
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
STEEL WIRE SHELF
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
STEEL WIRE SHELF
I6V0

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning - To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a
kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning
may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or
electrocution, please always follow the recommendation
shown below.
Warning- Be sure to wear eye protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear gloves when using this product.
1) Keep this manual for the safety warnings and precautions. The
manual offers important information on how to assemble, use and
maintain this product.
2) The maximum load bearing capacity is obtained by placing the
weights equally on this product.
3) Do not place all the weights on the same layer .
4) The placement time under the maximum load bearing capacity shall
not exceed 1 hour !
5) Please be sure to keep any parts and/or packing material in the
package away from infants/toddlers/small children during the process of
assembling this steel wire shelf.
ASSEMBLY PRECAUTIONS
1. Please assemble the product in strict accordance with the instructions.
Incorrect assembly could be hazardous.
2. Please wear safety goggles and work gloves properly during assembly.
3.Do not try to assemble the product when feeling tired or when under the
influence of alcohol, drugs or medication.

4.Load bearing capacity and other product parameters are applied to the
properly and completely assembled product only.
USE PRECAUTIONS
1.This product is not a toy. Do not allow children to play with or get access
to this item.
2.Follow the intended uses only. Do not sit or stand on the shelf.
3.Check carefully before use. Do not use if parts get loosened or
damaged.
4.Use on flat, level, and hard surfaces only.
5.Do not exceed the listed load bearing capacity. Tighten all the knobs
securely before placing weights on. Be aware of the dynamic load bearing
capacity! Sudden load changes may temporarily cause excessive load,
resulting in product failure.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT PARAMETERS
1) Name: Steel Wire Shelf
2) Model: I6V0
3) N.W.: 14.9kg
4) G.W.: 16.0kg
5) Package Size: 1230x470x185mm
6) Total dynamic load limit: 175lbs
7) Total static load limit: 450lbs (without wheels: 700lbs)
8) Static load limit for each layer:112.5lbs( without wheels: 175lbs )

PART LIST

Attention:
For additional information regarding the parts listed below, please
refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap and separate all
parts in a clear work area.
ASSEMBLY STEP
1. Screw the caster(F)into the bottom of each lower poles(B)And snap the
plastic clips(E) onto the grooves of each lower poles at the same
position.Please make sure that the allow on the plastic clips all should be
pointed up.
2. Please make sure that you have the wire shelf(A) the correct way
up,hold the wire shelf on it's side and slide the top of four poles through
the bottom of the wire shelf at it's corner until there is a snug fit,and then
set the wire shelf upright.

3. Snap plastic clips into the pole groove at your desired position for next
wire shelf.Slide down the shelf from top down onto the plastic clips.
4. Screw upper poles(C) into the lower poles by screw connection which
are already assembled onto the middle and upper poles.

5. Refer to step(3to assemble the other wire shelves.After finishing
assemble,pushing firmly down on every wire shelf at its corners by rubber
mallet(Not include) to make sure all the wire shelf in a place over the
plastic clips.
6. Hang the hook (D) over the edge of the shelf as the picture show.

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

MANUELD'UTILISATION
ÉTAGÈREENFILD'ACIER
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
I6V0
ÉTAGÈREENFILD'ACIER
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Machine Translated by Google

montrécidessous.
3)Neplacezpastouslespoidssurlamêmecouche.
PRÉCAUTIONSD'ASSEMBLAGE
2.Veuillezporterdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailcorrectementpendantl'assemblage.
électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandations
lespoidssontégauxsurceproduit.
Unassemblageincorrectpeutêtredangereux.
nepasdépasser1heure!
influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
AvertissementAssurezvousdeporterdeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezceproduit.
Avertissement–Assurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit.
4)Letempsdemiseenplacesouslacapacitédechargemaximaledoit
produit.
5)Assurezvousdeconservertouteslespièceset/oulematérield'emballagedans
3.N'essayezpasd'assemblerleproduitlorsquevousvoussentezfatiguéousousla
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueune
Lemanuelfournitdesinformationsimportantessurlamanièred'assembler,d'utiliseret
assemblagedecetteétagèreenfild'acier.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
1)Conservezcemanuelpourlesavertissementsetprécautionsdesécurité.
emballagehorsdeportéedesnourrissons/toutpetits/jeunesenfantspendantleprocessus
peutentraînerunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou
2)Lacapacitédechargemaximaleestobtenueenplaçantle
1.Veuillezassemblerleproduitenstricteconformitéaveclesinstructions.
typedeprécaution,d'avertissementoudedanger.Ignorercetavertissement
entretenirceproduit.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Machine Translated by Google

