
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SUCTION CUPS
USER MANUAL
MODEL: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury.
1. This product is not a toy. Do not allow children to play with this item.
2. Use as intended only. Do not stand on the product.
3. Make sure the handle is not loose before each use.
4. Do not exceed the listed weight capacity.
Safety Instructions:
1.Keep product away from damp, wet, rainy, high temperature, fire, or
direct sun-shining conditions.
2.Check for alignment and binding of all moving parts, broken parts or
mounting fixtures, and other conditions that may affect proper operation.
3.Never let children handle the product, and Do not use the lifter as a dolly.
4.When serving, use only identical replacement parts. Use of any other
parts will avoid the warranty.
5.Do not exceed the lifter's capacity.
6.Lifter should be used on non-porous materials with smooth, relatively flat
surfaces.
7.Lifter can only be operated by manual for short distance.
8.Check for damaged parts. Before use, any part that appears damaged
should be carefully checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function, and the surface of rubber pads should be
cleaned up without dirt.
9.If there is any question about a condition being safe or unsafe, DO NOT
use the product.
Product Use:Lifting and moving non-porous materials
Storage:When not in use, the product should be stored in a dry, not high
temperature, without direct sun shining location to inhibit rust and wear out.

- 3 -
Operation Direction:
1.The principle of operation is by lever and pump action. The round suction
cups are pressed onto the surface of the object to be lifted. The lever grips
are squeezed together into position. The rubber pads are then securely
clamped to the surface by vacuum so that the object can be lifted. To
release, just flip back the levers.
2. The loaded surface needs to be smooth, relatively flat, and non-porous.
Surfaces should be free of oil, grease, or water; otherwise, slipping can
occur. Non-porous materials such as glass, metal, plastics, and polished
stone are good examples.

- 4 -
OPERATION AS BELOW
1. When using, clean the suction pad
with transparent sealing tape
2. The surface of the item to be lifted
must be wiped clean.

- 5 -
3. Place the suction pad flat against
the item and press firmly on the item's
surface while simultaneously pulling
down the plastic handle. The suction
pad will be lifted and deformed,
creating a cavity with a considerable
vacuum between the suction pad and
the item. The atmospheric pressure
causes the suction cup to hold the item
firmly. At this point, the item can be
lifted and moved by hand.
4.After moving the item, pull the handle
back to its original position, allowing
the suction pad to return to its flat state
and release the vacuum pressure, thus
completing one lifting operation. If the
suction cup remains attached to the
item and cannot be removed, you can
slightly lift the edge of the suction pad
with your finger to let air into the
vacuum cavity and separate the two.
.

- 6 -
Items
Description
1
Name
Suction Cups
2
Model
GS-N02
3
Parameter
4.7 inches
,
Metal handle
,
Double Suction Cups

- 2 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
VENTOUSES
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODÈLE: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT:
Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves.
1. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet
article.
2. Utiliser uniquement comme prévu. Ne pas monter sur le produit.
3. Assurez-vous que la poignée n'est pas desserrée avant chaque
utilisation.
4. Ne pas dépasser la capacité de poids indiquée.
Consignes de sécurité :
1. Gardez le produit à l'abri de l'humidité, de la pluie, des températures
élevées, du feu ou de la lumière directe du soleil.
2. Vérifiez l'alignement et la fixation de toutes les pièces mobiles, des
pièces cassées ou des dispositifs de montage, ainsi que d'autres
conditions pouvant affecter le bon fonctionnement.
3. Ne laissez jamais les enfants manipuler le produit et n'utilisez pas le
élévateur comme un chariot.
4. Lors de la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange identiques.
L'utilisation de toute autre pièce annulera la garantie.
5. Ne pas dépasser la capacité de l'élévateur.
6. Le Lifter doit être utilisé sur des matériaux non poreux avec des surfaces
lisses et relativement plates.
7. L'élévateur ne peut être utilisé manuellement que sur de courtes
distances.
8. Vérifiez que les pièces ne sont pas endommagées. Avant utilisation,
toute pièce qui semble endommagée doit être soigneusement vérifiée pour
déterminer si elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue,
et la surface des tampons en caoutchouc doit être nettoyée sans saleté.
9. En cas de doute sur la sécurité ou non d’une condition, N’UTILISEZ PAS
le produit.

