Vevor GJ0058 47.2" x 8.5" Aluminum Ramps 880 LBS Capacity Loading Ramps 2PCS

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GJ0058 photo

User Manual

This is the main product document for model GJ0058.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RAMP USER'S MANUAL
MODEL: GJ0058
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
GJ0058
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RAMP
background
- 2 -
Read the instructions carefully before using the device
Catalogue
1. Technical parameters
2. Safety precautions
3.Save these instructions
4. Common fault analysis
1. Technical parameters
Model
GJ0058
Maximum load bearing (lbs/pcs)
440
Quantity (pcs)
2
Product size (mm/pcs)
1200*215*42mm
Net weight (kg/pcs)
2.6
2. Safety precautions
WARNING
TO PREVENT SERIOUS INJURY:
Before loading or unloading, turn vehicle’s engine off, set its transmission in gear
or park, engage its emergency brake and block its wheels. Make sure the Ramps
are clean and dry before loading or unloading.
Instructions are as follows:
background
- 3 -
1. Ramp surface must be dry, clean and free from oil or grease.
2. Park vehicle or trailer on flat, firm ground, be sure the vehicle is PARKED with
emergency/parking brake ON and the engine turned OFF.
3. Place ramps on the tailgate or trailer to accommodate the wheelbase of the
loading vehicle.
4. Ensure the plate or fingers of the ramp are securely in place.
Before use
Thread 2 screws through the two holes (arrows) of the ramp.
Motorcycle use:
5. NEVER ride a Motorcycle or any other motorized equipment up or down a
single runner loading ramp.
6. Slowly push machine up the ramps MAKING SURE TIRES ARE CENTERED
ON THE RAMP AT ALL TIMES. (Two or more adult people are recommended for
loading)
7. Acceleration must be slow, controlled and constant. The operator must remain
in control of machinery at all times during loading and unloading.
8. Use the brake as necessary to control your speed while unloading. Sudden or
erratic braking or accelerating will cause ramps to pull away from the tailgate or
trailer or even broke the ramp.
background
- 4 -
ATV use:
9.Always have a second adult to spot for the rider when loading.
10.Slowly drive machine up the ramps MAKING SURE TIRES ARE CENTERED
ON THE RAMP AT ALL TIMES.
11.Acceleration must be slow, controlled and constant. The operator must remain
in control of machinery at all times during loading and unloading.
12.Use the brake as necessary to control your speed while unloading. Sudden or
erratic braking or accelerating will cause ramps to pull away from the tailgate or
trailer or even break the ramp.
WARNING NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAPACITY OF THE
RAMPS. USE AT YOUR OWN RISK.
Failure to follow these procedures may result in damage to machinery,
injury or death. The seller is not responsible for misuse or damages
incurred during the use of the ramps.
4- Wheel ATV Loading and Unloading
WARNING
These ramps are for use with 2-wheeled dirt bikes and 4-wheeled ATV’s only. Do
not use these ramps to load/unload 3-wheeled vehicles.
Do not use these ramps to load or unload any vehicle that is wider than the
ramp.
Do not use these ramps to load or unload any vehicle that is carrying gear on its
racks.
Do not use these ramps if the tailgate on the vehicle being loaded or unloaded is
higher than half each ramp’s length.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY: Riding an ATV while loading or
unloading is dangerous and should not be attempted.
WARNING! Be aware of dynamic loading!
background
- 5 -
Sudden load movement may briefly create excess load causing the Ramps to fail.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY: All persons not involved in the
process must stand clear of the Ramps and truck. Make sure no pets are
nearby.
Loading Using a Winch (not included)
1. The winch and mounting connection points must all have appropriate capacity
to pull the ATV up the ramps safely.
2. ATV Mounted Winch Setup: Unwind cable from the winch and attach it to a
secure mounting location on the truck, at the same height as the winch will be
after the ATV has been loaded.
3. Truck Mounted Winch Setup: Attach the cable to the bottom front part of the
frame.
4. While operating the winch, stand back and to the side of the ATV, with the
vehicle between you and the winch cable.
5. Operate the winch to slowly load the ATV onto the vehicle.
Unloading
WARNING! TO PREVENT SERIOUS
INJURY: Riding an ATV while unloading is dangerous and should not be
attempted.
1. Have an assistant monitor the Ramp tongues for slippage on the tailgate.
2. Setup the ramps on the truck bed as explained under operation. Remove all tie
down straps and securing equipment from the ATV.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS
INJURY: Be sure the 4-wheel ATV is centered on ramps.
