Vevor 4AV0 Storage Shelving Unit Heavy Duty 5-Tier Adjustable 2000 lbs Capacity Metal Organizer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
4AV0 photo

User Manual

This is the main product document for model 4AV0.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
STEEL WIRE SHELF
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: EEV0 / PAV0 / 4AV0
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
STEEL WIRE SHELF
background
- 2 -
Warning - To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a
kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning
may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or
electrocution, please always follow the recommendation
shown below.
Warning- Be sure to wear gloves when using this product.
1) Keep this manual for the safety warnings and precautions. The
manual offers important information on how to assemble, use and
maintain this product.
2) Please handle metal edges carefully.
3) DO NOT stand on this product or use it as a ladder.
4) DO NOT alter this product in any manner that is not intended, as this
may cause product damage or personal injury.
5) Always assemble on an even surface.
6) The maximum loaded weight for each shelf is no more than 180 kg,
evenly distributed.
7) Store the heaviest items on lower shelves.
8) Attach the unit to the wall if filling to capacity (fittings not included).
ASSEMBLY PRECAUTIONS
1. Please assemble the product in strict accordance with the instructions.
Incorrect assembly could be hazardous.
2. Please wear safety goggles and work gloves properly during assembly.
3.Do not try to assemble the product when feeling tired or when under the
influence of alcohol, drugs or medication.
background
- 3 -
4.Load bearing capacity and other product parameters are applied to the
properly and completely assembled product only.
5.A hammer and a pair of gloves may also be used, provided a cloth or
wood block is placed between the hammer head and the parts.
USE PRECAUTIONS
1.This product is not a toy. Do not allow children to play with or get access
to this item.
2.Check carefully before use. Do not use if parts get loosened or
damaged.
4.Use on flat, level, and hard surfaces only.
5.Do not exceed the listed load bearing capacity. Tighten all the knobs
securely before placing weights on. Be aware of the dynamic load bearing
capacity! Sudden load changes may temporarily cause excessive load,
resulting in product failure.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SKU
1
3
Model
EEV0
4AV0
Product size
16×36×71.4inch
24×60×77inch
Total load limit
2000lbs
2000lbs
load limit for
each layer
400lbs
400lbs
background
- 4 -
Part
Description
Picture
Part Qty
EEV0
PAV0
4AV0
16×36×71.4
inch
24×48×71.4
inch
24×60×77
inch
A
Steel mesh
5
5
5
B
Upright post
8
8
8
C
Top shelf
short beam
10
10
10
D
Top shelf
long beam
10
10
10
E
Fixings
4
4
4
F
Post cap
16
16
16
G
Reinforcer
0
5
10
Height of separated
shelfs
35.7inch
35.7inch
38.5inch
background
- 5 -
NB: Model number shown is 4AV0
Attention:
For additional information regarding the parts listed below, please
refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and separate all
parts in a clear work area.
Step 1: Post Cap Assembly
1. Slide each post (B) into post cap (F) as shown.
2. Repeat for all 4 upright posts.
Attention: post caps for upright feet only.
Top shelf beam rivets has
a design that allowing
Steel mesh to sit.
Top shelf beam rivets have
a modified design,
allowing
Steel mesh
to sit flush.
background
- 6 -
Step 2: Short and Long Beam Assembly
1. Align short beams (C) & top shelf long beam (D) to aligned notches between
four upright posts (B).
2. Once in position, tap firmly using a rubber mallet.
3. Repeat process for opposite side, ensuring both ends
are set at the same height.
Step 3: Fixings Assembly
Fix fixings(E) at the top of the upright post(B), and tap down to the end.
background
- 7 -
Step 4: Install The Upright Post
1.The bottom of the upright post(B) is secured to each fixing(E), and tap
down to the end.
Step 5: Install the third, fourth and fifth top shelf long beam(D) and
short beam(C); the installation method is the same as Step 2.
background
- 8 -
Step 6: Install the Reinforcer.
1. install part G on each part D.
NB: Model number NB: Model number NB: Model number
shown is EEV0 shown is PAV0 shown is 4AV0
Step 7:Steel Mesh Top Shelf Assembly
1.Insert steel mesh top shelf (A) on to the top shelf supports.
2. Ensure it sits flush with the top of the unit frame.
background
- 9 -
Step 8:Install The Top Glue Foot
1. Slide each post (B) into post cap (F) as shown.
2. Repeat for all 4 upright posts.
3. Assembly is now complete, and your unit is ready for use.
Attention: this product can be separated with two shelf. You can find the
height of each shelf in the table of part list.
background
- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MANUELD'UTILISATION
ÉTAGÈREENFILD'ACIER
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:EEV0/PAV0/4AV0
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
ÉTAGÈREENFILD'ACIER
1
Machine Translated by Google
background
2
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
Lemanuelfournitdesinformationsimportantessurlamanièred'assembler,d'utiliseret
typedeprécaution,d'avertissementoudedanger.Ignorercetavertissement
3)NEPASmontersurceproduitnil’utilisercommeéchelle.
PRÉCAUTIONSD'ASSEMBLAGE
Unassemblageincorrectpeutêtredangereux.
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueune
2)Veuillezmanipulerlesbordsmétalliquesavecprécaution.
1.Veuillezassemblerleproduitenstricteconformitéaveclesinstructions.
électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandations
peutendommagerleproduitouprovoquerdesblessurescorporelles.
3.N'essayezpasd'assemblerleproduitlorsquevousvoussentezfatiguéousousla
peutentraînerunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou
4)NEPASmodifierceproduitd'unemanièrenonprévue,carcela
2.Veuillezporterdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailcorrectementpendantl'assemblage.
Avertissement–Assurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit.
6)Lepoidsmaximumchargépourchaqueétagèrenedoitpasdépasser180kg,uniformémentréparti.
montrécidessous.
