
Image for product reference only; actual color may vary.
Image à titre de référence seulement ; la couleur réelle peut varier.
INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE P.2
INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN
P.13
ELECTRIC FOOD CHOPPER
HACHOIR ÉLECTRIQUE

2 3
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz)
024234-024235 120 250 60
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THE INSTRUCTIONS BELOW BEFORE USE
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury
and/or property damage:
A. To protect against electric shock, DO NOT immerse, power cord, plug or
appliance in water or expose to other liquids.
B. Keep the appliance out of the reach of children, domestic pets and people
with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience.
This appliance is not intended for use by children. Close adult supervision
is necessary when any appliance is used near children.
C. DO NOT operate the appliance if it has a damaged power cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
D. DO NOT attempt to examine or repair this appliance yourself. For further
assistance, please contact customer service to the following address:
www.starfrit.com/en/contact-us
E. ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet when not in use,
before changing parts, cleaning or moving the appliance. To unplug, pull
directly on the plug–DO NOT pull on the power cord.
F. DO NOT plug or unplug the product into/from the electrical outlet with
a wet hand.
G. Connect the power plug to an easily accessible outlet so that the appliance
can be unplugged immediately in the event of an emergency.
H. DO NOT use attachments not recommended or not sold by the appliance
manufacturer. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
I. DO NOT use with programmable devices.
J. This appliance is intended for indoor, household use only. DO NOT use
outdoors or for any other purpose.
K. DO NOT use appliance for anything other than its intended use.
L. DO NOT allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table
or counter) or touch hot surfaces.
M. DO NOT place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven or microwave oven. KEEP AWAY from any source of heat.
N. ALWAYS use the appliance on a flat, level, stable surface. DO NOT move
the appliance while it is in use.
O. The blades are sharp, must handle with care. Avoid contacting with
moving parts. Do not remove lid while in use.
P. DO NOT open the LID until the BLADE has stopped turning.
Q. The food chopper is equipped with a locking mechanism that prevents
operation and blade movement until the lid is securely attached to the
bowl and the bowl is properly secured to the motorized base.
R. DO NOT attempt to remove the bowl from the MOTORIZED BASE while in use.
ALWAYS operate the appliance with the LID locked in place.
S. DO NOT operate the appliance for more than 30 seconds continuously
with 1 minute rest intervals between each use. After 5 consecutive work
cycles, allow 30 minutes for the appliance to cool down before starting
to use again.
T. DO NOT operate the appliance if empty.
U. DO NOT operate with hot food, always allow food to cool down.
V. To avoid injuries, never place the cutting blade on the MOTORIZED BASE
without first locking BOWL properly into the motorized base.
W. Keep hands and utensils away from the blade while chopping food to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food chopper.
A scraper may be used but only when the food chopper is not running.
X. Be certain the LID is securely locked in place before operating the appliance.
Y. DO NOT attempt to defeat the lid interlock mechanism.
Z. The MOTORIZED BASE is equipped with a RESETTABLE THERMOSTAT
that automatically pauses operation when the appliance overheats.
To resume use, UNPLUG the appliance and ensure it remains unplugged
during the cool-down period. Once cooled, plug it back in to continue use.
RESETTABLE THERMOSTAT
The appliance has a thermal protection to prevent motor from
overheating. If it detects excessive heat, it will pause.
Unplug and let it cool down, then plug it back in to resume using.

4 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
POLARIZED PLUG: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this feature or modify
the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm,
DO NOT use that outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
AN EXTENSION CORD MAY BE USED IF CARE IS EXERCISED IN THEIR USE:
• Minimize the risk of overheating by using the shortest UL or ETL listed cord possible.
• The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
• Never use a single extension cord to operate more than one appliance.
• Arrange the longer cord so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can
be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally (especially by children).
• DO NOT alter the plug. DO NOT attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
3
4
6
7
8
9
1
2
5
DESCRIPTION
1. Bowl
2. Pour spout
3. Integrated handle for added
convenience
4. Cord management
5. PULSE/ON Button
6. Lid
7. Integrated drizzle basin
8. Stainless-steel blade
9. Non-slip feet
Image for product reference only; actual color may vary.

6 7
BEFORE INITIAL USE
WARNING: Blades are sharp, handle with care.