3. While staying off the ATV, start the engine, disengage the parking brake,put the
transmission into reverse, and make sure the wheels are in a straight line with the
ramps. While holding the brake, position yourself in front of the ATV.
background
- 6 -
4. Release the brake and push on the ATV to get it started down the ramps. Allow
the ATV to roll down naturally, do not attempt to steer it or apply the brakes. If it
stops while on the ramps, gently give it throttle to back it off the ramps.
2-Wheel Bike Loading
1. Do not attempt to load any dirt bike or other 2-wheel motor bike alone. Have a
qualified adult assist.
2. Line up the 2-wheel bike with one of the Ramps.
3. With one person pushing the bike slowly up the Ramp, a helper should be in
the bed of the hauling vehicle both to guide and to apply the brake if it is
necessary to stop the bike while it is on the ramp. Have one person with a hand
on the bike hand brake for safety.
4. Once the person inside the truck bed has hold of the handle bars, apply the
brake and steady the bike while the other person moves behind the bike (but off to
one side) and pushes it all the way into the truck bed.
NOTE: While most dirt bikes are light enough to safely load with two people, a
third person can make the job easier and safer.
5. Once the bike is safely loaded, secure it with four tie down straps ( not
included), one on each side of the front, and one on each side at the rear of the
bike.
2- Wheel Bike Unloading
1. Position the Ramp against the truck tailgate behind the rear tire of the bike and
attach the Safety Chain to the truck bed.
2. Remove the tie-down straps (not included).
background
- 7 -
4. Common fault analysis
Fault Phenomenon
Failure Cause
Solution
The ladder
deformation
The actual load weight
exceeds the maximum
product load
The actual load weight does
not exceed the maximum
product load
5. Range of application
Tent rampUsed to load equipment such as ATVs, motorcycles, four-wheel drives,
lawn mowers, snow blowers, and more into sheds, barns, and garages. Not
suitable for transferring equipment to trucks
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
TechnicalSupport and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:GJ0058
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MANUELD'UTILISATIONDELARAMPE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
GJ0058
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
<Imageuniquementpourréférence>
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
RAMPE
1
Machine Translated by Google
background
1.Paramètrestechniques
Catalogue
2.Précautionsdesécurité
2
4.Analysedesdéfautscourants
2
3.Enregistrezcesinstructions
440
2.Précautionsdesécurité
GJ0058
produit.
1.Paramètrestechniques
Poidsnet(kg/pièce)
LisezTOUTESLESINFORMATIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES
souslessoustitresavantdeconfigureroud'utiliserce
Lesinstructionssontlessuivantes:
Tailleduproduit(mm/pièces)
Chargemaximale(lbs/pièces)
sectionaudébutdecemanuelcomprenanttoutletexte
sontpropresetsecsavantlechargementouledéchargement.
Quantité,pcs)
2.6
ousegarer,engagersonfreind'urgenceetbloquersesroues.Assurezvousquelesrampes
1200*215*42mm
Avantdechargeroudedécharger,éteignezlemoteurduvéhicule,mettezsatransmissionenprise
Modèle
AVERTISSEMENT
Lisezattentivementlesinstructionsavantd'utiliserl'appareil
POURÉVITERDESBLESSURESGRAVES:
Machine Translated by Google
background
Enfilez2visdanslesdeuxtrous(flèches)delarampe.
Avantutilisation
Utilisationdelamoto:
4.Assurezvousquelaplaqueoulesdoigtsdelarampesontbienenplace.
7.L'accélérationdoitêtrelente,contrôléeetconstante.L'opérateurdoitrester
chargementduvéhicule.
chargement)
3.Placezdesrampessurlehayonoularemorquepours'adapteràl'empattementdu
SURLARAMPEÀTOUTMOMENT.(Ilestrecommandéd'êtredeuxpersonnesadultesoupluspour
lefreind'urgence/destationnementestactivéetlemoteurestcoupé.
6.PoussezlentementlamachinesurlesrampesENVOUSASSURANTQUELESPNEUSSONTCENTRÉS
remorqueoumêmecassélarampe.
rampedechargementàunseulcoureur.