5)Assembleztoujourssurunesurfaceplane.
influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
8)Fixezl'appareilaumurs'ilestrempliàpleinecapacité(raccordsnoninclus).
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
1)Conservezcemanuelpourlesavertissementsetprécautionsdesécurité.
entretenirceproduit.
7)Rangezlesarticleslespluslourdssurlesétagèresinférieures.
Machine Translated by Google
background
4AV0
2000lb
limitedechargepour
2000lb
16×36×71,4pouces
400livres
Tailleduproduit
chaquecouche
24×60×77pouces
400livres
24×48×71,4pouces
Modèle
400livres
2000lb
PAV0EEV0
Limitedechargetotale
3
2
3
1
UGS
PRÉCAUTIONSD'EMPLOI
unblocdeboisestplacéentrelatêtedumarteauetlespièces.
1.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouyaccéder.
endommagé.
produitcorrectementetcomplètementassembléuniquement.
àcetarticle.
5.Unmarteauetunepairedegantspeuventégalementêtreutilisés,àconditionqu'unchiffonou
4.Lacapacitédechargeetd'autresparamètresduproduitsontappliquésau
4.Utiliseruniquementsurdessurfacesplanes,niveléesetdures.
5.Nedépassezpaslacapacitédechargeindiquée.Serreztouslesboutons
avantdeplacerdespoids.Soyezconscientdelachargedynamique
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
capacité!Deschangementsdechargesoudainspeuventtemporairementprovoquerunecharge
excessive,entraînantunedéfaillanceduproduit.
2.Vérifiezsoigneusementavantutilisation.Nepasutilisersidespiècessedesserrentou
Machine Translated by Google
background
4
Mailleenacier
Étagèresupérieure
pouce
5
10
ET
Capuchondepoteau
16
4
Poteauvertical
10
Renforçateur
Hauteurdesséparés
35,7pouces
Quantitédepièces
Image
8
pouce
UN
Étagèresupérieure
D
4
4AV0
5
F
poutrecourte
10
16
0 10
étagères
24×60×77
5
C
10
16
35,7pouces
8
EEV0
10
Descriptiondelapièce
24×48×71,4
B
Fixations
4
G 5
38,5pouces
pouce
16×36×71,4
8
poutrelongue
PAV0
10
Machine Translated by Google
background
reportezvousauschémad'assemblagedecemanuel.Déballezetsépareztousles
piècesdansunezonedetravaildégagée.
Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous,veuillez
Attention:
Étape1:Assemblageducapuchondepoteau
2.Répétezl’opérationpourles4poteauxverticaux.
NB:Lenumérodemodèleindiquéest4AV0
Attention:capuchonsdepoteaupourpiedsverticauxuniquement.
Mailleenacierpours'asseoir.
1.Faitesglisserchaquepoteau(B)danslecapuchondepoteau(F)commeindiqué.
uneconceptionquipermet
Lesrivetsdelapoutredel'étagèresupérieureont
Lesrivetsdepoutredel'étagèresupérieureont
uneconceptionmodifiée,
permettantautreillisenacierdes'asseoiràras.
5
Machine Translated by Google
background
1∙Fixezlesfixations(E)enhautdupoteauvertical(B)etappuyezjusqu'aubout.
6
2.Unefoisenposition,tapezfermementàl'aided'unmailletencaoutchouc.
3.Répétezleprocessuspourlecôtéopposé,envousassurantquelesdeuxextrémités
quatrepoteauxverticaux(B).
1.Alignezlespoutrescourtes(C)etlapoutrelonguedel'étagèresupérieure(D)surlesencochesalignéesentre
sontplacésàlamêmehauteur.
Étape2:Assemblagedespoutrescourtesetlongues
Étape3:Assemblagedesfixations
Machine Translated by Google
background
7
Étape5:Installezlatroisième,laquatrièmeetlacinquièmepoutrelongue(D)etlapoutrecourte(C)de
l'étagèresupérieure;laméthoded'installationestlamêmequecelledel'étape2.
Étape4:Installerlepoteauvertical1.Lebasdu
poteauvertical(B)estfixéàchaquefixation(E)etappuyezjusqu'aubout.
Machine Translated by Google
background
montréest4AV0
1.Insérezl'étagèresupérieureenmailled'acier(A)surlessupportsd'étagèresupérieure.
NB:NumérodemodèleNB:Numérodemodèle
montréestPAV0montréestEEV0
NB:Numérodemodèle
2.Assurezvousqu'ilestbienalignéaveclehautducadredel'unité.
Étape7:Assemblagedel'étagèresupérieureentreillisd'acier
Étape6:Installezlerenfort.1.Installezla
pièceGsurchaquepièceD.
8
Machine Translated by Google
background
2.Répétezl’opérationpourles4poteauxverticaux.
1.Faitesglisserchaquepoteau(B)danslecapuchondepoteau(F)commeindiqué.
3.L’assemblageestmaintenantterminéetvotreappareilestprêtàêtreutilisé.
Attention:ceproduitpeutêtreséparéendeuxétagères.Vouspouveztrouverle
Étape8:Installezlepieddecollesupérieur
hauteurdechaqueétagèredansletableaudelalistedespièces.
9
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
2122Australie
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
10
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
STAHLDRAHTREGAL
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL: EEV0 / PAV0 / 4AV0
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
STAHLDRAHTREGAL
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Handbuch enthält wichtige Informationen zur Montage, Verwendung und
7) Lagern Sie die schwersten Gegenstände auf den unteren Regalen.
Eine falsche Montage kann gefährlich sein.
Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung
3) Stellen Sie sich NICHT auf dieses Produkt und verwenden Sie es NICHT als Leiter.
2) Bitte gehen Sie vorsichtig mit Metallkanten um.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine
Stromschlag, folgen Sie bitte immer der Empfehlung
kann zu Produktschäden oder Verletzungen führen.
