronze sectie voorondersteuning, waar u
probleemoplossingen vindt, alsook online handleidingen, veelgestelde vragen en instructievideo’s. U vindt
er ook de authentieke onderdelen en vervangingsonderdelen die compatibel zijn met uw product.
Asistență produs
Dacă aceste sfaturi inițiale nu vă rezolvă problema, vă rugăm să accesați secțiunea noastră de
asistență, unde puteți găsi ajutor pentru depanare, inclusiv manuale online, întrebări frecvente
și videoclipuri cu instrucțiuni, precum și piese de rezervă și de schimb originale, compatibile cu
produsul dumneavoastră.
Strona [email protected] dla klientów z UE
EU-klanten nemen contact op met [email protected]
Clienții din UE trebuie să contacteze [email protected]
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 454751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 45 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

46
TECHNICAL SPECIFICATION
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPECIFICHE TECNICHE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Model Number AR45
Model Type Cordless Vacuum cleaner
Battery Model 103A022
Battery
22V Li-Ion
Charging period 4 hours
Battery charger output 27V DC 500mA
Weight 3.3kg
Modell Nummer AR45
Modell Typ Kabelloser Staubsauger
Akkumodell 103A022
Akku
22V Li-Ion
Ladezeit 4 Stunden
Akkuladeausgabe 27V DC 500mA
Gewicht 3.3kg
Numéro de modèle AR45
Type de modèle Aspirateur sans fil
Modèle de batterie 103A022
Batterie
22V Li-Ion
Période de charge 4 heures
Sortie chargeur de batterie 27V DC 500mA
Poids 3.3kg
Numero di modello AR45
Tipo di modello Aspirapolvere senza fili
Modello della batteria 103A022
Batteria
22V Li-Ion
Periodo di carica 4 ore
Uscita di ricarica della batteria 27V DC 500mA
Peso 3.3kg
Número de modelo AR45
Tipo de modelo Aspiradora sin cable
Módulo de batería 103A022
Batería
22V Li-Ion
Periodo de carga 4 horas
Salida del cargador de baterías 27V DC 500mA
Peso 3.3kg
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 464751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 46 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

47
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
TECHNISCHE SPECIFICATIE
PARAMETRY TECHNICZNE
SPECIFICAȚII TEHNICE
Número do modelo AR45
Tipo de modelo Aspirador sem fio
Modelo de bateria 103A022
Bateria
22V Li-Ion
Período de carregamento 4 horas
Saída do carregador de bateria 27V DC 500mA
Peso 3.3kg
Modelnummer AR45
Modeltype Draadloze stofzuiger
Accumodel 103A022
Accu
22V Li-Ion
Oplaadperiode 4 uur
Uitgang van de acculader 27V DC 500mA
Gewicht 3.3kg
Numer modelu AR45
Typ modelu Odkurzacz bezprzewodowy
Model akumulatora 103A022
Akumulator
22V Li-Ion
Czas ładowania 4 godziny
Wyjście ładowarki akumulatora 27V DC 500mA
Waga 3.3kg
Numărul modelului AR45
Tipul modelului Aspirator fără r
Model baterie 103A022
Baterie
22V Li-Ion
Perioadă de încărcare 4 ore
Capacitatea încărcătorului bateriei 27V DC 500mA
Greutate 3.3kg
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 474751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 47 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

48
WARRANTY – REGISTRATION
WARRANTY – TERMS AND CONDITIONS
If your product is within its warranty and has a fault that cannot be resolved from the troubleshooting section or online
support, please do the following :
• Contact the Gtech Customer Care team who will go through any troubleshooting with you to identify the fault.
• If your fault can be resolved by a replacement part, this will be sent to you free of charge.
• Following troubleshooting, if your product needs to be replaced, we will arrange collection of your faulty product for
inspection, and delivery of a replacement product free of charge.
Your product is guaranteed against material or manufacturing faults for 2 years from the date of purchase (or the delivery
date if this is later) subject to the following terms and conditions:
If you purchased directly from Gtech, your details are already registered and
your 2-year warranty will start automatically.
If you purchased from an authorised Gtech retailer, please register your
warranty within 3 months. You will need to provide proof of purchase to
support any claim(s) against your warranty.
Visit www.gtech.co.uk/registerproduct to register your product and ensure
that we have all the information required to provide you with quick and
efficient support. You will need your product’s serial number.
WHAT ISN’T COVEREDSUMMARY
The guarantee becomes effective at the date of
purchase (or the date of delivery if this is later).
If a product is repaired or replaced during the
warranty period, the warranty period is not
started again.
• You must provide proof of delivery/purchase
before any work can be carried out on the
product. Without this proof, any work carried
out will be chargeable. Please keep your
receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Gtech or its
authorised agents.
• Any parts which are replaced will become
the property of Gtech.
• The repair or replacement of your product
is under guarantee and will not extend the
period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are
additional to and do not affect your statutory
rights as a consumer.
Gtech does not guarantee the repair or replacement of a product as a
result of:
• Normal wear and tear (e.g. drive belt, brush bar, batteries)
• Use of consumables (e.g dust bags and cartridges)
• Accidental damage, faults caused by negligent use or lack of care and
maintenance, misuse, neglect, careless operation or handling of the
product which is not in accordance with operating manual.
• Blockages. Please refer to the operating manual for details of how to
unblock your product.
• Use of the product for anything other than the normal domestic
household purposes.
• Use of parts and accessories which are not Gtech genuine components.
• Faulty installation (except where installed by Gtech)
• If it is modified in any way.
• Repairs or alterations carried out by parties other than Gtech or its
authorised agents.
• Purchasing your product from an unofficial third party (i.e not from
Gtech or an official Gtech retailer.
• If you are in doubt as to what is covered by your guarantee, please
contact the Gtech Customer Care team. Email : support@gtech.
de.com
International orders are subject to a delivery charge for both faulty and
non faulty products.
ENG
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 484751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 48 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