2.Garezlevéhiculeoularemorquesurunsolplatetferme,assurezvousquelevéhiculeestGARÉavec
unfreinageouuneaccélérationirrégulièreentraîneral'éloignementdesrampesduhayonou
5.NeconduisezJAMAISunemotooutoutautreéquipementmotorisésurun
1.Lasurfacedelarampedoitêtresèche,propreetexempted'huileoudegraisse.
8.Utilisezlefreinsinécessairepourcontrôlervotrevitessependantledéchargement.Soudainou
encontrôledesmachinesàtoutmomentpendantlechargementetledéchargement.
3
Machine Translated by Google
background
ChargementetdéchargementdeVTTà4roues
4
encontrôledesmachinesàtoutmomentpendantlechargementetledéchargement.
supérieureàlamoitiédelalongueurdechaquerampe.
11.L'accélérationdoitêtrelente,contrôléeetconstante.L'opérateurdoitrester
encouruslorsdel’utilisationdesrampes.
•N'utilisezpascesrampessilehayonduvéhiculeencoursdechargementoudedéchargementest
SURLARAMPEÀTOUTMOMENT.
blessureoudécès.Levendeurn'estpasresponsabled'unemauvaiseutilisationoudedommages
supports.
10.ConduisezlentementlamachinesurlesrampesENVOUSASSURANTQUELESPNEUSSONTCENTRÉS
Lenonrespectdecesprocédurespeutentraînerdesdommagesauxmachines,
•N'utilisezpascesrampespourchargeroudéchargerunvéhiculepluslargequele
•N'utilisezpascesrampespourchargeroudéchargerunvéhiculetransportantdumatérielsurson
9.Ayeztoujoursundeuxièmeadultepourrepérerlepassagerlorsduchargement.
remorqueoumêmecasserlarampe.
RAMPES.ÀUTILISERÀVOSRISQUESETPÉRILS.
nepasutilisercesrampespourcharger/déchargerdesvéhiculesà3roues.
AVERTISSEMENT–NEDÉPASSEZJAMAISLACAPACITÉDECHARGEMAXIMALEDU
unfreinageouuneaccélérationirrégulièreentraîneral'éloignementdesrampesduhayonou
•Cesrampessontdestinéesuniquementauxmotostoutterrainà2rouesetauxVTTà4roues.Faire
rampe.
ledéchargementestdangereuxetnedoitpasêtretenté.
AVERTISSEMENT!Soyezconscientduchargementdynamique!
12.Utilisezlefreinsinécessairepourcontrôlervotrevitessependantledéchargement.Soudainou
AVERTISSEMENT!POURÉVITERDESBLESSURESGRAVES:ConduireunVTTpendantlechargementou
AVERTISSEMENT
UtilisationduVTT:
Machine Translated by Google
background
Chargementàl'aided'untreuil(noninclus)
AVERTISSEMENT!POURÉVITERLESGRAVES
5
Déchargement
1.Letreuiletlespointsdeconnexiondemontagedoiventtousavoirunecapacitéappropriée
5.ActionnezletreuilpourchargerlentementleVTTsurlevéhicule.
BLESSURE:AssurezvousqueleVTTà4rouesestcentrésurlesrampes.
véhiculeentrevousetlecâbledutreuil.
AVERTISSEMENT!POURÉVITERLESGRAVES
proche.
4.Pendantquevousutilisezletreuil,tenezvousenretraitetsurlecôtéduVTT,avecles
sanglesdedescenteetfixationdel'équipementduVTT.
leprocessusdoitseteniràl’écartdesrampesetducamion.Assurezvousqu'aucunanimaldomestiquen'est
cadre.
tenté.
2.InstallezlesrampessurlaplateformeducamioncommeexpliquésousFonctionnement.Supprimertoutecravate
AVERTISSEMENT!POURÉVITERDESBLESSURESGRAVES:Touteslespersonnesnonimpliquéesdans
emplacementdemontagesécurisésurlecamion,àlamêmehauteurqueletreuilsera
3.Configurationdutreuilmontésurcamion:fixezlecâbleàlapartieavantinférieuredu
BLESSURE:ConduireunVTTpendantledéchargementestdangereuxetnedevraitpasêtre
Unmouvementsoudaindelachargepeutcréerbrièvementunechargeexcessiveprovoquantladéfaillancedesrampes.
2.ConfigurationdutreuilmontésurVTT:Déroulezlecâbledutreuiletattachezleàun
unefoisleVTTchargé.