CAUTION: DO NOT plug the appliance into an electrical outlet before it is fully assembled and
ready for use.
BEFORE FIRST USE OF THE FOOD CHOPPER
A. Remove all parts & accessories and dispose of packaging.
REFER to section DISASSEMBLING THE FOOD CHOPPER. (See below)
B. Wash BOWL, LID and BLADE in hot soapy water, rinse and dry thoroughly. The BOWL and
BLADE may also be washed in the top rack of a dishwasher.
NOTE: DO NOT immerse the MOTORIZED BASE or the POWER CORD in water or any
other liquids.
C. Wipe the MOTORIZED BASE with a soft, damp cloth and dry thoroughly.
For convenient storage, always reassemble the FOOD CHOPPER after cleaning.
REFER to ASSEMBLING SECTION.
DISASSEMBLING THE FOOD CHOPPER
Follow these instructions to disassemble the FOOD CHOPPER for cleaning and when removing
ingredients from the work BOWL.
WARNING: The blades are sharp, please handle with care.
STEPS TO DISASSEMBLE
STEP 1 STEP 2 STEP 3
1. The FOOD CHOPPER must be unplugged.
2. Unlock the LID from the BOWL by turning it counterclockwise and then lift upward. (Step1)
3. Remove the BLADE from the BOWL by pulling it upwards. (Step2)
4. Hold the BASE with one hand and hold the BOWL HANDLE with the other hand to rotate
counterclockwise to UNLOCK and then lift it o the BASE. (Step3)
HOW TO USE
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
CAUTION: DO NOT plug the appliance into an electrical outlet before it is fully assembled and
ready for use.
WARNING: Always use the appliance on a flat, level stable surface; always insert BLADE BEFORE
adding food in the BOWL.
ASSEMBLING AND OPERATING THE FOOD CHOPPER
STEPS TO ASSEMBLE AND OPERATE
STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4
STEP 5 STEP 6 STEP 7
1. Place the BOWL on the MOTORIZED BASE by aligning the L-TABS on the BOWL with the
openings on the MOTORIZED BASE. Turn the BOWL clockwise to lock onto the BASE. (Step1)
2. Place the BLADE over the shaft in the center of the BOWL and press down into operating
position. (Step2)
3. Place the desired ingredients to be processed inside the BOWL.
NOTE: Cut fruits, vegetables and meats into 1-inch pieces. REFER to PROCESSING GUIDE
section to get the best results with the food chopper. (p.9)
IMPORTANT: DO NOT process coee beans or hard spices such as cloves, nutmeg and
cinnamon sticks that may damage the FOOD CHOPPER.
4. Lock the LID on the BOWL, by aligning the L-SLOTS on the LID with the tabs on the BOWL.
Turn the LID clockwise to securely lock onto the BOWL. (Step3)

8 9
CAUTION: The FOOD CHOPPER is equipped with a locking mechanism that prevents
operation and blade movement unless the LID is securely attached to the BOWL and the
BOWL is properly secured to THE MOTORIZED BASE.
5. Plug the appliance into a standard 120-volt AC electrical outlet.
6. Press down on the PULSE/ON button to start the FOOD CHOPPER. For a coarse chop,
rapidly press and release the PULSE/ON button. Continue with these short pulses until you
reach your desired texture. (Step4)
WARNING: The recommended maximum continuous operation time is 30 seconds with
1 minute rest intervals between each use. After 5 consecutive work cycles, allow 30 minutes
for the appliance to cool down before starting to use again.
7. Use the DRIZZLE BASIN to add liquid ingredients while processing, if desired.
REFER to HOW TO USE THE DRIZZLE BASIN section. (See below)
8. Once processing is complete, wait for the BLADE to stop turning.
9. Unplug the FOOD CHOPPER.
10. Remove the LID from the BOWL by turning it counterclockwise to unlock and then lifting
upward. (Step5)
11. Remove the BLADE from the BOWL by lifting upward. (Step6)
12. Hold the BASE with one hand and with the other hand hold the HANDLE of the BOWL and
turn counterclockwise to unlock. Then remove BOWL from the MOTORIZED BASE by lifting
upwards. (Step7)
13. Use the POUR SPOUT to empty the contents of the BOWL.
14. Clean parts and accessories immediately after each use.
HOW TO USE DRIZZLE BASIN
• Add liquids such as oil into the DRIZZLE BASIN slowly while
processing dressings, mayonnaise and emulsions.
