Vevor HS6805 Portable Table Saw Stand Wheels 350 lbs Load Capacity Rolling Foldable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HS6805 photo

User Manual

This is the main product document for model HS6805.

The file format is pdf, 112 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Table Saw Stand
USER MANUAL
MODEL:HS6805
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:HS6805
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Table Saw Stand
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
1. SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 WARNING
Read all warnings, instructions, illustrations and specifications provided
with folding stand and the tool to be mounted onto the stand. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
1.2 WARNING
•The folding stand is intended for mounting DEWALT table saw DCS7485
DCS7485T1 DWE7485 and DWE7491RS VEVOR table saw
M1H-ZP7-254A-1 WTS210F and so on . Please refer to the power tools
owner manual to confirm compatibility.
The support legs must have the adjustable legs fully assembled before
mounting the tool.
•Assemble the folding stand as instructed before mounting the tool. Proper
assembly is important to prevent the risk of a collapse of the stand.
•Do not modify the folding stand or use it for any purpose for which it is not
intended.
Disconnect the tool from power source before assembling or making
adjustments.
background
- 3 -
•Unintentional activation of the tool is the cause of many accidents.
Always confirm the tool is mounted securely and is stable before use.
Perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no
problems will occur when the cut is made. If the tool slips on the stand, this
can lead to loss of control and possible injury.
•Before operating the tool, securely fasten the tool to the stand. The entire
unit must be placed on a solid, level surface.
•Do not open or close the stand with tool mounted.
•Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not overload the stand and do not use it as a ladder or scaffolding.
Overloading or standing on the stand can lead to tipping over.
Before operating or transporting, make sure that all fasteners are firmly
tightened.
Loose connections can lead to instability and inaccurate cutting.
Ensure that long and heavy work-pieces do not affect the balance of the
stand. Long and/or heavy work-pieces must be supported at the free end.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout
1. Folding Stand
2. Stand release latch
3. Carry handles
(folded position)
4. Stand in folded
position
background
- 4 -
3. ASSEMBLY& ADJUSTMENTS
Assembly of folding stand
1. Please open the package first and check whether the parts are
complete.
background
- 5 -
(Fig.1 )
2. Put part A1 flat as shown in the figure, take part A2, Align the holes of
A1 that need to be assembled with the holes of A2, pass the M4 * 50 bolt
through the part hole and lock the nylon nut, and Assemble the other side
bolts in the same way.
3. Take part A3 tire, take a shaft M8 * 82, Thread through the lower hole
of part A1 from the inside and then through the tire hole, install a flat
washer with a diameter of Ø 22 * 1.5, tighten the M8 nylon nut, and then
loosen it back half a turn,Gently move the tire by hand to ensure that it
rotates freely. Assemble the A4 wheel in the same way
Please note that the smooth side of the tire is on the outside
Fig.1
Step up
background
- 6 -
(Fig. 2)
4. Place part B1 flat as shown in Figure 2, align the steel pipes of part
B2 with the steel pipe holes at both ends of part B1, insert them and align
them with the small holes on the side. Take two M5 * 35 bolts and thread
them through the outer face, then tighten the M5 nylon nut. Lock the other
bolt in the same way.
5. Take one pre-installed B3 component, loosen the upper butterfly nut
and unscrew the bolt, while keeping the lower butterfly nut in place. Thread
part B3 through the bottom hole of part B1 and lock another butterfly
nut. Assemble B4 parts in the same way.
Fig.2
(Fig. 3)
6. Place the assembled part A flat, place the assembled part B flat on
the outside of part A. Align the middle side hole of part B with the second
hole on the upper end of part A, take a set of M8 * 80 square diameter bolts,
first unscrew the pre-installed nylon nut, and remove the PP spacer sleeve.
The M8 square diameter bolt passes through the outer side of the first hole
on the upper end of part A and is fitted with a PP spacer sleeve, and then
passes through the middle hole of part C. The bottom of the M8 bolt is
aligned with the square hole on the steel pipe, and the M8 nylon nut is
locked. The nylon nut is exposed by one tooth ring of the screw, and the
bolt cannot be locked to avoid poor folding of the tripod. Assemble the bolt
on the other side using the same method.
background
- 7 -
7. Place part C in part A, and align the middle hole of part C with the first
hole at the upper end of part A. Take a set of M8 * 80 square diameter bolts,
first remove the pre-installed nylon nut, and remove the PP spacer sleeve.
The M8 square diameter bolt passes through the PP spacer from the first
hole of the upper end of part A on the sleeve and then through the middle
hole of the part C. Align the bottom square of the M8 bolt with the square
hole on the steel pipe, lock the M8 nylon nut, and expose the nylon nut by
one tooth ring position standard with the screw. Do not lock the bolt to
avoid poor folding of the tripod. Assemble the bolt on the other side using
the same method.
Fig.3
(Fig. 4 & Fig.5)
8. Prepare two sets of M8 * 80 pre installed bolts, unscrew the nylon nuts
to remove the PP spacer sleeve,and take part D1 for backup. Grasp the
bottom of part C and press it downwards to lock the locking pin into the
lock slot. Hold part C and pull it upwards to make parts A and B
intersect. Take a prepared M8 * 80 screw and insert it into the PP spacer
through the upper hole of part B. Align the bottom square of the M8 bolt
background
- 8 -
with the square hole on the steel pipe. Insert the prepared hole near the
handle of part D1 into the bolt and lock it with an M8 nylon nut. Expose the
nylon nut by one tooth circle of the screw to avoid locking the bolt and
preventing the tripod from folding smoothly.
9. Take a prepared M8 * 80 screw and thread it through the distal hole of
part D1, add a PP spacer sleeve and thread it through the top hole of part
C. Check that the bottom square of the M8 bolt aligns with the square hole
on the steel pipe, lock the M8 nylon nut, and expose one tooth ring of the
nylon nut with the screw. Do not lock the bolt to avoid folding the tripod
smoothly. Repeat 1/2 of the two assembly methods to assemble part D2.
10. Take part E1 and place it on the left and right sides of the far end of
parts D1/D2. Align the four holes of part E1 with the holes of parts D1 and
D2. Take one pre installed M6 * 40 bolt, unscrew the M6 nylon nut, thread
the bolt through the part from top to bottom, lock the M6 nylon nut, and
assemble the other three bolts using the same method. Repeat the above
steps to assemble E2.
Fig.4
background
- 9 -
(Fig. 5)
Use a spirit level or tape measure to measure the horizontal height of four
points on parts E1 and E2. If there are any unevenness, adjust parts B3/B4.
Adjust parts B3 and B4 up or down according to the actual height until they
remain level.
Fig.5
Mounting of the saw on folding stand
1. Position the saw on top of the stand (choose which orientation best
suits you). Use 4 screws and nylon hex. nuts to secure job site saw to
stand.
Accessory storage and folding/unfolding stand (Fig.6 )
Note: Before folding stand, remove all work pieces from the table. Remove
and securely store all loose accessories such as the miter gauge, rip fence,
blade guard, and push stick. Lower saw blade below the table top.
Folding stand for storage and transportation purposes- (Fig.6 )
Push the stand release latch (A) and at the same time, grasp the stand
handles (B) and lift them up and away from the saw body. Push the job site
background
- 10 -
saw until the release latch clicks and locks the stand. The stand and saw
assembly can now be pivoted and rolled away.
4. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being
damaged in transit. The raw materials in this packaging can be
reused or recycled. The equipment and its accessories are made
of various types of material, such as metal and plastic. Never
place defective equipment in your household refuse. The equipment
should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do
not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in
your local council office.
5. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and
30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
Fig.6
background
- 11 -
Dimensional Drawings
background
- 12 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:HS6805
MANUELD'UTILISATION
Supportpoursciecirculaireàtable
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
(L'imageestàtitrederéférenceuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:HS6805
Supportpoursciecirculaireàtable
1
Machine Translated by Google
background
destiné.
•LesupportpliableestdestinéaumontagedelascieàtableDEWALTDCS7485
1.1AVERTISSEMENT
M1HZP7254A1WTS210Fetainsidesuite.Veuillezvousréféreraumanueldel'outilélectrique
ScieàtableVEVORDCS7485T1DWE7485etDWE7491RS
•Débranchezl'outildelasourced'alimentationavantdel'assembleroudelefaire.
Conserveztouslesavertissementsetinstructionspourréférenceultérieure.
lemontageestimportantpouréviterlerisqued'effondrementdustand.
1.2AVERTISSEMENT
•Nepasmodifierlesupportpliablenil'utiliseràdesfinsnonprévues.
Lenonrespectdesavertissementsetdesinstructionspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/ou
montagedel'outil.
•Assemblezlesupportpliablecommeindiquéavantdemonterl'outil.
blessuregrave.
Liseztouslesavertissements,instructions,illustrationsetspécificationsfournies
manueldupropriétairepourconfirmerlacompatibilité.
ajustements.
•Lespiedsdesupportdoiventavoirlespiedsréglablesentièrementassemblésavant
avecsupportpliableetoutilàmontersurlesupport.
1.CONSIGNESDESÉCURITÉ
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportédansun
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
Lisezattentivementlemanuel.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
2
Machine Translated by Google
background
2.Dispositionetélémentsfournis
•L’activationinvolontairedel’outilestlacausedenombreuxaccidents.
•Nesurchargezpaslesupportetnel’utilisezpascommeéchelleouéchafaudage.
•Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresfavorisentlesaccidents.
•Vérifieztoujoursquel’outilestmontédemanièresécuriséeetstableavantutilisation.
Unesurchargeoulefaitderesterdeboutsurlesupportpeutentraînerunbasculement.
2.1Présentation
1.Supportpliable
2.Loquetdedéverrouillagedusupport
l'unitédoitêtreplacéesurunesurfacesolideetplane.
Lespièceslongueset/oulourdesdoiventêtresoutenuesàl'extrémitélibre.
•Nepasouvrirnifermerlesupportavecl’outilmonté.
Desconnexionsdesserréespeuvententraîneruneinstabilitéetunecoupeimprécise.
peutentraînerunepertedecontrôleetdesblessurespossibles.
4.Tenezvousdeboutplié
position
•Avantd'utiliserl'outil,fixezlesolidementausupport.L'ensemble
Assurezvousquelespièceslonguesetlourdesn'affectentpasl'équilibredela
•Avantd'utiliseroudetransporter,assurezvousquetouteslesfixationssontfermementfixées.
Effectuezunessaiàsecdel'opérationdedécoupejustepourvousassurerqu'aucun
3.Poignéesdetransport
(positionpliée)
desproblèmessurviendrontlorsdelacoupe.Sil'outilglissesurlesupport,cela
resserré.
3
Machine Translated by Google
background
Assemblagedusupport
pliable1.Veuillezd'abordouvrirl'emballageetvérifiersilespiècessont
complètes.
