
TechnicalSupport and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BABY PLAY MAT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.
BABY PLAY MAT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
- Keep away from fire.
- Please use with adult supervision.
- Never leave children unattended, inspect the product every time before use. and
throw it away if it is damaged at first sight.
- Remove and discard all wrapping and do not allow children to play with them.
- Never use near sfalrs.
-Use on flat, level, and hard surfaces only.
- Do not lay the crawling pad next to the electrical socket, the baby may climb
near the socket, if not careful attention will be the danger of electric shock
-Sharp table corner or cabinet corner, for the home to learn to climb the baby is
simply a "dangerous zone", had better be all the table corner or cabinet corner
cover pad, even if the baby accidentally hit, also can reduce the damage to the
most.
- When teaching your baby how to climb, it is best to wear crawling clothes
- Do not place small things on the ground, to prevent the baby from eating into his
mouth
- It should be noted that do not have hard objects around, to avoid hurting the
baby
Product Care
1. Any sharp objects should be kept away from the play mat,such as pets with
sharp nails and high heels.
2. The water on the play mat needs to be cleaned up in time, improper long-term
care will cause the film will fall off.
3. Avoid wearing shoes, pens and permanent markers, heavy furniture.
4. Use the play mat in the right way can extend service life.
5. Do not use for a long time to put away, sterilization after the collection, the next
use before also want to again sterilization disinfection, must ensure the safe use
of the baby

TAPISDEJEUPOURBÉBÉ
Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenous
proposons.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'un
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
nouséconomisonsenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
TAPISDEJEUPOURBÉBÉ
Machine Translated by Google

AVERTISSEMENT
Entretienduproduit
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Teniréloignédufeu.
Ilconvientdenoterqu'ilnefautpasavoird'objetsdursàproximité,pouréviterdeblesserle
prèsdelaprise,sinonfaitesattention,ilyauraunrisquedechocélectrique
bébé
4.Utiliserletapisdejeudelabonnemanièrepeutprolongerladuréedevie.
Utiliseruniquementsurdessurfacesplanes,niveléesetdures.
Neposezpasletapisd'éveilàcôtéd'unepriseélectrique,bébépourraitgrimper
bouche
Neposezpasdepetitsobjetsparterre,pouréviterquebébénemangedansson
Nejamaisutiliseràproximitéd'échafaudages.
3.Évitezdeporterdeschaussures,desstylosetdesmarqueurspermanents,ainsiquedesmeubleslourds.
5.Nepasutiliserpendantunelonguepériodepourranger,stérilisationaprèslacollecte,laprochaine
Retirezetjeteztouslesemballagesetnelaissezpaslesenfantsjoueravec.
Lorsquevousapprenezàgrimperàvotrebébé,ilestpréférabledeporterdesvêtementsrampants
lessoinsferonttomberlefilm.
dubébé
jetezles’ilestendommagéàpremièrevue.
laplupart.
2.L'eausurletapisdejeudoitêtrenettoyéeàtemps,demanièreinappropriéeàlongterme.
Nelaissezjamaislesenfantssanssurveillance,inspectezleproduitàchaquefoisavantutilisation.et
Lecoussindecouverture,mêmesilebébéfrappeaccidentellement,peutégalementréduirelesdommagescausésau
onglespointusettalonshauts.
1.Touslesobjetspointusdoiventêtretenusàl'écartdutapisdejeu,commelesanimaux
Veuillezutilisersouslasurveillanced'unadulte.
simplementune"zonedangereuse",ilvautmieuxquecesoittoutlecoindelatableoulecoindumeuble
utiliseravantdevouloirégalementànouveauladésinfectionparstérilisation,doitgarantiruneutilisationsûre
Coindetableoucoind'armoirepointu,pourquelamaisonapprenneàgrimperlebébéest
Machine Translated by Google

