Marantz 300021-01-00-101 CD6007

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
300021-01-00-101 photo

Safety Instructions

This is the main product document for model 300021-01-00-101.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by
the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe
de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
ATENÇÃO:
Para desligar este produto completamente da tomada de alimentação, retire a ficha da tomada de alimentação.
A ficha da tomada de alimentação é utilizada para cortar completamente a alimentação de corrente à unidade e
tem de estar facilmente acessível ao utilizador.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Safety Instructions (Read these safety instructions before operating the unit.)
n
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
n
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
Tel. (800) 377-7655
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
4. IMPORTANT (For Network model)
When connecting this product to network hub or router, use only a shielded STP or ScTP LAN cable which is
available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
5. CAUTION (For Bluetooth/Wi-Fi model)
To comply with FCC RF exposure compliance requirement, separation distance of at least 20 cm must be
maintained between this product and all persons.
This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
n
IC INFORMATION (For Canadian customers)
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
CAUTIONS ON INSTALLATION
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
Amplifier: 0.3 m or more
Other units: 0.1 m or more
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
Amplificateur: 0,3 m ou plus
Autres appareils: 0,1 m ou plus
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería
o unidad similar.
Amplificador: 0,3 m o más
Otras unidades: 0,1 m o más
PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de
livros ou uma estrutura semelhante.
Amplificador: 0.3 m ou mais
Outros unidades: 0.1 m ou mais
n
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS AVISOS
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a
rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not let foreign objects into the unit.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
Naked flame sources such as lighted candles should
not be placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding battery
disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases,
on the unit.
Do not handle the mains cord with wet hands.
When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the
equipment is not completely switched off from MAINS.
The equipment shall be installed near the power supply
so that the power supply is easily accessible.
Do not keep the battery in a place exposed to direct
sunlight or in places with extremely high temperatures,
such as near a heater.
Do not bend forcedly the plug on the equipment for
the connection between the connector and micro
USB/USB cable.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène
et un diluant avec l’appareil.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des
objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez
les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple
un vase, sur l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
L’appareil sera installé près de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou dans des endroits présentant des
températures extrêmement élevées, par exemple près
d’un radiateur.
Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour
connecter la borne au câble micro USB/USB.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
No obstruya los orificios de ventilación.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse
cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
manteles o cortinas.
No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido,
como jarros.
No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Cuando el interruptor está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo no está completamente
desconectado de la alimentación MAINS.
El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil acceder a ella.
No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa
del sol o donde la temperatura sea extremadamente
alta, como cerca de una calefacción.
No doble a la fuerza la clavija del equipo para la
conexión entre el conector y el cable micro USB/USB.
Evite temperaturas altas.
Assegure uma suficiente dispersão do calor quando a
unidade for instalada numa prateleira.
Manuseie o cabo de alimentação com cuidado.
Puxe pela ficha quando desligar o cabo de alimentação.
Mantenha a unidade afastada da humidade, da água e
do pó.
Desligue o cabo de alimentação quando não estiver a
utilizar a unidade por longos períodos de tempo.
Não obstrua os orifícios de ventilação.
Não deixe objectos estranhos dentro da unidade.
Não permita que insecticidas, benzina e diluente
entrem em contacto com a unidade.
Nunca desmonte ou modifique de alguma forma a
unidade.
A ventilação não deve ser obstruída, tapando as
aberturas de ventilação com objectos, como jornais,
toalhas ou cortinas.
Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de
chama aberta, como velas acesas.
Respeite as regulamentações locais relativas à
eliminação de pilhas.
Não exponha a unidade a gotejamento ou salpicos de
líquidos.
Não coloque objectos com líquidos, como jarras, em
cima da unidade.
Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos
molhadas.
Quando o interruptor se encontra na posição OFF
(STANDBY), o equipamento não está completamente
desligado da REDE ELÉCTRICA (MAINS).
O equipamento deve ser instalado junto da fonte de
alimentação, para que a fonte de alimentação esteja
facilmente acessível.
Não mantenha a pilha num local directamente exposto à
luz solar ou em locais com temperaturas extremamente
elevadas, tal como perto de um aquecedor.
Não dobre forcedly o plugue do equipamento para a
conexão entre o conector e cabo USB / micro USB.
5431 10925 00AS
Safety Instructions_MZ_U_54311092500AS_240927.indd 1Safety Instructions_MZ_U_54311092500AS_240927.indd 1 2024/10/23 14:31:032024/10/23 14:31:03
background
CAUTIONS ON USING BATTERIES
There is a possibility of smoke, fire, explosion from the battery, Please note as following.
Insert the specified batteries in the remote control unit.
Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when
the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are
only for verifying operation. Replace them with new batteries at an early date.)
When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following
the q and w marks in the battery compartment.
To prevent damage or leakage of battery fluid:
Do not use a new battery together with an old one.
Do not use two different types of batteries.
Do not attempt to charge dry batteries.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames.
Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with
extremely high temperatures, such as near a heater.
If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the
battery compartment and insert new batteries.
Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for
long periods.
Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations
regarding battery disposal.
The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are
used.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À l’UTILISATION DES PILES
Il existe un risque d’émission de fumée, d'incendie, d'explosion de la pile. Veuillez tenir