3.MONTAGEETREGLAGES
4
Machine Translated by Google
background
Faceextérieurelisse
Intensifier
(Fig.1)
82,Enfilerdansletrouinférieur
*
2.PlacezlapartieA1àplatcommeindiquésurlafigure,prenezlapartieA2,alignezlestrousde
*
*
Fig.1
50boulons
tournelibrement.AssemblezlaroueA4delamêmemanière
3.PrenezlapièceA3dupneu,prenezunarbre
M8delapièceA1del'intérieurpuisàtraversletroudupneu,installezunplat
rondelled'undiamètredeØ22
Veuilleznoterquelecôtélissedupneuestàl'extérieur
1.5,serrezl'écrouennylonM8,puis
A1quidoitêtreassembléaveclestrousdeA2,passezleM4àtraversletroudela
pièceetverrouillezl'écrouennylon,puisassemblezl'autrecôté
boulonsdelamêmemanière.
desserrezled'undemitour,déplacezdoucementlepneuàlamainpourvousassurerqu'il
5
Machine Translated by Google
background
6
(Fig.2)
5.PrenezuncomposantB3préinstallé,desserrezl'écroupapillonsupérieur
*
boulondelamêmemanière.
4.
etdévissezleboulon,toutenmaintenantl'écroupapilloninférieurenplace.
l'extérieurdelapartieA.AlignezletroulatéralcentraldelapartieBavecledeuxième
trouàl'extrémitésupérieuredelapartieA,prenezunjeude
M8,dévissezd'abordl'écrouennylonpréinstalléetretirezlemanchond'espacementenPP.
LeboulondediamètrecarréM8traverselecôtéextérieurdupremiertrou
80boulonsdediamètrecarré,
*
6.
leboulonnepeutpasêtreverrouillépouréviterunmauvaispliagedutrépied.Assemblezleboulon
PlacezlapartieassembléeAàplat,placezlapartieassembléeBàplatsur
lesàtraverslafaceextérieure,puisserrezl'écrouennylonM5.Verrouillezl'autre
del'autrecôtéenutilisantlamêmeméthode.
Fig.2
35boulonsetfiletage
alignéavecletroucarrésurletuyauenacieretl'écrouennylonM8est
verrouillé.L'écrouennylonestexposéparunebaguedentéedelavis,etle
aveclespetitstroussurlecôté.PrenezdeuxM5
(Fig.3)
partieB3àtraversletrouinférieurdelapartieB1etverrouillezunautrepapillon
PlacezlapièceB1àplatcommeindiquésurlafigure2,alignezlestubesenacierdelapièce
àl'extrémitésupérieuredelapartieAetestéquipéd'unmanchond'espacementenPP,puis
passeparletroucentraldelapièceC.LebasduboulonM8est
B2aveclestrousdutubeenacierauxdeuxextrémitésdelapièceB1,insérezlesetalignez
écrou.AssemblezlespiècesB4delamêmemanière.
Machine Translated by Google
background
7
7.PlacezlapièceCdanslapartieAetalignezletroucentraldelapièceCaveclepremier
*
lamêmeméthode.
trouàl'extrémitésupérieuredelapartieA.Prenezunjeude
M8,retirezd'abordl'écrouennylonpréinstalléetretirezlemanchond'espacementenPP.
80boulonsdediamètrecarré,
*
80boulonspréinstallés,dévissezlesécrousennylon
*
unepositiondebaguedentéestandardaveclavis.Nepasverrouillerleboulonpour
fentedeverrouillage.MaintenezlapartieCettirezlaverslehautpourcréerlespartiesAetB
intersecter.PrenezunM8préparéà
traversletrousupérieurdelapartieB.AlignezlecarréinférieurduboulonM8
éviterunmauvaispliagedutrépied.Assemblezleboulondel'autrecôtéàl'aide
8.PréparezdeuxjeuxdeM8pour
retirerlemanchond'espacementPPetprenezlapièceD1commesauvegarde.Saisissezle
troudelapièceC.AlignezlecarréinférieurduboulonM8aveclecarré
trousurletuyauenacier,verrouillezl'écrouennylonM8etexposezl'écrouennylonen
basdelapartieCetappuyezdessusverslebaspourverrouillerlagoupilledeverrouillagedansle
Fig.3
LeboulondediamètrecarréM8traversel'entretoisePPdupremier
80visetinsérezladansl'entretoisePP
troudel'extrémitésupérieuredelapartieAsurlemanchonpuisàtraverslemilieu
(Fig.4etFig.5)
Machine Translated by Google
background
8
avecletroucarrésurletubeenacier.Insérezletroupréparéprèsdu
surletubeenacier,verrouillezl'écrouennylonM8etexposezunanneaudentédu
C.VérifiezquelecarréinférieurduboulonM8s'aligneavecletroucarré
poignéedelapièceD1dansleboulonetverrouillezlaavecunécrouennylonM8.Exposezle
écrouennylonaveclavis.Nepasbloquerleboulonpouréviterdeplierletrépied
assemblezlestroisautresboulonsenutilisantlamêmeméthode.Répétezlaprocédurecidessus
étapespourassemblerE2.
*
80visetenfilezladansletroudistalde
40boulons,dévissezl'écrouennylonM6,filetage
leboulonàtraverslapiècedehautenbas,verrouillezl'écrouennylonM6et
partieD1,ajoutezunmanchond'espacementenPPetenfilezledansletrousupérieurdelapièce
piècesD1/D2.AlignezlesquatretrousdelapièceE1aveclestrousdespiècesD1et
9.PrenezunM8préparé
*
D2.PrenezunM6préinstallé
endouceur.Répétezlamoitiédesdeuxméthodesd'assemblagepourassemblerlapièceD2.
écrouennylonparuncerclededentsdelavispouréviterdebloquerleboulonet
Fig.4
empêchantletrépieddeseplierendouceur.
10.PrenezlapièceE1etplacezlasurlescôtésgaucheetdroitdel'extrémitéde
Machine Translated by Google
background
9
(Fig.5)
rester.
vousconvient).Utilisez4visetécroushexagonauxennylonpourfixerlasciedechantierà
Utilisezunniveauàbulleouunrubanàmesurerpourmesurerlahauteurhorizontaledequatre
Supportderangementetdepliage/dépliagedesaccessoires(Fig.6)
Montagedelasciesursupportpliable
poignées(B)etsoulevezlesetéloignezlesducorpsdelascie.Poussezlechantier
1.Positionnezlasciesurledessusdusupport(choisissezl'orientationquivousconvientlemieux)
resteràniveau.
Fig.5
Appuyezsurleloquetdedéverrouillagedusupport(A)et,enmêmetemps,saisissezlesupport
Remarque:Avantdeplierlesupport,retireztouteslespiècesdelatable.
pointssurlespiècesE1etE2.Encasd'irrégularités,ajusterlespiècesB3/B4.
AjustezlespiècesB3etB4verslehautouverslebasenfonctiondelahauteurréellejusqu'àcequ'elles
etrangezentoutesécuritétouslesaccessoiresamoviblestelsqueleguideàonglet,leguideparallèle,
leprotègelameetlepoussoir.Abaissezlalamedesciesousleplateaudelatable.
Supportpliablepourlestockageetletransport(Fig.6)
Machine Translated by Google
background
10
L'équipementestlivrédansunemballagequiévitetoutdommagependantle
transport.Lesmatièrespremièrescontenuesdanscetemballagepeuventêtre
réutiliséesourecyclées.L'équipementetsesaccessoiressontconstituésde
diverstypesdematériaux,telsquelemétaletleplastique.Nejetezjamaisun
équipementdéfectueuxdansvosorduresménagères.L'équipementdoitêtredéposédansun
centredecollecteappropriépouruneéliminationappropriée.Sivousneconnaissezpas
l'emplacementd'untelpointdecollecte,renseignezvousauprèsdevotremairie.
Fig.6
Conserverl'appareiletlesaccessoiresdansunendroitsombreetsec,àunetempérature
supérieureàzérodegré.Latempératuredestockageidéalesesitueentre5et30°C.
Conserverl'outilélectriquedanssonemballaged'origine.
sciejusqu'àcequeleloquetdedéverrouillages'enclencheetverrouillelesupport.L'ensemble
supportetsciepeutmaintenantêtrepivotéetroulé.
5.Stockage
4.Éliminationetrecyclage
Machine Translated by Google
background
Dessinsdimensionnels
11
Machine Translated by Google
background
12
ECrossStuGmbH
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
2122Australie
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:HS6805
BENUTZERHANDBUCH
Tischkreissägenständer
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
MODELL:HS6805
Tischkreissägenständer
- 1 -
Machine Translated by Google
background
beabsichtigt.
•Der Klappständer ist für die Montage der DEWALT Tischkreissäge DCS7485 vorgesehen
1.1 WARNUNG
M1H-ZP7-254A-1 WTS210F und so weiter. Bitte beachten Sie die Elektrowerkzeug
DCS7485T1 DWE7485 und DWE7491RS VEVOR Tischkreissäge
Trennen Sie das Werkzeug von der Stromquelle, bevor Sie es zusammenbauen oder
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der Aufbau ist wichtig, um der Gefahr eines Zusammenbruchs des Ständers vorzubeugen.
1.2 WARNUNG
Verändern Sie den Klappständer nicht und verwenden Sie ihn nicht für Zwecke, für die er nicht vorgesehen ist.
Nichtbefolgen der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder
Montage des Werkzeugs.
•Montieren Sie den Klappständer gemäß Anleitung, bevor Sie das Werkzeug montieren.
schwere Verletzungen.
Lesen Sie alle Warnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen
Benutzerhandbuch, um die Kompatibilität zu bestätigen.
Anpassungen.
•Die Stützbeine müssen mit den verstellbaren Beinen vollständig montiert sein, bevor
mit Klappständer und am Ständer zu montierendem Werkzeug.
1. SICHERHEITSHINWEISE
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einen
- 2 -
Machine Translated by Google
background
2. Gestaltung und Lieferumfang
•Die unbeabsichtigte Aktivierung des Werkzeugs ist die Ursache vieler Unfälle.
Überladen Sie den Ständer nicht und verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst.
•Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Bereiche führen zu Unfällen.
Durch Überlastung oder Aufstellen des Ständers kann es zum Umkippen kommen.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass das Werkzeug sicher montiert und stabil ist.
2.1 Layout
1. Klappständer
2. Ständerentriegelung
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen Fläche aufgestellt werden.
Lange und/oder schwere Werkstücke müssen am freien Ende abgestützt werden.
•Öffnen oder schließen Sie den Ständer nicht, wenn das Werkzeug montiert ist.
Lose Verbindungen können zu Instabilität und ungenauem Schneiden führen.
kann zum Kontrollverlust und möglichen Verletzungen führen.
