Vevor HS6804 Portable Folding Table Saw Stand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HS6804 photo

User Manual

This is the main product document for model HS6804.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Table Saw Stand
USER MANUAL
MODEL:HS6804
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:HS6804
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Table Saw Stand
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with folding stand and the tool to
be mounted onto the stand. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.Save all warnings and
instructions for future reference.
The folding stand is intended for mounting DEWALT
table saw DCS7485DCS7485T1DWE7485DWE7491RS
and VEVOR table saw M1H-ZP7-254A-1WTS210F.
Future DEWALT power tools may be compatible with this stand,It
can also adapt to various brands of table saws in the market. Please refer
to the power tool’s owner manual to confirm compatibility.
The support legs must have the adjustable legs fully assembled before
mounting the tool.
Assemble the folding stand as instructed before mounting the tool. Proper
assembly is important to prevent the risk of a collapse of the stand.
Do not modify the folding stand or use it for any purpose for which it is not
intended.
background
- 3 -
Disconnect the tool from power source before assembling or making
adjustments.
Unintentional activation of the tool is the cause of many accidents.
Always confirm the tool is mounted securely and is stable before use.
Perform a dry run of the cutting operation just to make sure that no
problems will occur when the cut is made. If the tool slips on the stand, this
can lead to loss of control and possible injury.
Before operating the tool, securely fasten the tool to the stand. The entire
unit must be placed on a solid, level surface.
Do not open or close the stand with tool mounted.
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not overload the stand and do not use it as a ladder or scaffolding.
Overloading or standing on the stand can lead to tipping over.
Before operating or transporting, make sure that all fasteners are firmly
tightened.
Loose connections can lead to instability and inaccurate cutting.
Ensure that long and heavy work pieces do not affect the balance of the
stand. Long and/or heavy work pieces must be supported at the free end.
GET TO KNOW YOUR FOLDING STAND (FIG. 1)
background
- 4 -
SPECIFICATIONS
Operating height
21.7’’(550mm)
Max. capacity (tool + work piece)
350 lbs. (160 kg)
UNPACKING
Carefully unpack all parts as illustrated in Fig. 2 from the carton. Examine all
parts to make sure that parts have not been damaged during shipping. If any
parts are missing or damaged, contact your dealer to replace them before
attempting to assemble the stand.
ASSEMBLING THE SUPPORT
a. Loosen and remove the wing nut- and- bolt sets preinstalled on the
latches .The current size of the packaging bracket is shown in Figure A
b. There are three sizes for bracket design, as shown in Figure A, Figure B,
and Figure C. Users can choose the appropriate bracket according to the
specifications of the table saw.
background
- 5 -
c. If you need to install brackets according to the dimensions shown in
Figure B and Figure C, you need to follow these steps: loosen the nylon
nut of A1 and remove the plastic washer and M8 screw. Install them into
hole B1 or C1 according to your needs, first thread the M8 screw through
the outer steel pipe, add the plastic washer, and then thread it through the
inner steel pipe, and tighten the nylon nut(Diagram D) .Install the bolt on
the other side using the same operation .
Select A2/B2/C2 hole positions according to your needs
background
ATTACHING THE CROSS BARS
a. Loosen and remove the wing bolts preinstalled on the stand assembly
b. Place the cross bar onto the stand assembly,Select A2/B2/C2 hole
positions according to your needs
c. align the holes on the bars with the holes on the stand assembly
Secure the cross bar to the stand assembly using 2 wing bolts.
d. Secure the cross bar to the stand assembly using 2 wing bolts.
e. Flip the stand and attach the other crossbar on the other side in the
same way.
ASSEMBLING THE ADJUSTABLE LEGS
a.Loosen and remove the wing nut-and- bolt sets pre-installed on the stand
assembly (Fig. 2).
b.Insert the four adjustable legs into the matching opening in the stand
assembly. Make sure that the adjustable leg marked 'A' is inserted into the
opening marked 'A', 'B' into 'B', 'C' into 'C', and 'D into 'D'.
All four adjustable legs must "bend" outwards.
c.Align the holes on the sides of each adjustable leg with the holes in the stand
assembly.
d.Secure each adjustable leg to the stand assembly using the wing
nut-and-bolt sets.
background
NOTE: The bolts have square necks. Make sure the square necks fit into
square holes in the stand assembly.
The height of the folding stand can be adjusted using one of the two holes on
each adjustable leg.
TIP: The stand may be uneven at first do not tighten the wing nuts on the
legs right away. Securely tighten the four wing nuts once the adjustable legs are all aligned
evenly.
MOUNTING DEWALT and VEVOR TABLE SAWTO THE STAND
Disconnect the table saw from the power source before
assembling
or making adjustments.
a. Place the table saw onto the stand. Align the slot in the bracket with the
hole in the under of the table saw base.
b. Secure the front of the table saw to the stand using the wing nut-and-bolt
set.
c. Secure the rear of the table saw to the stand using the same wing
nut-and-bolt set.
background
FOLDING THE STAND AND STORAGE
a. Fold the stand slightly.
b. Store the stand indoors in a dry and
locked-up place, out of reach of children.
7H254
210F
DWE7491
DWE7485
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Supportpoursciecirculaireàtable
MODÈLE:HS6804
MANUELD'UTILISATION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
(L'imageestàtitrederéférenceuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)
MODÈLE:HS6804
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Supportpoursciecirculaireàtable
Machine Translated by Google
background
•LesfutursoutilsélectriquesDEWALTpeuventêtrecompatiblesaveccesupport.Ilpeut
égalements'adapteràdifférentesmarquesdesciescirculairessurtabledumarché.Veuillez
vousréféreraumanueld'utilisationdel'outilélectriquepourconfirmerlacompatibilité.
•Lespiedsdesupportdoiventavoirlespiedsréglablesentièrementassemblésavant
montagedel'outil.
•Assemblezlesupportpliablecommeindiquéavantdemonterl'outil.Unassemblagecorrect
estimportantpourévitertoutrisqued'effondrementdusupport.
Lenonrespectdecesavertissementsetinstructionspeutentraînerunchoc
électrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.Conserveztousles
avertissementsetinstructionspourréférenceultérieure.
etscieàtableVEVORM1HZP7254A1,WTS210F.
LesupportpliableestdestinéaumontagedessciesàtableDEWALT
DCS7485,DCS7485T1,DWE7485,DWE7491RS
Liseztouslesavertissements,instructions,illustrationset
spécificationsfournisaveclesupportpliableetl'outilàmontersurlesupport.
Lenonrespectdesconsignes
destiné.
•Nepasmodifierlesupportpliablenil'utiliseràdesfinsnonprévues.
2
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le
symbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduit
doitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Les
produitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagers
normaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedes
appareilsélectriquesetélectroniques.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivement
lemanueld'instructions.
Machine Translated by Google
background
Unesurchargeoulefaitderesterdeboutsurlesupportpeutentraînerunbasculement.
Effectuezunessaiàblancdel'opérationdecoupepourvousassurerqu'aucunproblèmene
seproduiralorsdelacoupe.Sil'outilglissesurlesupport,celapeutentraînerunepertedecontrôleet
desblessureséventuelles.