compte des points suivants.
Insérez les piles spécifiées dans la télécommande.
Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la
télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux
opérations de vérification. Remplacez-les par des piles neuves sans attendre.)
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens,
en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles.
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide
des piles:
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par
exemple près d’un radiateur.
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du
compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales
relatives à la mise au rebut des piles.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d’utilisation
de piles rechargeables.
AVISOS SOBRE DE LAS PILAS
Existe posibilidad de generación de humo, incendio o explosión de la batería. Tenga en
cuenta los siguientes aspectos.
Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
Ponga pilas nuevas si el equipo no funciona ni siquiera si el mando a distancia
se pone muy cerca. (Las pilas que se entregan con la unidad solo sirven para
verificar que funciona. Cámbielas por pilas nuevas lo antes posible.)
Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta,
según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
No intente cargar baterías secas.
No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde la
temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento
de las baterías e inserte unas nuevas.
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo
periodo de tiempo.
Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones locales
concernientes al desecho de pilas.
Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se utilizan pilas
recargables.
CUIDADOS NA UTILIZAÇÃO PILHAS
Existe a possibilidade de aparecer fumo, chamas, ou que a bateria possa explodir. Por
favor, preste atenção.
Coloque as pilhas indicadas na unidade de controlo remoto.
Substitua as pilhas por novas se o conjunto não funcionar mesmo accionando
a unidade de controlo remoto próximo da unidade. (As pilhas fornecidas
destinam-se apenas à verificação do correcto funcionamento da unidade.)
Ao colocar as pilhas, certifique-se de que as coloca na direcção correcta,
seguindo as indicações q e w existentes no compartimento das pilhas.
Para evitar danos ou derrame de líquido das pilhas:
Não utilize uma pilha nova em conjunto com uma usada.
Não utilize dois tipos diferentes de pilhas.
Não tente carregar pilhas secas.
Não faça a ligação em curto-circuito, não desmonte, não aqueça nem queime
as pilhas numa fogueira.
Não coloque as pilhas num local exposto à luz directa do sol nem em locais
com temperaturas extremamente elevadas como, por exemplo, próximo de
um aquecedor.
Em caso de derrame de líquido das pilhas, limpe cuidadosamente o líquido do
interior do compartimento das pilhas e coloque pilhas novas.
Retire as pilhas da unidade de controlo remoto caso não a vá utilizar durante
longos períodos de tempo.
As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com os regulamentos
locais relativos à eliminação de pilhas/baterias.
A unidade de controlo remoto poderá não funcionar correctamente se forem
utilizadas pilhas recarregáveis.
CLASS 1 LASER PRODUCT (FOR DISC PLAYER)
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
PRODUIT LASER CLASSE 1 (POUR LECTEUR DE DISQUE)
ATTENTION:
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PERFORMANCE DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUT ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
CE PRODUIT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ PAR UN PERSONNEL DE SERVICE SUFFISAMMENT QUALIFIÉ.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 (PARA EL REPRODUCTOR DE DISCOS)
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES, O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS, PUEDE PROVOCAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER AJUSTADO O REPARADO POR NINGUNA PERSONA EXCEPTO POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE
CUALIFICADO.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (PARA LEITOR DE DISCOS)
CUIDADO:
O USO DE CONTROLOS, AJUSTES OU DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS QUE NÃO OS AQUI ESPECIFICADOS PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO
A RADIAÇÃO PERIGOSA.
ESTE PRODUTO NÃO DEVE SER AJUSTADO OU REPARADO POR NINGUÉM EXCEPTO POR PESSOAL TÉCNICO DEVIDAMENTE QUALIFICADO.
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
WARNING:
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away
from children.If you think batteries might have swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate Medical attention.
AVERTISSEMENT:
N’INGÉREZ PAS LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de causer de sévères brûlures internes
en à peine 2 heures et peut entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas de manière sécurisée, arrêtez
d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou placées dans n’importe quel
orifice corporel, contactez immédiatement une assistance médicale.
ADVERTENCIA:
NO INGERIR LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURAS POR PRODUCTOS QUÍMICOS
El control remoto suministrado con este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar quemaduras
internas graves en solo 2 horas y puede ocasionar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra firmemente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que se han podido ingerir pilas, o las mismas se encuentran en alguna parte en el
interior del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
AVISO:
NÃO INGIRA A PILHA, PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA
O controlo remoto fornecido com este produto contém uma pilha de célula moeda/botão. Se a pilha de célula moeda/botão for engolida, pode
causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas longe das crianças. Se o compartimento da
pilha não fechar com firmeza, pare de utilizar o produto e
mantenha-o afastado das crianças. Se pensa que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte do
corpo, procure ajuda médica imediata.
CAUTION (FOR AMPLIFIER):
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot when operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface mark” and the top panel.
PRECAUTION (POUR AMPLIFICATEUR):
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Hot surface mark” et le panneau supérieur.
PRECAUCIÓN (PARA EL AMPLIFICADOR):
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno podría llegar a calentarse al operar este producto de forma continua.
No toque las áreas calie ntes, especialmente las situadas alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior.
CUIDADO (PARA O AMPLIFICADOR):
SUPERFÍCIE QUENTE. NÃO TOCAR.
A face superior localizada por cima do dissipador interno de calor pode ficar quente ao funcionar com este produto em modo contínuo.
Não tocar nas zonas quentes, especialmente à volta do “Hot surface mark” e no painel superior.
Hot
surface
mark
www.marantz.com
For California customers only:
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material -special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
For lithium battery:
IEC60825-1:2014
Safety Instructions_MZ_U_54311092500AS_240927.indd 2Safety Instructions_MZ_U_54311092500AS_240927.indd 2 2024/10/23 14:31:032024/10/23 14:31:03

Specifications

Marantz 300021-01-00-101 Questions and Answers