1. Bitte montieren Sie das Produkt streng gemäß der Anleitung.
3. Versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen, wenn Sie müde sind oder unter
kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder
4) Verändern Sie das Produkt NICHT in einer Weise, die nicht beabsichtigt ist, da dies
6) Das maximale Ladegewicht je Regal beträgt bei gleichmäßiger Verteilung nicht mehr als 180 kg.
Achtung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Handschuhe.
2. Bitte tragen Sie während der Montage eine Schutzbrille und Arbeitshandschuhe.
siehe unten.
5) Immer auf einer ebenen Fläche montieren.
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
8) Befestigen Sie das Gerät an der Wand, wenn Sie es bis zum Rand füllen (Befestigungselemente nicht im Lieferumfang enthalten).
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
dieses Produkt warten.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE
1) Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen zu
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
Machine Translated by Google
background
4AV0
Belastungsgrenze für
2000 Pfund 2000 Pfund
16×36×71,4 Zoll
400 Pfund
jede Schicht
Produktgröße 24×60×77 Zoll
400 Pfund
24×48×71,4 Zoll
Modell
400 Pfund
2000 Pfund
PAV0
Gesamtbelastungsgrenze
EEV0
- 3 -
2
3
1
Artikelnummer
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
Zwischen Hammerkopf und Teilen wird ein Holzklotz platziert.
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen oder Zugang zu erhalten.
2.Vor Gebrauch sorgfältig prüfen. Nicht verwenden, wenn sich Teile lösen oder
5. Ein Hammer und ein Paar Handschuhe können ebenfalls verwendet werden, vorausgesetzt, ein Tuch oder
zu diesem Artikel.
Nur ordnungsgemäß und vollständig montiertes Produkt.
4.Tragfähigkeit und andere Produktparameter werden auf die angewendet
beschädigt.
4. Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
5.Überschreiten Sie nicht die angegebene Tragfähigkeit. Ziehen Sie alle Knöpfe fest
sicher, bevor Sie Gewichte darauf legen. Beachten Sie die dynamische Tragfähigkeit
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Kapazität! Plötzliche Laständerungen können vorübergehend zu einer Überlastung und damit zu einem
Produktausfall führen.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Stahlgeflecht 5
Zoll
Oberes Regal
10
UND
Pfostenkappe
16
4
10
Aufrechter Pfosten
Verstärker
Höhe der getrennten
35,7 Zoll
Bild
Teilemenge
8
Zoll
A
Oberes Regal
D
4
4AV0
5
F
kurzer Strahl
10
16
0 10
Regale
24×60×77
5
C
10
16
35,7 Zoll
EEV0
24×48×71,4
10
B
8
Teilebeschreibung
Befestigungen
4
G 5
38,5 Zoll
Zoll
16×36×71,4
8
langer Balken
PAV0
10
Machine Translated by Google
background
siehe Montageplan in diesem Handbuch. Alle
Teile in einem freien Arbeitsbereich.
Weitere Informationen zu den unten aufgeführten Teilen erhalten Sie
Aufmerksamkeit:
Schritt 1: Montage der Pfostenkappen
2. Wiederholen Sie dies für alle 4 aufrechten Pfosten.
NB: Die angezeigte Modellnummer ist 4AV0
Achtung: Pfostenkappen nur für Pfostenfüße.
Obere Regalträgernieten haben
Stahlgitter zum Sitzen.
1. Schieben Sie jeden Pfosten (B) wie gezeigt in die Pfostenkappe (F).
ein Design, das es ermöglicht
Top Shelf Beam Nieten hat
ein modifiziertes Design, das
es dem Stahlgeflecht ermöglicht , bündig abzuschließen.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
1. Befestigen Sie die Befestigungen (E) oben am aufrechten Pfosten (B) und klopfen Sie sie bis zum Ende fest.
- 6 -
2. Sobald es in Position ist, klopfen Sie mit einem Gummihammer fest darauf.
3. Wiederholen Sie den Vorgang für die gegenüberliegende Seite und stellen Sie sicher, dass beide Enden
vier aufrechten Pfosten (B).
1. Richten Sie die kurzen Balken (C) und den langen Balken (D) des oberen Regals an den ausgerichteten Kerben zwischen
sind auf gleicher Höhe eingestellt.
Schritt 2: Zusammenbau des kurzen und langen Balkens
Schritt 3: Montage der Befestigungselemente
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Schritt 5: Installieren Sie den langen Balken (D) und den kurzen Balken (C) des dritten,
vierten und fünften oberen Regals. Die Installationsmethode ist dieselbe wie in Schritt 2.
Schritt 4: Installieren des aufrechten
Pfostens 1. Die Unterseite des aufrechten Pfostens (B) wird an jeder Befestigung (E) befestigt
und bis zum Ende festgeklopft.
Machine Translated by Google
background
NB: Modellnummer
dargestellt ist 4AV0
1. Stecken Sie das Stahlgitter-Oberregal (A) auf die oberen Regalstützen.
2. Stellen Sie sicher, dass es bündig mit der Oberseite des Geräterahmens abschließt.
NB: Modellnummer
angezeigt ist PAV0angezeigt ist EEV0
NB: Modellnummer
Schritt 7: Montage des oberen Stahlgitterregals
Schritt 6: Installieren Sie den
Verstärker. 1. Installieren Sie Teil G auf jedem Teil D.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
3. Die Montage ist nun abgeschlossen und Ihr Gerät ist einsatzbereit.
1. Schieben Sie jeden Pfosten (B) wie gezeigt in die Pfostenkappe (F).
2. Wiederholen Sie dies für alle 4 aufrechten Pfosten.
Achtung: Dieses Produkt kann mit zwei Regalen geteilt werden. Die
Schritt 8: Installieren Sie den oberen Klebefuß
Höhe jedes Regals in der Tabelle der Stückliste.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
E-CrossStu GmbH
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
RIPIANO IN FILO DI ACCIAIO
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: EEV0 / PAV0 / 4AV0
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
RIPIANO IN FILO DI ACCIAIO
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
Il manuale offre informazioni importanti su come assemblare, utilizzare e
tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento
3) NON salire sul prodotto utilizzarlo come scala.