3
APPRENEZÀCONNAÎTREVOTRESUPPORTPLIANT(FIG.1)
•N’ouvrezpasetnefermezpaslesupportavecl’outilmonté.
•Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.Leszonesencombréesousombresfavorisentlesaccidents.
•Nesurchargezpaslesupportetnel’utilisezpascommeéchelleouéchafaudage.
•Avantd’utiliseroudetransporterl’appareil,assurezvousquetouteslesfixationssontbienserrées.
•Vérifieztoujoursquel’outilestmontédemanièresécuriséeetstableavantutilisation.
•Avantd'utiliserl'outil,fixezlesolidementausupport.L'ensembledel'appareildoitêtreplacésurunesurface
solideetplane.
•L’activationinvolontairedel’outilestlacausedenombreuxaccidents.
•Débranchezl’outildelasourced’alimentationavantdel’assembleroud’effectuerdesréglages.
•Desconnexionsdesserréespeuvententraîneruneinstabilitéetunecoupeimprécise.
•Assurezvousquelespièceslonguesetlourdesneviennentpasperturberl'équilibredusupport.Les
pièceslongueset/oulourdesdoiventêtresoutenuesàl'extrémitélibre.
Machine Translated by Google
background
loquets.Latailleactuelledusupportd'emballageestindiquéedanslafigureA
a.Desserrezetretirezlesensemblesd'écrousetdeboulonsàoreillespréinstalléssurle
b.Ilexistetroistaillesdesupport,commeindiquédanslaFigureA,laFigureBetlaFigure
C.Lesutilisateurspeuventchoisirlesupportappropriéenfonctiondesspécificationsde
lasciecirculaireàtable.
4
MONTAGEDUSUPPORT
DÉBALLAGE
DéballezsoigneusementtouteslespiècesducartoncommeillustréàlaFig.2.Examineztoutes
lespiècespourvousassurerqu'ellesn'ontpasétéendommagéespendantletransport.Sides
piècesmanquentousontendommagées,contactezvotrerevendeurpourlesremplaceravant
detenterd'assemblerlesupport.
21,7''(550mm)Hauteurdetravail
CARACTÉRISTIQUES
Capacitémax.(outil+pièceàusiner)350lb(160kg)
Machine Translated by Google
background
FigureBetFigureC,vousdevezsuivrecesétapes:desserrezl'écrouennylonde
A1etretirezlarondelleenplastiqueetlavisM8.InstallezlesdansletrouB1ou
C1selonvosbesoins,enfilezd'abordlavisM8àtraversletubeenacierextérieur,
ajoutezlarondelleenplastique,puisenfilezlaàtraversletubeenacierintérieuret
serrezl'écrouennylon(schémaD).Installezleboulondel'autrecôtéenutilisantla
mêmeopération.
c.Sivousdevezinstallerdessupportsselonlesdimensionsindiquéesdans
SélectionnezlespositionsdestrousA2/B2/C2selonvosbesoins
5
Machine Translated by Google
background
c.alignezlestrousdesbarresaveclestrousdel'assemblagedusupport
d.Fixezlabarretransversaleàl’assemblagedusupportàl’aidede2boulonsàoreilles.
b.Placezlabarretransversalesurl'assemblagedusupport,sélectionnezletrouA2/B2/C2
a.Desserrezetretirezlesboulonsàoreillespréinstalléssurl'assemblagedusupport
e.Retournezlesupportetfixezl'autrebarretransversaledel'autrecôtédansle
Fixezlabarretransversaleàl’assemblagedusupportàl’aidede2boulonsàoreilles.
ASSEMBLAGEDESPIEDSRÉGLABLES
assemblage.Assurezvousquelepiedréglablemarqué«A»estinsérédansle
ouverturemarquée«A»,«B»dans«B»,«C»dans«C»et«Ddans«D».
Lesquatrepiedsréglablesdoivent«seplier»versl’extérieur.
a.Desserrezetretirezlesensemblesd'écrousetdeboulonsàoreillespréinstalléssurlesupport
assemblage(Fig.2).
b.Insérezlesquatrepiedsréglablesdansl'ouverturecorrespondantedusupport
Delamêmemanière.
positionsselonvosbesoins
assemblage.
d.Fixezchaquepiedréglableàl'assemblagedusupportàl'aidedel'aile
ensemblesd'écrousetdeboulons.
c.Alignezlestroussurlescôtésdechaquepiedréglableaveclestrousdusupport
FIXATIONDESBARRESTRANSVERSALES
Machine Translated by Google
background
uniformément.
Débranchezlasciecirculaireàtabledelasourced'alimentationavantl'assemblage
MONTAGEDELASCIEÀTABLEDEWALTETVEVORSURLESUPPORT
CONSEIL:Lesupportpeutêtreirrégulieraudébut–neserrezpaslesécrousàoreillessurle
jambesimmédiatement.Serrezfermementlesquatreécrousàoreillesunefoisquelespiedsréglablessonttousalignés
a.Placezlasciecirculairesurlesupport.Alignezlafentedusupportavecla
ensemble.
Lahauteurdusupportpliablepeutêtrerégléeàl'aidedel'undesdeuxtroussituéssur
chaquejamberéglable.
trouscarrésdansl'assemblagedusupport.
REMARQUE:lesboulonsontdescolscarrés.Assurezvousquelescolscarréss'insèrentdans
b.Fixezl'avantdelasciecirculaireausupportàl'aidedel'écrouàoreillesetduboulon
ensembleécrouetboulon.
trousouslabasedelasciecirculaire.
c.Fixezl'arrièredelasciecirculaireausupportàl'aidedelamêmeaile
AVERTISSEMENT
oufairedesajustements.
Machine Translated by Google
background
210F
7H254
DWE7491
DWE7485
PLIAGEDUSUPPORTETRANGEMENT
endroitferméàclé,horsdeportéedesenfants.
a.Pliezlégèrementlesupport.b.
Rangezlesupportàl'intérieurdansunendroitsecet
Machine Translated by Google
background
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
2122Australie
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: HS6804
Tischkreissägenständer
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
MODELL: HS6804
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Tischkreissägenständer
Machine Translated by Google
background
Zukünftige Elektrowerkzeuge von DEWALT sind möglicherweise mit diesem Ständer kompatibel.
Er kann auch an Tischsägen verschiedener Marken auf dem Markt angepasst werden. Informationen zur
Kompatibilität finden Sie in der Bedienungsanleitung des Elektrowerkzeugs.
Die Stützbeine müssen mit den verstellbaren Beinen vollständig montiert sein, bevor
Montage des Werkzeugs.
Montieren Sie den Klappständer gemäß Anleitung, bevor Sie das Werkzeug montieren. Eine
ordnungsgemäße Montage ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenbruchs des Ständers zu vermeiden.
Der Klappständer ist für die Montage der DEWALT-Tischkreissäge DCS7485,
DCS7485T1, DWE7485, DWE7491RS vorgesehen.
und VEVOR Tischkreissäge M1H-ZP7-254A-1, WTS210F.
Warnungen und Anweisungen können zu Stromschlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und
Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Lesen Sie alle Warnungen, Anweisungen, Abbildungen und
Spezifikationen, die dem Klappständer und dem am Ständer zu montierenden
Werkzeug beiliegen. Bei Nichtbeachtung der
beabsichtigt.
