
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BABY PLAY MAT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.
BABY PLAY MAT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
- Keep away from fire.
-Please use with adult supervision.
- Never leave children unattended, inspect the product every time before use. and
throw it away if it is damaged at first sight.
-Remove and discard all wrapping and do not allow children to play with them.
- Never use near sfalrs.
-Use on flat, level, and hard surfaces only.
- Do not lay the crawling pad next to the electrical socket, the baby may climb
near the socket, if not careful attention will be the danger of electric shock
-Sharp table corner or cabinet corner, for the home to learn to climb the baby is
simply a "dangerous zone", had better be all the table corner or cabinet corner
cover pad, even if the baby accidentally hit, also can reduce the damage to the
most.
- When teaching your baby how to climb, it is best to wear crawling clothes
- Do not place small things on the ground, to prevent the baby from eating into his
mouth
- It should be noted that do not have hard objects around, to avoid hurting the
baby
Product Care
1. Any sharp objects should be kept away from the play mat,such as pets
with sharp nails and high heels.
2. The water on the play mat needs to be cleaned up in time, improper
long-term care will cause the film will fall off.
3. Avoid wearing shoes, pens and permanent markers, heavy furniture.
4. Use the play mat in the right way can extend service life.
5. Do not use for a long time to put away, sterilization after the collection,
the next use before also want to again sterilization disinfection, must
ensure the safe use of the baby

estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenous
proposons.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
nouséconomisonsenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'un
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
TAPISDEJEUPOURBÉBÉ
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
TAPISDEJEUPOURBÉBÉ
Machine Translated by Google

AVERTISSEMENT
3.Évitezdeporterdeschaussures,desstylosetdesmarqueurspermanents,ainsiquedesmeubleslourds.
4.Utiliserletapisdejeudelabonnemanièrepeutprolongerladuréedevie.
5.Nepasutiliserpendantunelonguepériodepourranger,stérilisationaprèslacollecte,
laprochaineutilisationavantdevouloirégalementànouveauladésinfectionparstérilisation,ilfaut
2.L'eausurletapisdejeudoitêtrenettoyéeàtemps,demanièreinappropriée.
dessoinsàlongtermeferonttomberlefilm.
avecdesonglespointusetdestalonshauts.
1.Touslesobjetspointusdoiventêtretenusàl'écartdutapisdejeu,commelesanimauxdomestiques.
assurerl'utilisationsûredubébé
jetezles’ilestendommagéàpremièrevue.
laplupart.
Nelaissezjamaislesenfantssanssurveillance,inspectezleproduitàchaquefoisavantutilisation.et
Lecoussindecouverture,mêmesilebébéfrappeaccidentellement,peutégalementréduirelesdommagescausésau
simplementune"zonedangereuse",ilvautmieuxquecesoittoutlecoindelatableoulecoindumeuble
Veuillezutilisersouslasurveillanced'unadulte.
Teniréloignédufeu.
Coindetableoucoind'armoirepointu,pourquelamaisonapprenneàgrimperlebébéest
Ilconvientdenoterqu'ilnefautpasavoird'objetsdursàproximité,pouréviterdeblesserle
prèsdelaprise,sinonfaitesattention,ilyauraunrisquedechocélectrique
Utiliseruniquementsurdessurfacesplanes,niveléesetdures.
bouche
bébé
Neposezpasletapisd'éveilàcôtéd'unepriseélectrique,bébépourraitgrimper
Nejamaisutiliseràproximitéd'échafaudages.
Neposezpasdepetitsobjetsparterre,pouréviterquebébénemangedansson
Retirezetjeteztouslesemballagesetnelaissezpaslesenfantsjoueraveceux.
Lorsquevousapprenezàgrimperàvotrebébé,ilestpréférabledeporterdesvêtementsrampants
Entretienduproduit
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Machine Translated by Google

Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
BABY-SPIELMATTE
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder Software-
Updates zu unserem Produkt gibt.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
BABY-SPIELMATTE
Machine Translated by Google

