615-380KIT Dorman Improved Design Intake Manifold and Valve Cover Complete Kit with Upgraded Valve Compatible with Select Buick/Chevrolet Models OE FIX

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Service User Manual
615-380KIT photo

Troubleshooting Guide

This is the main product document for model 615-380KIT. Additionally, the document applies to other Dorman models: 00889245937421, 889245937421, 615-380KIT

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
Dorman Products, Inc. Corporate Oce and Customer Service: 1-800-523-2492.
Disclaimer: Even though every attempt is made to ensure this information is complete and accurate, it is impossible to account for all possible
circumstances or situations. Please consult with a qualied auto technician before attempting to perform any work you are not qualied to
do. Automobiles can be hazardous to work on; be sure to take all necessary safety precautions. Failure to do so may result in property damage
or personal injury. Certain motor vehicle standards and performance requirements may apply to your motor vehicle (such as Federal Motor
Vehicle Safety Standards by the National Highway Trac Safety Administration). Be sure that your work is performed in accordance with such
standards and that you do not disable any motor vehicle safety feature.
T
E
C
H
N
I
C
A
L
N
O
T
E
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
PAGE 1 OF 6
615-380KIT
INTAKE MANIFOLD
BEFORE YOU BEGIN:
Always wear proper safety
equipment when performing repairs.
Ensure at your point of purchase
that this part ts your exact vehicle
conguration.
Reference the appropriate service
manual for your vehicle. If you do
not have a service manual, and do
not have the training or experience
to perform the necessary
procedures correctly, seek the
services of a qualied technician.
NEED HELP?
Please call our Technical Support
team for assistance from our team of
certied automotive experts.
1-866-933-2911
© 2022 No reproduction in whole or in part without prior written approval.
615-380KIT_Tech-Note
STEP 1:
Remove the OEM intake
manifold, fuel rail, EVAP purge
solenoid, throttle body, air
induction system and MAP
sensor per the service procedure
outlined in the shop manual. See
notes above on spare o-rings
provided in kit and proper fuel
rail installation.
STEP 2:
Remove the six mounting bolts
from the OEM manifold, and
install in new manifold.
STEP 3:
Clean cylinder head mounting
surface to help ensure
proper sealing.
The intake manifold in this kit features a Dorman-patented PCV retainer
insert design (Patent #US10480664B1 and Patent #USD912703S1), as
well as an intake design (Patent #USD901540S1).
INSTALLATION SPECIFICATIONS
Spare O-rings: New O-rings have been provided for your OEM
fuel injectors (brown) and OEM MAP sensor (blue). Replace
O-rings carefully after parts are removed from the engine and prior
to assembly of the new manifold—take care not to cut sealing
surfaces of the MAP sensor and fuel injectors when removing
old O-rings.
Fuel Rail Installation: Make sure injectors are fully seated
into the injector pockets by pushing down, directly above each
injector before securing the fuel rail. Utilize a tightening torque of
approximately 44-62 in-lb (5-7 Nm) or until the fuel rail is securely
fastened to the intake manifold. DO NOT OVERTIGHTEN!
O-ring, MAP
sensor
Four O-rings, fuel injectors
Two fuel rail, one solenoid
screws, M6 self-tapping
background
© 2022 No reproduction in whole or in part without prior written approval. 615-380KIT_Tech-Note
615-380: INTAKE MANIFOLD PAGE 2 OF 6
STEP 4:
Slip the solenoid over the mounting feature on the
underside of the manifold. Once in place, use one of
the M6 self-tapping screws to secure the solenoid to
the manifold and tighten to 44-62 in-lb (5-7 Nm). DO
NOT OVER TIGHTEN. Next, attach the two vacuum
lines to the vacuum nipples.
Vacuum nipples
Solenoid mount
STEP 5:
Attach the purge solenoid to the center clip on
manifold and then attach purge inlet hose to purge
inlet nipple on the manifold.
STEP 6:
Reinstall MAP sensor with the replacement O-ring.
Using the original self-tapping screw to secure the
MAP sensor and tighten to 27-44 in-lb (3-5 Nm). DO
NOT OVERTIGHTEN.
STEP 7:
Install the fuel rail and fuel hose bracket to the
manifold. Fasten the fuel rail with two M6
self-tapping fasteners per above
instructions/torque specication.