Verändern Sie den Klappständer nicht und verwenden Sie ihn nicht für Zwecke, für die er nicht
- 2 -
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Machine Translated by Google
background
LERNEN SIE IHREN KLAPPSTÄNDER KENNEN (ABB. 1)
- 3 -
Durch Überlastung oder Aufstellen des Ständers kann es zum Umkippen kommen.
Führen Sie einen Probedurchlauf des Schneidvorgangs durch, um sicherzustellen, dass
beim Schneiden keine Probleme auftreten. Wenn das Werkzeug auf dem Ständer rutscht, kann dies
zu einem Kontrollverlust und möglichen Verletzungen führen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Bereiche können zu Unfällen führen.
Öffnen oder schließen Sie den Ständer nicht, wenn das Werkzeug montiert ist.
Überlasten Sie den Ständer nicht und verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst.
Die unbeabsichtigte Aktivierung des Werkzeugs ist die Ursache vieler Unfälle.
Befestigen Sie das Werkzeug vor dem Betrieb sicher am Ständer. Die gesamte Einheit muss auf einer festen, ebenen
Fläche stehen.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass das Werkzeug sicher montiert und stabil ist.
Trennen Sie das Werkzeug von der Stromquelle, bevor Sie es zusammenbauen oder Einstellungen vornehmen.
Lose Verbindungen können zu Instabilität und ungenauem Schneiden führen.
Achten Sie darauf, dass lange und schwere Werkstücke die Balance des Ständers nicht beeinträchtigen. Lange und/
oder schwere Werkstücke müssen am freien Ende gestützt werden.
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme oder dem Transport sicher, dass alle Befestigungselemente fest angezogen
sind.
Machine Translated by Google
background
Die aktuelle Größe der Verpackungshalterung ist in Abbildung A dargestellt.
a. Lösen und entfernen Sie die Flügelmuttern- und Bolzensätze, die auf dem
b. Es gibt drei Größen für die Halterungsausführung, wie in Abbildung A, Abbildung B und
Abbildung C dargestellt. Benutzer können die geeignete Halterung entsprechend den
Spezifikationen der Tischkreissäge auswählen.
- 4 -
MONTAGE DER UNTERSTÜTZUNG
AUSPACKEN
Packen Sie alle Teile vorsichtig aus dem Karton aus, wie in Abb. 2 dargestellt. Überprüfen Sie alle
Teile, um sicherzustellen, dass sie beim Transport nicht beschädigt wurden. Wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler, um sie ersetzen zu lassen, bevor Sie
versuchen, den Ständer zusammenzubauen.
Arbeitshöhe
Max. Tragkraft (Werkzeug + Werkstück) 350 lbs. (160 kg)
21,7'' (550 mm)
Spezifikationen
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Wählen Sie die Lochpositionen A2/B2/C2 entsprechend Ihren Anforderungen
c. Wenn Sie Halterungen gemäß den in
Abbildung B und Abbildung C, Sie müssen diese Schritte befolgen: Lösen Sie die Nylonmutter
von A1 und entfernen Sie die Kunststoffscheibe und die M8-Schraube. Installieren Sie sie je
nach Bedarf in Loch B1 oder C1, schrauben Sie zuerst die M8-Schraube durch das äußere
Stahlrohr, fügen Sie die Kunststoffscheibe hinzu und schrauben Sie sie dann durch das innere
Stahlrohr und ziehen Sie die Nylonmutter fest (Abbildung D). Installieren Sie die Schraube
auf der anderen Seite mit der gleichen Vorgehensweise.
Machine Translated by Google
background
Montage. Stellen Sie sicher, dass das verstellbare Bein mit der Markierung „A“ in die
Öffnung mit der Markierung „A“, „B“ in „B“, „C“ in „C“ und „D“ in „D“.
Alle vier Stellbeine müssen sich nach außen „biegen“.
c. Richten Sie die Löcher an den Seiten jedes verstellbaren Beins mit den Löchern im Ständer aus
a.Lösen und entfernen Sie die Flügelmutter- und Bolzensätze, die am Ständer vorinstalliert sind
Montage (Abb. 2).
b.Stecken Sie die vier verstellbaren Beine in die passenden Öffnungen im Ständer
auf die gleiche Weise.
Positionen nach Ihren Bedürfnissen
d.Befestigen
Sie jedes verstellbare Bein mit dem Flügel an der Ständerbaugruppe
Schrauben- und Mutternsätze.
MONTAGE DER VERSTELLBAREN BEINE
c. Richten Sie die Löcher an den Stangen mit den Löchern an der Ständerbaugruppe aus
d. Befestigen Sie die Querstrebe mit zwei Flügelschrauben an der Ständerbaugruppe.
b. Platzieren Sie die Querstange auf der Ständerbaugruppe und wählen Sie das Loch A2/B2/C2
a. Lösen und entfernen Sie die Flügelschrauben, die an der Ständerbaugruppe vorinstalliert sind
e. Drehen Sie den Ständer um und befestigen Sie die andere Querstrebe auf der anderen Seite im
Befestigen Sie die Querstange mit zwei Flügelschrauben an der Ständerbaugruppe.
BEFESTIGUNG DER QUERSTANGEN
Machine Translated by Google
background
MONTAGE DER TISCHKREISSÄGE VON DEWALT und VEVOR AM STÄNDER
Trennen Sie die Tischkreissäge von der Stromquelle, bevor Sie sie zusammenbauen
gleichmäßig.
TIPP: Der Ständer kann anfangs uneben sein ziehen Sie die Flügelmuttern am
Beine sofort. Ziehen Sie die vier Flügelmuttern fest an, sobald alle verstellbaren Beine ausgerichtet sind
a. Stellen Sie die Tischsäge auf den Ständer. Richten Sie den Schlitz in der Halterung mit dem
Loch an der Unterseite der Tischkreissägenbasis.
quadratische Löcher in der Ständerbaugruppe.
jedes verstellbare Bein.
Die Höhe des Klappständers kann über eines der beiden Löcher am
HINWEIS: Die Schrauben haben Vierkanthälse. Stellen Sie sicher, dass die Vierkanthälse in
c. Befestigen Sie die Rückseite der Tischsäge mit dem gleichen Flügel am Ständer
Schrauben- und Mutternsatz.
Satz.
b. Befestigen Sie die Vorderseite der Tischsäge mit der Flügelmutter und Schraube am Ständer
WARNUNG
oder Anpassungen vornehmen.
Machine Translated by Google
background
verschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern.
a. Klappen Sie den Ständer leicht
zusammen. b. Lagern Sie den Ständer in einem trockenen und
DWE7491
7H254
210F
DWE7485
Zusammenklappen des Ständers und Aufbewahrung
Machine Translated by Google
background
UK REP
Vertreter der EG
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
2122 Australien
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
Supporto per sega da tavolo
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
MODELLO: HS6804
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
MODELLO: HS6804
Supporto per sega da tavolo
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Le gambe di supporto devono avere le gambe regolabili completamente assemblate prima
e la sega circolare VEVOR M1H-ZP7-254A-1ÿWTS210F.
montaggio dell'utensile.
Montare il supporto pieghevole come indicato prima di montare l'utensile. Un montaggio corretto
è importante per prevenire il rischio di crollo del supporto.