- 3 -
Utilisation du produit : Levage et déplacement de matériaux non poreux
Stockage : Lorsqu'il n'est pas utilisé, le produit doit être stocké dans un
endroit sec, à l'abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil, afin
d'éviter la rouille et l'usure.
Sens de fonctionnement :
1. Le principe de fonctionnement est basé sur l'action du levier et de la
pompe. Les ventouses rondes sont pressées sur la surface de l'objet à
soulever. Les poignées du levier sont serrées ensemble pour se mettre en
place. Les tampons en caoutchouc sont ensuite solidement fixés à la
surface par le vide afin que l'objet puisse être soulevé. Pour libérer, il suffit
de retourner les leviers.
2. La surface chargée doit être lisse, relativement plate et non poreuse.
Les surfaces doivent être exemptes d'huile, de graisse ou d'eau, sinon un
glissement peut se produire. Les matériaux non poreux tels que le verre, le
métal, le plastique et la pierre polie en sont de bons exemples.

- 4 -
OPERATION AS BELOW
1. Lors de l'utilisation, nettoyez la
ventouse avec du ruban adhésif
transparent
2. La surface de l’objet à soulever doit
être nettoyée.

- 5 -
3. Placez la ventouse à plat contre
l'objet et appuyez fermement sur la
surface de l'objet tout en tirant
simultanément sur la poignée en
plastique. La ventouse se soulève et
se déforme, créant une cavité avec un
vide considérable entre la ventouse et
l'objet. La pression atmosphérique
permet à la ventouse de maintenir
fermement l'objet. À ce stade, l'objet
peut être soulevé et déplacé à la main.
4. Après avoir déplacé l'objet, ramenez
la poignée à sa position initiale, ce qui
permet à la ventouse de revenir à son
état plat et de relâcher la pression du
vide, ce qui permet de terminer une
opération de levage. Si la ventouse
reste attachée à l'objet et ne peut pas
être retirée, vous pouvez soulever
légèrement le bord de la ventouse
avec votre doigt pour laisser entrer l'air
dans la cavité du vide et séparer les
deux.
.

- 6 -
Articles
Description
1
Nom
Ventouses
2
Modèle
GS-N02
3
Paramètre
4,7 pouces , poignée en métal, doubles ventouses

- 2 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
SAUGNÄPFE
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELL: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
WARNUNG:
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit
diesem Artikel zu spielen.
2. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf das Produkt stellen.
3. Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Griff nicht locker ist.
4. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität.
Sicherheitshinweise:
1. Bewahren Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Nässe, Regen, hohen
Temperaturen, Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
2. Überprüfen Sie die Ausrichtung und Blockierung aller beweglichen Teile,
defekten Teile oder Montagevorrichtungen sowie andere Bedingungen, die
den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen könnten.
3. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Produkt umgehen und verwenden
Sie den Lifter nicht als Rollwagen.
4. Verwenden Sie bei der Wartung nur identische Ersatzteile. Bei
Verwendung anderer Teile erlischt die Garantie.
5. Überschreiten Sie nicht die Tragfähigkeit des Hebegeräts.
6. Der Lifter sollte auf nicht porösen Materialien mit glatten, relativ flachen
Oberflächen verwendet werden.
7. Der Heber kann nur über kurze Distanzen manuell bedient werden.
8. Auf beschädigte Teile prüfen. Vor dem Gebrauch sollten alle Teile, die
beschädigt erscheinen, sorgfältig geprüft werden, um sicherzustellen, dass
sie ordnungsgemäß funktionieren und ihre beabsichtigte Funktion erfüllen.
Die Oberfläche der Gummipolster sollte schmutzfrei gereinigt werden.
9.Wenn Zweifel darüber bestehen, ob ein Zustand sicher oder unsicher ist,
verwenden Sie das Produkt NICHT.
Produktverwendung : Heben und Bewegen von nichtporösen Materialien

- 3 -
Lagerung : Bei Nichtgebrauch sollte das Produkt an einem trockenen,
nicht zu heißen Ort und ohne direkte Sonneneinstrahlung gelagert werden,
um Rost und Verschleiß zu vermeiden.
Betriebsrichtung:
1. Das Funktionsprinzip beruht auf Hebel- und Pumpwirkung. Die runden
Saugnäpfe werden auf die Oberfläche des anzuhebenden Objekts
gedrückt. Die Hebelgriffe werden in Position zusammengedrückt. Die
Gummipads werden dann durch Vakuum sicher an der Oberfläche
festgeklemmt, sodass das Objekt angehoben werden kann. Zum Lösen
einfach die Hebel zurückklappen.
2. Die belastete Oberfläche muss glatt, relativ eben und nicht porös sein.
Oberflächen sollten frei von Öl, Fett oder Wasser sein, da es sonst zum
Abrutschen kommen kann. Nicht poröse Materialien wie Glas, Metall,
Kunststoff und polierter Stein sind gute Beispiele.