PARAMÈTRESDUPRODUIT
3)NO:14,9kg
endommagé.
3.Vérifiezsoigneusementavantutilisation.Nepasutilisersidespiècessedesserrentou
2)Modèle:I6V0
5)Dimensionsducolis:1230x470x185mm
produitcorrectementetcomplètementassembléuniquement.
avantdeplacerdespoids.Soyezconscientdelachargedynamique
6)Limitedechargedynamiquetotale:175lb
4.Utiliseruniquementsurdessurfacesplanes,niveléesetdures.
4.Lacapacitédechargeetd'autresparamètresduproduitsontappliquésau
5.Nedépassezpaslacapacitédechargeindiquée.Serreztouslesboutons
4)Poidsbrut:16,0kg
8)Limitedechargestatiquepourchaquecouche:112,5lb(sansroues:175lb)
1.Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjoueravecouyaccéder.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
capacité!Deschangementsdechargesoudainspeuventtemporairementprovoquerunecharge
excessive,entraînantunedéfaillanceduproduit.
PRÉCAUTIONSD'EMPLOI
2.Respecteruniquementlesutilisationsprévues.Nepass'asseoirnisetenirdeboutsurl'étagère.
1)Nom:Étagèreenfild'acier
7)Limitedechargestatiquetotale:450lb(sansroues:700lb)
àcetarticle.
Machine Translated by Google

LISTEDESPIÈCES
Machine Translated by Google

1.Vissezlaroulette(F)danslebasdechaquepoteauinférieur(B)etenclenchezlesclipsen
plastique(E)surlesrainuresdechaquepoteauinférieuràlamêmeposition.
Assurezvousquelestroussurlesclipsenplastiquedoiventtousêtrepointésverslehaut.
Attention:
Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéescidessous,reportezvousau
schémad'assemblagedecemanuel.Déballezetsépareztouteslespiècesdansune
zonedetravaildégagée.
2.Assurezvousquel'étagèremétallique(A)estdanslebonsens,maintenezl'étagère
métalliquesurlecôtéetfaitesglisserlehautdesquatrepoteauxàtraverslebasde
l'étagèremétalliquedanssoncoinjusqu'àcequ'ilyaitunajustementserré,puisplacez
l'étagèremétalliqueàlaverticale.
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
Machine Translated by Google

3.Enclenchezlesclipsenplastiquedanslarainuredupoteauàlapositionsouhaitéepourla
prochaineétagèremétallique.Faitesglisserl'étagèredehautenbassurlesclipsenplastique.
4.Vissezlespôlessupérieurs(C)danslespôlesinférieursàl'aided'unraccordàvisquisont
déjàassembléssurlespôlesdumilieuetduhaut.
Machine Translated by Google

6.Accrochezlecrochet(D)surleborddel'étagèrecommelemontrel'image.
5.Reportezvousàl'étape(3)pourassemblerlesautresétagèresmétalliques.Unefois
l'assemblageterminé,appuyezfermementsurchaqueétagèremétalliqueàsescoinsavecunmaillet
encaoutchouc(noninclus)pourvousassurerquetouteslesétagèresmétalliquessontenplace
surlesclipsenplastique.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
STAHLDRAHTREGAL
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im
Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
STAHLDRAHTREGAL
I6V0
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Machine Translated by Google

1) Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen zu
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
nicht länger als 1 Stunde!
5) Bewahren Sie alle Teile und/oder Verpackungsmaterial im
Bewahren Sie das Paket während des Einfrierens außerhalb der Reichweite von Säuglingen/Kleinkindern auf.
Handbuch enthält wichtige Informationen zur Montage, Verwendung und
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine
Zusammenbau dieses Stahldrahtregals.
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
dieses Produkt warten.
Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE
1. Bitte montieren Sie das Produkt streng gemäß der Anleitung.
kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder
2) Die maximale Tragfähigkeit wird erreicht durch Aufstellen der
Stromschlag, folgen Sie bitte immer der Empfehlung
Gewichte sind bei diesem Produkt gleichmäßig verteilt.
Eine falsche Montage kann gefährlich sein.
3) Platzieren Sie nicht alle Gewichte auf derselben Ebene.
siehe unten.
Produkt.
2. Bitte tragen Sie während der Montage eine Schutzbrille und Arbeitshandschuhe.
3. Versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen, wenn Sie müde sind oder unter
Achtung - Tragen Sie unbedingt einen Augenschutz bei der Verwendung dieses
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
Achtung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Handschuhe.
4) Die Einbauzeit unter der maximalen Tragfähigkeit beträgt
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google

PRODUKTPARAMETER
Kapazität! Plötzliche Laständerungen können vorübergehend zu einer Überlastung und damit zu einem
Produktausfall führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
5) Verpackungsgröße: 1230 x 470 x 185 mm
6) Gesamte dynamische Belastungsgrenze: 175 Pfund
7) Gesamte statische Belastungsgrenze: 450 Pfund (ohne Räder: 700 Pfund)
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen oder Zugang zu erhalten.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
8) Statische Belastungsgrenze für jede Schicht: 112,5 Pfund (ohne Räder: 175 Pfund)
zu diesem Artikel.
2. Befolgen Sie nur die vorgesehenen Verwendungszwecke. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Regal.
1) Name: Stahldrahtregal
3.Vor Gebrauch sorgfältig prüfen. Nicht verwenden, wenn sich Teile lösen oder
2) Modell: I6V0
3)NW: 14,9 kg
beschädigt.
4.Tragfähigkeit und andere Produktparameter werden auf die angewendet
5.Überschreiten Sie nicht die angegebene Tragfähigkeit. Ziehen Sie alle Knöpfe fest
4. Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
Nur ordnungsgemäß und vollständig montiertes Produkt.
sicher, bevor Sie Gewichte darauf legen. Beachten Sie die dynamische Tragfähigkeit
4) Bruttogewicht: 16,0 kg
Machine Translated by Google

TEILELISTE
Machine Translated by Google

MONTAGESTRITT
1. Schrauben Sie die Rolle (F) in die Unterseite jeder unteren Stange (B) und rasten Sie die
Kunststoffklammern (E) an der gleichen Stelle in die Rillen jeder unteren Stange
ein. Achten Sie darauf, dass die Nuten der Kunststoffklammern alle nach oben zeigen.
Achtung:
Weitere Informationen zu den unten aufgeführten Teilen finden Sie im
Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen Sie alle Teile in einem freien Arbeitsbereich
aus und trennen Sie sie.
2. Achten Sie darauf, dass das Gitterrost (A) richtig herum liegt. Halten Sie das Gitterrost
auf der Seite und schieben Sie die Oberseite der vier Stangen an der Ecke durch die
Unterseite des Gitterrosts, bis es fest sitzt. Stellen Sie das Gitterrost dann aufrecht hin.
Machine Translated by Google

4. Schrauben Sie die oberen Stangen (C) mittels Schraubverbindung in die unteren Stangen, die
bereits an der mittleren und oberen Stange montiert sind.
3. Lassen Sie die Kunststoffklammern an der gewünschten Stelle in die Stangennut für das nächste
Drahtregal einrasten. Schieben Sie das Regal von oben nach unten auf die Kunststoffklammern.
Machine Translated by Google

6. Hängen Sie den Haken (D) über die Regalkante, wie in der Abbildung gezeigt.
5. Informationen zum Zusammenbau der anderen Drahtregale finden Sie in Schritt 3. Drücken
Sie nach Abschluss der Montage mit einem Gummihammer (nicht im Lieferumfang enthalten) jedes
Drahtregal an den Ecken fest nach unten, um sicherzustellen, dass alle Drahtregale über den
Kunststoffklammern sitzen.
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

RIPIANO IN FILO DI ACCIAIO
MANUALE D'USO
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
I6V0
RIPIANO IN FILO DI ACCIAIO
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Machine Translated by Google