Werfen Sie es weg, wenn es auf den ersten Blick beschädigt ist.
am meisten.
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt und überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch.
Abdeckung pad, auch wenn das baby versehentlich geschlagen, auch kann reduzieren die schäden an der
- Bitte unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
einfach eine "gefährliche Zone", sollte besser alle Tisch- oder Schrankecke sein
- Von Feuer fernhalten.
-Scharfe Tischecke oder Schrankecke, für das Zuhause, um das Baby klettern zu lernen ist
- Es ist zu beachten, dass keine harten Gegenstände in der Nähe sind, um Verletzungen zu vermeiden
in der Nähe der Steckdose, wenn nicht vorsichtig sein, wird die Gefahr eines elektrischen Schlages
- Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
Mund
Baby
- Legen Sie die Krabbelunterlage nicht neben die Steckdose, das Baby könnte klettern
- Niemals in der Nähe von Sfalrs verwenden.
- Legen Sie keine kleinen Gegenstände auf den Boden, um zu verhindern, dass das Baby in seine
- Entfernen und entsorgen Sie die gesamte Verpackung und lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
- Wenn Sie Ihrem Baby das Klettern beibringen, tragen Sie am besten Krabbelkleidung
3. Vermeiden Sie das Tragen von Schuhen, Stiften und Permanentmarkern sowie schweren Möbeln.
4. Die richtige Verwendung der Spielmatte kann die Lebensdauer verlängern.
5. Verwenden Sie es nicht für eine lange Zeit, um es wegzulegen, Sterilisation nach der Sammlung,
2. Das Wasser auf der Spielmatte muss rechtzeitig gereinigt werden, unsachgemäß
Bei längerer Pflege kann die Folie abfallen.
mit spitzen Nägeln und High Heels.
1. Alle scharfen Gegenstände sollten von der Spielmatte ferngehalten werden, wie z. B. Haustiere
sorgen für die sichere Nutzung des Babys
die nächste Verwendung vor wollen auch wieder Sterilisation Desinfektion, muss
WARNUNG
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Produktpflege
Machine Translated by Google

TAPPETINO DA GIOCO PER BAMBINI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi di
punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se tu
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
stanno effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
TAPPETINO DA GIOCO PER BAMBINI
Machine Translated by Google

vicino alla presa, se non si presta attenzione vi è pericolo di scossa elettrica
Bambino
- Va notato che non avere oggetti duri in giro, per evitare di ferirli
- Non appoggiare il materassino vicino alla presa elettrica, il bambino potrebbe arrampicarsi
-Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
bocca
- Non appoggiare piccoli oggetti a terra, per evitare che il bambino mangi i suoi
- Non utilizzare mai vicino a scale.
-Rimuovere ed eliminare tutti gli involucri e non permettere ai bambini di giocarci.
- Quando insegni al tuo bambino come arrampicarsi, è meglio indossare abiti per gattonare
buttatelo via se risulta danneggiato a prima vista.
maggior parte.
il cuscinetto di copertura, anche se il bambino viene colpito accidentalmente, può anche ridurre il danno al
- Non lasciare mai i bambini incustoditi, ispezionare il prodotto ogni volta prima dell'uso. E
semplicemente una "zona pericolosa", sarebbe meglio essere tutto l'angolo del tavolo o dell'armadio
-Si prega di utilizzare con la supervisione di un adulto.
-Angolo del tavolo o angolo dell'armadio affilato, affinché il bambino possa imparare a arrampicarsi in casa
- Stai lontano dal fuoco.
3. Evitare di indossare scarpe, penne e pennarelli indelebili, mobili pesanti.
4. Utilizzare il tappetino da gioco nel modo giusto può prolungarne la durata.
5. Non utilizzare per lungo tempo per riporre, sterilizzare dopo la raccolta,
2. L'acqua sul tappetino da gioco deve essere ripulita in tempo, in modo improprio
le cure a lungo termine faranno sì che la pellicola cada.
con unghie affilate e tacchi alti.
1. Eventuali oggetti appuntiti devono essere tenuti lontani dal tappetino da gioco, come gli animali domestici
il prossimo utilizzo prima di voler nuovamente sterilizzare la disinfezione, deve
garantire l'uso sicuro del bambino
AVVERTIMENTO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Cura del prodotto
Machine Translated by Google

Estimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,encomparaciónconlasprincipalesmarcas,seahorralamitad.
"AhorraMitad","MitaddePrecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossólorepresentaun
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
ALFOMBRADEJUEGOPARABEBÉ
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíao
softwareennuestroproducto.
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
ALFOMBRADEJUEGOPARABEBÉ
Machine Translated by Google

deséchelosisedañaaprimeravista.
mayoría.
Nuncadejealosniñosdesatendidos,inspeccioneelproductocadavezqueloutilice.y
Laalmohadilladelacubierta,inclusosielbebégolpeaaccidentalmente,tambiénpuedereducireldañoal
Utilíceloconlasupervisióndeunadulto.
simplementeuna"zonapeligrosa",másvalequeseatodalaesquinadelamesaodelgabinete
Manteneralejadodelfuego.
Esquinaafiladadelamesaodelgabinete,paraqueelhogaraprendaatreparalbebé.
Cabeseñalarquenotengaobjetosduroscerca,paraevitardañarel
Cercadelenchufe,sinoseprestaatención,habrápeligrodedescargaeléctrica.
Utilizarúnicamenteensuperficiesplanas,niveladasyduras.
boca
bebé
Nocoloquelaplataformadegateojuntoalatomadecorriente,elbebépodríatrepar
Nuncautilizarcercadesfalrs.
Nocoloqueobjetospequeñosenelsuelo,paraevitarqueelbebésecomasu
Retireydesechetodoslosenvoltoriosynopermitaquelosniñosjueguenconellos.
Cuandoleenseñeasubebéatrepar,lomejoresusarropaparagatear.
3.Eviteusarzapatos,bolígrafosyrotuladorespermanentes,mueblespesados.
4.Usarlaalfombradejuegodelamaneracorrectapuedeprolongarlavidaútil.
5.Nolousedurantemuchotiempoparaguardarlo,esterilizarlodespuésdelarecolección,
Elsiguienteusoantestambiéndeseavolveraesterilizarydesinfectar,debe
2.Elaguadelaalfombradejuegodebelimpiarseatiempo,deformainadecuada.
Elcuidadoalargoplazoharáquelapelículasecaiga.
conuñasafiladasytaconesaltos.
1.Cualquierobjetoafiladodebemantenersealejadodelaalfombradejuego,comomascotas
Garantizarelusosegurodelbebé.
ADVERTENCIA
Cuidadodelproducto
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Machine Translated by Google

oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi,
najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi.
Przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak
faktycznie oszczędzają połowę w porównaniu z czołowymi markami.
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MATA DO ZABAWY DLA DZIECI
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować:
MATA DO ZABAWY DLA DZIECI
Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś.
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie
się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje
technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google

- Nigdy nie zostawiaj dzieci bez opieki, każdorazowo sprawdź produkt przed użyciem. I
podkładka, nawet jeśli dziecko przypadkowo uderzy, może również zmniejszyć uszkodzenia
wyrzuć go, jeśli jest uszkodzony na pierwszy rzut oka.
bardzo.
- Trzymać zdala od ognia.
-Ostry narożnik stołu lub róg szafki, aby dom mógł nauczyć się wspinać na dziecko
-Proszę używać pod nadzorem osoby dorosłej.
po prostu „niebezpieczna strefa”, lepiej, aby był to cały róg stołu lub róg szafki
- Używaj wyłącznie na płaskich, równych i twardych powierzchniach.
usta
- Nie kładź łóżeczka obok gniazdka elektrycznego, dziecko może się wspiąć
- Należy pamiętać, że nie należy trzymać w pobliżu twardych przedmiotów, aby uniknąć zranienia
w pobliżu gniazdka, jeśli nie zachowasz szczególnej ostrożności, grozi to porażeniem prądem
Dziecko
- Usuń i wyrzuć całe opakowanie i nie pozwalaj dzieciom bawić się nimi.
- Ucząc dziecko wspinania się, najlepiej nosić ubranko do raczkowania
- Nigdy nie używaj w pobliżu sfalrów.
- Nie kładź małych przedmiotów na ziemi, aby dziecko nie zjadło swoich
OSTRZEŻENIE
Pielęgnacja produktu
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
3. Unikaj noszenia butów, długopisów, trwałych markerów i ciężkich mebli.
4. Używanie maty we właściwy sposób może wydłużyć jej żywotność.
5. Nie używać przez dłuższy czas do odłożenia, sterylizacji po pobraniu,
przy następnym użyciu przed koniecznością ponownej sterylizacji i dezynfekcji
z ostrymi paznokciami i wysokimi obcasami.
Długotrwała pielęgnacja spowoduje odpadnięcie filmu.
2. Należy na czas usunąć wodę z maty do zabawy, co jest niewłaściwe
1. Wszelkie ostre przedmioty, takie jak zwierzęta, należy trzymać z dala od maty do zabawy
zapewnić bezpieczne użytkowanie dziecka
Machine Translated by Google