Le avvertenze e le istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi
e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni
per riferimento futuro.
I futuri elettroutensili DEWALT potrebbero essere compatibili con questo supporto, può
anche adattarsi a vari marchi di seghe da tavolo sul mercato. Fare riferimento al manuale
dell'utente dell'elettroutensile per confermare la compatibilità.
Il supporto pieghevole è progettato per montare la sega da tavolo DEWALT
DCS7485ÿDCS7485T1ÿDWE7485ÿDWE7491RS
Leggere tutte le avvertenze, le istruzioni, le illustrazioni e le
specifiche fornite con il supporto pieghevole e l'utensile da montare sul
supporto. La mancata osservanza delle
voluto.
Non modificare il supporto pieghevole o utilizzarlo per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.
- 2 -
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che
il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il
manuale di istruzioni.
Machine Translated by Google
background
Sovraccaricare o sostare sul supporto può causare il ribaltamento.
Eseguire una prova a vuoto dell'operazione di taglio solo per assicurarsi che
non si verifichino problemi quando si esegue il taglio. Se l'utensile scivola sul supporto,
ciò può causare la perdita di controllo e possibili lesioni.
CONOSCI IL TUO CAVALLETTO PIEGHEVOLE (FIG. 1)
Non sovraccaricare il supporto e non utilizzarlo come scala o impalcatura.
Prima di utilizzare l'utensile, fissarlo saldamente al supporto. L'intera unità deve essere posizionata
su una superficie solida e piana.
Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti.
Assicurarsi che i pezzi lunghi e pesanti non influiscano sull'equilibrio del supporto. I pezzi lunghi
e/o pesanti devono essere supportati all'estremità libera.
Prima dell'uso, verificare sempre che l'utensile sia montato saldamente e sia stabile.
Non aprire o chiudere il supporto con l'utensile montato.
L'attivazione involontaria dell'utensile è la causa di molti incidenti.
Scollegare l'utensile dalla fonte di alimentazione prima di montarlo o di effettuare regolazioni.
Prima di azionare o trasportare, assicurarsi che tutti i dispositivi di fissaggio siano saldamente
serrati.
I collegamenti allentati possono causare instabilità e tagli imprecisi.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
MONTAGGIO DEL SUPPORTO
DISIMBALLAGGIO
Disimballare con cura tutte le parti come illustrato nella Fig. 2 dalla scatola. Esaminare
tutte le parti per assicurarsi che non siano state danneggiate durante la spedizione. Se
alcune parti sono mancanti o danneggiate, contattare il rivenditore per sostituirle
prima di tentare di montare il supporto.
chiusure. La dimensione attuale della staffa di imballaggio è mostrata nella Figura A
a. Allentare e rimuovere i set di bulloni e dadi ad alette preinstallati sul
b. Sono disponibili tre dimensioni per la progettazione della staffa, come mostrato nella
Figura A, Figura B e Figura C. Gli utenti possono scegliere la staffa appropriata in
base alle specifiche della sega da tavolo.
21,7'' (550 mm)
Capacità massima (utensile + pezzo da lavorare) 350 libbre (160 kg)
Altezza di lavoro
SPECIFICHE
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Figura B e Figura C, è necessario seguire questi passaggi: allentare il dado in nylon
di A1 e rimuovere la rondella di plastica e la vite M8. Installarli nel foro B1 o C1 in
base alle proprie esigenze, prima infilare la vite M8 attraverso il tubo di acciaio
esterno, aggiungere la rondella di plastica, quindi infilarla attraverso il tubo di acciaio
interno e stringere il dado in nylon (Diagramma D). Installare il bullone sull'altro lato
utilizzando la stessa operazione.
c. Se è necessario installare le staffe secondo le dimensioni indicate in
Seleziona le posizioni dei fori A2/B2/C2 in base alle tue esigenze
Machine Translated by Google
background
montaggio. Assicurarsi che la gamba regolabile contrassegnata con 'A' sia inserita nel
Tutte e quattro le gambe regolabili devono "piegarsi" verso l'esterno.
apertura contrassegnata con 'A', 'B' in 'B', 'C' in 'C' e 'D in 'D'.
set di dadi e bulloni.
a.Allentare e rimuovere i set di bulloni e dadi ad alette preinstallati sul supporto
montaggio (Fig. 2).
b.Inserire le quattro gambe regolabili nell'apertura corrispondente nel supporto
allo stesso modo.
posizioni in base alle tue esigenze
c.Allineare i fori sui lati di ogni gamba regolabile con i fori nel supporto
montaggio.
d. Fissare ciascuna gamba regolabile al gruppo del supporto utilizzando l'ala
c. allineare i fori sulle barre con i fori sul gruppo supporto
Fissare la barra trasversale al supporto utilizzando 2 bulloni ad alette.
b. Posizionare la barra trasversale sul gruppo supporto, selezionare il foro A2/B2/C2
a. Allentare e rimuovere i bulloni ad alette preinstallati sul gruppo del supporto
e. Capovolgere il supporto e fissare l'altra traversa sull'altro lato nel
d. Fissare la barra trasversale al supporto utilizzando 2 bulloni ad alette.
FISSAGGIO DELLE BARRE TRASVERSALI
MONTAGGIO DELLE GAMBE REGOLABILI
Machine Translated by Google
background
MONTAGGIO DELLA SEGA DA TAVOLO DEWALT E VEVOR SUL SUPPORTO
AVVERTIMENTO
in modo uniforme.
SUGGERIMENTO: il supporto potrebbe inizialmente risultare irregolare: non stringere i dadi ad alette sul
gambe subito. Stringere saldamente i quattro dadi ad alette una volta che le gambe regolabili sono tutte allineate
a. Posizionare la sega da tavolo sul supporto. Allineare la fessura nella staffa con la
b. Fissare la parte anteriore della sega da tavolo al supporto utilizzando il dado ad alette e il bullone
L'altezza del supporto pieghevole può essere regolata utilizzando uno dei due fori presenti su
ogni gamba regolabile.
fori quadrati nel gruppo del supporto.
NOTA: I bulloni hanno i colli quadrati. Assicurarsi che i colli quadrati si adattino
impostato.
c. Fissare la parte posteriore della sega circolare al supporto utilizzando la stessa ala
foro nella parte inferiore della base della sega circolare.
set di dadi e bulloni.
Scollegare la sega circolare dalla fonte di alimentazione prima del montaggio
o apportare modifiche.
Machine Translated by Google
background
luogo chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini.
a. Piegare leggermente il supporto.
b. Conservare il supporto in un luogo chiuso, asciutto e
210F
7H254
DWE7491
DWE7485
RIPIEGAMENTO DEL SUPPORTO E CONSERVAZIONE
Machine Translated by Google
background
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIO
Soporteparasierrademesa
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MODELO:HS6804
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
(Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal)
MODELO:HS6804
Soporteparasierrademesa
1
Machine Translated by Google
background
•Laspatasdesoportedebentenerlaspatasajustablescompletamenteensambladasantes
ysierrademesaVEVORM1HZP7254A1WTS210F.
montajedelaherramienta.
•Monteelsoporteplegablesegúnlasinstruccionesantesdemontarlaherramienta.Esimportanterealizarun
montajeadecuadoparaevitarelriesgodequeelsoportesederrumbe.