49
GARANTIE – REGISTRIERUNG
GARANTIE – GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Befindet sich das Produkt innerhalb der Garantie und der Fehler kann nicht mithilfe des Abschnitts Störungsbehebung oder
durch Online-Unterstützung behoben werden, so tun Sie bitte folgendes:
• Nehmen Sie Verbindung mit dem Team Kundenbetreuung von Gtech auf und versuchen Sie gemeinsam, die Störung zu beheben.
• Kann der Fehler durch ein Ersatzteil beseitigt werden, so schicken wir Ihnen dieses kostenlos.
• Stellt sich heraus, dass das Produkt ersetzt werden muss, so kümmern wir uns um die Abholung des Produkts, prüfen es
und senden Ihnen dann ggf. kostenlos ein Ersatzprodukt zu.
Die Garantie deckt Fehler in Material und Herstellung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum (oder Datum der
Auslieferung, falls dies später ist) ab, und zwar gemäß den folgenden Bedingungen:
Wenn Sie direkt von Gtech gekau haben, sind Ihre Angaben bereits
eingetragen und Ihre 2-Jahres-Garantie beginnt automatisch.
Wenn Sie bei einem Gtech-Vertragshändler gekau haben, lassen Sie
Ihre Garantie bitte innerhalb von 3 Monaten registrieren. Wenn Sie einen
Garantieanspruch geltend machen wollen, benötigen Sie den Kaufbeleg.
Besuchen Sie www.gtech.de.com/produktregistrieren, um Ihr Produkt zu
registrieren und sicherzustellen, dass wir alle benötigten Informationen haben,
um Sie bestmöglich zu unterstützen.
Sie benötigen die Seriennummer Ihres Produkts.
VON DER GARANTIE AUSGENOMMENZUSAMMENFASSUNG
Die Garantie wird am Kaufdatum (oder
Datum der Auslieferung, falls dies später
ist) wirksam. Wird das Produkt während
der Garantie repariert oder ersetzt, so
führt das nicht dazu, dass die Garantie
neu zu laufen beginnt.
• Bevor wir Arbeiten am Produkt
vornehmen können, benötigen wir den
Kaufbeleg bzw. Lieferschein. Werden
diese Belege nicht vorgelegt, so
müssen wir die Arbeiten in Rechnung
stellen. Bitte bewahren Sie Ihre
Quittung bzw. Lieferschein auf.
• Alle Arbeiten werden durch Gtech
oder zugelassene Vertragspartner
ausgeführt.
• Teile, die ersetzt wurden, sind Eigentum
von Gtech.
• Wird ein Produkt repariert oder ersetzt,
so verlängert das nicht die Garantiezeit.
• Diese Garantie gesteht dem Kunden
Rechte zu, welche zusätzlich zu den
gesetzlichen Rechten als Verbraucher
gelten. Diese werden nicht
beeinträchtigt.
Gtech garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz von Produkten als
Ergebnis von:
• Normalem Verschleiß (z.B. Antriebsriemen, Bürstenleiste, Akku)
• Verbrauchsmaterialien (Staubbeutel, Kartuschen etc.)
• Schäden durch Unfall, Fehler, die durch nachlässigen Gebrauch oder
mangelhae Pflege und Wartung, Missbrauch, Vernachlässigung,
leichtfertigen Umgang mit dem Produkt oder eine Benutzung hervorgerufen
wurden, die nicht der Gebrauchsanleitung entspricht.
• Verstopfung. Bitte beseitigen Sie Verstopfungen im Produkt gemäß den
Hinweisen in der Gebrauchsanleitung.
• Gebrauch des Produktes für andere Zwecke als normale Benutzung in
Privathaushalten.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, bei dem es sich nicht um Gtech
Originalteile handelt.
• Fehlerhaen Einbau (außer wenn der Einbau durch Gtech vorgenommen
wurde)
• Umbauten am Produkt.
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Gtech oder von Gtech
zugelassene Personen vorgenommen wurden.
• Wenn Sie Ihr Produkt von einem nicht zugelassenen Dritten erworben haben
(also nicht von Gtech oder einem Gtech-Vertragshändler).
• Wenn Sie im Zweifel sind, was durch die Garantie abgedeckt ist, dann
nehmen Sie bitte Verbindung mit unserer Abteilung Kundenbetreuung auf.
Email : [email protected].com
Bei Bestellungen aus dem Ausland fallen Porti und Kosten an, sowohl für
fehlerhae als auch für fehlerfreie Produkte.
DEU
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 494751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 49 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