• The liquids will be mixed eciently and thoroughly with the
ingredients as they swirl inside the BOWL.
CAUTION: When processing liquids, DO NOT fill pass the
line to avoid leakage.
PROCESSING GUIDE
NOTE: Cut large food items into approximately 1-inch cubes before processing.
IMP0RTANT: Avoid processing coee beans and hard spices such as cloves, nutmeg and
cinnamon sticks, that may damage the fOOD CHOPPER.
WARNING: The recommended maximum continuous operation time is 30 seconds with
1 minute rest intervals between each use. After 5 consecutive work cycles, allow 30 minutes
for the appliance to cool down before starting to use again.
For coarsely chopped food–use short pulses
For finer chopped food–use longer continuous pulses
SUGGESTED FOOD PREPARE FOR PROCESSING QUANTITY
RAW FRUITS AND
VEGETABLES
Cut into 1-inch pieces Up to 2 cups
COOKED FRUITS AND
VEGETABLES
Cut into 1-inch pieces Up to 2.5 cups
LIQUIDS/EMULSIONS
Use the DRIZZLE BASIN to
add oils or liquids to the
mixture inside the BOWL while
in use
DO NOT pass the
line with
liquids to avoid spillage
HERBS AND
NOT HARD SPICES
No preparation required Up to 3 cups
DRY BREAD, COOKIES
OR CRACKERS
Break into 1-inch pieces dry
toasted bread, crackers or
cookies
Up to 3 cups
UNSHELLED NUTS No preparation required Up to 2 cups
RAW MEATS Cut into 1-inch pieces Up to 250 g
TIPS AND RECOMMENDATIONS
NOTE: For best results read the following tips:
• DO NOT overfill the bowl.
• For liquid ingredients, DO NOT fill beyond the
line.
• DO NOT attempt to process firm food such as cheese or coee beans or mixing dough.
• DO NOT process hot food or liquids.
• Cut large food items into approximately 1-inch cubes before processing.
• If the BLADE stops spinning, unplug the appliance immediately. Mix the food in the BOWL.
If the BLADE is still obstructed add some liquid or reduce remove some solid food.

10 11
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Unplug the appliance from the electrical outlet. Ensure the BLADE is fully stopped
before handling or cleaning the appliance.
1. Wash after each use. Disassemble all parts & accessories.
2. Wash in hot, soapy water or place the BOWL and the BLADE in the top rack of the dishwasher.
NOTE: DO NOT place the MOTORIZED BASE or CORD in a dishwasher.
3. Dry all the parts & accessories thoroughly.
4. Wipe the MOTORIZED BASE with a soft, damp cloth and dry thoroughly.
5. Reassemble the FOOD CHOPPER for compact storage.
6. For safe storage, always store the BLADE inside the BOWL.
WARNING: Blades are sharp, handle with care while cleaning. Use a brush to clean the blades
to avoid injuries. DO NOT touch blades with bare hands.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food chopper is
not functioning.
FOOD CHOPPER is not
plugged in.
Plug the appliance into an a 120V outlet.
BOWL and LID are not
properly locked in.
Lock the BOWL and LID properly.
(See p. 7 #4)
BOWL and MOTORIZED BASE
are not properly locked in.
Lock the BOWL and MOTORIZED BASE
properly. (See p. 7 #1)
Blade stops
spinning
Blade is obstructed.
Unplug the FOOD CHOPPER. Mix the
food in the BOWL. Add some liquid or
remove some solid food.
DO NOT RETURN THE FOOD CHOPPER TO THE RETAILER. RETAILERS DO NOT PROVIDE SERVICE.
FOR HELP WITH USE, CARE, AND OTHER TROUBLESHOOTING, PLEASE CONTACT US AT
WWW.STARFRIT.COM.
WARRANTY
1-YEAR LIMITED WARRANTY.
This warranty covers any defects in materials and workmanship for a period of one (1) year
from the date of the original purchase. Please retain your original receipt as a proof of the
purchase date. Any complaints must be registered within the warranty period. The product
will be repaired, replaced (parts or entire appliance) or refunded at our sole discretion.