- 4 -
OPERATION AS BELOW
1. Reinigen Sie den Saugnapf bei der
Verwendung mit transparentem
Dichtungsband
2. Die Oberfläche des anzuhebenden
Gegenstandes muss sauber
abgewischt werden.

- 5 -
3. Legen Sie den Saugnapf flach auf
den Gegenstand und drücken Sie fest
auf die Oberfläche des Gegenstands,
während Sie gleichzeitig den
Kunststoffgriff nach unten ziehen. Der
Saugnapf wird angehoben und
verformt, wodurch ein Hohlraum mit
einem beträchtlichen Vakuum
zwischen dem Saugnapf und dem
Gegenstand entsteht. Der
atmosphärische Druck bewirkt, dass
der Saugnapf den Gegenstand
festhält. An diesem Punkt kann der
Gegenstand von Hand angehoben und
bewegt werden.
4. Nachdem Sie den Gegenstand
bewegt haben, ziehen Sie den Griff
zurück in seine ursprüngliche Position,
damit der Saugnapf wieder flach wird
und der Vakuumdruck nachlässt.
Damit ist ein Hebevorgang
abgeschlossen. Wenn der Saugnapf
am Gegenstand befestigt bleibt und
sich nicht entfernen lässt, können Sie
die Kante des Saugnapfs mit Ihrem
Finger leicht anheben, damit Luft in
den Vakuumhohlraum gelangt und die
beiden Teile getrennt werden.
.

- 6 -
Artikel
Beschreibung
1
Name
Saugnäpfe
2
Modell
GS-N02
3
Parameter
4,7 Zoll , Metallgriff, Doppelsaugnäpfe

- 2 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
VENTOSE
MANUALE D'USO
MODELLO: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELLO: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
AVVERTIMENTO:
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata
osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni.
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di
giocare con questo articolo.
2. Utilizzare solo come previsto. Non salire sul prodotto.
3. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che la maniglia non sia allentata.
4. Non superare la capacità di peso indicata.
Istruzioni di sicurezza:
1. Tenere il prodotto lontano da umidità, bagnato, pioggia, alte temperature,
fuoco o luce solare diretta.
2. Controllare l'allineamento e il bloccaggio di tutte le parti mobili, delle
parti rotte o dei dispositivi di montaggio e di altre condizioni che potrebbero
influire sul corretto funzionamento.
3. Non lasciare mai che i bambini tocchino il prodotto e non utilizzare il
sollevatore come carrello.
4. Quando si serve, utilizzare solo parti di ricambio identiche. L'uso di
qualsiasi altra parte eliminerà la garanzia.
5. Non superare la capacità del sollevatore.
6. Il sollevatore deve essere utilizzato su materiali non porosi con superfici
lisce e relativamente piatte.
7. Il sollevatore può essere azionato manualmente solo per brevi distanze.
8. Controllare eventuali parti danneggiate. Prima dell'uso, qualsiasi parte
che appare danneggiata deve essere attentamente controllata per
determinare se funzionerà correttamente e svolgerà la sua funzione
prevista, e la superficie dei cuscinetti in gomma deve essere pulita senza
sporcizia.
9. In caso di dubbi sulla sicurezza o meno di una condizione, NON
utilizzare il prodotto.
Utilizzo del prodotto : sollevamento e spostamento di materiali non
porosi

- 3 -
Conservazione : quando non viene utilizzato, il prodotto deve essere
conservato in un luogo asciutto, non esposto a temperature elevate e alla
luce diretta del sole, per evitare ruggine e usura.
Direzione dell'operazione:
1. Il principio di funzionamento è tramite leva e pompa. Le ventose rotonde
vengono premute sulla superficie dell'oggetto da sollevare. Le
impugnature della leva vengono premute insieme in posizione. I cuscinetti
in gomma vengono quindi fissati saldamente alla superficie tramite vuoto in
modo che l'oggetto possa essere sollevato. Per rilasciare, basta ribaltare le
leve.
2. La superficie caricata deve essere liscia, relativamente piatta e non
porosa. Le superfici devono essere prive di olio, grasso o acqua; altrimenti,
può verificarsi uno scivolamento. Materiali non porosi come vetro, metallo,
plastica e pietra levigata sono buoni esempi.