ElsoporteplegableestádiseñadoparamontarlassierrasdemesaDEWALTDCS7485,
DCS7485T1,DWE7485yDWE7491RS.
•EsposiblequelasfuturasherramientaseléctricasDEWALTseancompatiblesconestesoporte.También
sepuedeadaptaravariasmarcasdesierrasdemesadelmercado.Consulteelmanualdelpropietariodela
herramientaeléctricaparaconfirmarlacompatibilidad.
Lasadvertenciaseinstruccionespuedenprovocardescargaseléctricas,incendiosy/o
lesionesgraves.Guardetodaslasadvertenciaseinstruccionesparafuturas
referencias.
Leatodaslasadvertencias,instrucciones,ilustracionesyespecificaciones
proporcionadasconelsoporteplegableylaherramientaquesevaamontarenelsoporte.
Sinosiguelasinstrucciones,
•Nomodifiqueelsoporteplegableniloutiliceparaningúnfinparaelquenofuediseñado.
destinado.
2
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
productorequiereunarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Esto
seaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Los
productosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosresiduosdomésticos
normales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclardispositivos
eléctricosyelectrónicos.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleeratentamenteel
manualdeinstrucciones.
Machine Translated by Google
background
CONOZCASUSOPORTEPLEGABLE(FIG.1)
Sobrecargaropermanecerdepiesobreelsoportepuedeprovocarquesevuelque.
Realiceunensayodelaoperacióndecorteparaasegurarsedequenoseproduzcan
problemasalrealizarelcorte.Silaherramientaseresbalaenelsoporte,estopuedeprovocarla
pérdidadecontrolyposibleslesiones.
•Nosobrecargueelsoporteynoloutilicecomoescaleraoandamio.
•Antesdeutilizarlaherramienta,fíjelafirmementealsoporte.Launidadcompletadebecolocarse
sobreunasuperficiesólidaynivelada.
•Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada.Lasáreasdesordenadasuoscurassonunainvitaciónalosaccidentes.
•Antesdeoperarotransportar,asegúresedequetodoslossujetadoresesténbienapretados.
•Confirmesiemprequelaherramientaestémontadadeformasegurayestableantesdeusarla.
•Noabranicierreelsoporteconlaherramientamontada.
•Laactivacióninvoluntariadelaherramientaescausademuchosaccidentes.
•Desconectelaherramientadelafuentedealimentaciónantesdeensamblarlaorealizar
ajustes.
•Lasconexionesflojaspuedenprovocarinestabilidadycortesimprecisos.
•Asegúresedequelaspiezasdetrabajolargasypesadasnoafectenelequilibriodelsoporte.Las
piezasdetrabajolargasy/opesadasdebenapoyarseenelextremolibre.
3
Machine Translated by Google
background
Pestillos.EltamañoactualdelsoportedeembalajesemuestraenlaFiguraA.
a.Aflojeyretirelosjuegosdetuercasypernosdemariposapreinstaladosenel
b.Haytrestamañosparaeldiseñodelsoporte,comosemuestraenlaFiguraA,
FiguraByFiguraC.Losusuariospuedenelegirelsoporteapropiadosegúnlas
especificacionesdelasierrademesa.
MONTAJEDELSOPORTE
DESEMBALAJE
DesembalecuidadosamentetodaslaspiezascomosemuestraenlaFig.2delacaja.
Examinetodaslaspiezasparaasegurarsedequenohayansufridodañosduranteel
envío.Sifaltaalgunapiezaoestádañada,póngaseencontactoconsudistribuidor
parasustituirlaantesdeintentarmontarelsoporte.
21,7''(550mm)
Capacidadmáxima(herramienta+piezadetrabajo)350lb(160kg)
Alturadeoperación
PRESUPUESTO
4
Machine Translated by Google
background
5
FiguraByFiguraC,debeseguirestospasos:aflojelatuercadenailondeA1yretirelaarandela
deplásticoyeltornilloM8.InstálelosenelorificioB1oC1segúnsusnecesidades,primero
enrosqueeltornilloM8atravésdeltubodeaceroexterior,agreguelaarandeladeplásticoyluego
enrosqueloatravésdeltubodeacerointerioryajustelatuercadenailon(DiagramaD).Instaleel
pernoenelotroladoutilizandolamismaoperación.
c.Sinecesitainstalarsoportesdeacuerdoconlasdimensionesquesemuestranen
SeleccionelasposicionesdelosorificiosA2/B2/C2segúnsusnecesidades
Machine Translated by Google
background
Montaje.Asegúresedequelapataajustablemarcadacon'A'estéinsertadaenel
Lascuatropatasajustablesdeben"doblarse"haciaafuera.
aperturamarcada'A','B'en'B','C'en'C'y'Den'D'.
c.Alineelosorificiosdelosladosdecadapataajustableconlosorificiosdelsoporte.
Delamismamanera.
b.Insertelascuatro
patasajustablesenlaaberturacorrespondientedelsoporte.
a.Aflojeyretirelosjuegosdetuercasypernosdemariposapreinstaladosenelsoporte.
posicionessegúntusnecesidades
d.Asegure
cadapataajustablealconjuntodelsoporteusandolasalas
Juegosdetuercasytornillos.
c.Alineelosorificiosdelasbarrasconlosorificiosdelconjuntodelsoporte.
Asegurelabarratransversalalconjuntodelsoporteusando2pernosdemariposa.
b.Coloquelabarratransversalenelconjuntodelsoporte.SeleccioneelorificioA2/B2/C2.
a.Aflojeyretirelospernosdemariposapreinstaladosenelconjuntodelsoporte.
e.Gireelsoporteycoloquelaotrabarratransversalenelotroladoenel
d.Asegurelabarratransversalalconjuntodelsoporteusando2pernosdemariposa.
COLOCACIÓNDELASBARRASTRANSVERSALES
MONTAJEDELASPATASAJUSTABLES
Machine Translated by Google
background
MONTAJEDELASIERRADEMESADEWALTYVEVORENELSOPORTE
igualmente.
Piernasdeinmediato.Aprietefirmementelascuatrotuercasdemariposaunavezquelaspatasajustablesesténalineadas.
SUGERENCIA:Elsoportepuedeestardesniveladoalprincipio;noaprietelastuercasdemariposa.
a.Coloquelasierrademesasobreelsoporte.Alineelaranuradelsoporteconla
agujeroenlaparteinferiordelabasedelasierrademesa.
Laalturadelsoporteplegablesepuedeajustarutilizandounodelosdosorificiosen
Cadapataajustable.
agujeroscuadradosenelconjuntodelsoporte.
NOTA:Lospernostienencuelloscuadrados.Asegúresedequeloscuelloscuadradosencajenen
c.Asegurelapartetraseradelasierrademesaalsoporteusandolamismaala.
Juegodetuercasytornillos.
colocar.
b.Asegurelapartedelanteradelasierrademesaalsoporteusandolatuercademariposayelperno.
ohacerajustes.
Desconectelasierrademesadelafuentedealimentaciónantesdeensamblarla.
ADVERTENCIA
Machine Translated by Google
background
lugarcerrado,fueradelalcancedelosniños.
a.Dobleligeramenteelsoporte.b.