Shipping charges may apply.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
Negligent use or misuse of the product including failure to clean the product regularly, use
for commercial purposes, accident, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or altercation by anyone other than a STARFRIT
authorized service agent.
Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute
normal use, do not aect performance, and are not covered by this warranty.
Decisions as to the cause of damage are the responsibility of STARFRIT. All decisions will be final.

12 13
RECIPES
VEGAN PESTO
INGREDIENTS:
• 2 cups of fresh basil
• 1 cup of extra virgin olive oil
• ½ cup of pine nuts
• 4 cloves of garlic
• Salt and Black Pepper to liking
PREPARATION:
1. Add basil, pine nuts and garlic to the processor.
Pulse 4-5 times.
2. Add ½ cup of extra virgin olive oil.
Add or reduce quantity to desired consistency.
3. Place mixture into the pesto container.
4. Mix in salt and black pepper to liking.
For Non Vegan, add grated 3oz Parmesan or Romano cheese.
CHIMICHURRI
INGREDIENTS:
• 1 cup of extra virgin olive oil
• 1 cup of fresh parsley
• 6 cloves of garlic
• 3 small hot chili peppers
• 10g of fresh oregano
• 2.5oz of red wine vinegar or lemon juice
• Salt and black pepper to liking
PREPARATION:
1. Introduce parsley, garlic, hot chili pepper and oregano
into processor bowl. Pulse to preferred consistency.
2. Place Chimichurri into container.
3. Mix in extra virgin olive oil, red wine vinegar (or lemon juice).
4. Add salt and pepper to liking.
Use to marinate meats (e.g., chicken breasts for pan-frying or baking)
or topping for steak before serving).
DIRECTIVES IMPORTANTES
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendies, de décharges électriques,
de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels:
A. Pour assurer une protection contre les décharges électriques,
NE PAS immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou le produit sous
l’eau ou tout autre liquide.
B. Garder l’appareil hors de portée des enfants, des animaux domestiques
et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants. La surveillance d’un adulte est nécessaire lorsque l’appareil est
en fonction près d’enfants.
C. NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, si l’appareil a subi une quelconque défaillance ou s’il a été
endommagé.
D. NE PAS tenter de réparer l’appareil. NE PAS tenter d’examiner ou de réparer
l’appareil par vous-même. Communiquer avec le service à la clientèle à
l’adresse suivante: starfrit.com/fr/contactez-nous.
E. Toujours débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de
changer un accessoire, de la nettoyer ou de le déplacer. Pour le débrancher,
toujours tirer sur la fiche électrique et non sur le cordon d’alimentation.
F. Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil lorsque vous avez les mains
mouillées.
G. Brancher l’appareil dans une prise électrique facilement accessible de
sorte que l’appareil pourra être débranché facilement en cas d’urgence.
H. NE PAS utiliser d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
ou non vendus par celui-ci avec cet appareil. L’utilisation d’accessoires
non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
I. NE PAS utiliser de minuterie programmable avec cet appareil.
J. Cet appareil a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et pour un usage
domestique uniquement. NE PAS utiliser à l’extérieur ou à des fins
commerciales.
K. NE PAS utiliser l’appareil à d’autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.
L. NE PAS laisser pendre le cordon d’alimentation (par exemple d’une table
ou d’un comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ
No. de l’article Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz)
024234-024235 120 250 60

14 15
M. NE PAS utiliser l’appareil sur ou à proximité d’un four à gaz ou électrique,
ou dans un four chaud ou un four micro-ondes. TENIR ÉLOIGNÉ de toute
source de chaleur.
N. TOUJOURS utiliser l’appareil sur une surface plane et stable.
NE JAMAIS déplacer ou transférer l’appareil lorsqu’il est en fonction.
O. Les lames sont tranchantes, manipuler avec soin. Éviter tout contact avec
les pièces mobiles. NE PAS retirer le couvercle pendant l’utilisation.
P. NE PAS ouvrir le couvercle avant que la lame ait cessé de tourner.
Q. Le hachoir est équipé d’un mécanisme de verrouillage qui empêche le
fonctionnement et le mouvement de la lame tant que le couvercle n’est
pas solidement fixé au bol et que le bol n’est pas correctement fixé à la
base motorisée.