BABY-SPIELMATTE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder Software-
Updates zu unserem Produkt gibt.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
BABY-SPIELMATTE
Machine Translated by Google

in der Nähe der Steckdose, wenn nicht vorsichtig sein, wird die Gefahr eines elektrischen Schlages
Baby
verwenden, bevor auch wollen wieder sterilisation desinfizieren, muss gewährleisten die sichere verwendung
- Es ist zu beachten, dass keine harten Gegenstände in der Nähe sind, um Verletzungen zu vermeiden
- Legen Sie die Krabbelunterlage nicht neben die Steckdose, das Baby könnte klettern
5. Verwenden Sie es nicht für eine lange Zeit, um es wegzulegen, Sterilisation nach der Sammlung, die nächste
4. Die richtige Verwendung der Spielmatte kann die Lebensdauer verlängern.
- Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
Mund
- Legen Sie keine kleinen Gegenstände auf den Boden, um zu verhindern, dass das Baby in seine
- Niemals in der Nähe von Sfalrs verwenden.
3. Vermeiden Sie das Tragen von Schuhen, Stiften und Permanentmarkern sowie schweren Möbeln.
- Entfernen und entsorgen Sie die gesamte Verpackung und lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
- Wenn Sie Ihrem Baby das Klettern beibringen, tragen Sie am besten Krabbelkleidung
Bei übermäßiger Unachtsamkeit kann sich die Folie ablösen.
2. Das Wasser auf der Spielmatte muss rechtzeitig gereinigt werden, unsachgemäße langfristige
Werfen Sie es weg, wenn es auf den ersten Blick beschädigt ist.
am meisten.
Abdeckung pad, auch wenn das baby versehentlich geschlagen, auch kann reduzieren die schäden an der
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt und überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch.
scharfe Nägel und High Heels.
1. Alle scharfen Gegenstände sollten von der Spielmatte ferngehalten werden, wie z. B. Haustiere mit
- Bitte unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
einfach eine "gefährliche Zone", sollte besser alle Tisch- oder Schrankecke sein
-Scharfe Tischecke oder Schrankecke, für das Zuhause, um das Baby klettern zu lernen ist
- Von Feuer fernhalten.
des Babys
Produktpflege
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG
Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
stanno effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi di
punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se tu
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
TAPPETINO DA GIOCO PER BAMBINI
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
TAPPETINO DA GIOCO PER BAMBINI
Machine Translated by Google

AVVERTIMENTO
Cura del prodotto
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Non utilizzare mai vicino a scale.
- Non appoggiare piccoli oggetti a terra, per evitare che il bambino mangi i suoi
unghie affilate e tacchi alti.
3. Evitare di indossare scarpe, penne e pennarelli indelebili, mobili pesanti.
- Rimuovere ed eliminare tutti gli involucri e non permettere ai bambini di giocarci.
- Quando insegni al tuo bambino come arrampicarsi, è meglio indossare abiti per gattonare
fare attenzione farà sì che la pellicola cada.
- Va notato che non avere oggetti duri in giro, per evitare di ferirli
5. Non utilizzare per un lungo periodo di tempo per riporre, sterilizzare dopo la raccolta, quella successiva
vicino alla presa, se non si presta attenzione vi è pericolo di scossa elettrica
-Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
bocca
Bambino
- Non appoggiare il materassino vicino alla presa elettrica, il bambino potrebbe arrampicarsi
4. Utilizzare il tappetino da gioco nel modo giusto può prolungarne la durata.
- Si prega di utilizzare con la supervisione di un adulto.
semplicemente una "zona pericolosa", sarebbe meglio essere tutto l'angolo del tavolo o dell'armadio
1. Eventuali oggetti appuntiti devono essere tenuti lontani dal tappetino da gioco, come ad esempio gli animali domestici
utilizzare prima anche di voler nuovamente sterilizzare la disinfezione, deve garantire l'uso sicuro
- Stai lontano dal fuoco.
-Angolo del tavolo o angolo dell'armadio affilato, affinché il bambino possa imparare a arrampicarsi in casa
del bambino
buttatelo via se risulta danneggiato a prima vista.
maggior parte.
2. L'acqua sul tappeto da gioco deve essere ripulita in tempo, in modo improprio a lungo termine
- Non lasciare mai i bambini incustoditi, ispezionare il prodotto ogni volta prima dell'uso. E
il cuscinetto di copertura, anche se il bambino viene colpito accidentalmente, può anche ridurre il danno al
Machine Translated by Google

ALFOMBRADEJUEGOPARABEBÉ
Certificadodesoportetécnicoygarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossi
"AhorraMitad","MitaddePrecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossólorepresentaun
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Enrealidad,encomparaciónconlasprincipalesmarcas,seahorralamitad.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíao
softwareennuestroproducto.
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
ALFOMBRADEJUEGOPARABEBÉ
Machine Translated by Google