1. Si prega di montare il prodotto seguendo scrupolosamente le istruzioni.
elettrocuzione, si prega di seguire sempre la raccomandazione
pesa equamente su questo prodotto.
Un montaggio non corretto potrebbe rivelarsi pericoloso.
mostrato di seguito.
3) Non posizionare tutti i pesi sullo stesso strato.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro.
Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo
4) Il tempo di posizionamento sotto la massima capacità di carico deve
3. Non provare a montare il prodotto quando ci si sente stanchi o sotto sforzo.
prodotto.
non superare 1 ora!
influenza di alcol, droghe o farmaci.
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
Attenzione: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizza questo prodotto.
5) Assicurarsi di conservare tutte le parti e/o il materiale di imballaggio nel
attentamente il manuale di istruzioni.
1) Conservare questo manuale per le avvertenze e le precauzioni di sicurezza.
il pacco lontano dalla portata dei neonati/bambini piccoli/bambini piccoli durante il processo di
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un
Il manuale offre informazioni importanti su come assemblare, utilizzare e
montaggio di questo ripiano in filo d'acciaio.
tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento
manutenere questo prodotto.
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO
può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o
2) La massima capacità di carico si ottiene posizionando il
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google

PARAMETRI DEL PRODOTTO
3. Controllare attentamente prima dell'uso. Non utilizzare se le parti si allentano o
2) Modello: I6V0
danneggiato.
3) NO: 14,9 kg
4. Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
4) Peso lordo: 16,0 kg
4. La capacità di carico e altri parametri del prodotto vengono applicati al
5. Non superare la capacità di carico indicata. Stringere tutte le manopole
5) Dimensioni della confezione: 1230x470x185mm
saldamente prima di posizionare i pesi. Essere consapevoli del carico dinamico
solo prodotti correttamente e completamente assemblati.
6) Limite di carico dinamico totale: 175 libbre
PRECAUZIONI D'USO
capacità! Improvvisi cambiamenti di carico possono causare temporaneamente un carico eccessivo,
con conseguente guasto del prodotto.
7) Limite di carico statico totale: 450 libbre (senza ruote: 700 libbre)
1. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarci o di accedervi
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
8) Limite di carico statico per ogni strato: 112,5 libbre (senza ruote: 175 libbre)
a questo articolo.
2. Seguire solo gli usi previsti. Non sedersi o stare in piedi sullo scaffale.
1) Nome: Ripiano in filo d'acciaio
Machine Translated by Google

ELENCO DEI PEZZI
Machine Translated by Google

FASE DI MONTAGGIO
1. Avvitare la rotella (F) nella parte inferiore di ciascun palo inferiore (B) e agganciare le clip di
plastica (E) alle scanalature di ciascun palo inferiore nella stessa posizione.
Assicurarsi che le linguette delle clip di plastica siano tutte rivolte verso l'alto.
Attenzione:
per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito, fare riferimento allo schema
di montaggio di questo manuale. Disimballare e separare tutte le parti in un'area di lavoro
libera.
2. Assicurarsi di aver posizionato correttamente la griglia (A), tenere la griglia su un
lato e far scorrere la parte superiore dei quattro pali attraverso la parte inferiore della griglia
all'angolo finché non si incastra perfettamente, quindi posizionare la griglia in posizione
verticale.
Machine Translated by Google

4. Avvitare i pali superiori (C) ai pali inferiori mediante i collegamenti a vite già assemblati sui
pali centrali e superiori.
3. Agganciare le clip di plastica nella scanalatura del palo nella posizione desiderata per il ripiano
metallico successivo. Far scorrere il ripiano dall'alto verso il basso sulle clip di plastica.
Machine Translated by Google

6. Appendere il gancio (D) sul bordo del ripiano come mostrato nell'immagine.
5. Fare riferimento al passaggio 3 per assemblare gli altri ripiani metallici. Dopo aver
completato l'assemblaggio, spingere con fermezza ogni ripiano metallico agli angoli con un
martello di gomma (non incluso) per assicurarsi che tutti i ripiani metallici siano posizionati
sopra le clip di plastica.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

ESTANTEDEALAMBREDEACERO
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
ESTANTEDEALAMBREDEACERO
I6V0
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Machine Translated by Google