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO
Un montaggio non corretto potrebbe rivelarsi pericoloso.
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un
2) Maneggiare con cura i bordi metallici.
1. Si prega di montare il prodotto seguendo scrupolosamente le istruzioni.
elettrocuzione, si prega di seguire sempre la raccomandazione
può causare danni al prodotto o lesioni personali.
3. Non provare a montare il prodotto quando ci si sente stanchi o sotto sforzo.
può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o
4) NON modificare questo prodotto in alcun modo che non sia previsto, poiché questo
2. Durante il montaggio, indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro.
Attenzione: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizza questo prodotto.
6) Il peso massimo caricabile su ogni ripiano non deve superare i 180 kg, uniformemente
distribuiti.
mostrato di seguito.
5) Eseguire sempre il montaggio su una superficie piana.
influenza di alcol, droghe o farmaci.
8) Fissare l'unità alla parete se è piena (raccordi non inclusi).
attentamente il manuale di istruzioni.
1) Conservare questo manuale per le avvertenze e le precauzioni di sicurezza.
manutenere questo prodotto.
7) Conservare gli oggetti più pesanti sui ripiani più bassi.
Machine Translated by Google
background
2
3
1
Codice Prodotto
- 3 -
4AV0
2000 libbre
limite di carico per
2000 libbre
16×36×71,4 pollici
400 libbre
Dimensioni del prodotto
ogni strato
24×60×77 pollici
400 libbre
24×48×71,4 pollici
Modello
400 libbre
2000 libbre
PAV0EEV0
Limite di carico totale
PRECAUZIONI D'USO
un blocco di legno viene posizionato tra la testa del martello e le parti.
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarci o di accedervi
2. Controllare attentamente prima dell'uso. Non utilizzare se le parti si allentano o
5. Si possono usare anche un martello e un paio di guanti, a condizione che un panno o
a questo articolo.
solo prodotti correttamente e completamente assemblati.
4. La capacità di carico e altri parametri del prodotto vengono applicati al
saldamente prima di posizionare i pesi. Essere consapevoli del carico dinamico
capacità! Improvvisi cambiamenti di carico possono causare temporaneamente un carico eccessivo,
con conseguente guasto del prodotto.
5. Non superare la capacità di carico indicata. Stringere tutte le manopole
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
danneggiato.
4. Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
Machine Translated by Google
background
Maglia d'acciaio
Ripiano superiore
pollice
5
10
E
Tappo del palo
16
4
palo verticale
10
Rinforzante
Altezza di separazione
35,7 pollici
Parte Qtà
Immagine
8
pollice
UN
Ripiano superiore
D
4
4AV0
5
F
raggio corto
10
16
0 10
scaffali
Dimensioni: 24×60×77
5
C
10
16
35,7 pollici
8
EEV0
10
Dimensioni: 24×48×71,4
Descrizione della parte
B
Fissaggi
4
G 5
38,5 pollici
pollice
Dimensioni: 16×36×71,4
8
trave lunga
PAV0
10
- 4 -
Machine Translated by Google
background
fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare e separare tutti i
parti in un'area di lavoro libera.
Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito, si prega di
Attenzione:
Fase 1: assemblaggio del tappo del palo
2. Ripetere la stessa operazione per tutti e 4 i pali verticali.
NB: il numero del modello mostrato è 4AV0
Attenzione: copripalo solo per piedini verticali.
Rete in acciaio per sedersi.
1. Far scorrere ciascun palo (B) nel tappo del palo (F) come mostrato.
un design che consente
I rivetti per travi di livello superiore hanno
I rivetti della trave di ripiano superiore hanno
un design modificato, che
consente alla rete in acciaio di posizionarsi a filo.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Fissare i fissaggi (E) nella parte superiore del montante verticale (B) e picchiettare fino in fondo.
- 6 -
2. Una volta in posizione, picchiettare con decisione utilizzando un martello di gomma.
3. Ripetere il procedimento per il lato opposto, assicurandosi che entrambe le estremità
quattro montanti verticali (B).
1. Allineare le travi corte (C) e la trave lunga del ripiano superiore (D) alle tacche allineate tra
sono impostati alla stessa altezza.
Fase 3: Assemblaggio dei fissaggi
Fase 2: Assemblaggio trave corta e lunga
Machine Translated by Google
background
Fase 5: installare la terza, quarta e quinta trave lunga del ripiano superiore (D) e la
trave corta (C); il metodo di installazione è lo stesso della Fase 2.
Fase 4: installare il montante verticale
1. La parte inferiore del montante verticale (B) viene fissata a ciascun elemento di fissaggio
(E) e fissata fino in fondo.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Fase 7: Montaggio del ripiano superiore in rete d'acciaio
Fase 6: installare il rinforzo. 1. installare
la parte G su ciascuna parte D.
mostrato è 4AV0
1. Inserire il ripiano superiore in rete d'acciaio (A) sui supporti del ripiano superiore.
NB: Numero modello
2. Assicurarsi che sia a filo con la parte superiore del telaio dell'unità.
NB: Numero modello
mostrato è PAV0mostrato è EEV0
NB: Numero modello
Machine Translated by Google
background
2. Ripetere la stessa operazione per tutti e 4 i pali verticali.
1. Far scorrere ciascun palo (B) nel tappo del palo (F) come mostrato.
3. Il montaggio è ora completato e l'unità è pronta per l'uso.
Attenzione: questo prodotto può essere separato con due ripiani. Puoi trovare il
Fase 8: Installare il piedino superiore per la colla
altezza di ogni ripiano nella tabella dell'elenco dei pezzi.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
2122 Australia
E-CrossStu GmbH
CONSULENZA YH LIMITATA.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ESTANTEDEALAMBREDEACERO
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:EEV0/PAV0/4AV0
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
ESTANTEDEALAMBREDEACERO
1
Machine Translated by Google
background
2
Advertencia:Asegúresedeusarguantesalutilizaresteproducto.