1.Demandezàunassistantdesurveillerleslanguettesdelarampepourdécelertoutglissementsurlehayon.
transmissionenmarchearrièreetassurezvousquelesrouessontenlignedroiteavecle
rampes.Toutenmaintenantlefrein,placezvousdevantleVTT.
pourtirerleVTTsurlesrampesentoutesécurité.
3.Toutenrestantàl'écartduVTT,démarrezlemoteur,desserrezlefreindestationnement,mettezle
Machine Translated by Google
background
Déchargementdevélosà2roues
Chargementdevélosà2roues
assistanced'unadultequalifié.
REMARQUE:Bienquelaplupartdesmotostoutterrainsoientsuffisammentlégèrespourpouvoirêtrechargéesentoutesécuritéavecdeuxpersonnes,un
1.N'essayezpasdechargerseulunemototoutterrainouautremotoà2roues.Avoirun
d'uncôté)etlepoussejusqu'aufondducamion.
2.Retirezlessanglesd'arrimage(nonincluses).
freinezetstabilisezlevélopendantquel'autrepersonnesedéplacederrièrelevélo(maisenroutevers
attachezlachaînedesécuritéàlaplateformeducamion.
s'arrêtelorsquevousêtessurlesrampes,donnezluidoucementlesgazpourlefairereculerdesrampes.
4.Unefoisquelapersonneàl'intérieurduplateauducamionasaisilesbarresdepoignée,appliquezle
vélo.
1.Placezlarampecontrelehayonducamionderrièrelepneuarrièreduvéloet
surlefreinàmainduvélopourplusdesécurité.
SileVTTroulenaturellement,n'essayezpasdeledirigeroud'appliquerlesfreins.Siça
leplateauduvéhiculedetractionàlafoispourguideretpourfreiners'ilest
inclus),undechaquecôtédel'avantetundechaquecôtéàl'arrièredu
4.RelâchezlefreinetpoussezleVTTpourlefairedémarrersurlesrampes.Permettre
3.Lorsqu'unepersonnepousselentementlevélosurlarampe,uneaidedoitêtreprésente.
Ilestnécessaired'arrêterlevélolorsqu'ilestsurlarampe.Avoirunepersonneavecuncoupdemain
5.Unefoislevélochargéentoutesécurité,fixezleavecquatresanglesd'arrimage(non
2.Alignezlevéloà2rouesavecl'unedesrampes.
unetiercepersonnepeutrendreletravailplusfacileetplussûr.
6
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
7
C/OYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
dépasselemaximum
tondeusesàgazon,souffleusesàneigeetplusencoredansleshangars,grangesetgarages.Pas
YHCONSULTINGLIMITÉE.
Lepoidsréeldelacharge
Rampedetente,utiliséepourchargerdeséquipementstelsquedesVTT,desmotos,desquatrerouesmotrices,
Bureau250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
60329FrancfortsurleMain.
Solution
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
Causedel'échec
chargedeproduit
200000CN.
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
Phénomènededéfaut
L'échelle
chargedeproduit
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
déformation
nepasdépasserlemaximum
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,
Surrey,TW184AX
Lepoidsréeldelachargene
adaptéautransfertd'équipementversdescamions
4.Analysedesdéfautscourants
5.Domained'application
Machine Translated by Google
background
Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: GJ0058
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
RAMP BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
<Bild nur als Referenz>
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
GJ0058
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
RAMPE
- 1 -
Machine Translated by Google
background
4. Häufige Fehleranalyse
2
3.Bewahren Sie diese Anleitung auf
440
2. Sicherheitsvorkehrungen
GJ0058
Produkt.
1. Technische Parameter
Nettogewicht (kg/Stück)
Lesen Sie die GESAMTEN WICHTIGEN SICHERHEITSINFORMATIONEN
unter den Unterüberschriften darin, bevor Sie dieses
Die Anweisungen lauten wie folgt:
Produktgröße (mm/Stück)
Maximale Tragkraft (lbs/Stück)
Abschnitt am Anfang dieses Handbuchs mit allen Texten
vor dem Be- bzw. Entladen sauber und trocken sind.
Menge (Stück)
2.6
oder parken, ziehen Sie die Handbremse an und blockieren Sie die Räder. Stellen Sie sicher, dass die Rampen
1200 x 215 x 42 mm
Vor dem Be- oder Entladen den Motor des Fahrzeugs abstellen, den Gang einlegen
- 2 -
1. Technische Parameter
ÿKatalogÿ
2. Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Modell
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
Machine Translated by Google
background
Fädeln Sie 2 Schrauben durch die beiden Löcher (Pfeile) der Rampe.