4)Eltiempodecolocaciónpordebajodelacapacidadmáximadecargaserá
3.Nointenteensamblarelproductocuandosesientacansadoobajolainfluenciadelalcohol.
montajedeesteestantedealambredeacero.
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauna
Elmanualofreceinformaciónimportantesobrecómoensamblar,usary
influenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
1)Conserveestemanualparaconocerlasadvertenciasyprecaucionesdeseguridad.
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
puedeprovocarunaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendioso
2)Lacapacidadmáximadecargaseobtienecolocandoel
Paquetefueradelalcancedebebés/niñospequeñosduranteelprocesode
1.Porfavor,monteelproductosiguiendoestrictamentelasinstrucciones.
tipodeprecaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertencia
manteneresteproducto.
3)Nocoloquestodoslospesosenlamismacapa.
semuestraacontinuación.
PRECAUCIONESDEMONTAJE
2.Utilicegafasdeseguridadyguantesdetrabajoadecuadamenteduranteelmontaje.
electrocución,porfavorsigasiemprelarecomendación
Lospesosserepartendeformauniformeenesteproducto.
Unmontajeincorrectopodríaresultarpeligroso.
¡Noexcedade1hora!
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
Advertencia:Asegúresedeusarguantesalutilizaresteproducto.
5)Asegúresedemantenertodaslaspiezasy/omaterialdeembalajeenel
Advertencia:Asegúresedeusarprotectoresparalosojosalutilizaresteproducto.
producto.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Machine Translated by Google

PARÁMETROSDELPRODUCTO
5.Noexcedalacapacidaddecargaindicada.Aprietetodaslasperillas.
4)Pesocorporal:16,0kg
8)Límitedecargaestáticaparacadacapa:112,5libras(sinruedas:175libras)
1.Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconélniaccedanaél.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Capacidad!Loscambiosrepentinosdecargapuedencausartemporalmenteunacargaexcesiva,lo
queprovocaríaunafalladelproducto.
PRECAUCIONESDEUSO
2.Sigaúnicamentelosusosprevistos.Nosesienteniseparesobreelestante.
1)Nombre:Estantedealambredeacero
7)Límitedecargaestáticatotal:450libras(sinruedas:700libras)
Aesteartículo.
3)NO:14,9kg
dañado.
3.Verifiquecuidadosamenteantesdeusar.Nousesilaspiezasestánsueltaso
2)Modelo:I6V0
5)Tamañodelpaquete:1230x470x185mm
únicamenteproductoensambladodeformacorrectaycompleta.
Antesdecolocarpesos,asegúresedequenosecaigan.Tengaencuentalacargadinámicaquesoportan.
6)Límitedecargadinámicatotal:175libras
4.Úseloúnicamenteensuperficiesplanas,niveladasyduras.
4.Lacapacidaddecargayotrosparámetrosdelproductoseaplicanala
Machine Translated by Google

LISTADEPIEZAS
Machine Translated by Google

PASODEMONTAJE
1.Atornillelarueda(F)enlaparteinferiordecadaposteinferior(B)yencajelosclipsdeplástico
(E)enlasranurasdecadaposteinferiorenlamismaposición.Asegúresedequelos
bordesdelosclipsdeplásticoapuntenhaciaarriba.
Atención:
Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasqueseenumeranacontinuación,
consulteeldiagramadeensamblajedeestemanual.Desembaleyseparetodaslaspiezasen
unáreadetrabajodespejada.
2.Asegúresedecolocarelestantedealambre(A)enlaposicióncorrecta,sostengael
estantedealambredeladoydeslicelapartesuperiordeloscuatropostesatravésdelaparte
inferiordelestantedealambreensuesquinahastaquequedebienajustadoyluegocoloqueel
estantedealambreenposiciónvertical.
Machine Translated by Google

3.Coloquelosclipsdeplásticoenlaranuradelposteenlaposicióndeseadaparaelpróximo
estantedealambre.Desliceelestantedesdearribahaciaabajosobrelosclipsdeplástico.
4.Atornillelospostessuperiores(C)enlospostesinferioresmediantelaconexiónroscadaque
yaestánensambladosenlospostescentralesysuperiores.
Machine Translated by Google