6)Elpesomáximocargadoporcadaestantenodebesermásde180kg,distribuidosuniformemente.
2.Utilicegafasdeseguridadyguantesdetrabajoadecuadamenteduranteelmontaje.
semuestraacontinuación.
5)Realizarsiempreelmontajesobreunasuperficienivelada.
influenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
8)Fijelaunidadalaparedsilallenahastasucapacidadmáxima(accesoriosnoincluidos).
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
1)Conserveestemanualparaconocerlasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad.
manteneresteproducto.
7)Guardelosartículosmáspesadosenlosestantesinferiores.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
Elmanualofreceinformaciónimportantesobrecómoensamblar,usary
PRECAUCIONESDEMONTAJE
tipodeprecaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertencia
3)NOsesubaaesteproductoniloutilicecomoescalera.
Unmontajeincorrectopodríaresultarpeligroso.
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauna
2)Manipulelosbordesmetálicosconcuidado.
1.Porfavor,monteelproductosiguiendoestrictamentelasinstrucciones.
electrocución,porfavorsigasiemprelarecomendación
Puedeprovocardañosalproductoolesionespersonales.
3.Nointenteensamblarelproductocuandosesientacansadoobajolainfluenciadelalcohol.
puedeprovocarunaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendioso
4)NOaltereesteproductodeningunamaneraquenosealaprevista,yaqueesto
Machine Translated by Google
background
Cadacapa
24×60×77pulgadas
400libras
24×48×71,4pulgadas
Modelo
400libras
2000libras
PAV0EEV0
Límitedecargatotal
4AV0
2000libras
límitedecargapara
2000libras
16×36×71,4pulgadas
400libras
Tamañodelproducto
3
1
3
2
CódigoSKU
PRECAUCIONESDEUSO
Secolocaunbloquedemaderaentrelacabezadelmartilloylaspiezas.
1.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélniaccedanaél.
2.Verifiquecuidadosamenteantesdeusar.Nousesilaspiezasestánsueltaso
5.Tambiénsepuedeutilizarunmartilloyunpardeguantes,siemprequesedispongadeunpañoo
Aesteartículo.
únicamenteproductoensambladodeformacorrectaycompleta.
4.Lacapacidaddecargayotrosparámetrosdelproductoseaplicanala
dañado.
4.Úseloúnicamenteensuperficiesplanas,niveladasyduras.
5.Noexcedalacapacidaddecargaindicada.Aprietetodaslasperillas.
Antesdecolocarpesos,asegúresedequenosecaigan.Tengaencuentalacargadinámicaquesoportan.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Capacidad!Loscambiosrepentinosdecargapuedencausartemporalmenteunacargaexcesiva,lo
queprovocaríaunafalladelproducto.
Machine Translated by Google
background
4
4
Reforzador
pulgada
16×36×71,4
8
vigalarga
4
5
PAV0
10
Estantesuperior
Malladeacero
Tapadelposte
Alturadelosseparados
24×60×77
5
do
10
16
35,7pulgadas
10
Descripcióndelapieza
B
Fijaciones
GRAMO
38,5pulgadas
EEV0
24×48×71,4
8
Estantesuperior
4
0
8
pulgada
A
D
F
10
4AV0
5
hazcorto
10
16
Estantes
5
pulgada
10
Y
16
35,7pulgadas
Cantidaddepiezas
Imagen
Postevertical
10
Machine Translated by Google
background
Consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.Desembaleyseparetodoslos
piezasenunáreadetrabajodespejada.
Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasqueseenumeranacontinuación,porfavor
Atención:
Paso1:Montajedelatapadelposte
2.Repitaelprocedimientoparalos4postesverticales.
NB:Elnúmerodemodeloquesemuestraes4AV0
Atención:tapasdepostessoloparapatasverticales.
Losremachesdelavigadelestantesuperiortienen
Malladeaceroparasentarse.
1.Deslicecadaposte(B)enlatapadelposte(F)comosemuestra.
Undiseñoquepermite
Losremachesdelavigadelestantesuperiortienen
undiseñomodificadoque
permitequelamalladeaceroquedealras.
5
Machine Translated by Google
background
1∙Fijelasfijaciones(E)enlapartesuperiordelpostevertical(B)ygolpéelashastaelfinal.
6
2.Unavezenposición,golpéelofirmementeusandounmazodegoma.
3.Repitaelprocesoparaelladoopuesto,asegurándosedequeambosextremos
cuatropostesverticales(B).
1.Alineelasvigascortas(C)ylavigalargadelestantesuperior(D)conlasmuescasalineadasentre
estánsituadosalamismaaltura.
Paso2:Ensamblajedevigascortasylargas
Paso3:Montajedefijaciones
Machine Translated by Google
background
7
Paso5:Instalelatercera,cuartayquintavigalarga(D)ylavigacorta(C)delestante
superior;elmétododeinstalacióneselmismoqueeldelpaso2.
Paso4:Instaleelpostevertical1.La
parteinferiordelpostevertical(B)seaseguraacadafijación(E)ysegolpeahaciaabajo
hastaelfinal.
Machine Translated by Google
background
Semuestra4AV0
1.Inserteelestantesuperiordemalladeacero(A)sobrelossoportesdelestantesuperior.
NB:NúmerodemodeloNB:Númerodemodelo
SemuestraPAV0SemuestraEEV0
NB:Númerodemodelo
2.Asegúresedequequedealrasconlapartesuperiordelmarcodelaunidad.
Paso7:Montajedelestantesuperiordemalladeacero
Paso6:Instaleelrefuerzo.1.Instalela
parteGencadaparteD.
8
Machine Translated by Google
background
3.Elensamblajeahoraestácompletoysuunidadestálistaparausarse.