Vor Gebrauch
Motorradnutzung:
4. Stellen Sie sicher, dass die Platte bzw. die Finger der Rampe sicher an ihrem Platz sind.
7. Die Beschleunigung muss langsam, kontrolliert und konstant erfolgen. Der Bediener muss
Ladefahrzeug.
Wird geladen)
3. Platzieren Sie Rampen an der Heckklappe oder am Anhänger, um den Radstand des
IMMER AUF DER RAMPE. (Zwei oder mehr Erwachsene werden empfohlen für
Not-/Feststellbremse ANGEZOGEN und Motor AUS.
6. Schieben Sie die Maschine langsam die Rampen hinauf und stellen Sie dabei sicher, dass die Reifen zentriert sind.
Anhänger oder gar die Rampe kaputt gemacht.
einkufenige Laderampe.
2. Parken Sie das Fahrzeug oder den Anhänger auf ebenem, festem Boden. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug mit
Unregelmäßiges Bremsen oder Beschleunigen führt dazu, dass die Rampen von der Heckklappe wegfahren oder
5. Fahren Sie NIEMALS mit einem Motorrad oder einem anderen motorisierten Gerät eine
1. Die Rampenoberfläche muss trocken, sauber und frei von Öl oder Fett sein.
8. Benutzen Sie die Bremse, um Ihre Geschwindigkeit beim Entladen zu kontrollieren. Plötzliche oder
Sie haben die Maschine während des Be- und Entladens jederzeit unter Kontrolle.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Be- und Entladen von 4-Rad-ATVs
- 4 -
Sie haben die Maschine während des Be- und Entladens jederzeit unter Kontrolle.
höher als die Hälfte der Länge jeder Rampe.
11.Die Beschleunigung muss langsam, kontrolliert und konstant erfolgen. Der Bediener muss
die bei der Benutzung der Rampen anfallen.
Verwenden Sie diese Rampen nicht, wenn die Heckklappe des zu be- oder entladenden Fahrzeugs
Verletzungen oder Tod. Der Verkäufer ist nicht verantwortlich für Missbrauch oder Schäden
IMMER AUF DER RAMPE.
Gestelle.
10. Fahren Sie die Maschine langsam die Rampen hinauf und stellen Sie dabei sicher, dass die Reifen zentriert sind.
Die Nichtbeachtung dieser Verfahren kann zu Maschinenschäden führen,
Verwenden Sie diese Rampen nicht zum Be- oder Entladen von Fahrzeugen, die breiter sind als die
Verwenden Sie diese Rampen nicht zum Be- oder Entladen von Fahrzeugen, die Ausrüstung auf ihren
9. Achten Sie beim Einsteigen stets auf einen zweiten Erwachsenen, der den Reiter im Auge behält.
RAMPEN. VERWENDUNG AUF EIGENES RISIKO.
Anhänger oder gar die Rampe brechen.
Verwenden Sie diese Rampen nicht zum Be-/Entladen von dreirädrigen Fahrzeugen.
WARNUNG ÜBERSCHREITEN SIE NIEMALS DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DES
Unregelmäßiges Bremsen oder Beschleunigen führt dazu, dass die Rampen von der Heckklappe wegfahren oder
Diese Rampen sind nur für den Einsatz mit 2-rädrigen Dirtbikes und 4-rädrigen ATVs geeignet.
Rampe.
Das Entladen ist gefährlich und sollte nicht versucht werden.
ACHTUNG! Achten Sie auf dynamische Belastung!
12. Benutzen Sie bei Bedarf die Bremse, um Ihre Geschwindigkeit beim Entladen zu kontrollieren.
WARNUNG! UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: Fahren mit einem ATV während des Ladens oder
WARNUNG
ATV-Nutzung:
Machine Translated by Google
background
Entladung
- 5 -
WARNUNG! UM SCHWERE
Beladen mittels Seilwinde (nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Die Winde und die Befestigungspunkte müssen alle über die erforderliche Kapazität verfügen
5. Betätigen Sie die Winde, um das ATV langsam auf das Fahrzeug zu laden.
VERLETZUNG: Stellen Sie sicher, dass das 4-Rad-ATV mittig auf den Rampen steht.
Fahrzeug zwischen Ihnen und dem Windenseil.
WARNUNG! UM SCHWERE
nahe.