Guardeelsoporteenunlugarcerrado,secoyprotegido.
210°F
7H254
DWE7491
DWE7485
PLEGADODELSOPORTEYALMACENAMIENTO
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
ECrossStuGmbH
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADA.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
2122Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Stojak do piły stołowej
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
MODEL: HS6804
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy
o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnieść się do rzeczywistego obiektu)
MODEL: HS6804
Stojak do piły stołowej
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Przed montażem należy całkowicie zmontować nogi podporowe z nogami regulowanymi.
i piła stołowa VEVOR M1H-ZP7-254A-1WTS210F.
montaż narzędzia.
Nie modyfikuj składanego stojaka ani nie używaj go do celów, do których nie jest przeznaczony.
Składany stojak przeznaczony jest do montażu pił stołowych DEWALT DCS7485,
DCS7485T1, DWE7485, DWE7491RS
Przyszłe elektronarzędzia DEWALT mogą być kompatybilne z tym stojakiem. Może on
również pasować do różnych marek pił stołowych dostępnych na rynku. Aby potwierdzić
kompatybilność, zapoznaj się z instrukcją obsługi elektronarzędzia.
ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje
do wykorzystania w przyszłości.
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia, instrukcje, ilustracje i specyfikacje
dostarczone wraz ze składanym stojakiem i narzędziem, które ma zostać
zamontowane na stojaku. Nieprzestrzeganie
przeznaczony.
Złóż składany stojak zgodnie z instrukcją przed zamontowaniem narzędzia. Prawidłowy montaż
jest ważny, aby zapobiec ryzyku zawalenia się stojaka.
- 2 -
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten
sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je
oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Machine Translated by Google
background
POZNAJ SWÓJ SKŁADANY STOJAK (RYC. 1)
Przeciążanie lub stanie na stojaku może prowadzić do przewrócenia.
Wykonaj próbę cięcia, aby upewnić się, że nie wystąpią żadne problemy
podczas cięcia. Jeśli narzędzie ześlizgnie się ze stojaka, może to doprowadzić do
utraty kontroli i możliwych obrażeń.
Przed użyciem narzędzia należy je solidnie przymocować do stojaka. Całe urządzenie musi być
umieszczone na solidnej, równej powierzchni.
Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Zagracone lub ciemne pomieszczenia przyczyną wypadków.
Nie przeciążaj stojaka i nie używaj go jako drabiny lub rusztowania.
Upewnij się, że długie i ciężkie elementy robocze nie wpływają na równowagę stojaka. Długie
i/lub ciężkie elementy robocze muszą być podparte na wolnym końcu.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy narzędzie jest solidnie zamocowane i stabilne.
Nie otwieraj i nie zamykaj stojaka, gdy jest na nim zamontowane narzędzie.
Niezamierzone uruchomienie narzędzia jest przyczyną wielu wypadków.
Przed montażem lub regulacją należy odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
Przed rozpoczęciem użytkowania lub transportem należy upewnić się, że wszystkie elementy mocujące
mocno dokręcone.
Luźne połączenia mogą powodować niestabilność i niedokładne cięcie.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
zatrzaski. Aktualny rozmiar uchwytu opakowania pokazano na rysunku A
a. Odkręć i usuń wstępnie zamontowane zestawy nakrętek i śrub skrzydełkowych.
b. Istnieją trzy rozmiary wsporników, jak pokazano na rysunkach A, B i C. Użytkownicy
mogą wybrać odpowiedni wspornik zgodnie ze specyfikacją piły stołowej.
MONTAŻ PODPORY
ROZPAKOWYWANIE
Ostrożnie wypakuj wszystkie części, jak pokazano na rys. 2, z kartonu. Sprawdź
wszystkie części, aby upewnić się, że nie zostały uszkodzone podczas transportu. Jeśli
brakuje jakichkolwiek części lub uszkodzone, skontaktuj się ze sprzedawcą, aby
je wymienić przed próbą montażu stojaka.
21,7'' (550 mm)
Maksymalna nośność (narzędzie + przedmiot obrabiany) 350 funtów (160 kg)
Wysokość robocza
SPECYFIKACJE
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Rysunek B i Rysunek C, musisz wykonać następujące kroki: poluzuj nakrętkę nylonową
A1 i usuń plastikową podkładkę i śrubę M8. Zainstaluj je w otworze B1 lub C1 zgodnie
z potrzebami, najpierw przewlecz śrubę M8 przez zewnętrzną rurę stalową, dodaj
plastikową podkładkę, a następnie przewlecz przez wewnętrzną rurę stalową i dokręć
nakrętkę nylonową (Schemat D). Zainstaluj śrubę po drugiej stronie, wykonując
samą operację.
c. Jeśli musisz zainstalować wsporniki zgodnie z wymiarami pokazanymi w
Wybierz pozycje otworów A2/B2/C2 zgodnie ze swoimi potrzebami
Machine Translated by Google
background
montaż. Upewnij się, że regulowana noga oznaczona literą „A” jest wsunięta do
Wszystkie cztery regulowane nogi muszą być „wygięte” na zewnątrz.
otwór oznaczony jako 'A', 'B' na 'B', 'C' na 'C' i 'D' na 'D'.
c. Wyrównaj otwory po bokach każdej regulowanej nogi z otworami w stojaku
a. Odkręć i usuń nakrętki motylkowe i śruby zamontowane wcześniej na stojaku.
montaż (rys. 2). b. Włóż
cztery regulowane nogi do odpowiednich otworów w stojaku
w ten sam sposób.
pozycje dostosowane do Twoich potrzeb
montaż. d.
Zabezpiecz każdą regulowaną nogę do zestawu stojaka za pomocą skrzydełka
zestawy śrub i nakrętek.
c. wyrównaj otwory na prętach z otworami na zestawie stojaka
Przymocuj poprzeczkę do stojaka za pomocą 2 śrub skrzydełkowych.
b. Umieść poprzeczkę na stojaku, wybierz otwór A2/B2/C2
a. Odkręć i wyjmij śruby skrzydełkowe zamontowane fabrycznie na zestawie stojaka
e. Odwróć stojak i zamontuj drugą poprzeczkę po drugiej stronie
d. Przymocuj poprzeczkę do stojaka za pomocą 2 śrub skrzydełkowych.
MOCOWANIE POPRZECZEK
MONTAŻ REGULOWANYCH NÓŻEK
Machine Translated by Google
background
MONTAŻ PIŁY STOŁOWEJ DEWALT I VEVOR DO STOJAKA
OSTRZEŻENIE
równomiernie.
nogi natychmiast. Mocno dokręć cztery nakrętki skrzydełkowe, gdy regulowane nogi będą wyrównane
WSKAZÓWKA: Na początku stojak może być nierówny nie dokręcaj nakrętek skrzydełkowych na
a. Umieść piłę stołową na stojaku. Wyrównaj szczelinę w uchwycie z
otwór w dolnej części podstawy piły stołowej.
Wysokość składanego stojaka można regulować za pomocą jednego z dwóch otworów na
każda regulowana noga.
kwadratowe otwory w montażu stojaka.
UWAGA: Śruby mają kwadratowe szyjki. Upewnij się, że kwadratowe szyjki pasują do
b. Zabezpiecz przód piły stołowej do stojaka za pomocą nakrętki skrzydełkowej i śruby
ustawić.
c. Zabezpiecz tylną część piły stołowej do stojaka za pomocą tego samego skrzydła
zestaw śrub i nakrętek.