- 4 -
OPERATION AS BELOW
1. Durante l'uso, pulire la ventosa con
nastro sigillante trasparente
2. La superficie dell'oggetto da
sollevare deve essere pulita.

- 5 -
3. Posizionare la ventosa piatta contro
l'oggetto e premere con decisione sulla
superficie dell'oggetto mentre si tira
contemporaneamente verso il basso la
maniglia di plastica. La ventosa verrà
sollevata e deformata, creando una
cavità con un vuoto considerevole tra
la ventosa e l'oggetto. La pressione
atmosferica fa sì che la ventosa tenga
saldamente l'oggetto. A questo punto,
l'oggetto può essere sollevato e
spostato a mano.
4. Dopo aver spostato l'oggetto,
riportare la maniglia nella posizione
originale, consentendo alla ventosa di
tornare allo stato piatto e rilasciare la
pressione del vuoto, completando così
un'operazione di sollevamento. Se la
ventosa rimane attaccata all'oggetto e
non può essere rimossa, è possibile
sollevare leggermente il bordo della
ventosa con il dito per far entrare aria
nella cavità del vuoto e separare i due.
.

- 6 -
Elementi
Descrizione
1
Nome
Ventose
2
Modello
GS-N02
3
Parametro
4,7 pollici , maniglia in metallo, doppie ventose

- 2 -
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
VENTOSAS
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELO: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
ADVERTENCIA:
Lea este material antes de utilizar este producto. No hacerlo puede
provocar lesiones graves.
1. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con
él.
2. Utilícelo únicamente para el fin previsto. No se pare sobre el producto.
3. Asegúrese de que el mango no esté suelto antes de cada uso.
4. No exceda la capacidad de peso indicada.
Instrucciones de seguridad:
1. Mantenga el producto alejado de la humedad, la lluvia, las altas
temperaturas, el fuego o la luz solar directa.
2. Verifique la alineación y la unión de todas las partes móviles, las piezas
rotas o los accesorios de montaje y otras condiciones que puedan afectar
el funcionamiento adecuado.
3. Nunca permita que los niños manipulen el producto y no utilice el
elevador como plataforma.
4. Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. El uso de otras piezas anulará la garantía.
5.No exceda la capacidad del elevador.
6.El elevador debe utilizarse en materiales no porosos con superficies
lisas y relativamente planas.
7. El elevador solo se puede operar manualmente para distancias cortas.
8. Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de utilizar el aparato,
compruebe cuidadosamente cualquier pieza que parezca dañada para
comprobar que funciona correctamente y cumple su función prevista.
Además, la superficie de las almohadillas de goma debe limpiarse para
eliminar la suciedad.
9. Si tiene alguna duda sobre si una condición es segura o insegura, NO
utilice el producto.
Uso del producto : Levantar y mover materiales no porosos.

- 3 -
Almacenamiento : Cuando no esté en uso, el producto debe almacenarse
en un lugar seco, a temperatura ambiente y sin exposición directa al sol
para inhibir la oxidación y el desgaste.
Dirección de operación:
1. El principio de funcionamiento es mediante una palanca y una bomba.
Las ventosas redondas se presionan sobre la superficie del objeto que se
va a levantar. Las empuñaduras de la palanca se aprietan hasta quedar en
su posición. A continuación, las almohadillas de goma se sujetan
firmemente a la superficie mediante vacío para poder levantar el objeto.
Para soltarlo, basta con girar las palancas hacia atrás.
2. La superficie cargada debe ser lisa, relativamente plana y no porosa.
Las superficies deben estar libres de aceite, grasa o agua; de lo contrario,
pueden resbalar. Los materiales no porosos, como el vidrio, el metal, los
plásticos y la piedra pulida, son buenos ejemplos.

- 4 -
OPERATION AS BELOW
1. Al utilizarlo, limpie la ventosa con
cinta de sellado transparente.
2. La superficie del objeto a levantar
deberá estar limpia.