4. Stehen Sie in gefalteten
Position
•Bevor Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen, befestigen Sie es sicher am Ständer. Die gesamte
Achten Sie darauf, dass lange und schwere Werkstücke die Balance des
•Stellen Sie vor dem Betrieb oder Transport sicher, dass alle Befestigungselemente fest sind
Führen Sie einen Probedurchlauf des Schneidvorgangs durch, um sicherzustellen, dass keine
3. Tragegriffe
(geklappte Stellung)
Probleme beim Schneiden auftreten. Wenn das Werkzeug auf dem Ständer verrutscht,
festgezogen.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Montage des Klappständers
1. Bitte öffnen Sie zuerst die Verpackung und prüfen Sie, ob die Teile
vollständig sind.
3. MONTAGE & EINSTELLUNGEN
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Glatte Außenseite
Steigern Sie
(Abb.1 )
82, Faden durch das untere Loch
*
*
2. Legen Sie Teil A1 flach wie in der Abbildung gezeigt, nehmen Sie Teil A2, richten Sie die Löcher von
*
Abb.1
50 Bolzen
dreht sich frei. Montieren Sie das A4-Rad auf die gleiche Weise
3. Nehmen Sie Teil A3 Reifen, nehmen Sie eine Welle
M8 von Teil A1 von innen und dann durch das Reifenloch, installieren Sie eine flache
Unterlegscheibe mit einem Durchmesser von Ø 22
Bitte beachten Sie, dass die glatte Seite des Reifens außen liegt
1.5, ziehen Sie die M8 Nylonmutter fest und dann
A1 muss mit den Löchern von A2 zusammengebaut werden. Führen Sie das M4 durch das
Teilloch und verriegeln Sie die Nylonmutter. Montieren Sie die andere Seite.
Schrauben Sie die Schrauben auf die gleiche Weise an.
Lösen Sie es eine halbe Umdrehung zurück,Bewegen Sie den Reifen vorsichtig mit der Hand, um sicherzustellen, dass er
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
(Abb. 2)
5. Nehmen Sie eine vorinstallierte B3-Komponente, lösen Sie die obere Flügelmutter
*
Schraube auf die gleiche Weise.
und schrauben Sie die Schraube ab, während Sie die untere Flügelmutter an ihrem Platz halten.
4.
die Außenseite von Teil A. Richten Sie das mittlere Seitenloch von Teil B mit dem zweiten aus
Loch am oberen Ende von Teil A, nehmen Sie einen Satz M8,
schrauben Sie zuerst die vorinstallierte Nylonmutter ab und entfernen Sie die PP-Distanzhülse.
Die M8-Vierkantschraube verläuft durch die Außenseite des ersten Lochs
80 Vierkantschrauben,
*
6.
Bolzen kann nicht arretiert werden, um ein schlechtes Zusammenklappen des Stativs zu vermeiden. Montieren Sie den Bolzen
Legen Sie das montierte Teil A flach, legen Sie das montierte Teil B flach auf
durch die Außenfläche und ziehen Sie dann die M5 Nylonmutter fest. Verriegeln Sie die andere
auf der anderen Seite mit der gleichen Methode.
Abb.2
35 Bolzen und Gewinde
ausgerichtet mit dem quadratischen Loch auf dem Stahlrohr, und die M8 Nylonmutter ist
verriegelt. Die Nylonmutter liegt durch einen Zahnkranz der Schraube frei, und die
mit den kleinen Löchern an der Seite. Nehmen Sie zwei M5
(Abb. 3)
Teil B3 durch das untere Loch von Teil B1 und verriegeln Sie einen weiteren Schmetterling
Legen Sie Teil B1 flach wie in Abbildung 2 gezeigt, richten Sie die Stahlrohre von Teil
am oberen Ende von Teil A befestigt und mit einer PP-Distanzhülse versehen.
geht durch das mittlere Loch von Teil C. Die Unterseite der M8-Schraube ist
B2 mit den Stahlrohrlöchern an beiden Enden von Teil B1, stecken Sie sie ein und richten Sie sie aus
Mutter. Montieren Sie die Teile B4 auf die gleiche Weise.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
7. Platzieren Sie Teil C in Teil A und richten Sie das mittlere Loch von Teil C mit dem ersten aus
*
dieselbe Methode.
80 Vierkantschrauben,Loch am oberen Ende von Teil A. Nehmen Sie einen Satz M8,
entfernen Sie zuerst die vorinstallierte Nylonmutter und entfernen Sie die PP-Distanzhülse.
*
80 vorinstallierte Schrauben, Nylonmuttern abschrauben
*
eine Zahnkranzposition Standard mit der Schraube. Den Bolzen nicht verriegeln, um
Schlossschlitz. Halten Sie Teil C fest und ziehen Sie es nach oben, um die Teile A und B
schneiden. Führen Sie einen vorbereiteten
M8 durch das obere Loch von Teil B. Richten Sie das untere Quadrat des M8-Bolzens aus
vermeiden Sie ein schlechtes Zusammenklappen des Stativs. Montieren Sie den Bolzen auf der anderen Seite mit
8. Bereiten Sie zwei Sätze M8 vor, um
die PP- Distanzhülse zu entfernen, und nehmen Sie Teil D1 als Backup. Fassen Sie die
Loch des Teils C. Richten Sie das untere Quadrat der M8-Schraube mit dem Quadrat aus
Loch auf dem Stahlrohr, verriegeln Sie die M8 Nylonmutter und legen Sie die Nylonmutter frei, indem Sie
Unterseite von Teil C und drücken Sie ihn nach unten, um den Verriegelungsstift in der
Abb.3
Die M8-Vierkantschraube geht durch den PP-Abstandshalter vom ersten
80 Schraube und stecken Sie diese in den PP-Abstandhalter
Loch des oberen Endes von Teil A auf der Hülse und dann durch die Mitte
(Abb. 4 und Abb. 5)
Machine Translated by Google
background
- 8 -
mit dem quadratischen Loch am Stahlrohr. Setzen Sie das vorbereitete Loch in der Nähe des
auf dem Stahlrohr, ziehen Sie die M8 Nylonmutter fest und legen Sie einen Zahnring des
C. Überprüfen Sie, ob das untere Quadrat der M8-Schraube mit dem quadratischen Loch übereinstimmt
Nylonmutter mit der Schraube. Verriegeln Sie die Schraube nicht, um ein Zusammenklappen des Stativs zu vermeiden
Griff von Teil D1 in den Bolzen stecken und mit einer M8 Nylonmutter fixieren.
Montieren Sie die anderen drei Schrauben nach der gleichen Methode. Wiederholen Sie die obigen
Schritte zum Zusammenbau von E2.
*
80 Schraube und fädeln Sie sie durch das distale Loch von
40 Bolzen, M6 Nylonmutter abschrauben, Gewinde
die Schraube von oben nach unten durch das Teil führen, die M6 Nylonmutter festziehen und
Teil D1, fügen Sie eine PP-Distanzhülse hinzu und fädeln Sie sie durch das obere Loch des Teils
Teile D1/D2. Richten Sie die vier Löcher von Teil E1 mit den Löchern von Teilen D1 aus und
9. Nehmen Sie eine vorbereitete M8
*
D2. Nehmen Sie einen vorinstallierten M6
reibungslos. Wiederholen Sie die Hälfte der beiden Montagemethoden, um Teil D2 zusammenzubauen.
Nylonmutter um einen Zahnkreis der Schraube, um ein Blockieren des Bolzens zu vermeiden und
Abb.4
verhindert, dass das Stativ reibungslos zusammengeklappt werden kann.
10. Nehmen Sie Teil E1 und platzieren Sie es links und rechts am anderen Ende des
Machine Translated by Google
background
Klappständer für Lagerung und Transport (Abb. 6)
(Abb. 5)
Stand.
Befestigen Sie die Säge mit 4 Schrauben und Nylon-Sechskantmuttern an der
Zubehöraufbewahrung und Ständer zum Ein- und Ausklappen (Abb. 6)
Messen Sie mit einer Wasserwaage oder einem Maßband die horizontale Höhe von vier
Montage der Säge auf Klappständer
Griffe (B) und heben Sie sie nach oben und vom Sägekörper weg. Schieben Sie die
1. Positionieren Sie die Säge auf dem Ständer (wählen Sie die Ausrichtung, die am besten
eben bleiben.
Abb.5
Drücken Sie die Ständerentriegelung (A) und fassen Sie gleichzeitig den Ständer
Hinweis: Bevor Sie den Ständer zusammenklappen, entfernen Sie alle Werkstücke vom Tisch.
Punkte an den Teilen E1 und E2. Bei Unebenheiten die Teile B3/B4 anpassen.
Verstellen Sie die Teile B3 und B4 nach oben oder unten, je nach der tatsächlichen Höhe, bis sie
und bewahren Sie sämtliches loses Zubehör wie Gehrungsanschlag, Parallelanschlag,
Sägeblattschutz und Schiebestock sicher auf. Senken Sie das Sägeblatt unter die Tischplatte.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
5. Lagerung
4. Entsorgung und Recycling
Das Gerät wird in einer Verpackung geliefert, die Transportschäden
verhindert. Die Rohstoffe dieser Verpackung können wiederverwendet oder
recycelt werden. Das Gerät und sein Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien wie Metall und Kunststoff. Werfen Sie defekte Geräte nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zur ordnungsgemäßen Entsorgung zu einer
geeigneten Sammelstelle. Wenn Sie eine solche Sammelstelle nicht kennen, fragen
Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach.
Abb.6
Lagern Sie Gerät und Zubehör dunkel und trocken bei Temperaturen über dem
Gefrierpunkt. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Lagern Sie das
Elektrowerkzeug in der Originalverpackung.
Säge, bis der Entriegelungsriegel einrastet und den Ständer verriegelt. Die Ständer- und
Sägeeinheit kann jetzt geschwenkt und weggerollt werden.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Maßzeichnungen
Machine Translated by Google
background
UK REP
Vertreter der EG
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO:HS6805
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
MANUALE D'USO
Supporto per sega da tavolo
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
MODELLO:HS6805
- 1 -
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto per sega da tavolo
Machine Translated by Google
background
lesioni gravi.
•Montare il supporto pieghevole come indicato prima di montare l'utensile. Corretto
seguire le avvertenze e le istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o
montaggio dell'utensile.
con supporto pieghevole e l'utensile da montare sul supporto. La mancata
•Le gambe di supporto devono avere le gambe regolabili completamente assemblate prima
aggiustamenti.
manuale del proprietario per confermare la compatibilità.
Leggere tutte le avvertenze, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite
Sega circolare da tavolo DCS7485T1 DWE7485 e DWE7491RS VEVOR
Scollegare l'utensile dalla fonte di alimentazione prima di assemblarlo o realizzarlo
1.1 AVVERTIMENTO
•Il supporto pieghevole è progettato per il montaggio della sega da tavolo DEWALT DCS7485
M1H-ZP7-254A-1 WTS210F e così via. Fare riferimento alle istruzioni per l'uso dell'utensile elettrico.
voluto.