50
GARANTIE - ENREGISTREMENT
GARANTIE - MODALITÉS ET CONDITIONS
Si votre produit est sous garantie et présente un défaut qui ne peut être résolu à partir de la section de dépannage ou de
l’assistance en ligne, veuillez procéder comme suit :
• Contactez l’équipe du service clientèle de Gtech qui vous aidera à identifier la panne.
• Si votre problème peut être résolu par une pièce de rechange, celle-ci vous sera envoyée gratuitement.
• Après le dépannage, si votre produit doit être remplacé, nous organiserons la collecte de votre produit défectueux pour
inspection, et la livraison d’un produit de remplacement gratuit.
Votre produit est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat (ou de
la date de livraison si celle-ci est ultérieure) sous réserve des conditions suivantes :
Si vous avez acheté directement auprès de Gtech, vos coordonnées sont déjà
enregistrées et votre garantie de 2 ans démarre automatiquement.
Si vous avez acheté chez un revendeur Gtech agréé, veuillez enregistrer votre
garantie dans les 3 mois. Vous devrez fournir une preuve d’achat pour appuyer
toute réclamation contre votre garantie.
Visitez le site www.gtech.de.com/produktregistrieren pour enregistrer
votre produit et vous assurer que nous disposons de toutes les informations
nécessaires pour vous fournir une assistance rapide et efficace.
Vous aurez besoin du numéro de série de votre produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
RÉSUMÉ
La garantie prend effet à la date d’achat
(ou à la date de livraison si celle-ci est
ultérieure). Si un produit est réparé
ou remplacé pendant la période de
garantie, la période de garantie n’est pas
renouvelée.
• Vous devez fournir une preuve de
livraison/achat avant de pouvoir effectuer
tout travail sur le produit. Sans cette
preuve, tout travail effectué sera facturé.
Veuillez conserver votre reçu ou votre bon
de livraison.
• Tous les travaux seront effectués par
Gtech ou ses agents autorisés.
• Toutes les pièces remplacées deviennent
la propriété de Gtech.
• La réparation ou le remplacement de votre
produit est sous garantie et ne prolongera
pas la période de garantie.
• La garantie offre des avantages qui
s’ajoutent à vos droits légaux en tant que
consommateur et ne les affectent pas.
Gtech ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit suite à :
• Une usure normale (par exemple, courroie d’entraînement, barre de
brossage, piles)
• L’utilisation de consommables (par exemple, sacs à poussière et cartouches)
• Les dommages accidentels, les défauts causés par une utilisation négligente
ou un manque de soin et d’entretien, une mauvaise utilisation, une
négligence, une exploitation ou une manipulation négligente du produit
qui n’est pas conforme au manuel d’utilisation.
• Des obstructions. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation pour savoir
comment éliminer les obstructions votre produit.
• Une utilisation du produit à des fins autres que les usages domestiques
normaux.
• Une utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants
d’origine Gtech.
• Une installation défectueuse (sauf si elle a été effectuée par Gtech)
• Une modification quelconque.
• Des réparations ou modifications effectuées par des parties autres que
Gtech ou ses agents autorisés.
• L’achat votre produit auprès d’un tiers non officiel (c’est-à-dire pas auprès de
Gtech ou d’un détaillant officiel de Gtech.)
• Si vous avez des doutes sur ce qui est couvert par votre garantie, veuillez
contacter l’équipe du service clientèle de Gtech. E-mail : support@gtech.
de.com
Les commandes internationales sont soumises à des frais de livraison pour les
produits défectueux et non défectueux.
FRA
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 504751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 50 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

51
GARANZIA – REGISTRAZIONE
GARANZIA - TERMINI E CONDIZIONI
Se il prodotto è in garanzia e presenta un guasto che non può essere risolto avvalendosi della sezione di risoluzione dei
problemi o dell’assistenza online, proceda nel seguente modo:
• Contatti il team di assistenza clienti Gtech che La aiuterà a individuare il guasto.
• Se quest’ultimo può essere risolto con una sostituzione, il pezzo di ricambio Le sarà inviato gratuitamente.
• Se, dopo la procedura di risoluzione dei problemi, il prodotto deve essere sostituito, predisporremo gratuitamente il ritiro
dell’articolo difettoso da controllare e la consegna di un prodotto sostitutivo.
Il prodotto è garantito contro difetti di materiale o di fabbricazione per 2 anni dalla data d’acquisto (o dalla data di
consegna, se successiva), in base alle condizioni indicate di seguito:
Se ha acquistato direttamente da Gtech, i Suoi dati sono già registrati e la
garanzia di 2 anni parte automaticamente.
Se ha acquistato da un rivenditore Gtech autorizzato, registri la garanzia entro 3
mesi. Dovrà fornire una prova d’acquisto per esercitare i Suoi diritti di garanzia.
Visiti il sito www.gtech.de.com/produktregistrieren per registrare il Suo
prodotto e si assicuri di averci fornito tutte le informazioni necessarie per offrirle
un’assistenza rapida ed efficiente.
Avrà bisogno del numero di serie del prodotto.
COSA NON COPRE LA GARANZIARIEPILOGO
La garanzia diventa effettiva alla data d’acquisto
(o alla data di consegna, se successiva). Se un
prodotto viene riparato o sostituito durante il
periodo di garanzia, quest’ultimo non riparte
da capo.
• È necessario fornire prova dell’avvenuta
consegna/d’acquisto prima di poter
eseguire qualsiasi tipo di intervento sul
prodotto. In mancanza di tale prova,
qualsiasi intervento eseguito sarà a carico del
cliente. Conservare lo scontrino o la bolla di
consegna.
• Tutti gli interventi saranno eseguiti da Gtech o
agenti autorizzati.
• Qualsiasi componente sostituito diventerà di
proprietà di Gtech.
• La riparazione o la sostituzione del prodotto
è protetta da garanzia e non ne estenderà
la validità.
• La garanzia offre vantaggi che si vanno ad
aggiungere e non pregiudicano i diritti del
consumatore stabiliti per legge.
Gtech non garantisce la riparazione o la sostituzione di un prodotto a
seguito di:
• Usura e deterioramento causati da un impiego normale (ad es. cinghia
di trasmissione, spazzola, batterie)
• Utilizzo di materiali di consumo (ad es. sacchetti per la polvere e
cartucce)
• Danni accidentali, guasti causati da uso negligente o mancanza di cura
e manutenzione, uso improprio, incuria, gestione o manipolazione
incauta del prodotto non conforme al manuale d’uso.
• Ostruzioni. Fare riferimento al manuale d’uso per i dettagli su come
disostruire il prodotto.
• Utilizzo del prodotto per motivi diversi dalle normali finalità domestiche.
• Utilizzo di componenti e accessori non originali Gtech.
• Installazione scorretta (tranne se effettuata da Gtech)
• Se il prodotto è stato modificato in qualsiasi modo.
• Riparazioni o alterazioni eseguite da soggetti diversi da Gtech o agenti
autorizzati.
• Acquisto del prodotto da una terza parte non autorizzata (ovvero, non
da Gtech o un rivenditore ufficiale Gtech.
• In caso di dubbi su cos’è coperto dalla garanzia, contattare il team di
assistenza clienti Gtech. Email: support@gtech.de.com
Agli ordini internazionali si applicano le spese di spedizione per i prodotti
difettosi e non.
ITA
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 514751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 51 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