- 5 -
3. Coloque la ventosa plana contra el
objeto y presione firmemente sobre la
superficie del objeto mientras tira hacia
abajo del mango de plástico. La
ventosa se levantará y se deformará,
creando una cavidad con un vacío
considerable entre la ventosa y el
objeto. La presión atmosférica hace
que la ventosa sujete el objeto con
firmeza. En este punto, el objeto se
puede levantar y mover con la mano.
4. Después de mover el objeto, tire del
asa hacia atrás hasta su posición
original, lo que permitirá que la
ventosa vuelva a su estado plano y
libere la presión de vacío,
completando así una operación de
elevación. Si la ventosa permanece
adherida al objeto y no se puede
quitar, puede levantar ligeramente el
borde de la ventosa con el dedo para
dejar que entre aire en la cavidad de
vacío y separar las dos.
.

- 6 -
Elementos
Descripción
1
Nombre
Ventosas
2
Modelo
GS-N02
3
Parámetro
4,7 pulgadas , mango de metal, ventosas dobles

- 2 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
PRZYSSAWKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie
tego może spowodować poważne obrażenia.
1. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym
przedmiotem.
2. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie stawać na produkcie.
3. Przed każdym użyciem upewnij się, że uchwyt nie jest luźny.
4. Nie przekraczać podanego dopuszczalnego ciężaru.
Instrukcje bezpieczeństwa:
1. Trzymać produkt z dala od wilgoci, deszczu, wysokiej temperatury, ognia
i bezpośredniego działania promieni słonecznych.
2. Sprawdź ustawienie i zamocowanie wszystkich ruchomych części,
sprawdź, czy nie ma uszkodzonych części lub elementów montażowych, a
także inne czynniki, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie
urządzenia.
3. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać produktu i nie używaj
podnośnika jako wózka.
4.Podczas serwowania używaj wyłącznie identycznych części zamiennych.
Użycie jakichkolwiek innych części spowoduje utratę gwarancji.
5. Nie przekraczaj udźwigu podnośnika.
6. Podnośnik należy stosować na materiałach nieporowatych o gładkich,
stosunkowo płaskich powierzchniach.
7.Podnośnik można obsługiwać ręcznie tylko na krótkich dystansach.
8. Sprawdź, czy nie ma uszkodzonych części. Przed użyciem należy
dokładnie sprawdzić każdą część, która wydaje się uszkodzona, aby
ustalić, czy będzie działać prawidłowo i spełniać zamierzoną funkcję, a
powierzchnię gumowych podkładek należy oczyścić z brudu.
9. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do bezpieczeństwa danego stanu,
NIE używaj produktu.

- 3 -
Zastosowanie produktu : podnoszenie i przemieszczanie materiałów
nieporowatych
Przechowywanie : Gdy produkt nie jest używany, należy go
przechowywać w suchym, niezbyt gorącym miejscu, z dala od
bezpośredniego światła słonecznego, aby zapobiec korozji i zużyciu.
Kierunek operacji:
1. Zasada działania polega na dźwigni i działaniu pompy. Okrągłe
przyssawki są dociskane do powierzchni przedmiotu, który ma zostać
podniesiony. Uchwyty dźwigni są ściskane razem w odpowiedniej pozycji.
Następnie gumowe podkładki są bezpiecznie zaciskane na powierzchni za
pomocą próżni, aby przedmiot mógł zostać podniesiony. Aby zwolnić,
wystarczy odchylić dźwignie.
2. Obciążona powierzchnia musi być gładka, stosunkowo płaska i
nieporowata. Powierzchnie powinny być wolne od oleju, smaru lub wody; w
przeciwnym razie może dojść do poślizgu. Dobrymi przykładami są
nieporowate materiały, takie jak szkło, metal, tworzywa sztuczne i
polerowany kamień.

- 4 -
OPERATION AS BELOW
1. Podczas użytkowania należy
czyścić przyssawkę przezroczystą
taśmą uszczelniającą
2. Powierzchnię podnoszonego
przedmiotu należy dokładnie wytrzeć.