6.Cuelgueelgancho(D)sobreelbordedelestantecomosemuestraenlaimagen.
5.Consulteelpaso(3)paraensamblarlosotrosestantesdealambre.Luegodeterminarel
ensamblaje,presionefirmementehaciaabajocadaestantedealambreensusesquinasconunmazode
goma(noincluido)paraasegurarsedequetodoslosestantesdealambreesténensulugarsobre
losclipsdeplástico.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PÓŁKA Z DRUTU STALOWEGO
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
I6V0
PÓŁKA Z DRUTU STALOWEGO
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google

porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami
kładzie równy nacisk na ten produkt.
1. Produkt należy złożyć ściśle według instrukcji.
Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny.
3) Nie umieszczaj wszystkich ciężarków na tej samej warstwie.
pokazano poniżej.
2. Podczas montażu należy prawidłowo nosić okulary ochronne i rękawice robocze.
3. Nie próbuj składać produktu, gdy jesteś zmęczony lub osłabiony.
Ostrzeżenie: Podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić okulary ochronne.
produkt.
4) Czas umieszczenia pod maksymalnym obciążeniem powinien
nie przekraczać 1 godziny !
Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić rękawiczki.
5) Pamiętaj, aby przechowywać wszystkie części i/lub materiały opakowaniowe w
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
1) Zachowaj tę instrukcję ze względu na ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla niemowląt/małych dzieci/małych dzieci podczas procesu
montaż tej półki z drutu stalowego.
Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza,
rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące sposobu montażu, użytkowania i
konserwować ten produkt.
może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub
2) Maksymalną nośność uzyskuje się poprzez umieszczenie
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google

3. Przed użyciem sprawdź dokładnie. Nie używaj, jeśli części się poluzują lub
2) Model: I6V0
3) N.W.: 14.9kg
uszkodzony.
4. Stosować wyłącznie na płaskich, równych i twardych powierzchniach.
4. Nośność i inne parametry produktu są stosowane do
5. Nie przekraczaj podanej nośności. Dokręć wszystkie pokrętła
4) Masa własna: 16,0 kg
5) Rozmiar opakowania: 1230x470x185mm
bezpiecznie przed umieszczeniem ciężarków. Należy pamiętać o dynamicznym obciążeniu
wyłącznie produkt prawidłowo i kompletnie zmontowany.
6) Całkowite dynamiczne obciążenie graniczne: 175 funtów
pojemność! Nagłe zmiany obciążenia mogą tymczasowo powodować nadmierne obciążenie, co
może skutkować awarią produktu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
7) Całkowite obciążenie statyczne: 450 funtów (bez kół: 700 funtów)
8) Maksymalne obciążenie statyczne dla każdej warstwy: 112,5 funtów (bez kółek: 175 funtów)
1. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się nim ani mieć do niego dostępu.
do tego przedmiotu.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
2. Postępuj zgodnie z przeznaczeniem. Nie siadaj ani nie stawaj na półce.
1) Nazwa: Półka z drutu stalowego
PARAMETRY PRODUKTU
Machine Translated by Google

LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google

KROK MONTAŻU
2. Upewnij się, że półka druciana (A) jest umieszczona prawidłowo, przytrzymaj ją na
boku i przesuń górną część czterech drążków przez dolną część półki w narożniku, aż do
uzyskania ciasnego dopasowania, a następnie ustaw półkę pionowo.
Uwaga: Aby
uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej, zapoznaj się
ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym
miejscu roboczym.
1. Przykręć kółko (F) do dolnej części każdego dolnego drążka (B) i zatrzaśnij plastikowe klipsy
(E) w rowkach każdego dolnego drążka w tym samym miejscu. Upewnij się, że
wszystkie zaczepy plastikowe są skierowane do góry.
Machine Translated by Google

4. Przykręć górne słupki (C) do dolnych słupków za pomocą połączenia śrubowego,
które są już zamontowane na środkowym i górnym słupku.
3. Wsuń plastikowe klipsy w rowek drążka w wybranym miejscu, aby zamontować
kolejną półkę drucianą. Przesuń półkę od góry do dołu na plastikowe klipsy.
Machine Translated by Google