STEP 8:
Reinstall the throttle body using the four stock
throttle body bolts and washers, and tighten
to 80-97 in-lb (9-11 Nm).
STEP 9:
Bolt the manifold to the cylinder head (6 places)
in two passes, using a 18 in-lb (2 Nm) initial
and 177 in-lb (20 Nm) nal tightening torque.
STEP 10:
Attach the remaining engine components as per
service procedure outlined in the shop manual.
MAP sensor
PCV
Brake boost
Purge
For more information on why GM 1.4L Ecotec
engine intake manifold and valve covers repairs
are often related, scan the QR code below to
watch our video.
background
PÁGINA 3 DE 6
Dorman Products, Inc. Ocina Corporativa y Servicio a Clientes: +1-800-523-2492
Descargo de responsabilidad: A pesar de que se haga todo lo posible para garantizar que esta información sea completa y exacta, es
imposible para tener en cuenta todas las posibles circunstancias o situaciones. Por favor consulte a un técnico calicado de auto antes de
intentar realizar cualquier trabajo si no está calicado para hacerlo. Los automóviles pueden ser peligrosos para trabajar en ellos; Asegúrese
de tomar todas las precauciones de seguridad necesarias. De no hacerlo puede resultar en daños a la propiedad o lesiones personales.
Determinadas normas de vehículo de motor y los requisitos de rendimiento se pueden aplicar a su vehículo de motor (como los estándares
federales de seguridad de vehículos de Motor por la National Highway Trac Safety Administration). Asegúrese de que su trabajo se lleva a
cabo de conformidad con dichas normas y que no desactive cualquier característica de seguridad de vehículos de motor.
615-380KIT
MÚLTIPLE DE
ADMISIÓN
© 2022 No se permite la reproducción total o parcial sin la aprobación previa
por escrito.
615-380KIT_Tech-Note
N
O
T
A
T
É
C
N
I
C
A
I
N
S
T
A
L
A
C
I
Ó
N
ANTES DE
COMENZAR:
Lleve siempre el equipo de
seguridad adecuado cuando realice
reparaciones.
Asegúrese de que en el momento
de compra esta pieza se ajuste a la
conguración exacta de su vehículo.
Consulte el manual de servicio
adecuado para su vehículo. Si no tiene
un manual de servicio y no tiene la
formación o experiencia para realizar
correctamente los procedimientos
necesarios, busque los servicios de un
técnico calicado.
¿NECESITA AYUDA?
Llame a nuestro equipo de asistencia
técnica para obtener ayuda de nuestro
equipo de expertos en automoción
certicados.
1-866-933-2911
PASO 1:
Retire el múltiple de admisión
del OEM, la guía de combustible,
el solenoide de purga EVAP, el
regulador, el sistema de inducción
de aire y el sensor MAP según el
procedimiento de servicio descrito
en el manual de taller. Consulte las
notas anteriores sobre las juntas
tóricas de repuesto suministradas
en el kit y la instalación adecuada
de la guía de combustible.
PASO 2:
Retire los seis pernos de montaje
del múltiple del OEM e instálelos en
un múltiple nuevo.
PASO 3:
Limpie la supercie de montaje de
la culata para ayudar a garantizar
un sellado adecuado.
El múltiple de admisión de este kit cuenta con un diseño de inserto de
retención de PCV patentado por Dorman (patente n.° US10480664B1
y patente n.° USD912703S1), así como un diseño de admisión (patente
n.° USD901540S1).
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN
Juntas tóricas de repuesto: Se han proporcionado nuevas juntas
tóricas para sus inyectores de combustible OEM (marrón) y sensor MAP
OEM (azul). Sustituya las juntas tóricas con cuidado después de retirar
las piezas del motor y antes de montar el nuevo múltiple; tenga cuidado
de no cortar las supercies de sellado del sensor MAP y los inyectores
de combustible al retirar las juntas tóricas antiguas.
Instalación del riel de combustible: Asegúrese de que los
inyectores estén completamente asentados en los bolsillos del
inyector empujando hacia abajo, directamente por encima de cada
inyector antes de asegurar la guía de combustible. Utilice un par de
torsión de aproximadamente 5-7 Nm (44-62 lb-in) o hasta que la
guía de combustible esté rmemente sujeta al colector de admisión.
¡NO APRIETE EN EXCESO!