- 5 -
3. Umieść przyssawkę płasko na
przedmiocie i mocno dociśnij do
powierzchni przedmiotu, jednocześnie
pociągając w dół plastikowy uchwyt.
Przyssawka zostanie podniesiona i
odkształcona, tworząc wnękę ze
znaczną próżnią między przyssawką a
przedmiotem. Ciśnienie atmosferyczne
powoduje, że przyssawka mocno
trzyma przedmiot. W tym momencie
przedmiot można podnieść i przenieść
ręcznie.
4. Po przesunięciu przedmiotu,
odciągnij uchwyt z powrotem do
pierwotnej pozycji, pozwalając
przyssawce powrócić do płaskiego
stanu i uwolnić ciśnienie próżniowe,
kończąc w ten sposób jedną operację
podnoszenia. Jeśli przyssawka
pozostaje przymocowana do
przedmiotu i nie można jej usunąć,
możesz lekko unieść krawędź
przyssawki palcem, aby wpuścić
powietrze do wnęki próżniowej i
rozdzielić je.
.

- 6 -
Rzeczy
Opis
1
Nazwa
Przyssawki
2
Model
GS-N02
3
Parametr
4,7 cala , metalowy uchwyt, podwójne przyssawki

- 2 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ZUIGNAPPEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODEL: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
WAARSCHUWING:
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit
leiden tot ernstig letsel.
1. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met dit artikel spelen.
2. Gebruik alleen zoals bedoeld. Ga niet op het product staan.
3. Controleer voor elk gebruik of de handgreep niet los zit.
4. Overschrijd het vermelde draagvermogen niet.
Veiligheidsinstructies:
1. Houd het product uit de buurt van vocht, nattigheid, regen, hoge
temperaturen, vuur of direct zonlicht.
2. Controleer de uitlijning en binding van alle bewegende onderdelen,
kapotte onderdelen of bevestigingselementen en andere omstandigheden
die de juiste werking kunnen beïnvloeden.
3. Laat kinderen nooit met het product omgaan en gebruik de lift niet als
steekwagen.
4. Gebruik bij het serveren alleen identieke vervangende onderdelen. Bij
gebruik van andere onderdelen vervalt de garantie.
5. Overschrijd de capaciteit van de tillift niet.
6. De lifter moet worden gebruikt op niet-poreuze materialen met gladde,
relatief vlakke oppervlakken.
7. De lift kan alleen handmatig over korte afstanden worden bediend.
8. Controleer op beschadigde onderdelen. Voor gebruik moet elk
onderdeel dat beschadigd lijkt zorgvuldig worden gecontroleerd om te
bepalen of het goed zal werken en de beoogde functie zal vervullen, en het
oppervlak van de rubberen pads moet worden schoongemaakt zonder vuil.
9. Als er twijfel bestaat over de veiligheid of onveiligheid van een bepaalde
situatie, GEBRUIK het product DAN NIET.
Productgebruik : Tillen en verplaatsen van niet-poreuze materialen

- 3 -
Opslag : Wanneer het product niet in gebruik is, moet het op een droge
plaats worden bewaard, met een lage temperatuur en uit de buurt van
direct zonlicht, om roest en slijtage te voorkomen.
Bedieningsrichting:
1. Het werkingsprincipe is door middel van hefboom- en pompwerking. De
ronde zuignappen worden op het oppervlak van het op te tillen object
gedrukt. De hendelgrepen worden samengeknepen in positie. De rubberen
pads worden vervolgens stevig op het oppervlak vastgeklemd door
vacuüm, zodat het object kan worden opgetild. Om los te laten, klapt u de
hendels gewoon terug.
2. Het belaste oppervlak moet glad, relatief vlak en niet-poreus zijn.
Oppervlakken moeten vrij zijn van olie, vet of water; anders kan er slippen
optreden. Niet-poreuze materialen zoals glas, metaal, plastic en gepolijste
steen zijn goede voorbeelden.

- 4 -
OPERATION AS BELOW
1. Reinig de zuignap bij gebruik met
transparante afdichttape
2. Het oppervlak van het op te tillen
voorwerp moet schoongeveegd
worden.

- 5 -
3. Plaats de zuignap plat tegen het
item en druk stevig op het oppervlak
van het item terwijl u tegelijkertijd de
plastic handgreep naar beneden trekt.
De zuignap wordt opgetild en
vervormd, waardoor er een holte
ontstaat met een aanzienlijk vacuüm
tussen de zuignap en het item. De
atmosferische druk zorgt ervoor dat de
zuignap het item stevig vasthoudt. Op
dit punt kan het item met de hand
worden opgetild en verplaatst.
4. Nadat u het item verplaatst, trekt u
de hendel terug naar de
oorspronkelijke positie, zodat de
zuignap weer plat wordt en de
vacuümdruk wordt vrijgegeven,
waarmee u één hefhandeling voltooit.
Als de zuignap aan het item blijft zitten
en niet kan worden verwijderd, kunt u
de rand van de zuignap met uw vinger
iets optillen om lucht in de
vacuümholte te laten en de twee te
scheiden.
.