52
GARANTÍA - REGISTRO
GARANTÍA - TÉRMINOS Y CONDICIONES
Si su producto se encuentra dentro de garantía y tiene un fallo que no puede solucionarse con la sección de solución de
problemas o con asistencia online, haga lo siguiente:
• Contacte con el equipo de Atención al Cliente de Gtech, que le acompañará en la resolución de problemas para
identificar el fallo.
• Si se puede solucionar su fallo mediante una pieza de recambio, se le enviará sin coste para usted.
• Una vez aplicada la resolución de problemas, si hay que sustituir su producto, gestionaremos la recogida de su producto
defectuoso para inspeccionarlo, y la entrega de un producto de sustitución sin coste para usted.
Su producto está garantizado frente a fallos de material o de fabricación durante 2 años desde la fecha de compra (o la
fecha de entrega, si es posterior), sujeto a los siguientes términos y condiciones:
Si ha comprado el producto directamente a Gtech, sus datos ya están registrados
y su garantía de 2 años comenzará automáticamente.
Si lo ha comprado a un minorista autorizado por Gtech, le rogamos registre su
garantía dentro de los próximos 3 meses. Deberá proporcionar una prueba de
compra para avalar cualquier reclamación contra garantía.
Vaya a www.gtech.de.com/produktregistrieren para registrar su producto y
asegúrese de que tenemos toda la información necesaria para ofrecerle una
asistencia rápida y eficiente.
Necesitará el número de serie de su producto.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTORESUMEN
La garantía entra en vigor en la fecha de
compra (o en la fecha de entrega, si es
posterior). Si se repara o se sustituye un
producto durante el periodo de garantía,
el periodo de garantía no vuelve a
comenzar.
• Usted deberá proporcionar prueba de
entrega/compra antes de que se pueda
llevar a cabo ningún trabajo sobre el
producto. Sin esta prueba, todo trabajo
realizado será susceptible de cobro.
Guarde su recibo o su albarán.
• Todos los trabajos serán llevados a cabo
por Gtech o por sus agentes autorizados.
• Cualquier pieza que sea sustituida pasará a
ser propiedad de Gtech.
• La reparación o la sustitución de su
producto está bajo garantía y no extenderá
el periodo de garantía.
• La garantía ofrece beneficios que son
adicionales y que no afectan a sus
derechos legales como consumidor.
Gtech no garantiza la reparación o la sustitución de un producto como
resultado de:
• Uso y desgaste normales (p.ej., correa de transmisión, barra de cepillo,
baterías)
• Uso de consumibles (p.ej., bolsas de polvo y cartuchos)
• Daño accidental, fallos causados por uso negligente o falta de cuidado y
mantenimiento, mal uso, negligencia, operación o manejo irresponsable del
producto que no sea conforme al manual de instrucciones.
• Bloqueos. Consulte el manual de instrucciones para saber cómo
desbloquear su producto.
• Uso del producto para finalidades distintas de las normales de uso
doméstico.
• Uso de piezas y accesorios no originales de Gtech.
• Instalación defectuosa (excepto si ha sido instalada por Gtech)
• Si se modifica en cualquier manera.
• Reparaciones o modificaciones llevadas a cabo por partes distintas de
Gtech o sus agentes autorizados.
• Comprar su producto a un tercero no autorizado (es decir, no a Gtech o a
un minorista oficial de Gtech).
• Si tiene dudas sobre lo que está cubierto por su garantía, póngase
en contacto con el equipo de Atención al Cliente de Gtech. Correo
electrónico: [email protected].com
Los pedidos internacionales están sometidos a una tarifa de envío tanto para
productos defectuosos como para productos no defectuosos.
ESP
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 524751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 52 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