ADVERTENCIA
Cuidadodelproducto
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Manteneralejadodelfuego.
Cabeseñalarquenotengaobjetosduroscerca,paraevitardañarel
Cercadelenchufe,sinoseprestaatención,habrápeligrodedescargaeléctrica.
bebé
4.Usarlaalfombradejuegodelamaneracorrectapuedeprolongarlavidaútil.
Utilizarúnicamenteensuperficiesplanas,niveladasyduras.
Nocoloquelaplataformadegateojuntoalatomadecorriente,elbebépodríatrepar
boca
Nocoloqueobjetospequeñosenelsuelo,paraevitarqueelbebésecomasu
Nuncautilizarcercadesfalrs.
3.Eviteusarzapatos,bolígrafosyrotuladorespermanentes,mueblespesados.
5.Nolousedurantemuchotiempoparaguardar,esterilizacióndespuésdelarecolección,lasiguiente
Retireydesechetodoslosenvoltoriosynopermitaquelosniñosjueguenconellos.
Cuandoleenseñeasubebéatrepar,lomejoresusarropaparagatear.
Elcuidadoharáquelapelículasecaiga.
delbebe
deséchelosisedañaaprimeravista.
mayoría.
2.Elaguadelaalfombradejuegodebelimpiarseatiempo,esinadecuadaalargoplazo.
Nuncadejealosniñosdesatendidos,inspeccioneelproductocadavezqueloutilice.y
Laalmohadilladelacubierta,inclusosielbebégolpeaaccidentalmente,tambiénpuedereducireldañoal
uñasafiladasytaconesaltos.
1.Cualquierobjetoafiladodebemantenersealejadodelaalfombradejuego,comomascotascon
Úseloconlasupervisióndeunadulto.
simplementeuna"zonapeligrosa",másvalequeseatodalaesquinadelamesaodelgabinete
Usarantestambiéndeseavolveraesterilizarydesinfectar,debegarantizarelusoseguro
Esquinaafiladadelamesaodelgabinete,paraqueelhogaraprendaatreparalbebé.
Machine Translated by Google

oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi,
najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi.
Przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak
faktycznie oszczędzają połowę w porównaniu z czołowymi markami.
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Certyfikat wsparcia technicznego i e-gwarancji www.vevor.com/support
MATA DO ZABAWY DLA DZIECI
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować:
MATA DO ZABAWY DLA DZIECI
Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś.
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie
się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje
technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Pielęgnacja produktu
- Nigdy nie zostawiaj dzieci bez opieki, każdorazowo sprawdź produkt przed użyciem. I
podkładka, nawet jeśli dziecko przypadkowo uderzy, może również zmniejszyć uszkodzenia
ostre paznokcie i wysokie obcasy.
wyrzuć go, jeśli jest uszkodzony na pierwszy rzut oka.
bardzo.
2. Wodę na macie należy oczyścić na czas, co jest niewłaściwe w dłuższej perspektywie
używać przed, a także chcieć ponownie sterylizować dezynfekcję, musi zapewnić bezpieczne użytkowanie
- Trzymać zdala od ognia.
-Ostry narożnik stołu lub róg szafki, aby dom mógł nauczyć się wspinać na dziecko
dziecka
- Proszę używać pod nadzorem osoby dorosłej.
po prostu „niebezpieczna strefa”, lepiej, aby był to cały róg stołu lub róg szafki
- Używaj wyłącznie na płaskich, równych i twardych powierzchniach.
usta
1. Wszelkie ostre przedmioty, takie jak zwierzęta domowe, należy trzymać z dala od maty do zabawy
- Nie kładź łóżeczka obok gniazdka elektrycznego, dziecko może się wspiąć
- Należy pamiętać, że nie należy trzymać w pobliżu twardych przedmiotów, aby uniknąć zranienia
4. Używanie maty we właściwy sposób może wydłużyć jej żywotność.
5. Nie używać przez dłuższy czas do odłożenia, sterylizacji po pobraniu, następnym
w pobliżu gniazdka, jeśli nie zachowasz szczególnej ostrożności, grozi to porażeniem prądem
Dziecko
- Usuń i wyrzuć całe opakowanie i nie pozwalaj dzieciom bawić się nimi.
- Ucząc dziecko wspinania się, najlepiej nosić ubranko do raczkowania
ostrożność spowoduje odpadnięcie folii.
- Nigdy nie używaj w pobliżu sfalrów.
- Nie kładź małych przedmiotów na ziemi, aby dziecko nie zjadło swoich
3. Unikaj noszenia butów, długopisów, trwałych markerów i ciężkich mebli.
Machine Translated by Google