R. NE PAS essayer de retirer le bol de la base motorisée pendant l’utilisation.
TOUJOURS faire fonctionner l’appareil avec le couvercle verrouillé en place.
S. NE PAS faire fonctionner l’appareil pendant plus de 30secondes en continu
avec des intervalles de repos d’une minute entre chaque utilisation. Après
5cycles de fonctionnement consécutifs, laisser l’appareil refroidir pendant
30minutes avant de recommencer à l’utiliser.
T. NE PAS faire fonctionner l’appareil s’il est vide
U. NE PAS utiliser l’appareil avec des aliments chauds. TOUJOURS laisser les
aliments refroidir avant de procéder.
V. Pour éviter les blessures, NE JAMAIS placer la lame sur la base motorisée
sans avoir au préalable verrouillé correctement le bol dans la base motorisée.
W. Tenir les mains et les ustensiles à l’écart de la lame pendant que les
aliments sont hachés, afin de réduire les risques de blessures graves
ou dommages au hachoir. Un grattoir peut être utilisé, mais seulement
lorsque le hachoir n’est pas en marche.
X. Vérifier que le couvercle est bien verrouillé en place avant d’utiliser l’appareil.
Y. NE PAS essayer de forcer le mécanisme de verrouillage du couvercle.
Z. La base motorisée est équipée d’un THERMOSTAT RÉINITIALISABLE qui
interrompt automatiquement le fonctionnement de l’appareil en cas de
surchaue. Pour reprendre l’utilisation, débrancher l’appareil et s’assurer
qu’il reste débranché pendant la période de refroidissement. Une fois
refroidi, le rebrancher pour reprendre l’utilisation.
THERMOSTAT RÉINITIALISABLE
L’appareil est doté d’une protection thermique qui empêche le
moteur de surchauer. S’il surchaue, il se met en pause.
Débrancher et laisser refroidir puis rebrancher pour reprendre.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
FICHE POLARISÉE: Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Par mesure de sécurité, pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche s’enfonce dans
la prise électrique polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne pénètre pas au complet dans la prise,
inversez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne jamais
modifier la conformation de la fiche. Si la prise pénètre dans la prise de courant avec beaucoup
de jeu ou si la prise vous semble chaude, n’utilisez pas cette prise.
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES: Un cordon d’alimentation court est fourni afin de
réduire les risques de vous emmêler ou de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long.
UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE
AVEC PRÉCAUTIONS:
• Pour réduire le risque de surchaue, utiliser les rallonges homologuées UL ou ETL les plus
courtes possibles.
• La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée
que la puissance de l’appareil.
• Ne jamais utiliser qu’une seule rallonge pour alimenter plusieurs appareils.
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est doté d’une fiche de mise à la terre, la rallonge
doit elle aussi être un cordon avec une fiche à trois broches de mise à la terre.
• Ne jamais laisser pendre une rallonge du bord d’un comptoir ou d’une table afin de prévenir
les trébuchements, les accrochages ou d’éviter qu’un enfant tire sur la rallonge par accident.
• NE PAS modifier la fiche. NE PAS tenter de contourner le mécanisme de sécurité de la fiche.

16 17
3
4
6
7
8
9
1
2
5
DESCRIPTION
1. Bol
2. Bec verseur
3. Poignée intégrée pour
plus de commodité
4. Rangement pour
le cordon
5. Bouton
PULSATION/MARCHE
6. Couvercle
7. Orifice d’ajout
d’ingrédients liquides
8. Lame en acier
inoxydable
9. Pieds antidérapants
Image à titre de référence seulement; la couleur réelle peut varier.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ATTENTION: Les LAMES sont tranchantes, veuillez les manipuler avec soin.
REMARQUE: NE PAS brancher l’appareil sur une prise électrique avant qu’il ne soit prêt à être utilisé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU HACHOIR
A. Retirer tous les pièces et accessoires et jeter l’emballage.
Voir la section DÉSASSEMBLAGE DU HACHOIR. (Voir ci-bas)
B. Laver le BOL, le COUVERCLE et la LAME à l’eau chaude savonneuse, rincer et sécher
soigneusement. Le BOL et la LAME peuvent également être lavés dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
NOTE: NE PAS immerger la BASE MOTORISÉE ou le CORDON D’ALIMENTATION dans l’eau ou
tout autre liquide.