Przed montażem odłącz piłę stołową od źródła zasilania.
lub dokonywania korekt.
Machine Translated by Google
background
a. Lekko złóż stojak. b.
Przechowuj stojak w suchym i suchym pomieszczeniu.
miejsce zamknięte, poza zasięgiem dzieci.
210 stopni Fahrenheita
7H254
DWE7491
DWE7485
SKŁADANIE I PRZECHOWYWANIE STOJAKA
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
2122 Australia
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODEL: HS6804
Tafelzaagstandaard
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: HS6804
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Tafelzaagstandaard
Machine Translated by Google
background
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
Toekomstige DEWALT-gereedschappen zijn mogelijk compatibel met deze standaard. Deze kan
ook worden aangepast aan verschillende merken tafelzagen op de markt. Raadpleeg de handleiding van
het gereedschap om de compatibiliteit te bevestigen.
De steunpoten moeten volledig gemonteerd zijn met de verstelbare poten voordat ze worden geplaatst.
het gereedschap monteren.
Monteer de opvouwbare standaard volgens de instructies voordat u het gereedschap monteert. Een goede
montage is belangrijk om het risico op een instorting van de standaard te voorkomen.
De opvouwbare standaard is bedoeld voor het monteren van de DEWALT tafelzaag
DCS7485, DCS7485T1, DWE7485, DWE7491RS
en VEVOR tafelzaag M1H-ZP7-254A-1ÿWTS210F.
Waarschuwingen en instructies kunnen leiden tot een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
Lees alle waarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die
bij de opvouwbare standaard en het gereedschap dat op de standaard moet worden
gemonteerd, worden geleverd. Als u de
bedoeld.
Wijzig de opvouwbare standaard niet en gebruik deze niet voor doeleinden waarvoor deze niet bedoeld is.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/
EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het
product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als
zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden
weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Machine Translated by Google
background
MAAK KENNIS MET UW OPVOUWBARE STANDAARD (FIG. 1)
- 3 -
Voer een proefrun uit van de snijbewerking om er zeker van te zijn dat er geen
problemen zullen optreden wanneer de snede wordt gemaakt. Als het gereedschap op de
standaard wegglijdt, kan dit leiden tot verlies van controle en mogelijk letsel.
Overbelasting of staan op de standaard kan leiden tot kantelen.
Zorg dat de werkplek schoon en goed verlicht is. Rommelige of donkere plekken zijn een uitnodiging voor ongelukken.
Open of sluit de standaard niet terwijl er gereedschap op zit.
Overbelast de standaard niet en gebruik deze niet als ladder of steiger.
Controleer vóór gebruik of transport of alle bevestigingsmiddelen stevig vastzitten.
Controleer altijd of het gereedschap stevig is bevestigd en stabiel is voordat u het gebruikt.
Voordat u het gereedschap bedient, bevestigt u het stevig aan de standaard. De gehele unit
moet op een stevig, vlak oppervlak worden geplaatst.
Onbedoelde activering van het gereedschap is de oorzaak van veel ongelukken.
Koppel het gereedschap los van de stroombron voordat u het monteert of aanpassingen
uitvoert.
Losse verbindingen kunnen leiden tot instabiliteit en onnauwkeurig snijden.
Zorg ervoor dat lange en zware werkstukken de balans van de standaard niet beïnvloeden.
Lange en/of zware werkstukken moeten aan het vrije uiteinde worden ondersteund.
Machine Translated by Google
background
b. Er zijn drie maten voor het beugelontwerp, zoals weergegeven in Afbeelding A, Afbeelding B en
Afbeelding C. Gebruikers kunnen de juiste beugel kiezen op basis van de specificaties van de tafelzaag.
a. Maak de vleugelmoer- en boutsets los en verwijder ze die vooraf op de
vergrendelingen. De huidige grootte van de verpakkingsbeugel wordt weergegeven in Afbeelding A
- 4 -
UITPAKKEN Pak
alle onderdelen voorzichtig uit zoals afgebeeld in Afb. 2 uit de doos. Controleer alle onderdelen om
er zeker van te zijn dat er geen onderdelen beschadigd zijn geraakt tijdens de verzending. Als er
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw dealer om ze te
vervangen voordat u de standaard probeert te monteren.
MONTAGE VAN DE STEUN
21,7'' (550 mm)Bedrijfshoogte
SPECIFICATIES
Max. capaciteit (gereedschap + werkstuk) 350 lbs. (160 kg)
Machine Translated by Google
background
Afbeelding B en Afbeelding C, u moet deze stappen volgen: maak de nylon
moer van A1 los en verwijder de plastic ring en M8 schroef. Installeer ze in
gat B1 of C1 volgens uw behoeften, draai eerst de M8 schroef door de
buitenste stalen buis, voeg de plastic ring toe en draai deze vervolgens door
de binnenste stalen buis en draai de nylon moer vast (Diagram D). Installeer
de bout aan de andere kant met dezelfde handeling.
c. Als u beugels moet installeren volgens de afmetingen die in
Selecteer A2/B2/C2-gatposities volgens uw behoeften
- 5 -
Machine Translated by Google
background
c. Lijn de gaten op de staven uit met de gaten op de standaardconstructie
d. Bevestig de dwarsbalk aan de standaardconstructie met behulp van 2 vleugelbouten.
b. Plaats de dwarsbalk op de standaardconstructie, selecteer A2/B2/C2-gat
a. Maak de vleugelbouten los die vooraf op de standaard zijn gemonteerd en verwijder ze
e. Draai de standaard om en bevestig de andere dwarsbalk aan de andere kant in de
Bevestig de dwarsbalk met 2 vleugelbouten aan de standaardconstructie.
MONTAGE VAN DE VERSTELBARE POTEN
montage. Zorg ervoor dat de verstelbare poot gemarkeerd met 'A' in de
opening gemarkeerd met 'A', 'B' in 'B', 'C' in 'C' en 'D in 'D'.
Alle vier de verstelbare poten moeten naar buiten 'buigen'.
a. Maak de vleugelmoer- en boutsets los die vooraf op de standaard zijn geïnstalleerd en verwijder ze
montage (Fig. 2).
b.Steek de vier verstelbare poten in de bijpassende opening in de standaard
op dezelfde manier.
posities volgens uw behoeften
moer-en-boutsets.
montage.
d.Bevestig elke verstelbare poot aan de standaardconstructie met behulp van de vleugel
c. Lijn de gaten aan de zijkanten van elke verstelbare poot uit met de gaten in de standaard
DE DWARSSTANGEN BEVESTIGEN
Machine Translated by Google
background
gelijkmatig.
Koppel de tafelzaag los van de stroombron voordat u met de montage begint.
MONTAGE VAN DEWALT EN VEVOR TAFELZAAG OP DE STANDAARD
TIP: De standaard kan in het begin ongelijk zijn draai de vleugelmoeren op de standaard niet te vast.
benen direct. Draai de vier vleugelmoeren stevig vast zodra de verstelbare poten allemaal uitgelijnd zijn
a. Plaats de tafelzaag op de standaard. Lijn de sleuf in de beugel uit met de
set.
vierkante gaten in de standaardconstructie.
elk verstelbaar been.