5. Aby zmontować pozostałe półki druciane, zapoznaj się z krokiem 3. Po zakończeniu
montażu mocno dociśnij każdą półkę drucianą w narożnikach gumowym młotkiem (brak w
zestawie), aby upewnić się, że wszystkie półki druciane znajdują się na swoim miejscu nad
plastikowymi klipsami.
6. Zawieś hak (D) na krawędzi półki, jak pokazano na zdjęciu.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

STALEN DRAADPLANK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
STALEN DRAADPLANK
Ik6V0
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Machine Translated by Google

elektrocutie, volg altijd de aanbeveling
gewichten gelijk verdeeld over dit product.
1. Monteer het product strikt volgens de instructies.
Een verkeerde montage kan gevaarlijk zijn.
3) Plaats niet alle gewichten op dezelfde laag.
hieronder weergegeven.
2. Draag tijdens de montage een veiligheidsbril en werkhandschoenen.
3. Probeer het product niet te monteren als u zich moe voelt of onder invloed bent.
Waarschuwing: draag altijd een oogbescherming als u dit product gebruikt.
product.
4) De plaatsingstijd onder het maximale draagvermogen bedraagt
niet langer dan 1 uur!
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
Waarschuwing: draag handschoenen wanneer u dit product gebruikt.
5) Zorg ervoor dat u alle onderdelen en/of verpakkingsmateriaal in de
invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
1) Bewaar deze handleiding voor de veiligheidswaarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
verpakking uit de buurt van baby's/peuters/kleine kinderen tijdens het verpakkingsproces
het monteren van deze stalen draadplank.
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat:
soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing
handleiding biedt belangrijke informatie over hoe u het apparaat moet monteren, gebruiken en
dit product onderhouden.
kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of
2) Het maximale draagvermogen wordt verkregen door de
MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Machine Translated by Google

PRODUCTPARAMETERS
3. Controleer zorgvuldig voor gebruik. Niet gebruiken als onderdelen losraken of
2) Model: I6V0
3) NW: 14,9 kg
beschadigd.
4. Alleen gebruiken op vlakke, vlakke en harde oppervlakken.
4. Het draagvermogen en andere productparameters worden toegepast op de
5. Overschrijd de vermelde draagkracht niet. Draai alle knoppen vast
4) Gewicht: 16,0 kg
5) Pakketgrootte: 1230x470x185mm
stevig vast voordat u gewichten erop plaatst. Wees u bewust van de dynamische lastdragende
Alleen een product dat correct en volledig is gemonteerd.
6) Maximale dynamische belasting: 175 lbs
capaciteit! Plotselinge veranderingen in de belasting kunnen tijdelijk een overmatige belasting
veroorzaken, wat kan leiden tot productfalen.
GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN
7) Totale statische belastinglimiet: 450 lbs (zonder wielen: 700 lbs)
8) Statische belastinglimiet voor elke laag: 112,5 lbs (zonder wielen: 175 lbs)
1. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen of er toegang toe krijgen.
naar dit item.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
2. Volg alleen het beoogde gebruik. Ga niet op de plank zitten of staan.
1) Naam: Stalen draadplank
Machine Translated by Google

ONDERDELENLIJST
Machine Translated by Google

MONTAGESTAP
1. Schroef het wieltje (F) in de onderkant van elke onderste paal (B) en klik de plastic clips (E)
vast aan de groeven van elke onderste paal op dezelfde positie. Zorg ervoor dat
de uiteinden van de plastic clips allemaal naar boven wijzen.
Let op: Voor
aanvullende informatie over de hieronder vermelde onderdelen, raadpleegt u het
montageschema van deze handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze in een open
werkgebied.
2. Zorg ervoor dat het rooster (A) op de juiste manier omhoog ligt. Houd het rooster op
zijn kant en schuif de bovenkant van de vier stangen door de onderkant van het rooster bij
de hoek totdat het goed vastzit. Zet het rooster vervolgens rechtop.
Machine Translated by Google

4. Schroef de bovenste palen (C) met een schroefverbinding vast aan de onderste
palen die al aan de middelste en bovenste palen zijn gemonteerd.
3. Klik de plastic clips in de gleuf van de paal op de gewenste positie voor het
volgende rooster. Schuif het rooster van boven naar beneden over de plastic clips.
Machine Translated by Google