C. Essuyer la BASE MOTORISÉE avec un linge humide et sécher complètement.
Pour un rangement pratique, toujours réassembler le hachoir après l’avoir nettoyé. VOIR la
section ASSEMBLAGE DU HACHOIR.
DÉSASSEMBLAGE DU HACHOIR
Suivre ces instructions pour désassembler le hachoir afin de le nettoyer et de retirer les ingrédients
du bol.
ATTENTION: Les LAMES sont tranchantes, veuillez les manipuler avec soin.
ÉTAPES DE DÉSASSEMBLAGE
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
1. Le HACHOIR doit être débranché.
2. Déverrouiller le COUVERCLE du BOL en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, puis le soulever. (Étape1)
3. Retirer la LAME du BOL en la tirant vers le haut. (Étape2)
4. Tenir la BASE d’une main et tenir la POIGNÉE DU BOL de l’autre main pour la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le BOL, puis le soulever de la BASE.
(Étape3)

18 19
UTILISATION
LIRE LE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ATTENTION: NE PAS brancher l’appareil sur une prise électrique avant qu’il ne soit entièrement
assemblé et prêt à l’emploi.
AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser l’appareil sur une surface plane et stable ; TOUJOURS insérer
la lame AVANT d’ajouter des aliments dans le bol.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU HACHOIR
ÉTAPES D'ASSEMBLAGE
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4
ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7
1. Placer le BOL sur la BASE MOTORISÉE en alignant les ENCOCHES EN L du BOL sur les
ouvertures de la BASE MOTORISÉE. Tourner le BOL dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le verrouiller sur la BASE MOTORISÉE. (Étape1)
2. Placer la LAME sur la tige au centre du BOL et appuyer pour la mettre en position de
fonctionnement. (Étape2)
3. Placer les ingrédients à mélanger dans le BOL.
NOTE: Couper les fruits, les légumes et les viandes en morceaux de 1pouce. Voir la section
GUIDE DE TRANSFORMATION pour obtenir les meilleurs résultats avec le hachoir. (p.20)
IMPORTANT: NE PAS utiliser de grains de café ou d’épices dures telles que les clous de
girofle, les noix de muscade et les bâtons de cannelle, qui pourraient endommager le
HACHOIR.
4. Verrouiller le COUVERCLE sur le BOL en alignant les ENCOCHES EN L du COUVERCLE sur
les ENCOCHES du BOL. Tourner le COUVERCLE dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le verrouiller solidement sur le BOL. (Étape3)
ATTENTION: Le HACHOIR est équipé d’un mécanisme de verrouillage qui empêche le
fonctionnement et le mouvement de la LAME si le COUVERCLE n’est pas solidement fixé
au BOL et si le BOL n’est pas correctement fixé à la BASE MOTORISÉE.
5. Brancher l’appareil sur une prise électrique standard de 120volts CA.
6. Appuyer sur le bouton PULSATION/MARCHE pour mettre en marche le hachoir. Pour
obtenir un hachage grossier, appuyer rapidement sur le bouton PULSATION/MARCHE et
le relâcher. Continuer avec ces impulsions courtes jusqu’à ce que vous obteniez la texture
souhaitée. (Étape4)
ATTENTION: Le temps de fonctionnement continu maximum recommandé est de 30secondes
avec des intervalles de repos d’une minute entre chaque utilisation. Après 5cycles de travail
consécutifs, laisser l’appareil refroidir pendant 30minutes avant de recommencer à l’utiliser.
7. Utiliser l'ORIFICE D’AJOUT pour ajouter des ingrédients liquides pendant le traitement,
si nécessaire. Voir la section COMMENT UTILISER L’ORIFICE D’AJOUT D’INGRÉDIENTS
LIQUIDES ci-dessous.