53
GARANTIA - REGISTO
GARANTIA - TERMOS E CONDIÇÕES
Se o seu produto estiver dentro da garantia e tiver uma avaria que não pode ser resolvida através da secção de solução de
problemas ou suporte online, faça o seguinte:
• Entre em contacto com a equipa de Atendimento ao Cliente Gtech, que irá procurar detetar o erro consigo para
identificar a avaria.
• Se a sua avaria puder ser resolvida com uma peça de substituição, esta será enviada para si gratuitamente.
• Após a resolução dos problemas, se o produto precisar ser substituído, providenciaremos gratuitamente a recolha do
produto defeituoso para inspeção e a entrega de um produto de substituição.
O seu produto tem garantia contra defeitos de material ou de fabrico por 2 anos a partir da data de compra (ou a data de
entrega se for posterior), sujeito aos seguintes termos e condições:
Se comprou diretamente da Gtech, os seus dados já estão registados e a sua
garantia de 2 anos começará automaticamente.
Se você comprou de um revendedor autorizado Gtech, por favor a registe sua
garantia dentro de 3 meses. Precisará de fornecer o comprovante de compra
para apoiar qualquer reclamação usando a garantia.
Visite www.gtech.de.com/produktregistrieren para registar o seu produto e
garantir que tenhamos todas as informações necessárias para disponibilizar
um suporte rápido e eficiente.
Precisará do número de série do seu produto.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTOSUMÁRIO
A garantia torna-se efetiva na data de
compra (ou na data de entrega, se for
posterior). Se um produto for reparado ou
substituído durante o período de garantia, o
período de garantia não será reiniciado.
• O comprador deve fornecer o
comprovante de entrega/compra antes
que possa ser realizado qualquer trabalho
no produto. Sem essa comprovação,
qualquer trabalho realizado será cobrado.
Guarde o seu recibo ou nota de entrega.
• Todo o trabalho será realizado pela Gtech
ou os seus agentes autorizados.
• Todas as peças substituídas ficarão
propriedade da Gtech.
• A reparação ou substituição do seu
produto encontra-se sob garantia e não
estenderá o período de garantia.
• A garantia disponibiliza benefícios que são
adicionais e não afetam os seus direitos
legais como consumidor.
A Gtech não garante o reparo ou substituição de um produto como
resultado de:
• Desgaste normal (por exemplo, correia de transmissão, escova, baterias)
• Uso de consumíveis (por exemplo, sacos de pó e cartuchos)
• Danos acidentais, avarias provocadas por uso negligente ou falta de
cuidado e manutenção, uso indevido, negligência, operação descuidada
ou manuseio do produto que não esteja de acordo com o manual de
operação.
• Bloqueios. Consulte o manual de operação para obter detalhes sobre
como desbloquear o seu produto.
• Uso do produto para outra finalidade que não as finalidades domésticas
normais.
• Uso de peças e acessórios que não são componentes originais da Gtech.
• Montagem defeituosa (exceto quando instalada pela Gtech)
• Se estiver modificado de alguma forma.
• Reparações ou alterações realizadas por terceiros que não a Gtech ou os
seus agentes autorizados.
• Aquisição do seu produto de um terceiro não oficial (ou seja, não da
Gtech ou de um revendedor oficial da Gtech.
• Se tiver dúvidas sobre o que é coberto pela sua garantia, entre em
contacto com a equipe de Atendimento ao Cliente Gtech. Email:
Os pedidos internacionais estão sujeitos a uma taxa de entrega para
produtos defeituosos e não defeituosos.
POR
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 534751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 53 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

54
GARANTIE – REGISTRATIE
GARANTIE - ALGEMENE VOORWAARDEN
Als de garantie van uw product nog loopt en als het product een fout vertoont die niet opgelost kan worden aan de hand
van de sectie probleemoplossingen of via de online ondersteuning, doe a.u.b. het volgende:
• neem contact op met het klantenserviceteam van Gtech dat dan de probleemoplossing met u zal doorlopen om de fout
te vinden.
• als de fout opgelost kan worden met een vervangingsonderdeel, zal dat gratis naar u verstuurd worden.
• Als na de probleemoplossing blijkt dat uw product vervangen moet worden, zullen wij uw defect product ophalen, zodat
we het kunnen inspecteren en zullen we u voorzien van een gratis vervangingsproduct.
De garantie van uw product dekt fouten aan het materiaal en productiefouten gedurende twee jaar na de aankoopdatum (of
de leveringsdatum, als die later valt) en is onderhevig aan de volgende algemene voorwaarden:
Als u het product rechtstreeks van Gtech gekocht hebt, zijn uw gegevens al
geregistreerd en zal uw garantie van twee jaar automatisch starten.
Als u het product gekocht hebt van een erkende Gtech-verdeler, registreer
dan uw garantie binnen de drie maanden. U zult uw betaalbewijs moeten
verstrekken ter ondersteuning van (een) eventuele claim(s) onder uw garantie.
Ga naar www.gtech.de.com/produktregistrieren om uw product te
registreren en te verzekeren dat we alle nodige informatie hebben om u te
voorzien van een snelle en efficiënte ondersteuning.
U zult het serienummer van uw product nodig hebben.
WAT IS ER NIET GEDEKTSAMENVATTING
De garantie gaat van kracht op de datum van
de aankoop (of de leveringsdatum, als die
later valt). Als het product gerepareerd of
vervangen wordt tijdens de gaarantiperiode,
zal de garantieperiode niet opnieuw starten.
• U moet een bewijs van levering/
aankoop kunnen voorleggen, voordat
er werkzaamheden kunnen worden
uitgevoerd op het product. Zonder dit
bewijs zal er betaald moeten worden voor
de werkzaamheden. Bewaar dus a.u.b. uw
aankoopbewijs of de leveringsbon.
• Alle werkzaamheden zullen worden
uitgevoerd door Gtech of zijn erkende
vertegenwoordigers.
• Alle onderdelen die vervangen worden,
worden het eigendom van Gtech.
• De reparatie of vervanging van uw
product valt onder de garantie, maar de
garantieperiode zal niet verlengd worden.
• De garantie levert voordelen die bijkomstig
zijn bij uw wettelijke rechten als consument
en de garantie tast deze rechten niet aan.
Gtech verstrekt geen garantie voor reparaties of vervangingen van een
product als gevolg van:
• normale slijtage (bijv. de aandrijfriem, borstelstaaf, batterijen)
• verbruik van verbruiksartikelen (bijv. stofzakken en cartridges)
• accidentele schade, fouten die veroorzaakt zijn door nalatig gebruik
of gebrek aan zorg en onderhoud, verkeerd gebruik, verwaarlozing
en onvoorzichtige bedieningen of hanteringen van het product die
indruisen tegen de bedieningshandleiding.
• blokkeringen. Raadpleeg a.u.b. de bedieningshandleiding voor de
details over hoe u uw product kunt ontstoppen.
• gebruik van het product dat verschilt van de normale huishoudelijke
doeleinden.
• gebruik van onderdelen en accessoires die geen authentieke
onderdelen zijn van Gtech.
• een verkeerde installatie (behalve indien geïnstalleerd door Gtech)
• indien het product op een of andere manier gewijzigd is.
• reparaties of wijzigingen die uitgevoerd zijn door andere partijen dan
Gtech of zijn erkende vertegenwoordigers.
• aankopen van producten bij niet-officiële derden (d.w.z. niet van een
Gtech-verdeler of een officiële Gtech-verdeler.
• Als u twijfelt over wat er gedekt wordt door uw garantie, neem dan
a.u.b. contact op met het klantenserviceteam van Gtech. E-mail :
Internationale bestellingen zijn onderhevig aan leveringskosten voor
zowel defecte als niet-defecte producten.
NED
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 544751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 54 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