1.Deslicecadaposte(B)enlatapadelposte(F)comosemuestra.
2.Repitaelprocedimientoparalos4postesverticales.
Atención:esteproductosepuedesepararcondosestantes.Puedesencontrarel
Paso8:Instaleelpieadhesivosuperior
alturadecadaestanteenlatabladelistadepiezas.
9
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
2122Australia
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITADA.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000
CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
10
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PÓŁKA Z DRUTU STALOWEGO
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL: EEV0 / PAV0 / 4AV0
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
PÓŁKA Z DRUTU STALOWEGO
- 1 -
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
2) Należy obchodzić się ostrożnie z krawędziami metalowymi.
Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza,
8) Jeśli zbiornik jest w pełni napełniony, zamontuj urządzenie na ścianie (elementy mocujące nie dołączone).
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU
1. Produkt należy złożyć ściśle według instrukcji.
rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia
3) NIE stawaj na tym produkcie ani nie używaj go jako drabiny.
Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny.
4) NIE modyfikuj tego produktu w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ponieważ
może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub
2. Podczas montażu należy prawidłowo nosić okulary ochronne i rękawice robocze.
3. Nie próbuj składać produktu, gdy jesteś zmęczony lub osłabiony.
porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami
może spowodować uszkodzenie produktu lub obrażenia ciała.
pokazano poniżej.
5) Zawsze montuj na równej powierzchni.
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
6) Maksymalne obciążenie każdej półki nie może przekraczać 180 kg, przy równomiernym rozłożeniu
ciężaru.
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić rękawiczki.
Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące sposobu montażu, użytkowania i
1) Zachowaj instrukcję ze względu na ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
konserwować ten produkt.
7) Przechowuj najcięższe przedmioty na dolnych półkach.
Machine Translated by Google
background
1 2
Numer katalogowy
3
2000 funtów 2000 funtów2000 funtów
4AV0
limit obciążenia dla
każda warstwa
Rozmiar produktu
16×36×71,4 cala
400 funtów 400 funtów
24×48×71,4 cala
Model
24×60×77 cali
400 funtów
Całkowity limit obciążenia
EEV0 PAV0
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani mieć do niego dostępu.
do tego przedmiotu.
2. Przed użyciem sprawdź dokładnie. Nie używaj, jeśli części się poluzują lub
5. Można również użyć młotka i pary rękawic, pod warunkiem, że jest to szmatka lub
Klocek drewniany umieszcza się pomiędzy głowicą młotka a częściami.
wyłącznie produkt prawidłowo i kompletnie zmontowany.
4. Nośność i inne parametry produktu stosowane do
4. Stosować wyłącznie na płaskich, równych i twardych powierzchniach.
bezpiecznie przed umieszczeniem ciężarków. Należy pamiętać o dynamicznym obciążeniu
pojemność! Nagłe zmiany obciążenia mogą tymczasowo powodować nadmierne obciążenie,
co może skutkować awarią produktu.
uszkodzony.
5. Nie przekraczaj podanej nośności. Dokręć wszystkie pokrętła
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
10
półki
16
10
24×60×77
5
8
C
EEV0
Rozmiar: 24×48×71,4
35,7 cala 38,5 cala
10
Opis części
B
Mocowania
4
G
cal
16×36×71,4
8
długa belka
5
10
Siatka stalowa
PAV0
Najwyższa półka
Czapka słupka
16
5
cal
10
I
Wysokość oddzielona
35,7 cala
4
Słupek pionowy
10
Ilość części
Zdjęcie
Wzmacniacz
8
cal
A
D
F
Najwyższa półka
4
krótka wiązka
4AV0
5
10
16
0
Machine Translated by Google
background
zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie
części w czystym miejscu pracy.
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej, prosimy o kontakt:
Uwaga:
Krok 1: Montaż nasadki słupka
2. Powtórz czynność dla wszystkich 4 słupków pionowych.
Uwaga: nakładki na słupki przeznaczone wyłącznie do nóżek w pozycji pionowej.
1. Wsuń każdy słupek (B) do nasadki słupka (F), jak pokazano.
Nity belki górnej półki mają
Siatka stalowa do siedzenia.
UWAGA: Pokazany numer modelu to 4AV0
projekt, który pozwala
Górna półka nitów belki ma
zmodyfikowana konstrukcja,
pozwalająca na osadzenie siatki stalowej na równi z podłożem.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Zamontuj elementy mocujące (E) na górze słupka pionowego (B) i dobij je do końca.
2. Po umieszczeniu na miejscu należy mocno uderzyć gumowym młotkiem.
ustawione na tej samej wysokości.
cztery słupki pionowe (B).
1. Wyrównaj krótkie belki (C) i długą belkę górnej półki (D) z wyrównanymi wycięciami pomiędzy
3. Powtórz proces po przeciwnej stronie, upewniając się, że oba końce dobrze połączone.
Krok 3: Montaż elementów mocujących
Krok 2: Montaż belki krótkiej i długiej
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Krok 4: Zamontuj słupek pionowy 1. Dolną
część słupka pionowego (B) przymocuj do każdego mocowania (E), a następnie dokręć
do końca.
Krok 5: Zamontuj trzecią, czwartą i piątą górną półkę długą belkę (D) i krótką belkę (C);
metoda montażu jest taka sama, jak w kroku 2.
Machine Translated by Google
background
pokazano PAV0 pokazano 4AV0
1. Włóż górną półkę z siatki stalowej (A) na wsporniki górnej półki.
pokazano EEV0
UWAGA: Numer modeluUWAGA: Numer modeluUWAGA: Numer modelu
2. Upewnij się, że przylega równo do górnej krawędzi ramy urządzenia.
Krok 7: Montaż górnej półki z siatki stalowej
Krok 6: Zainstaluj wzmacniacz. 1.