1.2 ATTENZIONE
•Non modificare il supporto pieghevole o utilizzarlo per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
Il montaggio è importante per prevenire il rischio di crollo del supporto.
- 2 -
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
manuale con attenzione.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Machine Translated by Google
background
2. Disposizione e articoli forniti
•Prima di utilizzare l'utensile, fissarlo saldamente al supporto. L'intero
Assicurarsi che i pezzi lunghi e pesanti non compromettano l'equilibrio del
posizione
può causare la perdita del controllo e possibili lesioni.
I collegamenti allentati possono causare instabilità e tagli imprecisi.
4. Stare in posizione piegata
si verificheranno dei problemi quando si esegue il taglio. Se l'utensile scivola sul supporto, questo
serrato.
(posizione piegata)
Eseguire una prova a secco dell'operazione di taglio solo per assicurarsi che non
•Prima di utilizzare o trasportare, assicurarsi che tutti i dispositivi di fissaggio siano saldamente fissati
1. Supporto pieghevole
3. Maniglie per il trasporto
Prima dell'uso, verificare sempre che l'utensile sia montato saldamente e sia stabile.
Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti.
Sovraccaricare o sostare sul supporto può causare il ribaltamento.
2.1 Disposizione
•L'attivazione involontaria dell'utensile è la causa di molti incidenti.
•Non aprire o chiudere il supporto con l'utensile montato.
•Non sovraccaricare il supporto e non utilizzarlo come scala o impalcatura.
2. Fermo di rilascio del supporto
l'unità deve essere posizionata su una superficie solida e piana.
supporto. I pezzi lunghi e/o pesanti devono essere sostenuti all'estremità libera.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Montaggio del supporto
pieghevole 1. Aprire prima la confezione e verificare che i componenti
siano completi.
3. MONTAGGIO E REGOLAZIONI
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Lato esterno liscio
Fai un passo avanti
rondella con diametro Ø 22
Si prega di notare che il lato liscio del pneumatico è all'esterno
3. Prendi la parte A3 del pneumatico, prendi un
albero M8 della parte A1 dall'interno e poi attraverso il foro del pneumatico, installa una gomma a terra
ruota liberamente. Montare la ruota A4 nello stesso modo
bulloni nello stesso modo.
allentarlo di mezzo giro, muovere delicatamente il pneumatico a mano per assicurarsi che
A1 che deve essere assemblato con i fori di A2, far passare l'M4 attraverso il
foro della parte e bloccare il dado in nylon e assemblare l'altro lato
1.5, stringere il dado in nylon M8, quindi
2. Posizionare la parte A1 in piano come mostrato nella figura, prendere la parte A2, allineare i fori di
*
*
(Fig.1)
50 bulloni
82, Infilare nel foro inferiore
*
Figura 1
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
il bullone non può essere bloccato per evitare una cattiva piegatura del treppiede. Montare il bullone
con i piccoli fori sul lato. Prendi due M5
(Figura 3)
bloccato. Il dado in nylon è esposto da un anello dentato della vite e il
*
35 bulloni e filettatura
Figura 2
allineato con il foro quadrato sul tubo di acciaio e il dado in nylon M8 è
B2 con i fori del tubo di acciaio ad entrambe le estremità della parte B1, inserirli e allinearli
dado. Assemblare le parti B4 nello stesso modo.
passa attraverso il foro centrale della parte C. La parte inferiore del bullone M8 è
Posizionare la parte B1 in piano come mostrato nella Figura 2, allineare i tubi in acciaio della parte
parte B3 attraverso il foro inferiore della parte B1 e bloccare un'altra farfalla
foro sull'estremità superiore della parte A, prendere un set di
M8, prima svitare il dado in nylon preinstallato e rimuovere il manicotto distanziatore in PP.
sull'estremità superiore della parte A ed è dotato di un manicotto distanziatore in PP, e quindi
80 bulloni di diametro quadrato,
4.
avvitare nello stesso modo.
e svitare il bullone, mantenendo il dado a farfalla inferiore in posizione. Filettatura
l'esterno della parte A. Allineare il foro laterale centrale della parte B con il secondo
(Figura 2)
attraverso la faccia esterna, quindi serrare il dado in nylon M5. Bloccare l'altro
5. Prendi un componente B3 preinstallato, allenta il dado a farfalla superiore
Posizionare la parte assemblata A in piano, posizionare la parte assemblata B in piano
Il bullone M8 di diametro quadrato passa attraverso il lato esterno del primo foro
dall'altro lato usando lo stesso metodo.
*
6.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
foro sul tubo di acciaio, bloccare il dado in nylon M8 ed esporre il dado in nylon
parte inferiore della parte C e premerla verso il basso per bloccare il perno di bloccaggio nella
foro della parte C. Allineare il quadrato inferiore del bullone M8 con il quadrato
8. Preparare due set di M8 per
rimuovere il manicotto distanziatore PP e prendere la parte D1 per il backup. Afferrare il
foro dell'estremità superiore della parte A sulla manica e poi attraverso il centro
(Fig. 4 e Fig. 5)
Il bullone M8 di diametro quadrato passa attraverso il distanziatore PP dal primo
Figura 3
80 bulloni preinstallati, svitare i dadi in nylon
80 vite e inserirla nel distanziatore PP
foro all'estremità superiore della parte A. Prendi un set di
M8, rimuovi prima il dado in nylon preinstallato e rimuovi il manicotto distanziatore in PP.
lo stesso metodo.
80 bulloni di diametro quadrato,
*
7. Posizionare la parte C nella parte A e allineare il foro centrale della parte C con il primo
evitare una cattiva piegatura del treppiede. Montare il bullone sull'altro lato utilizzando
*
intersecano. Prendi un M8 preparato
attraverso il foro superiore della parte B. Allineare il quadrato inferiore del bullone M8
*
una posizione dell'anello del dente standard con la vite. Non bloccare il bullone per
slot di blocco. Tieni la parte C e tirala verso l'alto per creare le parti A e B
Machine Translated by Google
background
- 8 -
*
D2. Prendi un M6 preinstallato
9. Prendi un M8 preparato
parti D1/D2. Allineare i quattro fori della parte E1 con i fori delle parti D1 e
impedendo al treppiede di ripiegarsi agevolmente.
10. Prendi la parte E1 e posizionala sul lato sinistro e destro dell'estremità più lontana
dado in nylon con un giro di denti della vite per evitare di bloccare il bullone e
senza problemi. Ripetere 1/2 dei due metodi di assemblaggio per assemblare la parte D2.
passaggi per assemblare E2.
Figura 4
maniglia della parte D1 nel bullone e bloccarla con un dado in nylon M8. Esporre il
C. Controllare che il quadrato inferiore del bullone M8 sia allineato con il foro quadrato
dado in nylon con la vite. Non bloccare il bullone per evitare di piegare il treppiede
assemblare gli altri tre bulloni usando lo stesso metodo. Ripetere quanto sopra
con il foro quadrato sul tubo di acciaio. Inserire il foro preparato vicino al
parte D1, aggiungere un manicotto distanziatore in PP e infilarlo nel foro superiore della parte
sul tubo di acciaio, bloccare il dado in nylon M8 ed esporre un anello dentato del
il bullone attraverso la parte dall'alto verso il basso, bloccare il dado in nylon M6 e
*
80 vite e infilarla attraverso il foro distale di
40 bullone, svitare il dado in nylon M6, filettatura
Machine Translated by Google
background
Supporto pieghevole per scopi di stoccaggio e trasporto- (Fig.6)
Figura 5
Spingere il fermo di rilascio del supporto (A) e contemporaneamente afferrare il supporto
rimanere in piano.
Regolare le parti B3 e B4 verso l'alto o verso il basso in base all'altezza effettiva fino a quando non
e conservare in modo sicuro tutti gli accessori sciolti come il calibro per tagli obliqui, la guida parallela, la
protezione della lama e lo spingipezzo. Abbassare la lama della sega sotto il piano del tavolo.
punti sulle parti E1 ed E2. Se ci sono delle irregolarità, regolare le parti B3/B4.
Nota: prima di piegare il supporto, rimuovere tutti i pezzi in lavorazione dal tavolo. Rimuovere
Utilizzare una livella a bolla o un metro a nastro per misurare l'altezza orizzontale di quattro
si adatta a te). Utilizzare 4 viti e dadi esagonali in nylon per fissare la sega da cantiere a
Vano portaoggetti e supporto pieghevole/apribile (Fig.6)
(Figura 5)
1. Posizionare la sega sulla parte superiore del supporto (scegliere l'orientamento migliore)
in piedi.
Montaggio della sega su supporto pieghevole
maniglie (B) e sollevarle e allontanarle dal corpo della sega. Spingere il sito di lavoro
- 9 -
Machine Translated by Google
background
5. Conservazione
4. Smaltimento e riciclaggio
L'attrezzatura è fornita in un imballaggio per evitare che venga danneggiata
durante il trasporto. Le materie prime contenute in questo imballaggio possono
essere riutilizzate o riciclate. L'attrezzatura e i suoi accessori sono realizzati in vari
tipi di materiali, come metallo e plastica. Non gettare mai l'attrezzatura difettosa
nei rifiuti domestici. L'attrezzatura deve essere portata in un centro di raccolta idoneo per il
corretto smaltimento. Se non si conosce l'ubicazione di tale punto di raccolta, è necessario
chiedere all'ufficio del consiglio locale.
Figura 6
Conservare l'attrezzatura e gli accessori in un luogo buio e asciutto a temperature superiori allo
zero. La temperatura di conservazione ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l'utensile
elettrico nella sua confezione originale.
sega finché il fermo di rilascio non scatta e blocca il supporto. Il supporto e il gruppo sega
possono ora essere ruotati e fatti rotolare via.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Disegni dimensionali
Machine Translated by Google
background
- 12 -
E-CrossStu GmbH
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIO
Soporteparasierrademesa
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:HS6805
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
(Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal)
MODELO:HS6805
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Soporteparasierrademesa
Machine Translated by Google
background
1.INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Guardetodaslasadvertenciaseinstruccionesparafuturasconsultas.
•Armeelsoporteplegablesegúnlasinstruccionesantesdemontarlaherramienta.
Elmontajeesimportanteparaevitarelriesgodecolapsodelstand.
lesióngrave
Noseguirlasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargaseléctricas,incendiosy/o
montajedelaherramienta.
consoporteplegableylaherramientaparamontarenelsoporte.Nosepuede
•Laspatasdesoportedebentenerlaspatasajustablescompletamenteensambladasantes
Leatodaslasadvertencias,instrucciones,ilustracionesyespecificacionesproporcionadas.
manualdelpropietarioparaconfirmarlacompatibilidad.
ajustes.