55
GWARANCJA – REJESTRACJA
GWARANCJA- REGULAMIN
Jeśli produkt jest objęty gwarancją i ma usterkę, której usunięcie nie zostało zawarte w części rozwiązywania problemów ani
też nie można jej usunąć przy udziale wsparcia technicznego online, należy wykonać następujące czynności:
• Skontaktować się z działem obsługi klienta Gtech, który przeprowadzi użytkownika przez proces rozwiązywania
problemów w celu znalezienia usterki.
• Jeśli usterkę będzie można usunąć za pomocą części zamiennej, zostanie ona bezpłatnie przesłana na adres użytkownika.
• Po rozwiązaniu problemu, jeśli produkt będzie wymagać wymiany, zorganizujemy odbiór wadliwego produktu w celu
sprawdzenia go i bezpłatnie prześlemy produkt zastępczy.
Produkt jest objęty gwarancją na wady materiałowe lub produkcyjne przez 2 lata od daty zakupu (lub daty dostawy, jeśli jest
późniejsza), z zastrzeżeniem następujących warunków:
Jeśli urządzenie zostało zakupione bezpośrednio od Gtech, to dane użytkownika
są już zarejestrowane i 2-letnia gwarancja zacznie obowiązywać automatycznie.
Jeśli urządzenie zostało zakupione od autoryzowanego sprzedawcy Gtech,
prosimy zarejestrować swoją gwarancję w ciągu 3 miesięcy od zakupu. Należy
przedstawić dowód zakupu, aby móc uzasadnić wszelkie roszczenia z tytułu
gwarancji.
Odwiedź stronę www.gtech.de.com/produktregistrieren, aby zarejestrować swój
produkt i upewnić się, że mamy wszystkie informacje wymagane do zapewnienia
szybkiej i skutecznej pomocy.
Będziesz potrzebować seryjnego numeru produktu.
CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄPODSUMOWANIE
Gwarancja obowiązuje od daty zakupu
(lub daty dostawy, jeśli jest późniejsza). Jeśli
produkt zostanie naprawiony lub wymieniony
w okresie gwarancyjnym, okres gwarancji nie
rozpocznie się od nowa.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy produkcie należy przedstawić
jego dowód dostawy lub zakupu. Bez
przedstawienia takiego dowodu, prace
będą wykonywane odpłatnie. Prosimy o
zachowanie paragonu lub dowodu dostawy.
• Wszystkie prace będą przeprowadzali
pracownicy Gtech lub jej autoryzowani
przedstawiciele.
• Wszelkie wymienione części staną się
własnością Gtech.
• Naprawa lub wymiana produktu jest
objęta gwarancją i nie przedłuża jej okresu
gwarancji.
• Gwarancja zapewnia korzyści, które są
dodatkowe w stosunku do ustawowych
praw konsumenta i nie wpływają na nie.
Gtech nie gwarantuje naprawy lub wymiany produktu w wyniku:
• Zwykłego zużycia (np. paska napędowego, szczotki czy baterii)
• Użycia materiałów eksploatacyjnych (np. worków na kurz i wkładów)
• Przypadkowych uszkodzeń, usterek spowodowanych niedbałym
użytkowaniem lub brakiem pielęgnacji i konserwacji, niewłaściwym
użyciem, zaniedbaniem, nieostrożną obsługą lub obsługą niezgodną z
instrukcją obsługi.
• Blokad. Szczegółowe informacje na temat odblokowywania produktu
znajdują się w instrukcji obsługi.
• Użycia produktu do celów innych niż zwykłe domowe użycie.
• Wykorzystywania części i akcesoriów, które nie są oryginalnymi
komponentami Gtech.
• Wadliwej instalacji (z wyjątkiem tej przeprowadzonej przez Gtech)
• Wszelkich modyfikacji.
• Napraw lub zmian dokonywanych przez osoby inne niż pracownicy
Gtech lub jej upoważnieni przedstawiciele.
• Zakupu produktu od nieautoryzowanej strony trzeciej (tj. nie od Gtech
ani jej autoryzowanego sprzedawcy).
• W przypadku wątpliwości co do zakresu gwarancji, prosimy o kontakt z
działem obsługi klienta Gtech. [email protected].com
Zamówienia z zagranicy podlegają opłacie za dostawę zarówno za
produkty wadliwe jak i te pozbawione wad.
POL
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 554751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 55 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