6. Hang de haak (D) over de rand van de plank zoals op de afbeelding te zien is.
5. Raadpleeg stap 3 om de andere draadplanken te monteren. Nadat u klaar bent
met monteren, drukt u stevig op de hoeken van elke draadplank met een rubberen hamer
(niet meegeleverd) om ervoor te zorgen dat alle draadplanken op hun plaats zitten
over de plastic clips.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

STÅLTRÅSHYLLA
ANVÄNDARMANUAL
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
I6V0
STÅLTRÅSHYLLA
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Machine Translated by Google

elstöt, följ alltid rekommendationen
väger lika mycket på denna produkt.
1. Vänligen montera produkten i strikt enlighet med instruktionerna.
Felaktig montering kan vara farligt.
3) Lägg inte alla vikter på samma lager.
visas nedan.
2. Använd skyddsglasögon och arbetshandskar ordentligt under monteringen.
3.Försök inte att montera produkten när du känner dig trött eller när du är under
Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder detta
produkt.
4) Placeringstiden under maximal bärförmåga ska
inte överstiga 1 timme!
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa
Varning- Var noga med att bära handskar när du använder denna produkt.
5) Se till att ha alla delar och/eller förpackningsmaterial i
påverkan av alkohol, droger eller mediciner.
1) Spara denna bruksanvisning för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder. De
bruksanvisningen noggrant.
paket bort från spädbarn/småbarn/små barn under processen av
montering av denna ståltrådshylla.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en
typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning
manualen ger viktig information om hur man monterar, använder och
underhålla denna produkt.
kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller
2) Den maximala bärförmågan erhålls genom att placera
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR MONTERING
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

3. Kontrollera noga före användning. Använd inte om delar lossnar eller
2) Modell: I6V0
3)NW: 14,9 kg
skadad.
4.Använd endast på plana, jämna och hårda ytor.
4. Bärförmåga och andra produktparametrar tillämpas på
5. Överskrid inte den angivna bärförmågan. Dra åt alla knoppar
4) GW: 16,0 kg
5) Paketstorlek: 1230x470x185mm
säkert innan du lägger vikter på. Var medveten om det dynamiska lastbärandet
endast korrekt och färdigmonterad produkt.
6) Total dynamisk lastgräns: 175lbs
kapacitet! Plötsliga belastningsändringar kan tillfälligt orsaka överbelastning, vilket
resulterar i produktfel.
ANVÄND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
7) Gräns för total statisk belastning: 450lbs (utan hjul: 700lbs)
8) Statisk belastningsgräns för varje lager: 112.5lbs (utan hjul: 175lbs)
1. Den här produkten är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller komma åt dem
till denna artikel.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
2. Följ endast avsedd användning. Sitt eller stå inte på hyllan.
1) Namn: Ståltrådshylla
PRODUKTPARAMETRAR
Machine Translated by Google

DELLISTA
Machine Translated by Google

2. Se till att du har trådhyllan(A) rätt uppåt, håll trådhyllan på sidan och skjut den övre
delen av fyra stolpar genom botten av trådhyllan i dess hörn tills den sitter ordentligt, och ställ
sedan trådhyllan upprätt.
Observera:
För ytterligare information om delarna som listas nedan, se monteringsdiagrammet i
denna manual. Packa upp och separera alla delar på ett tydligt arbetsområde.
1. Skruva fast hjulet (F) i botten av varje nedre stolp (B) Och snäpp fast plastklämmorna (E) i
spåren på varje nedre poler i samma position. Se till att alla ska ha tillåtet på
plastklämmorna pekas upp.
MONTERINGSTEG
Machine Translated by Google

4. Skruva fast de övre polerna (C) i de nedre polerna genom skruvförband
som redan är monterade på de mittersta och övre polerna.
3. Snäpp fast plastklämmor i stångspåret i önskad position för nästa
trådhylla. Skjut ner hyllan uppifrån och ned på plastklämmorna.
Machine Translated by Google

5. Se steg (3 för att montera de andra trådhyllorna. Efter avslutad
montering, tryck bestämt ner på varje trådhylla i dess hörn med en
gummiklubba (ingår ej) för att se till att alla trådhyllor är på plats över
plastklämmorna.
6. Häng kroken (D) över kanten på hyllan som bilden visar.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