Junta tórica,
sensor MAP
Cuatro juntas tóricas, inyectores de combustible
Dos guías de combustible, un tornillo
de solenoide, autorroscante M6
background
PASO 4:
Deslice el solenoide sobre la característica de montaje
en la parte inferior del múltiple. Una vez colocado, utilice
uno de los tornillos autorroscantes M6 para jar el
solenoide al múltiple y apriete a 5-7 Nm (44-62 lb-in).
NO APRIETE EN EXCESO. A continuación, conecte las
dos líneas de vacío a las boquillas de vacío.
Boquillas de vacío
Montaje del solenoide
PASO 5:
Conecte el solenoide de purga al clip central del múltiple
y, a continuación, conecte la manguera de entrada de
purga a la boquilla de entrada de purga del múltiple.
PASO 6:
Vuelva a instalar el sensor MAP con la junta tórica de
repuesto. Utilice el tornillo autorroscante original para
jar el sensor MAP y apriete a 3-5 Nm (27-44 lb-in).
NO APRIETE EN EXCESO.
PASO 7:
Instale la guía de combustible y el soporte de la manguera
de combustible en el múltiple. Fije la guía de combustible
con dos sujetadores autorroscantes M6 según las
instrucciones/especicaciones de torsión anteriores.
PASO 8:
Vuelva a instalar el regulador con los cuatro pernos y
arandelas del regulador de serie, y apriete a 9-11 Nm
(80-97 lb-in).
PASO 9:
Atornille el múltiple a la culata (6 lugares) en dos
pasadas, utilizando un par de torsión inicial de 2 Nm
(18 lb-in) y nal de 20 Nm (177 lb-in).
PASO 10:
Conecte los componentes restantes del motor según el
procedimiento de servicio descrito en el manual de taller.
Sensor MAP
PCV
Refuerzo del freno
Purga
Para obtener más información sobre por qué las
reparaciones del múltiple de admisión del motor
GM 1.4L Ecotec y las tapas de válvulas suelen estar
relacionadas, escanee el código QR a continuación
para ver nuestro video.
© 2022
No se permite la reproducción total o parcial sin la aprobación previa por escrito.
615-380KIT_Tech-Note
615-380KIT: MÚLTIPLE DE ADMISIÓN PÁGINA 4 DE 6
background
PAGE 5 DE 6
© 2022 Aucune reproduction en tout ou en partie sans le consentement écrit
au préalable.
615-380KIT_Tech-Note
Dorman Products, Inc. Siège social et service à la clientèle : 1-800-523-2492
Clause de non-responsabilité: Malgré tous les eorts eectués pour s’assurer que l’information soit complète et exacte, il est impossible
de prendre en compte toutes les situations et circonstances possibles. Veuillez consulter un technicien qualié avant d’eectuer des travaux
que vous n’êtes pas qualié à faire. Il peut être hasardeux de travailler sur les automobiles; assurez-vous de prendre toutes les précautions
de sécurité nécessaires. À défaut de quoi, des dommages matériels ou corporels pourraient survenir. Certaines normes et exigences de
performance pour véhicules peuvent s’appliquer à votre véhicule (telles que les normes fédérales de sécurité des véhicules automobiles par
la National Highway Trac Safety Administration). Assurez-vous que votre réparation soit conforme avec ces normes et que vous n’avez pas
à désactiver aucun dispositif de sécurité du véhicule automobile.
N
O
T
E
T
E
C
H
N
I
Q
U
E
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
AVANT DE
COMMENCER :
Portez toujours un équipement de
sécurité approprié lorsque vous
eectuez des réparations.
Assurez-vous, au point de vente,
que cette pièce correspond à la
conguration exacte de votre véhicule.
Consultez le manuel d’entretien
approprié pour votre véhicule. Si vous
n’avez pas de manuel d’entretien
et que vous n’avez pas la formation
ou l’expérience pour eectuer
correctement les procédures
nécessaires, demandez les services
d’un technicien qualié.
BESOIN D’AIDE?
Veuillez appeler notre équipe de soutien
technique pour obtenir l’aide de notre
équipe d’experts automobiles certiés.