56
GARANȚIE - ÎNREGISTRARE
GARANȚIE - TERMENI ȘI CONDIȚII
Dacă produsul dumneavoastră este în perioada de garanție și are o defecțiune care nu poate rezolvată consultând
secțiunea de depanare sau cu ajutorul serviciului de asistență online, vă rugăm să urmați următorii pași:
• Contactați echipa de asistență pentru clienți Gtech, care va parcurge împreună cu dumneavoastră operațiunile de
depanare pentru a identica defecțiunea.
• Dacă defecțiunea poate rezolvată prin înlocuirea unei piese, aceasta vă va trimisă gratuit.
• După depanare, dacă se constată că produsul dumneavoastră trebuie înlocuit, vom aranja ridicarea produsului
dumneavoastră în vederea inspectării și livrarea unui produs înlocuitor gratuit.
Produsul dumneavoastră are garanție împotriva defectelor de material sau de fabricație pe o perioadă de 2 ani de la data
achiziționării (sau de la data livrării, dacă aceasta este ulterioară) sub rezerva termenilor și condițiilor specicate în continuare:
Dacă ați cumpărat produsul direct de la Gtech, detaliile dumneavoastră sunt deja
înregistrate și garanția de 2 ani va începe automat.
Dacă ați cumpărat produsul de la un distribuitor autorizat Gtech, vă rugăm să vă
înregistrați garanția în termen de 3 luni. Va trebui să furnizați dovada achiziționării
în susținerea oricăror cereri de despăgubire în baza garanției dumneavoastră.
Accesați www.gtech.de.com/produktregistrieren pentru a vă înregistra produsul și
a vă asigura că avem toate informațiile necesare pentru a vă oferi asistență rapidă
și ecientă.
Veți avea nevoie de numărul de serie al produsului dumneavoastră.
CE NU ESTE ACOPERITREZUMAT
Garanția intră în vigoare la data
achiziționării (sau data livrării, dacă
aceasta este ulterioară). Dacă un
produs este reparat sau înlocuit în
timpul perioadei de garanție, perioada
de garanție nu se prelungește.
• Trebuie să furnizați dovezi cu privire la
livrare/achiziție înainte ca orice lucrări
să poată efectuate la produs. Fără
aceste dovezi, orice lucrări efectuate
vor contra cost. Vă rugăm să păstrați
chitanța sau bonul de livrare.
• Toate lucrările vor efectuate de
societatea Gtech sau de reprezentanții
autorizați ai acesteia.
• Orice piese înlocuite vor deveni
proprietatea Gtech.
• Repararea sau înlocuirea produsului
dumneavoastră se face în timpul
perioadei de garanție și nu va prelungi
această perioadă.
• Garanția oferă benecii suplimentare
față de și care nu afectează drepturile
dumneavoastră legale în calitate de client.
Gtech nu garantează repararea sau înlocuirea produsului, în cazul
defecțiunilor rezultate din:
• uzură normală (de ex. curea de transmisie, bară-perie, baterii)
• utilizarea consumabilelor (de ex. sacii pentru praf și cartușele)
• daune accidentale, defecțiuni cauzate de utilizarea neglijentă sau
lipsa întreținerii și mentenanței, utilizarea incorectă, neglijență, utilizare
neglijentă sau manipularea produsului care nu respectă manualul de
instrucțiuni
• Blocaje. Vă rugăm să consultați manualul de utilizare pentru detalii
despre cum puteți elimina blocajele produsului.
• utilizarea produsului pentru orice altceva în afară de scopurile casnice
normale
• utilizarea pieselor și accesoriilor care nu sunt componente originale
Gtech
• montarea defectuoasă (cu excepția cazului în care montarea a fost
efectuată de Gtech)
• modicarea produsului în orice fel.
• reparații sau modicări efectuate de alte părți în afară de Gtech sau
reprezentanții autorizați ai acesteia
• achiziționarea produsului de la un terț neocial (adică nu de la Gtech
sau un distribuitor ocial Gtech).
• Dacă aveți dubii cu privire la situațiile acoperite de garanția
dumneavoastră, vă rugăm să contactați echipa de asistență pentru
clienți Gtech. Adresă de e-mail : [email protected]
Comenzile internaționale sunt supuse unei taxe de livrare atât pentru
produsele cu defecte, cât și pentru cele fără defecte.
ROM
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 564751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 56 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