8. Une fois le processus terminé, attendre que la LAME cesse de tourner.
9. Débrancher le HACHOIR.
10. Retirer le COUVERCLE du BOL en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour le déverrouiller, puis en le soulevant vers le haut. (Étape5)
11. Retirer la LAME du BOL en la soulevant vers le haut. (Étape6)
12. Tenir la BASE MOTORISÉE d’une main et, de l’autre, la POIGNÉE DU BOL et tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller. Retirer ensuite le BOL de la BASE
MOTORISÉE en le soulevant vers le haut. (Étape7)
13. Utiliser le bec verseur pour vider le contenu du bol.
14. Nettoyer les pièces et les accessoires immédiatement après chaque utilisation.
COMMENT UTILISER L’ORIFICE D’AJOUT D’INGRÉDIENTS LIQUIDES
• Ajouter lentement les liquides tels que l’huile dans
l'ORIFICE D’AJOUT pour préparer les vinaigrettes,
les mayonnaises et les émulsions.
• Les liquides seront mélangés ecacement et complètement aux
ingrédients pendant qu’ils tourbillonnent à l’intérieur du bol.
ATTENTION: NE PAS dépasser la ligne
lors du mélange
de liquides afin d’éviter les fuites.

20 21
GUIDE DE TRANSFORMATION
NOTE: Couper les aliments volumineux en cubes d’environ 1pouce avant de les utiliser.
IMP0RTANT: NE PAS utiliser de grains de café ou d’épices dures telles que les clous de girofle,
les noix de muscade et les bâtons de cannelle, qui pourraient endommager le HACHOIR.
ATTENTION: Le temps de fonctionnement continu maximum recommandé est de 30secondes
avec des intervalles de repos d’une minute entre chaque utilisation. Après 5cycles de travail
consécutifs, laisser l’appareil refroidir pendant 30minutes avant de recommencer à l’utiliser.
Pour des aliments grossièrement hachés, utiliser des impulsions courtes.
Pour des aliments finement hachés, utiliser des impulsions continues plus longues.
ALIMENTS SUGGÉRÉS PRÉPARATION QUANTITÉ
FRUITS ET LÉGUMES
CRUS
Couper en morceaux
de 1 pouce
Jusqu'à 2 tasses
FRUITS ET LÉGUMES
CUITS
Couper en morceaux
de 1 pouce
Jusqu’à 2 ½ tasses
LIQUIDES/ÉMULSIONS
Utiliser l’ORIFICE D’AJOUT
D’INGRÉDIENTS LIQUIDES
pour ajouter des huiles ou des
liquides au mélange à l’intérieur
du bol pendant l’utilisation.
NE PAS dépasser la ligne
avec les liquides afin d’éviter les
débordements.
HERBES ET
ÉPICES NON DURES
Aucune préparation
n’est nécessaire
Jusqu’à 3tasses
PAIN SEC, BISCUITS OU
CRAQUELINS
Briser en morceaux de 1pouce
le pain sec grillé, les craquelins
ou les biscuits.
Jusqu’à 3tasses
NOIX NON
DÉCORTIQUÉES
Aucune préparation
n'est nécessaire
Jusqu'à 2 tasses
VIANDES CRUES
Couper en morceaux
de 1pouce
Jusqu’à 250g
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
NOTE: Pour obtenir de meilleurs résultats, lire les recommandations suivantes: :
• NE PAS trop remplir le BOL.
• NE PAS dépasser la ligne
pour les ingrédients liquides.
• NE PAS essayer de mélanger des aliments fermes tels que du fromage ou des grains de café,
ni de pétrir de la pâte.
• NE PAS utiliser des aliments ou des liquides qui sont chauds.
• Couper les aliments volumineux en cubes d’environ 1pouce avant de les mélanger.
• Si la LAME s’arrête de tourner, débrancher immédiatement l’appareil. Mélanger les aliments
dans le BOL. Si la LAME est toujours bloquée, ajouter du liquide ou réduire les aliments solides.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: S’assurer que l’appareil est débranché de la prise électrique et que la LAME ne
tourne plus avant de le manipuler et de le nettoyer.
1. Laver après chaque utilisation. Désassembler les pièces et accessoires.
2. Laver à l’eau chaude savonneuse ou placer le BOL et la LAME dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
NOTE: NE PAS mettre la BASE MOTORISÉE et le CORDON dans le lave-vaisselle.