M1HZP7254A1WTS210Fyasísucesivamente.Consultelasinstruccionesdelaherramientaeléctrica.
1.1ADVERTENCIA
SierrademesaVEVORDCS7485T1DWE7485yDWE7491RS
•Desconectelaherramientadelafuentedealimentaciónantesdeensamblarlaorealizarcualquieroperación.
•ElsoporteplegableestádiseñadoparamontarlasierrademesaDEWALTDCS7485
destinado.
1.2ADVERTENCIA
•Nomodifiqueelsoporteplegableniloutiliceparaningúnfinparaelquenofuediseñado.
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
marcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalnopueden
desecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarseaun
Leaelmanualconcuidado.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachado
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
Puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos
Machine Translated by Google
background
3
Launidaddebecolocarsesobreunasuperficiesólidaynivelada.
Laspiezasdetrabajolargasy/opesadasdebenapoyarseenelextremolibre.
posición
•Antesdeutilizarlaherramienta,fíjelafirmementealsoporte.
Lasconexionesflojaspuedenprovocarinestabilidadycortesimprecisos.
Asegúresedequelaspiezasdetrabajolargasypesadasnoafectenelequilibriodela
4.Páreseenposiciónplegada
Puedeprovocarpérdidadecontrolyposibleslesiones.
Seproduciránproblemasalrealizarelcorte.Silaherramientaseresbalaenelsoporte,esto
apretado.
(posiciónplegada)
Realiceunensayodelaoperacióndecortesoloparaasegurarsedequeno
•Antesdeoperarotransportar,asegúresedequetodoslossujetadoresesténfirmementefijados.
3.Asasdetransporte
•Siempreconfirmequelaherramientaestémontadadeformasegurayestableantesdeusarla.
Sobrecargaropermanecerdepiesobreelsoportepuedeprovocarquesevuelque.
1.Soporteplegable
2.Pestillodeliberacióndelsoporte
•Laactivacióninvoluntariadelaherramientaescausademuchosaccidentes.
•Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada.Lasáreasdesordenadasuoscurassonunainvitaciónalosaccidentes.
•Nosobrecargueelsoporteynoloutilicecomoescaleraoandamio.
2.1Disposición
•Noabranicierreelsoporteconlaherramientamontada.
2.Disposiciónyelementossuministrados
Machine Translated by Google
background
Montajedelsoporteplegable
1.Primeroabraelpaqueteyverifiquesilaspiezasestáncompletas.
3.MONTAJEYAJUSTES
4
Machine Translated by Google
background
Ladoexteriorliso
Aumentar
50pernos
*
Figura1
2.ColoquelaparteA1planacomosemuestraenlafigura,tomelaparteA2,alineelosorificiosde
*
(Figura1)
82,Paseelhiloporelorificioinferior
*
pernosdelamismamanera.
aflojemediavueltaymuevasuavementeelneumáticoconlamanoparaasegurarsedeque
1.5,aprietelatuercadenailonM8yluego
A1quenecesitaserensambladoconlosagujerosdeA2,paseelM4atravésdel
agujerodelapiezaybloqueelatuercadenylon,yensambleelotrolado
ArandelaconundiámetrodeØ22
Tengaencuentaqueelladolisodelneumáticoestáenelexterior.
Giralibremente.MontarlaruedaA4delamismaforma
3.TomelaparteA3delneumático,tomeuneje
M8delaparteA1desdeelinterioryluegoatravésdelorificiodelneumático,instaleunaplacaplana.
5
Machine Translated by Google
background
6
alineadoconelorificiocuadradoeneltubodeacero,ylatuercadenailonM8está
ColoquelaparteAensambladaplana,coloquelaparteBensambladaplanasobre
atravésdelacaraexterior,luegoaprietelatuercadenailonM5.Bloqueelaotra
enelotroladoutilizandoelmismométodo.
*
6.
4.
ydesenrosqueelperno,mientrasmantienelatuercademariposainferiorensulugar.
ElpernodediámetrocuadradoM8pasaporelladoexteriordelprimerorificio.
orificioenelextremosuperiordelaparteA,tomeunjuegodeM8
primerodesatornillelatuercadenailonpreinstaladayretireelmanguitoespaciadordePP.
(Figura2)
5.TomeuncomponenteB3preinstalado,aflojelatuercademariposasuperior
Elpernonosepuedebloquearparaevitarunplegadoincorrectodeltrípode.Ensambleelperno
Pernodelamismamanera.
elexteriordelaparteA.AlineeelorificiolateralmediodelaparteBconelsegundo
B2conlosorificiosdelatuberíadeaceroenambosextremosdelapiezaB1,insértelosyalinéelos
Tuerca.EnsamblelaspiezasB4delamismamanera.
pasaporelorificiocentraldelapiezaC.LaparteinferiordelpernoM8es
parteB3atravésdelorificioinferiordelaparteB1ytrabaotramariposa
ColoquelapiezaB1planacomosemuestraenlaFigura2,alineelostubosdeacerodelapieza
enelextremosuperiordelaparteAyestáequipadoconunmanguitoespaciadordePP,yluego
*
Pernosdediámetrocuadrado80,
bloqueado.Latuercadenailonquedaexpuestaporunanillodentadodeltornilloyel
conlospequeñosagujerosenellateral.TomedosM5
(Figura3)
Figura2
35tornillosyrosca
Machine Translated by Google
background
7
Intersección.PaseunM8preparadoa
travésdelorificiosuperiordelaparteB.AlineeelcuadradoinferiordelpernoM8
Evitedoblarmaleltrípode.Monteelpernoenelotroladousando
Posiciónestándardelanillodentadoconeltornillo.Nobloqueeelperno.
ranuradebloqueo.SujetelaparteCytiredeellahaciaarribaparahacerquelaspartesAyBquedenbienunidas.
orificioenelextremosuperiordelaparteA.Tomeunjuegode
M8,primeroretirelatuercadenailonpreinstaladayretireelmanguitoespaciadordePP.
Pernosdediámetrocuadrado80,
*
80pernospreinstalados,desatornillelastuercasdenailon
7.ColoquelaparteCenlaparteAyalineeelorificiocentraldelaparteCconelprimero.
*
elmismometodo.
*
agujerodelextremosuperiordelaparteAenlamangayluegoatravésdelmedio
(Fig.4yFig.5)
Figura3
ElpernodediámetrocuadradoM8pasaatravésdelespaciadorPPdesdeelprimer
80atornilleeinsérteloenelespaciadorPP
Agujeroeneltubodeacero,bloqueelatuercadenailonM8yexpongalatuercadenailon
parteinferiordelaparteCypresiónelahaciaabajoparabloquearelpasadordebloqueoenel
8.PreparedosjuegosdeM8para
quitarelmanguitoespaciadordePPytomelapiezaD1comorespaldo.
orificiodelapiezaC.AlineeelcuadradoinferiordelpernoM8conelcuadrado
Machine Translated by Google
background
8
elpernoatravésdelapiezadearribaaabajo,bloqueelatuercadenailonM6y
ParteD1,agregueunmanguitoespaciadordePPypáseloatravésdelorificiosuperiordelapieza
80yenrósqueloatravésdelorificiodistalde
40pernos,desenrosquelatuercadenailonM6,enrosque
ColoquelamanijadelapiezaD1enelpernoybloquéelaconunatuercadenailonM8.
Tuercadenailoncontornillo.Nobloqueeelpernoparaevitarquesedobleeltrípode.
*
PasosparamontarE2.
conelorificiocuadradoeneltubodeacero.Inserteelorificiopreparadocercadel
Eneltubodeacero,bloqueelatuercadenailonM8yexpongaunanillodentadodel
C.VerifiquequeelcuadradoinferiordelpernoM8estéalineadoconelorificiocuadrado.
Ensamblelosotrostrespernosutilizandoelmismométodo.Repitaloanterior.
evitandoqueeltrípodeseplieguesuavemente.
10.TomelapiezaE1ycolóquelaenlosladosizquierdoyderechodelextremomásalejadode
suavemente.RepitalamitaddelosdosmétodosdeensamblajeparaensamblarlapiezaD2.
Tuercadenailonporuncírculodentadodeltornilloparaevitarbloquearelpernoy
Figura4
*
D2.TomeunM6preinstalado
PiezasD1/D2.AlineeloscuatroorificiosdelapiezaE1conlosorificiosdelaspiezasD1y
9.TomeunM8preparado
Machine Translated by Google
background
Soporteplegableparaalmacenamientoytransporte(Fig.6)
1.Coloquelasierrasobreelsoporte(elijalaorientaciónquemejorseadapteasusnecesidades)
Montajedelasierrasobresoporteplegable
manijas(B)ylevántelasyretírelasdelcuerpodelasierra.Empujeellugardetrabajo
Utiliceunniveldeburbujaounacintamétricaparamedirlaalturahorizontaldecuatro
Almacenamientodeaccesoriosysoporteplegable/desplegado(Fig.6)
(Figura5)
pararse.
seadapteausted).Utilice4tornillosytuercashexagonalesdenailonparaasegurarlasierraparaellugardetrabajo.
AjustelaspiezasB3yB4haciaarribaohaciaabajosegúnlaalturarealhastaque
yguardedeformaseguratodoslosaccesoriossueltos,comoelcalibredeingletes,laguíadecorte,el
protectordelahojayelempujador.Bajelahojadesierrapordebajodelasuperficiedelamesa.
Nota:Antesdeplegarelsoporte,retiretodaslaspiezasdetrabajodelamesa.
PuntosenlaspiezasE1yE2.Sihaydesniveles,ajustarlaspiezasB3/B4.
Figura5
Empujeelpestillodeliberacióndelsoporte(A)y,almismotiempo,sujeteelsoporte.
permanecernivelado
9
Machine Translated by Google
background
5.Almacenamiento
4.Eliminaciónyreciclaje
Guardeelequipoylosaccesoriosenunlugaroscuroysecoaunatemperaturasuperioral
puntodecongelación.Latemperaturaidealdealmacenamientoesentre5y30°C.Guardela
herramientaeléctricaensuembalajeoriginal.
Elequiposeentregaenunembalajequeevitaquesedañeduranteeltransporte.
Lasmateriasprimascontenidasenesteembalajesepuedenreutilizaroreciclar.
Elequipoysusaccesoriosestánfabricadoscondistintostiposdemateriales,
comometalyplástico.Nuncaarrojeequiposdefectuososalabasuradoméstica.
Elequipodebellevarseauncentroderecogidaadecuadoparasueliminaciónadecuada.Si
noconocelaubicacióndedichopuntoderecogida,debepreguntarenlaoficinalocaldel
ayuntamiento.
sierrahastaqueelpestillodeliberaciónhagaclicybloqueeelsoporte.Ahora,elconjuntode
soporteysierrasepuedegiraryretirar.