57
El símbolo indica que este producto está cubierto por la directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE)
Cuando la aspiradora ha alcanzado el final de su vida útil, no se deben
tirar a la basura general ni la aspiradora ni la batería de ión-litio que
contiene. La batería debe retirarse de la aspiradora y ambas deben
eliminarse de forma adecuada en unas instalaciones de reciclaje
autorizadas.
Llame a las autoridades locales o al centro de
reciclaje local para obtener más información sobre
cómo eliminar o reciclar productos eléctricos.
Il simbolo indica che il prodotto è coperto dalla
legislazione sullo smaltimento dei prodotti elettrici ed elettronici
(2012/19/UE)
Quando l’aspirapolvere ha terminato il suo ciclo di utilizzo,
l’apparecchio e la batteria agli ioni di litio non devono essere
eliminati assieme ai rifiuti domestici generali. Rimuovere la
batteria dall’aspirapolvere ed eliminare entrambe le parti in
modo appropriato presso una struttura di riciclo autorizzata.
Contattare il comune di residenza, un centro di
smaltimento rifiuti, o un centro per il riciclo dei rifiuti per
ottenere informazioni sullo smaltimento e il riciclo dei
prodotti elettrici.
The symbol indicates that this product is covered by legislation
for waste electrical and electronic products (2012/19/EU)
When the vacuum has reached the end of its life, it and the Li-ion
battery it contains should not be disposed of with general household
waste. The battery should be removed from the vacuum and both
should be disposed of properly at a recognised recycling facility.
Call your local council, civic amenity site, or
recycling centre for information on the disposal
and recycling of electrical products.
Das Symbol gibt an, dass das Produkt von der Rechtsetzung
zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgedeckt ist (2012/19/EU )
Wenn der Staubsauger das Ende seiner Produktlebensdauer
erreicht hat, sollten er und der Lithium-Ionen-Akku nicht mit dem
allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden. Der Akku sollte aus
dem Staubsauger entfernt werden, bevor beide ordnungsgemäß
in einer anerkannten Recyclinganlage entsorgt werden sollten.
Kontaktieren Sie Ihre Gemeindeverwaltung, den
Wertstoffhof oder das Recyclingzentrum, um
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling von
Elektronikprodukten zu erhalten.
Le symbole indique que ce produit est régi par la
législation sur les déchets des produits électriques et
électroniques (2012/19/UE)
Lorsque l’aspirateur atteint la fin de sa durée de vie, il ne
doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
La batterie doit être retirée de l’aspirateur et les deux
éléments doivent être mis au rebut correctement dans un
centre de recyclage agréé.
Veuillez contacter votre conseil local, sur le site du service,
ou le centre de recyclage le plus proche pour obtenir des
informations sur la mise au rebut et le recyclage des produits
électriques.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 574751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 57 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

58
Simbolul indică faptul că acest produs este acoperit de
legislația privind deșeurile de produse electrice și electronice
(2012/19/UE)
Atunci când aspiratorul a ajuns la sfârșitul vieții, acesta și bateria
Li-Ion pe care o conține nu trebuie eliminate împreună cu
deșeurile casnice generale. Bateria trebuie scoasă din aspirator
și ambele trebuie eliminate în mod corespunzător la o facilitate de
reciclare recunoscută.
Apelați consiliul local, centrul de colectare a
deșeurilor specializat sau centrul de reciclare
pentru informații despre eliminarea și reciclarea
produselor electrice.
Symbol oznacza, że produkt jest objęty przepisami
dotyczącymi zużytych produktów elektrycznych i
elektronicznych (2012/19/UE)
Gdy odkurzacz zużyje się, nie należy wyrzucać go ani
zawartego w nim akumulatora litowo-jonowego wraz ze
zwykłymi odpadami domowymi. Akumulator należy wyjąć z
odkurzacza i oba powinny zostać odpowiednio zutylizowane
w autoryzowanym punkcie recyklingu.
Użytkownik powinien skontaktować się z lokalnymi
władzami, lokalną społecznością lub centrum recyklingu,
aby uzyskać informacje na temat utylizacji i recyklingu
produktów elektrycznych.
Het symbool gee aan dat dit product onder de wetgeving voor
afgedankte elektrische en elektronische producten (2012/19/EU) valt
Wanneer de stofzuiger het einde van zijn levensduur hee bereikt,
mogen deze en de Li-ion-accu niet bij het gewone huisafval worden
weggegooid. De accu moet uit de stofzuiger worden verwijderd en
beide moeten naar behoren worden weggegooid bij een erkende
recyclingfaciliteit.
Bel uw gemeente, het milieupark of de
recyclingfaciliteit voor informatie over verwijdering
en recycling van elektrische producten.
O símbolo indica que este produto encontra-se coberto pela
legislação para resíduos de produtos elétricos e eletrónicos
(2012/19/UE)
Quando o aspirador atingir o fim da sua vida útil, ele e a bateria de
iões de lítio que ele contém não devem ser descartados com o lixo
doméstico geral. A bateria deve ser removida do aspirador e ambos
devem ser descartados de maneira adequada numa instalação de
reciclagem reconhecida.
Ligue para o conselho local, site de amenidades
cívicas ou centro de reciclagem para obter
informações sobre o descarte e a reciclagem de
produtos elétricos.
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 584751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 58 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

59
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 594751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 59 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57

CPN4751
Grey Technology Limited
Brindley Road, Warndon, Worcester WR4 9FB UK
email: [email protected]
4751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 604751_Gtech_AirRAM_Comm_Manual_Int_aw.indd 60 28/01/2021 15:5728/01/2021 15:57