Zainstaluj część G na każdej części D.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Uwaga: ten produkt można rozdzielić na dwie półki. Możesz znaleźć
Krok 8: Zamontuj górną stopkę klejącą
wysokość każdej półki w tabeli listy części.
2. Powtórz czynność dla wszystkich 4 słupków pionowych.
1. Wsuń każdy słupek (B) do nasadki słupka (F), jak pokazano.
3. Montaż jest teraz ukończony i urządzenie jest gotowe do użycia.
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000
CN.
2122 Australia
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
STALEN DRAADPLANK
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL: EEV0 / PAV0 / 4AV0
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
STALEN DRAADPLANK
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of
4) Wijzig dit product NIET op een manier die niet de bedoeling is, omdat dit
2. Draag tijdens de montage een veiligheidsbril en werkhandschoenen.
elektrocutie, volg altijd de aanbeveling
kan schade aan het product of persoonlijk letsel veroorzaken.
3. Probeer het product niet te monteren als u zich moe voelt of onder invloed bent.
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat:
2) Ga voorzichtig om met metalen randen.
1. Monteer het product strikt volgens de instructies.
soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing
3) Ga NIET op dit product staan en gebruik het niet als ladder.
1) Bewaar deze handleiding voor de veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
7) Bewaar de zwaarste spullen op de onderste planken.
Een verkeerde montage kan gevaarlijk zijn.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
handleiding biedt belangrijke informatie over hoe u het apparaat moet monteren, gebruiken en
8) Bevestig het apparaat aan de muur als het volledig is gevuld (bevestigingsstukken niet inbegrepen).
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
dit product onderhouden.
hieronder weergegeven.
5) Monteer het geheel altijd op een vlakke ondergrond.
MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing: draag handschoenen wanneer u dit product gebruikt.
6) Het maximale belastbare gewicht per plank bedraagt maximaal 180 kg, gelijkmatig verdeeld.
invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
elke laag
Productgrootte
16×36×71,4 inch
400 pond
2000 pond 2000 pond
4AV0
belastinglimiet voor
Totale belastinglimiet
EEV0
2000 pond
PAV0
24×48×71,4 inch
Model
400 pond
24×60×77 inch
400 pond
21
SKU
3
1. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen of er toegang toe krijgen.
naar dit item.
GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN
2. Controleer zorgvuldig voor gebruik. Niet gebruiken als onderdelen losraken of
5. Een hamer en een paar handschoenen kunnen ook worden gebruikt, op voorwaarde dat er een doek of
Tussen de hamerkop en de onderdelen wordt een houten blok geplaatst.
Alleen een product dat correct en volledig is gemonteerd.
4. Het draagvermogen en andere productparameters worden toegepast op de
stevig vast voordat u gewichten erop plaatst. Wees u bewust van de dynamische lastdragende
beschadigd.
4. Alleen gebruiken op vlakke, vlakke en harde oppervlakken.
capaciteit! Plotselinge veranderingen in de belasting kunnen tijdelijk een overmatige belasting veroorzaken,
wat kan leiden tot productfalen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
5. Overschrijd de vermelde draagkracht niet. Draai alle knoppen vast
- 3 -
Machine Translated by Google
background
PAV0
10
Stalen gaas
Bovenste plank
4
Postdop
5
Hoogte van gescheiden
duim
16×36×71,4
8
lange balk
EEV0
24×48×71.4
10
Onderdeelbeschrijving
B
8
Bevestigingen
G
38,5 inch
24×60×77
5
C
10
4AV0
5
16
korte balk
10
16
10
planken
35,7 inch
8
duim
A
Bovenste plank
D
44
10
Rechtopstaande paal
F
Versterker 0
Onderdeel Hoeveelheid
Afbeelding
10
duim
5
EN
16
35,7 inch
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Raadpleeg het montageschema van deze handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze van elkaar.
onderdelen in een duidelijk werkgebied.
Voor aanvullende informatie over de hieronder vermelde onderdelen kunt u contact opnemen met:
Aandacht:
Stap 1: Montage van de paalkap
1. Schuif elke paal (B) in de paalkap (F) zoals afgebeeld.
2. Herhaal dit voor alle 4 de staande palen.
Let op: paaldoppen zijn alleen geschikt voor staande voeten.
Bovenste plankbalkklinknagels hebben
Stalen gaas om op te zitten.
NB: Het getoonde modelnummer is 4AV0
een ontwerp dat het mogelijk maakt
Bovenste plankbalkklinknagels hebben
een aangepast ontwerp,
waardoor het stalen gaas vlak ligt.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
1. Bevestig de bevestigingen (E) bovenaan de staander (B) en tik ze tot het einde vast.
- 6 -
2. Zodra de onderdelen op hun plaats zitten, tikt u ze stevig aan met een rubberen hamer.
vier rechtopstaande palen (B).
1. Lijn de korte balken (C) en de lange balk van de bovenste plank (D) uit met uitgelijnde inkepingen tussen
op dezelfde hoogte zijn ingesteld.
3. Herhaal het proces aan de andere kant en zorg ervoor dat beide uiteinden
Stap 3: Montage van de bevestigingen
Stap 2: Montage van korte en lange balken
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Stap 5: Installeer de derde, vierde en vijfde bovenste plank, de lange balk (D) en de
korte balk (C). De installatiemethode is hetzelfde als in stap 2.
Stap 4: De staande paal installeren 1.
De onderkant van de staande paal (B) wordt aan elke bevestiging (E) vastgemaakt en tot
het einde vastgeklopt.
Machine Translated by Google
background
NB: Modelnummer
getoond is 4AV0
1. Plaats de bovenste plank van staalgaas (A) op de steunen van de bovenste plank.
2. Zorg ervoor dat het gelijk ligt met de bovenkant van het frame van de unit.
NB: Modelnummer
getoond is PAV0getoond is EEV0
NB: Modelnummer
Stap 7: Montage van de stalen gaasbovenplank
Stap 6: Installeer de versteviger. 1.