Figura6
10
Machine Translated by Google
background
11
Dibujosdimensionales
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
2122Australia
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
12
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:HS6805
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Stojak do piły stołowej
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy
o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnieść się do rzeczywistego obiektu)
MODEL:HS6805
Stojak do piły stołowej
- 1 -
Machine Translated by Google
background
1.2 OSTRZEŻENIE
przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub
montaż narzędzia.
Nie modyfikuj składanego stojaka ani nie używaj go do celów, do których nie jest przeznaczony.
•Złóż składany stojak zgodnie z instrukcją przed zamontowaniem narzędzia. Prawidłowe
poważny uraz.
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia, instrukcje, ilustracje i specyfikacje.
instrukcję obsługi, aby potwierdzić zgodność.
korekty.
ze składanym stojakiem i narzędziem do zamontowania na stojaku. Brak
Przed montażem należy całkowicie zmontować nogi podporowe z nogami regulowanymi.
•Składany stojak przeznaczony jest do montażu stołowej piły DEWALT DCS7485
przeznaczony.
1.1 OSTRZEŻENIE
DCS7485T1 DWE7485 i DWE7491RS VEVOR piła stołowa
M1H-ZP7-254A-1 WTS210F itd. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi elektronarzędzia.
Przed montażem lub wykonaniem jakichkolwiek prac należy odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.
montaż jest istotny, gdyż zapobiega ryzyku zawalenia się stoiska.
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki odpadów.
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
instrukcję uważnie.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu
- 2 -
Machine Translated by Google
background
2. Układ i dostarczone elementy
Luźne połączenia mogą powodować niestabilność i niedokładne cięcie.
4. Stań w pozycji złożonej
może prowadzić do utraty kontroli i możliwych obrażeń.
pozycja
•Przed użyciem narzędzia należy je solidnie przymocować do stojaka. Całość
Wykonaj próbę cięcia, aby upewnić się, że nie ma
•Przed rozpoczęciem użytkowania lub transportem należy upewnić się, że wszystkie elementy mocujące mocno dokręcone.
Upewnij się, że długie i ciężkie elementy obrabiane nie wpływają na równowagę maszyny.
3. Uchwyty do przenoszenia
problemy wystąpią, gdy zostanie wykonane cięcie. Jeśli narzędzie ześlizgnie się ze stojaka, to
zaciśnięte.
(pozycja złożona)
•Niezamierzone uruchomienie narzędzia jest przyczyną wielu wypadków.
Nie przeciążaj stojaka i nie używaj go jako drabiny lub rusztowania.
•Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Zagracone lub ciemne obszary sprzyjają wypadkom.
2.1 Układ
•Przed użyciem zawsze sprawdź, czy narzędzie jest solidnie zamocowane i stabilne.
Przeciążanie lub stanie na stojaku może prowadzić do przewrócenia.
1. Stojak składany
2. Zatrzask zwalniający stojak
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i równej powierzchni.
stać. Długie i/lub ciężkie przedmioty obrabiane muszą być podparte na wolnym końcu.
•Nie otwieraj i nie zamykaj stojaka, gdy jest na nim zamontowane narzędzie.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Montaż składanego stojaka
1. Najpierw otwórz opakowanie i sprawdź, czy części kompletne.
3. MONTAŻ I REGULACJE
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Tworzyć coś
Gładka strona zewnętrzna
obraca się swobodnie. Zamontuj koło A4 w ten sam sposób
3. Weź oponę A3, wyjmij wałek M8 z części A1
od wewnątrz i przez otwór w oponie zamontuj płaską oponę
podkładka o średnicy Ø 22
A1, który należy zmontować z otworami A2, przełożyć śrubę M4 przez otwór części
i zablokować nakrętkę nylonową, a następnie zmontować drugą stronę
1,5, dokręć nakrętkę nylonową M8, a następnie
Należy pamiętać, że gładka strona opony znajduje się na zewnątrz
śruby w ten sam sposób.
poluzuj go o pół obrotu, delikatnie poruszaj oponą ręcznie, aby się upewnić, że
(Rys.1)
*
82, Przeciągnij przez dolny otwór
2. Połóż część A1 płasko, jak pokazano na rysunku, weź część A2, wyrównaj otwory
*
*
Rys.1
50 śrub
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Rys.2
Ułóż zmontowaną część A na płasko, umieść zmontowaną część B na płasko.
wyrównany z kwadratowym otworem na rurze stalowej, a nakrętka nylonowa M8 jest
35 śrub i gwint
zablokowana. Nakrętka nylonowa jest odsłonięta przez jeden pierścień zębaty śruby, a
po drugiej stronie stosując samą metodę.
je małymi dziurkami z boku. Weź dwa M5
Umieść część B1 płasko, jak pokazano na rysunku 2, wyrównaj rury stalowe części
część B3 przez dolny otwór części B1 i zablokuj kolejny motylek
(Rys. 3)
na górnym końcu części A i jest wyposażony w tuleję dystansową PP, a następnie
B2 z otworami na rury stalowe na obu końcach części B1, włóż je i wyrównaj
nakrętka. Złóż części B4 w ten sam sposób.
przechodzi przez środkowy otwór części C. Dół śruby M8 jest
(Rys. 2)
przykręcić w ten sam sposób.
5. Weź jeden wstępnie zainstalowany komponent B3, poluzuj górną nakrętkę motylkową
zewnętrzną część części A. Wyrównaj środkowy otwór boczny części B z drugim
4.
i odkręcić śrubę, trzymając jednocześnie dolną nakrętkę motylkową na miejscu. Gwint
otwór w górnym końcu części A, weź zestaw śrub M8, najpierw
odkręć zamontowaną wcześniej nakrętkę nylonową i usuń tuleję dystansową PP.
Śruba o kwadratowej średnicy M8 przechodzi przez zewnętrzną stronę pierwszego otworu
*
Śruby o średnicy 80 kwadratów,
*
6.
śruba nie może być zablokowana, aby uniknąć złego złożenia statywu. Złóż śrubę
je przez zewnętrzną powierzchnię, a następnie dokręć nakrętkę nylonową M5. Zablokuj drugą
Machine Translated by Google
background
8. Przygotuj dwa zestawy śrub M8 ,
aby usunąć tuleję dystansową PP i weź część D1 jako kopię zapasową. Chwyć
przeciąć. Przeciągnij przygotowany
śrubę M8 przez górny otwór części B. Wyrównaj dolny kwadrat śruby M8
otwór części C. Wyrównaj dolny kwadrat śruby M8 z kwadratem
otwór w rurze stalowej, zablokuj nakrętkę nylonową M8 i odsłoń nakrętkę nylonową,
Śruba o średnicy kwadratowej M8 przechodzi przez przekładkę PP od pierwszego
Ryc.3
dolnej części części C i naciśnij w dół, aby zablokować sworzeń blokujący w
Wkręć śrubę 80 i włóż do dystansu PP
otwór w górnym końcu części A na rękawie, a następnie przez środek
(Rys. 4 i rys. 5)
7. Umieść część C w części A i wyrównaj środkowy otwór części C z pierwszym
samą metodą.
*
*
otwór na górnym końcu części A. Weź zestaw śrub M8,
najpierw usuń wstępnie zamontowaną nakrętkę nylonową i zdejmij tuleję dystansową PP.
Śruby o średnicy 80 kwadratów,
80 wstępnie zamontowanych śrub, odkręć nakrętki nylonowe
*
jeden pierścień zębaty pozycja standardowa ze śrubą. Nie blokuj śruby do
gniazdo blokady. Przytrzymaj część C i pociągnij do góry, aby utworzyć części A i B
uniknąć złego składania statywu. Zamontuj śrubę po drugiej stronie za pomocą
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
części D1/D2. Wyrównaj cztery otwory części E1 z otworami części D1 i
śrubę przez część od góry do dołu, zablokuj nakrętkę nylonową M6 i
9. Weź przygotowany M8
*
nakrętkę nylonową o jeden ząb koła śruby, aby uniknąć zablokowania śruby i
płynnie. Powtórz połowę z dwóch metod montażu, aby złożyć część D2.
D2. Weź jeden wstępnie zainstalowany M6
Ryc.4
uniemożliwiając płynne złożenie statywu.
10. Weź część E1 i umieść po lewej i prawej stronie dalszego końca
z kwadratowym otworem na rurze stalowej. Włóż przygotowany otwór w pobliżu
C. Sprawdź, czy dolny kwadrat śruby M8 jest wyrównany z kwadratowym otworem
na rurze stalowej zablokuj nakrętkę nylonową M8 i odsłoń jeden pierścień zębaty
zmontuj pozostałe trzy śruby, używając tej samej metody. Powtórz powyższe czynności
uchwyt części D1 do śruby i zablokuj go nakrętką nylonową M8. Odsłoń
nakrętka nylonowa ze śrubą. Nie blokuj śruby, aby uniknąć złożenia statywu
Kroki montażu E2.
*
Wkręć śrubę 80 i przewlecz przez otwór dystalny
Śruba 40, odkręcić nakrętkę nylonową M6, gwint
część D1, dodaj tuleję dystansową PP i przewlecz przez górny otwór części
Machine Translated by Google
background
Stojak składany do przechowywania i transportu- (Rys.6)
pozostać na poziomie.
Ryc.5
punkty na częściach E1 i E2. W przypadku wystąpienia nierówności należy dopasować części B3/B4.
Uwaga: Przed złożeniem stojaka należy usunąć wszystkie elementy robocze ze stołu. Usuń
Naciśnij zatrzask zwalniający podstawkę (A) i jednocześnie chwyć podstawkę.
Wyreguluj części B3 i B4 w górę lub w dół zgodnie z rzeczywistą wysokością, do momentu, gdy
i bezpiecznie przechowuj wszystkie luźne akcesoria, takie jak kątomierz, ogranicznik równoległy, osłona
ostrza i popychacz. Opuść ostrze piły poniżej blatu stołu.
(Rys. 5)
pasuje do Ciebie). Użyj 4 śrub i nakrętek sześciokątnych z nylonu, aby zabezpieczyć piłę na miejscu pracy
podstawka.
Za pomocą poziomicy lub miarki zmierz wysokość poziomą czterech
Przechowywanie akcesoriów i składanie/rozkładanie stojaka (rys.6)
Montaż piły na składanym stojaku
uchwyty (B) i podnieś je do góry i odsuń od korpusu piły. Odepchnij miejsce pracy
1. Umieść piłę na górze stojaka (wybierz najlepszą orientację)
- 9 -
Machine Translated by Google
background
5. Przechowywanie
4. Utylizacja i recykling
Przechowuj sprzęt i akcesoria w ciemnym i suchym miejscu w temperaturze powyżej zera.
Idealna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30 °C. Przechowuj elektronarzędzie w
oryginalnym opakowaniu.