1-866-933-2911
TROUSSE
615-380KIT
COLLECTEUR
D’ADMISSION
ÉTAPE 1 :
Retirez la tubulure d’admission
de l’équipementier, la rampe
d’injection, le solénoïde de purge
EVAP, le corps de papillon, le
système d’induction d’air et le
capteur MAP conformément à
la procédure d’entretien décrite
dans le manuel d’atelier. Voir les
remarques ci-dessus sur les joints
toriques de rechange fournis dans la
trousse et l’installation appropriée
de la rampe d’injection.
ÉTAPE 2 :
Retirez les six boulons de montage
du collecteur de l’équipementier
et installez-les dans un nouveau
collecteur.
ÉTAPE 3 :
Nettoyez la surface de montage
de la culasse pour assurerune
étanchéité adéquate.
Le collecteur d’admission de cette trousse est doté d’une pièce rapportée
de retenue en PCV brevetée par Dorman (brevet n° US10480664B1 et
brevet n° USD912703S1), ainsi que d’une conception d’admission (brevet
n° USD901540S1).
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
Joints toriques de rechange : De nouveaux joints toriques ont été
fournis pour vos injecteurs de carburant de l’équipementier (brun)
et le capteur MAP de l’équipementier (bleu). Remplacez les joints
toriques avec précaution après avoir retiré les pièces du moteur et avant
d’assembler le nouveau collecteur. Veillez à ne pas couper les surfaces
d’étanchéité du capteur MAP et des injecteurs de carburant lorsque vous
retirez les anciens joints toriques.
Installation de la rampe d’injection : Assurez-vous que les injecteurs
sont bien en place dans les poches de l’injecteur en poussant vers le
bas, directement au-dessus de chaque injecteur avant de xer la rampe
d’injection. Utilisez un couple de serrage d’environ 44 à 62 po-lb (5 à
7 Nm) ou jusqu’à ce que la rampe d’injection soit solidement xé à la
tubulure d’admission. NE SERREZ PAS TROP.
Joint torique,
capteur MAP
Quatre joints toriques, injecteurs de carburant
Deux rampes d’injection,
une vis de solénoïde,
autotaraudeuse M6
background
© 2022 Aucune reproduction en tout ou en partie sans le consentement écrit au préalable. 615-380KIT_Tech-Note
615-380KIT: COLLECTEUR D’ADMISSION PAGE 6 DE 6
ÉTAPE 4 :
Glissez le solénoïde sur la fonction de montage située
sous le collecteur. Une fois en place, utiliser l’une des vis
autotaraudeuses M6 pour xer le solénoïde au collecteur
et serrer à 44-62 po-lb (5-7 Nm). NE SERREZ PAS
TROP. Ensuite, xez les deux conduites d’aspiration aux
mamelons d’aspiration.
Mamelons d’aspiration
Support de solénoïde
ÉTAPE 5 :
Fixez le solénoïde de purge à l’attache centrale du
collecteur, puis xez le tuyau d’entrée de purge au
mamelon d’entrée de purge sur le collecteur.
ÉTAPE 5 :
Réinstallez le capteur MAP avec le joint torique de
rechange. Utilisez la vis autotaraudeuse originale pour
xer le capteur MAP et serrer à 27-44 po-lb (3-5 Nm).
NE SERREZ PAS TROP.
ÉTAPE 5 :
Installez la rampe d’injection et le support du tuyau de
carburant sur le collecteur. Fixez la rampe d’injection
avec deux xations autotaraudeuses M6 conformément
aux instructions/spécications de couple ci-dessus.
ÉTAPE 5 :
Réinstallez le corps de papillon à l’aide des quatre
boulons et rondelles du corps de papillon de série et
serrez à 9-11 Nm (80-97 po-lb).
ÉTAPE 5 :
Boulonnez le collecteur à la culasse (6 places)
en deux passages, en utilisant un couple de serrage
initial de 18 po-lb (2 Nm) et un couple de serrage nal de
177 po-lb (20 Nm).
ÉTAPE 5 :
Fixez les composants restants du moteur conformément à
la procédure d’entretien décrite dans le manuel d’atelier.
Capteur MAP
PCV
Suralimentation du frein
Purger
Pour en savoir plus sur les raisons pour lesquelles
les réparations de la tubulure d’admission du moteur
et des couvercles de soupape GM Ecotec de 1,4 L
sont souvent liées, balayez le code QR ci-dessous
pour regarder notre vidéo.

Specifications

Dorman 615-380KIT Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products