"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
besparen feitelijk de helft in vergelijking met de grote topmerken.
Een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken. Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle door ons aangeboden categorieën gereedschappen worden
gedekt. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
BABYSPEELMAT
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee
aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
zijn voor ons product.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
BABYSPEELMAT
Machine Translated by Google

afdekkussen, zelfs als de baby per ongeluk raakt, kan ook de schade aan de baby verminderen
- Nooit gebruiken in de buurt van sfalrs.
- Plaats geen kleine dingen op de grond, om te voorkomen dat de baby in de zijne eet
-Verwijder al het verpakkingsmateriaal en gooi het weg, en laat kinderen er niet mee spelen.
- Wanneer u uw baby leert klimmen, kunt u het beste kruipkleding dragen
- Opgemerkt moet worden dat er geen harde voorwerpen in de buurt zijn, om te voorkomen dat ze pijn doen
in de buurt van het stopcontact; als u niet goed oplet, bestaat er gevaar voor een elektrische schok
Baby
-Gebruik alleen op vlakke, vlakke en harde oppervlakken.
- Leg het kruipkussen niet naast het stopcontact, de baby kan erop klimmen
mond
-Gebruik onder toezicht van een volwassene.
gewoon een "gevaarlijke zone", het zou beter de hele tafelhoek of kasthoek kunnen zijn
-Scherpe tafelhoek of kasthoek, om thuis de baby te leren klimmen
- Blijf weg van vuur.
gooi het weg als het op het eerste gezicht beschadigd is.
meest.
- Laat kinderen nooit zonder toezicht achter, inspecteer het product elke keer vóór gebruik. En
3. Vermijd het dragen van schoenen, pennen, permanente markers en zware meubels.
4. Gebruik de speelmat op de juiste manier om de levensduur te verlengen.
5. Gebruik het niet lang om op te bergen, sterilisatie na de verzameling,
het volgende gebruik voordat u ook opnieuw wilt steriliseren, desinfecteren, moet
2. Het water op het speelkleed dient tijdig, oneigenlijk, opgeruimd te worden
langdurige zorg zal ervoor zorgen dat de film eraf zal vallen.
met scherpe nagels en hoge hakken.
1. Houd eventuele scherpe voorwerpen uit de buurt van de speelmat, zoals huisdieren
zorgen voor een veilig gebruik van de baby
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Productverzorging
Machine Translated by Google

BABY LEKMATTA
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
BABY LEKMATTA
Machine Translated by Google

- Håll dig borta från eld.
- Det bör noteras att inte har hårda föremål runt, för att undvika att skada
nära uttaget, om inte noggrann uppmärksamhet finns risken för elektriska stötar
bebis
-Använd endast på plana, jämna och hårda ytor.
- Lägg inte krypdynan bredvid eluttaget, barnet kan klättra
mun
- Placera inte små saker på marken, för att förhindra att barnet äter i sitt
- Använd aldrig nära sfalrar.
-Ta bort och kassera allt omslag och låt inte barn leka med dem.
– När du lär ditt barn att klättra är det bäst att ha på sig krypande kläder
kasta den om den är skadad vid första anblicken.
mest.
- Lämna aldrig barn utan uppsikt, inspektera produkten varje gång före användning. och
täckdyna, även om barnet av misstag träffat, kan också minska skadorna på
- Använd med vuxen tillsyn.
helt enkelt en "farlig zon", hade bättre vara alla bordshörn eller skåp hörn
-Skärp bordshörna eller skåphörna, för hemmet att lära sig klättra bebisen är
4. Använd lekmattan på rätt sätt kan förlänga livslängden.
5. Använd inte för en lång tid att lägga undan, sterilisering efter insamling,
3. Undvik att bära skor, pennor och permanenta markörer, tunga möbler.
2. Vattnet på lekmattan måste städas upp i tid, felaktigt
långtidsvård kommer att göra att filmen faller av.
med vassa naglar och höga klackar.
1. Alla vassa föremål bör hållas borta från lekmattan, såsom husdjur
säkerställa säker användning av barnet
nästa användning innan också vill igen sterilisering desinfektion, måste
VARNING
Produktvård
VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google