Ryc.6
Sprzęt jest dostarczany w opakowaniu, aby zapobiec jego uszkodzeniu podczas
transportu. Surowce w tym opakowaniu mogą być ponownie wykorzystane lub
poddane recyklingowi. Sprzęt i jego akcesoria wykonane z różnych rodzajów
materiałów, takich jak metal i plastik. Nigdy nie umieszczaj uszkodzonego sprzętu
w domowych odpadach. Sprzęt należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu
prawidłowej utylizacji. Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się taki punkt zbiórki, powinieneś zapytać w
lokalnym biurze rady.
piła, zatrzask zwalniający zaskoczy i zablokuje stojak. Teraz można obrócić i odtoczyć zespół
stojaka i piły.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Rysunki wymiarowe
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:HS6805
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Tafelzaagstandaard
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL:HS6805
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Tafelzaagstandaard
Machine Translated by Google
background
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
1.2 WAARSCHUWING
Wijzig de opvouwbare standaard niet en gebruik hem niet voor doeleinden waarvoor hij niet bedoeld is.
Montage is belangrijk om het risico op instorting van de stand te voorkomen.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
M1H-ZP7-254A-1 WTS210F enzovoort. Raadpleeg de handleiding van het elektrische gereedschap
1.1 WAARSCHUWING
DCS7485T1 DWE7485 en DWE7491RS VEVOR tafelzaag
Koppel het gereedschap los van de stroombron voordat u het monteert of gebruikt.
bedoeld.
•De opvouwbare standaard is bedoeld voor het monteren van de DEWALT tafelzaag DCS7485
met opvouwbare standaard en het gereedschap dat op de standaard moet worden gemonteerd. Het niet kunnen
•De steunpoten moeten volledig gemonteerd zijn met de verstelbare poten voordat ze worden geplaatst.
gebruikershandleiding om de compatibiliteit te bevestigen.
Lees alle waarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit product worden geleverd.
aanpassingen.
•Monteer de opvouwbare standaard volgens de instructies voordat u het gereedschap monteert.
ernstig letsel.
het opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of
het gereedschap monteren.
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet
Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
2012/19/EG. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist
handleiding zorgvuldig door.
geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een afvalverwerkingsbedrijf worden gebracht.
Machine Translated by Google
background
2. Indeling en geleverde artikelen
kan leiden tot verlies van controle en mogelijk letsel.
•Open of sluit de standaard niet terwijl er gereedschap op zit.
Het apparaat moet op een stevige, vlakke ondergrond worden geplaatst.
staan. Lange en/of zware werkstukken moeten aan het vrije uiteinde worden ondersteund.
•Controleer altijd of het gereedschap stevig is bevestigd en stabiel is voordat u het gebruikt.
Overbelasting of staan op de standaard kan leiden tot kantelen.
1. Opvouwbare standaard
2. Ontgrendelingshendel voor standaard
•Onbedoelde activering van het gereedschap is de oorzaak van veel ongelukken.
Overbelast de standaard niet en gebruik deze niet als ladder of steiger.
•Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere ruimtes zijn een uitnodiging voor ongelukken.
problemen zullen optreden wanneer de snede wordt gemaakt. Als het gereedschap op de standaard slipt, kan dit
aangescherpt.
2.1 Lay-out
(gevouwen positie)
Voer een proefrun uit van de snijbewerking om er zeker van te zijn dat er geen
•Zorg ervoor dat alle bevestigingsmiddelen stevig vastzitten voordat u het apparaat bedient of vervoert.
3. Handgrepen
positie
•Voordat u het gereedschap gebruikt, bevestigt u het stevig aan de standaard. De gehele
Losse verbindingen kunnen leiden tot instabiliteit en onnauwkeurig snijden.
Zorg ervoor dat lange en zware werkstukken de balans van de machine niet beïnvloeden.
4. Ga in gevouwen toestand staan
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Montage van de
opvouwbare standaard 1. Open eerst de verpakking en controleer of de
onderdelen compleet zijn.
3. MONTAGE & AANPASSINGEN
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Gladde buitenkant
Stap op
3. Neem onderdeel A3-band, neem een as M8 van
onderdeel A1 van binnenuit en monteer vervolgens door het gat in de band een platte band
50 bout
*
Figuur 1
*
2. Leg onderdeel A1 plat zoals afgebeeld, neem onderdeel A2, lijn de gaten van
(Figuur 1)
*
82, Schroef door het onderste gat
bouten op dezelfde manier.
Draai hem een halve slag terug, beweeg de band voorzichtig met de hand om ervoor te zorgen dat hij
A1 die moet worden gemonteerd met de gaten van A2, steek de M4 door het onderdeelgat
en vergrendel de nylon moer, en monteer de andere kant
1.5, draai de M8 nylon moer vast en vervolgens
ring met een diameter van Ø 22
draait vrij. Monteer het A4-wiel op dezelfde manier
Houd er rekening mee dat de gladde kant van de band aan de buitenkant zit
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
35 bouten en draad
ze door de buitenkant en draai vervolgens de M5 nylon moer vast. Vergrendel de andere
Leg het geassembleerde deel A plat neer, leg het geassembleerde deel B plat neer
aan de andere kant, met dezelfde methode.
bout kan niet worden vergrendeld om slecht vouwen van het statief te voorkomen. Monteer de bout
*
6.
en draai de bout los, terwijl u de onderste vlindermoer op zijn plaats houdt.
4.
gat aan de bovenkant van onderdeel A, neem eerst een set M8,
draai de voorgemonteerde nylon moer los en verwijder de PP afstandsbus.
De M8 vierkante diameter bout gaat door de buitenkant van het eerste gat
(Figuur 2)
bout op dezelfde manier.
5. Neem een vooraf geïnstalleerd B3-component en maak de bovenste vlindermoer los
B2 met de stalen pijpgaten aan beide uiteinden van onderdeel B1, plaats ze en lijn ze uit
moer. Monteer B4-onderdelen op dezelfde manier.
de buitenkant van deel A. Lijn het middelste zijgat van deel B uit met het tweede
gaat door het middelste gat van onderdeel C. De onderkant van de M8-bout is
Plaats onderdeel B1 plat zoals afgebeeld in Figuur 2, lijn de stalen buizen van onderdeel B1 uit
deel B3 door het onderste gat van deel B1 en sluit een andere vlinder
aan de bovenkant van onderdeel A en is voorzien van een PP-afstandsbus, en vervolgens
*
80 vierkante diameter bouten,
vergrendeld. De nylon moer is zichtbaar door een tandring van de schroef, en de
ze met de kleine gaatjes aan de zijkant. Neem twee M5
Afbeelding 2
(Figuur 3)
uitgelijnd met het vierkante gat op de stalen buis, en de M8 nylon moer is
Machine Translated by Google
background
gat van het onderdeel C. Lijn het onderste vierkant van de M8-bout uit met het vierkant
vermijd slecht vouwen van het statief. Monteer de bout aan de andere kant met behulp van
kruisen. Neem een voorbereide M8 door
het bovenste gat van onderdeel B. Lijn het onderste vierkant van de M8-bout uit
één tandringpositie standaard met de schroef. Vergrendel de bout niet om
slotsleuf. Houd onderdeel C vast en trek het omhoog om onderdelen A en B te maken
80 vierkante diameter bouten,gat aan de bovenkant van onderdeel A. Neem een set M8, verwijder
eerst de voorgeïnstalleerde nylon moer en verwijder de PP afstandsbus.
80 voorgemonteerde bouten, draai de nylon moeren los
*
7. Plaats onderdeel C in onderdeel A en lijn het middelste gat van onderdeel C uit met het eerste
dezelfde methode.
*
gat van het bovenste uiteinde van deel A op de mouw en dan door het midden
(Figuur 4 en Figuur 5)
*
De M8 vierkante diameter bout gaat door de PP afstandhouder vanaf de eerste
Figuur 3
80 schroef en plaats deze in de PP-afstandhouder
gat op de stalen buis, borg de M8 nylon moer en maak de nylon moer zichtbaar door
8. Bereid twee sets M8 voor om de
PP- afstandshuls te verwijderen en neem onderdeel D1 als reserve. Pak de
onderkant van onderdeel C en druk deze naar beneden om de vergrendelingspen in de
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
9. Neem een voorbereide M8
onderdeel D1, voeg een PP-afstandshuls toe en rijg deze door het bovenste gat van onderdeel
de bout door het onderdeel van boven naar beneden, borg de M6 nylon moer, en
80 schroef en draai deze door het distale gat van
40 bout, draai de M6 nylon moer los, draad
nylon moer met de schroef. Vergrendel de bout niet om te voorkomen dat het statief inklapt
handgreep van onderdeel D1 in de bout en vergrendel deze met een M8 nylon moer. Maak de
Stappen om E2 te monteren.
*
met het vierkante gat op de stalen pijp. Steek het voorbereide gat in de buurt van de
C. Controleer of het onderste vierkant van de M8-bout in lijn ligt met het vierkante gat
op de stalen buis, vergrendel de M8 nylon moer, en leg een tandring van de
waardoor het statief niet soepel kan worden opgevouwen.
10. Neem onderdeel E1 en plaats het aan de linker- en rechterkant van het uiteinde van
Monteer de andere drie bouten met dezelfde methode. Herhaal het bovenstaande
nylon moer door één tandcirkel van de schroef om te voorkomen dat de bout vastloopt en
soepel. Herhaal 1/2 van de twee montagemethoden om onderdeel D2 te monteren.
Afbeelding 4
*
onderdelen D1/D2. Lijn de vier gaten van onderdeel E1 uit met de gaten van onderdelen D1 en
D2. Neem een vooraf geïnstalleerde M6
Machine Translated by Google
background
- 9 -
vlak blijven.
1. Plaats de zaag bovenop de standaard (kies welke oriëntatie het beste is)
Montage van de zaag op een opvouwbare standaard
handgrepen (B) en til ze omhoog en weg van de zaagbehuizing. Duw de werkplek
Opbergruimte voor accessoires en opvouw-/uitvouwstandaard (Fig. 6)
Gebruik een waterpas of rolmaat om de horizontale hoogte van vier
(Figuur 5)
(past bij u). Gebruik 4 schroeven en nylon zeskantmoeren om de zaag op de bouwplaats vast te zetten.
stellage.
Verstel de onderdelen B3 en B4 omhoog of omlaag volgens de werkelijke hoogte totdat ze
en berg alle losse accessoires veilig op, zoals de verstekgeleider, de verstekgeleider, de
zaagbladbescherming en de duwstok. Laat het zaagblad onder het tafelblad zakken.
punten op onderdelen E1 en E2. Indien er oneffenheden zijn, onderdelen B3/B4 afstellen.
Let op: Verwijder alle werkstukken van de tafel voordat u de standaard inklapt.