De hoogte van de opvouwbare standaard kan worden aangepast met behulp van een van de twee gaten aan de
OPMERKING: De bouten hebben vierkante nekken. Zorg ervoor dat de vierkante nekken in de bouten passen.
b. Bevestig de voorkant van de tafelzaag aan de standaard met behulp van de vleugelmoer en bout
moer-en-boutset.
gat aan de onderkant van de basis van de tafelzaag.
c. Bevestig de achterkant van de tafelzaag aan de standaard met dezelfde vleugel
WAARSCHUWING
of aanpassingen maken.
Machine Translated by Google
background
210F
7H254
DWE7491
DWE7485
OPVOUWEN VAN DE STANDAARD EN OPSLAG
op een afgesloten plaats, buiten bereik van kinderen.
a. Vouw de standaard lichtjes op.
b. Bewaar de standaard binnenshuis op een droge en
Machine Translated by Google
background
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
Bordssågstativ
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: HS6804
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
MODELL: HS6804
Bordssågstativ
- 1 -
Machine Translated by Google
background
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 2 -
Stödbenen måste ha de justerbara benen färdigmonterade innan
och VEVOR bordsåg M1H-ZP7-254A-1ÿWTS210F.
montering av verktyget.
Montera det fällbara stativet enligt instruktionerna innan du monterar verktyget. Korrekt montering
är viktigt för att förhindra risken för kollaps av stativet.
Det fällbara stativet är avsett för montering av DEWALT bordssåg DCS7485ÿ
DCS7485T1ÿDWE7485ÿDWE7491RS
Framtida DEWALT elverktyg kan vara kompatibla med detta stativ. Det kan också
anpassas till olika märken av bordssågar marknaden. Se bruksanvisningen till elverktyget för
att bekräfta kompatibiliteten.
varningar och instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand och/
eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
Läs alla varningar, instruktioner, illustrationer och
specifikationer som medföljer det fällbara stativet och verktyget som ska
monteras stativet. Underlåtenhet att följa
Modifiera inte det fällbara stativet och använd det inte för något ändamål som det inte är det för
avsedd.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
noggrant.
Machine Translated by Google
background
LÄR KÄNNA DITT hopfällbara stativ (FIG. 1)
Utför en torrkörning av skäroperationen bara för att säkerställa att inga problem
uppstår när skärningen görs. Om verktyget halkar stativet kan detta leda till förlust
av kontroll och eventuell skada.
Överbelastning eller ställning stativet kan leda till att den välter.
Överbelasta inte stativet och använd det inte som stege eller ställning.
Innan du använder verktyget, fäst verktyget ordentligt i stativet. Hela enheten måste
placeras en stadig, jämn yta.
Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Röriga eller mörka områden leder till olyckor.
Innan du använder eller transporterar, se till att alla fästelement är ordentligt åtdragna.
Kontrollera alltid att verktyget är säkert monterat och är stabilt före användning.
Öppna eller stäng inte stativet med verktyget monterat.
Oavsiktlig aktivering av verktyget är orsaken till många olyckor.
Koppla bort verktyget från strömkällan innan du monterar eller gör justeringar.
Lösa anslutningar kan leda till instabilitet och felaktig skärning.
Se till att långa och tunga arbetsstycken inte påverkar balansen i stativet. Långa och/
eller tunga arbetsstycken måste stödjas i den fria änden.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
UPPACKNING
Packa försiktigt upp alla delar enligt bild 2 från kartongen. Undersök alla delar för att
säkerställa att delar inte har skadats under transporten. Om några delar saknas eller
är skadade, kontakta din återförsäljare för att byta ut dem innan du försöker montera
stativet.
SAMMANSTÄLLNING AV STÖDET
b. Det finns tre storlekar för konsoldesign, som visas i figur A, figur B och figur
C. Användare kan välja lämpligt fäste enligt specifikationerna för bordssågen.
a. Lossa och ta bort vingmutter- och bultsatserna som är förinstallerade
spärrar. Den aktuella storleken förpackningsfästet visas i figur A
21,7 tum (550 mm)
Max. kapacitet (verktyg + arbetsstycke) 350 lbs. (160 kg)
Arbetshöjd
SPECIFIKATIONER
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Figur B och Figur C, du måste följa dessa steg: lossa nylonmuttern A1
och ta bort plastbrickan och M8-skruven. Installera dem i hål B1 eller C1
enligt dina behov, skruva först M8-skruven genom det yttre stålröret, lägg till
plastbrickan och trä den sedan genom det inre stålröret och dra åt
nylonmuttern (Diagram D). bult andra sidan med samma operation.
c. Om du behöver installera konsoler enligt måtten som visas i
Välj A2/B2/C2-hålspositioner enligt dina behov
Machine Translated by Google
background
montering. Se till att det justerbara benet märkt 'A' sätts in i
Alla fyra justerbara ben måste "böjas" utåt.
montering (fig. 2). b.
Sätt in de fyra justerbara benen i den matchande öppningen i stativet
c. Rikta in hålen sidorna av varje justerbart ben med hålen i stativet
samma sätt.
öppning märkt 'A', 'B' in i 'B', 'C' till 'C' och 'D till 'D'.
a. Lossa och ta bort vingmutter- och bultsatserna som är förinstallerade stativet
positioner efter dina behov
montering.
d. Fäst varje justerbart ben stativet med hjälp av vingen
mutter-och-bult set.
c. rikta in hålen stängerna med hålen stativet
Fäst tvärstången stativet med två vingbultar.
b. Placera tvärstången stativet, välj A2/B2/C2-hål
a. Lossa och ta bort vingbultarna som är förinstallerade stativet
e. Vänd stativet och fäst den andra tvärbalken andra sidan i
d. Fäst tvärstången stativet med två vingbultar.
FÄSTNING AV KORSSTAVEN
MONTERING AV DE JUSTERBARA BENEN
Machine Translated by Google
background
MONTERING AV DEWALT och VEVOR BORDSSÅG TILL STÄLLEN
jämnt.
TIPS: Stativet kan vara ojämnt i början dra inte åt vingmuttrarna
ben direkt. Dra åt de fyra vingmuttrarna ordentligt när alla de justerbara benen är i linje
a. Placera bordssågen stativet. Rikta in skåran i fästet med
hål i undersidan av bordssågens bas.
Höjden det fällbara stativet kan justeras med ett av de två hålen
varje justerbart ben.
fyrkantiga hål i stativet.
OBS: Bultarna har fyrkantiga halsar. Se till att de fyrkantiga halsarna passar in i
c. Fäst den bakre delen av bordssågen vid stativet med samma vinge
b. Fäst framsidan av bordssågen vid stativet med hjälp av vingmutter och bult
mutter-och-bult set.
uppsättning.
eller göra justeringar.
Koppla bort bordssågen från strömkällan innan montering
VARNING
Machine Translated by Google
background
låst ställe, utom räckhåll för barn.
a. Vik stativet något. b.
Förvara stativet inomhus i en torr och
210F
7H254
DWE7491
DWE7485
FÄLLNING AV STÄLL OCH FÖRVARING
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Table Saw

Vevor HS6804 Questions and Answers