- 6 -
Artikelen
Beschrijving
1
Naam
Zuignappen
2
Model
GS-N02
3
Parameter
4,7 inch , metalen handvat, dubbele zuignappen

- 2 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
SUGKOPPAR
ANVÄNDARMANUAL
MODELL: GS-N02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELL: GS-N02
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SUCTION CUPS

- 2 -
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS
VARNING:
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att
göra det kan resultera i allvarliga skador.
1. Denna produkt är inte en leksak. Tillåt inte barn att leka med detta
föremål.
2. Använd endast på avsett sätt. Stå inte på produkten.
3. Se till att handtaget inte är löst före varje användning.
4. Överskrid inte den angivna viktkapaciteten.
Säkerhetsinstruktioner:
1. Håll produkten borta från fuktiga, våta, regniga, höga temperaturer, eld
eller direkt solsken.
2.Kontrollera att alla rörliga delar, trasiga delar eller monteringsfixturer är
inriktade och fastnade och andra förhållanden som kan påverka korrekt
funktion.
3. Låt aldrig barn hantera produkten och använd inte lyftaren som en
docka.
4. Använd endast identiska reservdelar vid servering. Användning av andra
delar kommer att undvika garantin.
5. Överskrid inte lyftarens kapacitet.
6.Lifter bör användas på icke-porösa material med släta, relativt plana ytor.
7.Lifter kan endast manövreras manuellt för korta sträckor.
8.Kontrollera för skadade delar. Före användning bör alla delar som verkar
skadade kontrolleras noggrant för att fastställa att de kommer att fungera
korrekt och utföra sin avsedda funktion, och ytan på gummikuddar bör
rengöras utan smuts.
9. Om det finns några frågor om ett tillstånd som är säkert eller osäkert,
ANVÄND INTE produkten.
Produktanvändning : släpper och flyttar icke-porösa material
Förvaring : När produkten inte används bör den förvaras i en torr, inte
hög temperatur, utan direkt solsken för att förhindra rost och slitage.

- 3 -
Driftriktning:
1. Funktionsprincipen är genom spak- och pumpverkan. De runda
sugkopparna pressas mot ytan på föremålet som ska lyftas. Spakgreppen
kläms ihop på plats. Gummikuddarna kläms sedan fast på ytan med
vakuum så att föremålet kan lyftas. För att släppa, fäll bara tillbaka
spakarna.
2. Den belastade ytan måste vara slät, relativt plan och icke-porös. Ytor
bör vara fria från olja, fett eller vatten; annars kan halka inträffa.
Icke-porösa material som glas, metall, plast och polerad sten är bra
exempel.
OPERATION AS BELOW

- 4 -
1 . Vid användning, rengör sugkudden
med genomskinlig tätningstejp
2 . Ytan på föremålet som ska lyftas
måste torkas rent.
3 . Placera sugkudden plant mot
föremålet och tryck ordentligt på
föremålets yta samtidigt som du drar
ner plasthandtaget. Sugdynan kommer
att lyftas och deformeras, vilket skapar
ett hålrum med ett avsevärt vakuum
mellan sugdynan och föremålet.
Atmosfärstrycket gör att sugkoppen
håller föremålet stadigt. Vid denna
tidpunkt kan föremålet lyftas och flyttas
för hand.

- 5 -
4. Efter att ha flyttat föremålet, dra
tillbaka handtaget till sitt ursprungliga
läge, så att sugkudden kan återgå till
sitt plana tillstånd och släppa
vakuumtrycket, vilket slutför en
lyftoperation. Om sugkoppen förblir
fäst vid föremålet och inte kan tas bort,
kan du lyfta kanten på sugkudden lätt
med fingret för att släppa in luft i
vakuumhålet och separera de två.
.
Föremål
Beskrivning
1
Namn
Sugkoppar
2
Modell
GS-N02
3
Parameter
4,7 tum
,
Metallhandtag
,
Dubbla sugkoppar

- 6 -