Een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken. Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle door ons aangeboden categorieën gereedschappen worden
gedekt. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
besparen feitelijk de helft in vergelijking met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
BABYSPEELMAT
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
zijn voor ons product.
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee
aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
BABYSPEELMAT
Machine Translated by Google

WAARSCHUWING
Productverzorging
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Zorg ervoor dat de film eraf valt.
gooi het weg als het op het eerste gezicht beschadigd is.
meest.
2. Het water op de speelmat moet tijdig worden opgeruimd, ongepast op lange termijn
- Laat kinderen nooit zonder toezicht achter, inspecteer het product elke keer vóór gebruik. En
afdekkussen, zelfs als de baby per ongeluk raakt, kan ook de schade aan de baby verminderen
scherpe nagels en hoge hakken.
- Gebruik het onder toezicht van een volwassene.
gewoon een "gevaarlijke zone", het zou beter de hele tafelhoek of kasthoek kunnen zijn
1. Houd alle scherpe voorwerpen uit de buurt van de speelmat, zoals huisdieren
gebruik voordat u ook opnieuw sterilisatie-desinfectie wilt, moet een veilig gebruik garanderen
- Blijf weg van vuur.
-Scherpe tafelhoek of kasthoek, om thuis de baby te leren klimmen
- Opgemerkt moet worden dat er geen harde voorwerpen in de buurt zijn, om te voorkomen dat ze pijn doen
5. Gebruik het niet lang om op te bergen, sterilisatie na de verzameling, de volgende
van het kindje
in de buurt van het stopcontact; als u niet goed oplet, bestaat er gevaar voor een elektrische schok
-Gebruik alleen op vlakke, vlakke en harde oppervlakken.
mond
Baby
- Leg het kruipkussen niet naast het stopcontact, de baby kan erop klimmen
- Nooit gebruiken in de buurt van sfalrs.
- Plaats geen kleine dingen op de grond, om te voorkomen dat de baby in de zijne eet
3. Vermijd het dragen van schoenen, pennen, permanente markers en zware meubels.
4. Gebruik de speelmat op de juiste manier om de levensduur te verlengen.
- Verwijder al het verpakkingsmateriaal, gooi het weg en laat kinderen er niet mee spelen.
- Wanneer u uw baby leert klimmen, kunt u het beste kruipkleding dragen
Machine Translated by Google

BABY LEKMATTA
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
BABY LEKMATTA
Machine Translated by Google

av barnet
nära uttaget, om inte noggrann uppmärksamhet finns risken för elektriska stötar
- Det bör noteras att inte har hårda föremål runt, för att undvika att skada
bebis
5. Använd inte för en lång tid att lägga undan, sterilisering efter insamling, nästa
- Lägg inte krypdynan bredvid eluttaget, barnet kan klättra
-Använd endast på plana, jämna och hårda ytor.
mun
4. Använd lekmattan på rätt sätt kan förlänga livslängden.
- Använd aldrig nära sfalrar.
- Placera inte små saker på marken, för att förhindra att barnet äter i sitt
3. Undvik att bära skor, pennor och permanenta markörer, tunga möbler.
- Ta bort och kassera allt omslag och låt inte barn leka med dem.
– När du lär ditt barn att klättra är det bäst att ha på sig krypande kläder
2. Vattnet på lekmattan måste städas upp i tid, felaktigt på lång sikt
vård kommer att göra att filmen faller av.
kasta den om den är skadad vid första anblicken.
täckdyna, även om barnet av misstag träffat, kan också minska skadorna på
mest.
vassa naglar och höga klackar.
- Lämna aldrig barn utan uppsikt, inspektera produkten varje gång före användning. och
- Använd med vuxen uppsikt.
helt enkelt en "farlig zon", hade bättre vara alla bordshörn eller skåp hörn
1. Alla vassa föremål bör hållas borta från lekmattan, som husdjur med
- Håll dig borta från eld.
-Skärp bordshörna eller skåphörna, för hemmet att lära sig klättra bebisen är
använda innan också vill igen sterilisering desinfektion, måste säkerställa säker användning
VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER
Produktvård
VARNING
Machine Translated by Google