Installeer onderdeel G op elk onderdeel D.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Let op: dit product kan worden gescheiden met twee planken. U vindt de
Stap 8: Installeer de bovenste lijmvoet
hoogte van elke plank in de tabel met stuklijsten.
2. Herhaal dit voor alle 4 de staande palen.
1. Schuif elke paal (B) in de paalkap (F) zoals afgebeeld.
3. De montage is nu voltooid en uw apparaat is klaar voor gebruik.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
STÅLTRÅSHYLLA
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: EEV0 / PAV0 / 4AV0
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
STÅLTRÅSHYLLA
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa
manualen ger viktig information om hur man monterar, använder och
typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning
3) STÅ INTE denna produkt eller använd den som en stege.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR MONTERING
Felaktig montering kan vara farligt.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en
2) Hantera metallkanterna försiktigt.
1. Vänligen montera produkten i strikt enlighet med instruktionerna.
elstöt, följ alltid rekommendationen
kan orsaka produktskada eller personskada.
3.Försök inte att montera produkten när du känner dig trött eller när du är under
kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller
4) ÄNDRA INTE denna produkt något sätt som inte är avsett, eftersom detta
2. Använd skyddsglasögon och arbetshandskar ordentligt under monteringen.
Varning- Var noga med att bära handskar när du använder denna produkt.
6) Den maximala lastvikten för varje hylla är inte mer än 180 kg, jämnt fördelat.
visas nedan.
5) Montera alltid ett jämnt underlag.
påverkan av alkohol, droger eller mediciner.
8) Fäst enheten väggen om den fylls till kapacitet (beslag ingår ej).
bruksanvisningen noggrant.
1) Spara denna bruksanvisning för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder. De
underhålla denna produkt.
7) Förvara de tyngsta föremålen de nedre hyllorna.
Machine Translated by Google
background
4AV0
2000 pund
lastgräns för
2000 pund
16×36×71,4 tum
400 pund
Produktstorlek
varje lager
24×60×77 tum
400 pund
24×48×71,4 tum
Modell
400 pund
2000 pund
PAV0EEV0
Total lastgräns
- 3 -
2
3
1
SKU
ANVÄND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
träblock placeras mellan hammarhuvudet och delarna.
1. Den här produkten är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller komma åt dem
skadad.
5.En hammare och ett par handskar får också användas, förutsatt att en trasa eller
till denna artikel.
endast korrekt och färdigmonterad produkt.
4. Bärförmåga och andra produktparametrar tillämpas
4.Använd endast plana, jämna och hårda ytor.
5. Överskrid inte den angivna bärförmågan. Dra åt alla knoppar
säkert innan du lägger vikter på. Var medveten om det dynamiska lastbärandet
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
kapacitet! Plötsliga belastningsändringar kan tillfälligt orsaka överbelastning, vilket
resulterar i produktfel.
2. Kontrollera noga före användning. Använd inte om delar lossnar eller
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Stålnät
Översta hyllan
tum
5
10
OCH
Stolplock
16
4
Upprätt stolpe
10
Förstärkare
Höjd av separerade
35,7 tum
Del Antal
Bild
8
tum
A
Översta hyllan
D
4
4AV0
5
F
kort stråle
10
16
0 10
hyllor
24×60×77
5
C
10
16
35,7 tum
8
EEV0
10
Delbeskrivning
24×48×71,4
B
Fästen
4
G 5
38,5 tum
tum
16×36×71,4
8
lång stråle
PAV0
10
Machine Translated by Google
background
se monteringsdiagrammet i denna handbok. Packa upp och separera allt
delar ett tydligt arbetsområde.
För ytterligare information om delarna som anges nedan, vänligen
Uppmärksamhet:
Steg 1: Montering av stolplock
2. Upprepa för alla fyra upprättstående stolparna.
OBS: Modellnumret som visas är 4AV0
Observera: stolplock endast för upprättstående fötter.
en modifierad design
som gör att stålnät kan sitta jämnt.
Stålnät att sitta på.
1. Skjut in varje stolpe (B) i stolplocket (F) enligt bilden.
en design som tillåter
Översta hyllan balknitar har
Översta hyllan balknitar har
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Fäst fästena (E) överst den upprättstående stolpen (B) och knacka ner till slutet.
- 6 -
2. Väl plats, knacka ordentligt med en gummiklubba.
3. Upprepa processen för motsatt sida, se till att båda ändarna
fyra upprättstående stolpar (B).
1. Rikta in korta balkar (C) och översta hyllans långa balkar (D) till inriktade skåror mellan
är inställda samma höjd.
Steg 3: Montering av fästelement
Steg 2: Kort- och långstrålemontering
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Steg 5: Installera den tredje, fjärde och femte översta hyllan lång balk(D) och kort
balk(C); installationsmetoden är densamma som steg 2.
Steg 4: Installera den upprättstående
stolpen 1. Botten den upprättstående stolpen (B) fästs vid varje fäste (E), och knacka
ner till slutet.
Machine Translated by Google
background
som visas är 4AV0
1. Sätt in den övre hyllan i stålnät (A) de övre hyllstöden.
OBS: Modellnummer
2. Se till att den sitter i jämnhöjd med toppen av enhetens ram.
OBS: Modellnummer
som visas är PAV0som visas är EEV0
OBS: Modellnummer
Steg 7: Montering av den övre hyllan i stålnät
Steg 6: Installera förstärkaren.
1. installera del G varje del D.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
2. Upprepa för alla fyra upprättstående stolparna.
1. Skjut in varje stolpe (B) i stolplocket (F) enligt bilden.
3. Monteringen är nu klar och din enhet är redo att användas.
Observera: denna produkt kan separeras med två hyllor. Du kan hitta
Steg 8: Installera den övre limfoten
höjden varje hylla i tabellen över dellistan.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
2122 Australien
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor 4AV0 Questions and Answers