Figuur 5
Druk op de standaardontgrendelingshendel (A) en pak tegelijkertijd de standaard vast
Opvouwbare standaard voor opslag- en transportdoeleinden - (Fig.6)
Machine Translated by Google
background
- 10 -
De apparatuur wordt geleverd in een verpakking om te voorkomen dat deze tijdens
het transport beschadigd raakt. De grondstoffen in deze verpakking kunnen worden
hergebruikt of gerecycled. De apparatuur en de bijbehorende accessoires zijn gemaakt
van verschillende soorten materiaal, zoals metaal en plastic. Gooi defecte apparatuur
nooit bij het huishoudelijk afval. De apparatuur moet worden ingeleverd bij een geschikt inzamelpunt
voor correcte verwijdering. Als u niet weet waar zo'n inzamelpunt zich bevindt, kunt u dit navragen
bij uw plaatselijke gemeentehuis.
Bewaar de apparatuur en accessoires op een donkere en droge plaats bij temperaturen boven het
vriespunt. De ideale bewaartemperatuur ligt tussen 5 en 30 °C. Bewaar het elektrische gereedschap
in de originele verpakking.
zaag totdat de ontgrendelingsgrendel klikt en de standaard vergrendelt. De standaard en
zaagconstructie kunnen nu worden gedraaid en weggerold.
Afbeelding 6
5. Opslag
4. Afvalverwerking en recycling
Machine Translated by Google
background
Dimensionale tekeningen
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
2122 Australië
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: HS6805
ANVÄNDARMANUAL
Bordssågstativ
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
MODELL: HS6805
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Bordssågstativ
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Läs alla varningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som tillhandahålls
användarhandbok för att bekräfta kompatibilitet.
Koppla bort verktyget från strömkällan före montering eller tillverkning
justeringar.
med fällbart stativ och verktyget som ska monteras stativet. Underlåtenhet att
•Stödbenen måste ha de justerbara benen färdigmonterade innan
montering av verktyget.
följ varningarna och instruktionerna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller
•Sätt ihop det fällbara stativet enligt instruktionerna innan du monterar verktyget. Rätt
allvarlig skada.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
monteringen är viktig för att förhindra risken för kollaps av stativet.
1.2 VARNING
Modifiera inte det fällbara stativet och använd det inte för något ändamål som det inte är det för
•Det fällbara stativet är avsett för montering av DEWALT bordssåg DCS7485
avsedd.
1.1 VARNING
M1H-ZP7-254A-1 WTS210F och vidare . Se elverktygets
DCS7485T1 DWE7485 och DWE7491RS VEVOR bordssåg
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna hjul korsad
kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
handbok noggrant.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
- 2 -
Machine Translated by Google
background
2. Layout och medföljande artiklar
•Innan du använder eller transporterar, se till att alla fästelement sitter stadigt
Utför en torrkörning av skäroperationen bara för att säkerställa att nej
2. Ståfrigöringsspärr
3. Bärhandtag
problem kommer att uppstå när snittet görs. Om verktyget glider stativet, detta
åtdragna.
(vikt läge)
4. Stå infälld
Lösa anslutningar kan leda till instabilitet och felaktig skärning.
kan leda till förlust av kontroll och möjlig skada.
placera
•Fäst verktyget ordentligt i stativet innan du använder verktyget. Hela
Se till att långa och tunga arbetsstycken inte påverkar balansen
enheten måste placeras en stadig, jämn yta.
stå. Långa och/eller tunga arbetsstycken måste stödjas i den fria änden.
•Öppna eller stäng inte stativet med verktyget monterat.
•Oavsiktlig aktivering av verktyget är orsaken till många olyckor.
•Överbelasta inte stativet och använd det inte som stege eller ställning.
2.1 Layout
•Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Röriga eller mörka områden leder till olyckor.
•Kontrollera alltid att verktyget är säkert monterat och stabilt före användning.
Överbelastning eller ställning stativet kan leda till att den välter.
1. Fällbart stativ
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Montering av hopfällbart stativ
1. Öppna först förpackningen och kontrollera om delarna är kompletta.
3. MONTERING OCH JUSTERINGAR
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Slät utsida
Kliv upp
1.5, dra åt M8 nylonmuttern och sedan
A1 som behöver monteras med hålen i A2, för M4:an genom delhålet och lås
nylonmuttern och montera den andra sidan
bultar samma sätt.
lossa det ett halvt varv, flytta försiktigt däcket för hand för att säkerställa att det
roterar fritt. Montera A4-hjulet samma sätt
3. Ta del A3-däcket, ta en axel M8 av del A1
från insidan och sedan genom däckhålet, installera en platt
bricka med en diameter Ø 22
Observera att den släta sidan av däcket är utsidan
*
Fig.1
50 bultar
(Fig.1)
82, Trä genom det nedre hålet
*
2. Lägg del A1 platt som visas i figuren, ta del A2, Rikta in hålen
*
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
del B3 genom det nedre hålet i del B1 och lås en annan fjäril
Placera del B1 plant som visas i figur 2, rikta in delens stålrör
hål den övre änden av del A, ta en uppsättning M8 först,
skruva loss den förinstallerade nylonmuttern och ta bort PP-distanshylsan.
M8-bulten med kvadratisk diameter passerar genom utsidan av det första hålet
den övre änden av del A och är försedd med en PP distanshylsa, och sedan
B2 med stålrörshålen i båda ändarna av del B1, sätt in dem och rikta in dem
mutter. Montera B4 delar samma sätt.
passerar genom mitthålet i del C. Botten M8-bulten är
i linje med det fyrkantiga hålet stålröret, och M8 nylonmuttern är
Fig.2
35 bultar och gänga
andra sidan med samma metod.
låst. Nylonmuttern exponeras av skruvens ena tandring och den
*
dem med de små hålen sidan. Ta två M5
(Fig. 3)
80 kvadratiska bultar,
*
6.
bulten kan inte låsas för att undvika dålig vikning av stativet. Montera bulten
dem genom den yttre sidan, dra sedan åt M5 nylonmuttern. Lås den andra
(Fig. 2)
5. Ta en förinstallerad B3-komponent, lossa den övre fjärilsmuttern
Lägg den monterade delen A plant, placera den monterade delen B platt
bult samma sätt.
4.
och skruva loss bulten, samtidigt som den nedre vridspjällsmuttern hålls plats. Tråd
utsidan av del A. Rikta in det mittersta sidohålet del B med det andra
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Fig.3
M8-bulten med kvadratisk diameter passerar genom PP-distansen från den första
80 förinstallerade bultar, skruva loss nylonmuttrarna
*
80 skruva och sätt in den i PP-distansen
hål i den övre änden av del A ärmen och sedan genom mitten
(Fig. 4 & Fig. 5)
8. Förbered två uppsättningar
M8 för att ta bort PP- distanshylsan och ta del D1 för backup. Ta tag i
hål delen C. Rikta in den nedre kvadraten M8-bulten med kvadraten
hål stålröret, lås M8 nylonmuttern och exponera nylonmuttern genom
botten av del C och tryck den nedåt för att låsa låsstiftet i
en tandring position standard med skruven. Lås inte bulten till
låsspår. Håll del C och dra den uppåt för att göra del A och B
undvik dålig fällning av stativet. Montera bulten andra sidan med hjälp av
7. Placera del C i del A och rikta in det mittersta hålet del C med det första
*
korsas. Ta en förberedd M8 genom
det övre hålet i del B. Rikta in den nedre kvadraten M8-bulten
samma metod.
hål i den övre änden av del A. Ta en uppsättning M8,
ta först bort den förinstallerade nylonmuttern och ta bort PP-distanshylsan.
80 kvadratiska bultar,
*
Machine Translated by Google
background
- 8 -
mjukt. Upprepa 1/2 av de två monteringsmetoderna för att montera del D2.
nylonmutter med en tand cirkel av skruven för att undvika att låsa bulten och
steg för att montera E2.
*
Fig.4
förhindrar att stativet fälls ihop smidigt.
10. Ta del E1 och placera den vänster och höger sida av den bortre änden av
delar D1/D2. Rikta in de fyra hålen i del E1 med hålen i del D1 och
9. Ta en förberedd M8
*
D2. Ta en förinstallerad M6
80 skruva och trä den genom det distala hålet
40 bult, skruva loss M6 nylonmuttern, gänga
del D1, lägg till en PP-distanshylsa och trä den genom det övre hålet delen
med det fyrkantiga hålet stålröret. Sätt in det förberedda hålet nära
stålröret, lås M8 nylonmuttern och exponera en tandring
bulten genom delen uppifrån och ned, lås M6 nylonmuttern och
C. Kontrollera att den nedre kvadraten M8-bulten är i linje med det fyrkantiga hålet
handtag av del D1 i bulten och lås den med en M8 nylonmutter. Exponera
nylonmutter med skruven. Lås inte bulten för att undvika att fälla ihop stativet
montera de andra tre bultarna med samma metod. Upprepa ovanstående
Machine Translated by Google
background
Fällbart stativ för förvaring och transport- (Fig.6)
Obs: Ta bort alla arbetsstycken från bordet innan du fäller ihop stativet. Ta bort
punkter delarna E1 och E2. Om det finns några ojämnheter, justera delar B3/B4.
Justera delarna B3 och B4 upp eller ner enligt den faktiska höjden tills de
och förvara alla lösa tillbehör ett säkert sätt som geringsmätare, klyvstängsel,
bladskydd och tryckpinne. Nedre sågklingan under bordsskivan.
förbli nivå.
Fig. 5
Tryck stativets frigöringsspärr (A) och ta samtidigt tag i stativet
Montering av sågen fällbart stativ
handtagen (B) och lyft dem upp och bort från sågkroppen. Tryck arbetsplatsen
1. Placera sågen ovanpå stativet (välj vilken orientering som är bäst
(Fig. 5)
stå.
passar dig). Använd 4 skruvar och nylonsex. muttrar för att säkra arbetsplatsen såg till
Använd ett vattenpass eller ett måttband för att mäta den horisontella höjden fyra
Tillbehörsförvaring och fällbart/uppfällbart stativ (Fig.6)
- 9 -
Machine Translated by Google
background
4. Avfallshantering och återvinning
5. Förvaring
Förvara utrustningen och tillbehören en mörk och torr plats över frystemperaturen. Den
idealiska lagringstemperaturen är mellan 5 och 30 °C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
Utrustningen levereras i förpackning för att förhindra att den skadas under
transporten. Råvarorna i denna förpackning kan återanvändas eller återvinnas.
Utrustningen och dess tillbehör är gjorda av olika typer av material, såsom metall
och plast. Lägg aldrig defekt utrustning i hushållssoporna. Utrustningen bör lämnas
till en lämplig insamlingsstation för korrekt avfallshantering. Om du inte vet var en sådan
uppsamlingsplats finns bör du fråga ditt kommunkontor.
såg tills frigöringsspärren klickar och låser stativet. Stativet och sågenheten kan nu svängas och
rullas bort.
Fig. 6
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Måttritningar
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
2122 Australien
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor HS6805 Questions and Answers