3. Sécher les pièces et accessoires complètement.
4. Essuyer la BASE MOTORISÉE avec un linge humide et sécher complètement.
5. Réassembler le HACHOIR pour un entreposage compact.
6. Pour un entreposage sécuritaire, TOUJOURS ranger la LAME à l’intérieur du BOL.
ATTENTION: Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin lors du nettoyage. Utiliser une
brosse pour nettoyer les lames afin d’éviter les blessures. NE PAS toucher les lames à mains nues.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Le hachoir ne
fonctionne pas.
Le hachoir n’est pas branché.
Brancher l’appareil dans une prise
standard de 120 V.
Le BOL et le COUVERCLE
ne sont pas verrouillés
correctement.
Verrouiller correctement le BOL et le
COUVERCLE. (voir p. 19 #4)
Le BOL et la BASE
MOTORISÉE ne sont pas
verrouillés correctement.
Verrouiller correctement le BOL et la
BASE MOTORISÉE. (voir p.18 #1)
La lame cesse
de tourner
La lame est bloquée.
Débrancher le HACHOIR. Mélanger les
aliments dans le BOL. Ajouter un peu de
liquide ou enlever des aliments solides.
NE PAS RETOURNER LE HACHOIR AU DÉTAILLANT. LES DÉTAILLANTS N’ASSURENT PAS LE
SERVICE APRÈS-VENTE.
POUR OBTENIR DE L’AIDE CONCERNANT L’UTILISATION, L’ENTRETIEN ET LE DÉPANNAGE,
CONTACTEZ-NOUS À L’ADRESSE SUIVANTE: WWW.STARFRIT.COM.

22 23
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN.
La garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an
suivant l’achat. Conserver le reçu original comme preuve d’achat. Pour être acceptées, les réclamations
doivent être présentées durant la période de la garantie. L’appareil sera réparé, remplacé (en tout
ou en partie) ou remboursé à notre entière discrétion. Des frais d’expédition pourraient être exigés.
Cette garantie ne couvre pas les conséquences de l’usure normale des pièces ou les
dommages dus à l’une ou l’autre des causes suivantes:
La négligence ou l’utilisation abusive de l’appareil, y compris à la suite d’un accident ou par
l’omission de nettoyer l’appareil de façon régulière, par son utilisation à des fins commerciales ou
lors d’un branchement de l’appareil sur un circuit de tension ou de voltage inapproprié, de même
qu’en raison du non-respect du mode d’emploi ou à la suite du démontage, de la réparation ou
de l’altération de l’appareil par quiconque autre qu’un représentant autorisé par STARFRIT.
La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité
de STARFRIT. Toutes les décisions sont finales.
RECETTES
PESTO VÉGÉTALIEN
INGRÉDIENTS:
• 60g (2tasses) de basilic frais
• 225ml (1tasse) d’huile d’olive extra-vierge
• 60g (½ tasse) de noix de pin
• 4 gousses d’ail
• Sel et poivre au goût
ÉTAPES:
1. Mettre le basilic, les noix de pin et l’ail dans le robot culinaire.
Pulser 4 à 5fois.
2. Ajouter ½ tasse d’huile d’olive extra-vierge.
Ajouter ou réduire la quantité jusqu’à la consistance désirée.
3. Transférer le mélange dans un contenant à pesto.
4. Saler et poivrer au goût
Pour un pesto non végétalien, ajouter 3onces de fromage Parmesan ou Romano.
CHIMICHURRI
INGRÉDIENTS:
• 225ml (1tasse) d’huile d’olive extra-vierge
• 60g (1tasse) de persil frais
• 6 gousses d’ail
• 3 petits piments forts
• 10g d’origan frais
• 70ml (2,5onces)de vinaigre de vin rouge ou jus de citron
• Sel et poivre au goût
ÉTAPES:
1. Mettre le persil, l’ail, les piments et origan dans le récipient du robot.
Pulser jusqu’à la consistance voulue.
2. Mettre le mélange dans un contenant.
3. Ajouter l’huile d’olive extra-vierge et le vinaigre de vin rouge (ou jus de citron)
4. Saler et poivrer au goût.
Utiliser cette sauce pour mariner les viandes (ex. pour poêler ou griller au four
des poitrines de poulet) ou comme garniture sur des steaks.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