4. Während Sie die Winde bedienen, stehen Sie seitlich neben dem ATV, mit der
Abschleppgurte und Sicherungsausrüstung vom ATV.
müssen sich von den Rampen und dem LKW fernhalten. Stellen Sie sicher, dass keine Haustiere
rahmen.
versucht.
2. Richten Sie die Rampen auf der Ladefläche aus, wie unter „Bedienung“ beschrieben. Entfernen Sie alle
WARNUNG! UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: Alle Personen, die nicht an der
Sicherer Montageort am LKW, auf gleicher Höhe wie die Winde
3. Aufbau der LKW-Winde: Befestigen Sie das Kabel an der unteren Vorderseite der
VERLETZUNG: Das Fahren mit einem ATV während des Entladens ist gefährlich und sollte nicht
Durch plötzliche Lastbewegungen kann es kurzzeitig zu einer Überlastung kommen, die zum Versagen der Rampen führt.
2. ATV-montierte Winde Setup: Kabel von der Winde abwickeln und an einer
nachdem das ATV beladen wurde.
1. Lassen Sie einen Assistenten die Rampenzungen auf Verrutschen auf der Heckklappe überwachen.
schalten Sie den Rückwärtsgang ein und stellen Sie sicher, dass die Räder in einer geraden Linie mit dem
Rampen. Halten Sie die Bremse gedrückt und positionieren Sie sich vor dem ATV.
um das ATV sicher die Rampen hinaufzuziehen.
3. Während Sie vom ATV absteigen, starten Sie den Motor, lösen die Feststellbremse,
Machine Translated by Google
background
2-Rad-Fahrrad laden
Ausladen von Zweiradfahrrädern
qualifizierte erwachsene Hilfe.
HINWEIS: Während die meisten Dirtbikes leicht genug sind, um sicher von zwei Personen beladen zu werden,
1. Versuchen Sie nicht, ein Dirtbike oder ein anderes Zweirad-Motorrad alleine zu verladen.
eine Seite) und schiebt es ganz in die Ladefläche des LKWs.
2. Entfernen Sie die Zurrgurte (nicht im Lieferumfang enthalten).
bremsen und stabilisieren Sie das Fahrrad, während die andere Person hinter dem Fahrrad fährt (aber weg
Befestigen Sie die Sicherheitskette an der Ladefläche.
Wenn das Fahrzeug auf der Rampe anhält, geben Sie vorsichtig Gas, um es von der Rampe herunterzufahren.
4. Sobald die Person im Laderaum den Lenker festhält, wenden Sie den
Fahrrad.
1. Positionieren Sie die Rampe an der Heckklappe des LKWs hinter dem Hinterreifen des Fahrrads und
das ATV auf natürliche Weise herunterrollen kann, versuchen Sie nicht, es zu lenken oder die Bremsen zu betätigen. Wenn es
an der Handbremse des Fahrrads zur Sicherheit.
die Ladefläche des Zugfahrzeugs, um es zu führen und die Bremse zu betätigen, wenn es
enthalten), einer auf jeder Seite der Vorderseite und einer auf jeder Seite der Rückseite des
4. Lösen Sie die Bremse und drücken Sie auf das ATV, um es die Rampen hinunter zu starten.
3. Eine Person schiebt das Fahrrad langsam die Rampe hinauf, ein Helfer sollte dabei sein
notwendig, das Fahrrad anzuhalten, während es auf der Rampe steht. Eine Person mit einer Hand
5. Sobald das Fahrrad sicher verladen ist, sichern Sie es mit vier Spanngurten (nicht
2. Richten Sie das Zweirad an einer der Rampen aus.
Eine dritte Person kann die Arbeit einfacher und sicherer machen.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
UK REP
Vertreter der EG
- 7 -
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
überschreitet den Höchstwert
Rasenmäher, Schneefräsen und mehr in Schuppen, Scheunen und Garagen. Nicht
YH CONSULTING LIMITED.
Das tatsächliche Ladegewicht
Zeltrampe, Wird zum Laden von Geräten wie Geländefahrzeugen, Motorrädern, Allradfahrzeugen,
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
60329 Frankfurt am Main.
Lösung
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
Fehlerursache
Produktbeladung
200000 CN.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Fehlerphänomen
Die Leiter
Produktbeladung
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Verformung
nicht überschreiten die maximale
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
Haus, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
Das tatsächliche Ladegewicht
geeignet zum Umladen von Ausrüstung auf LKWs
5. Geltungsbereich
4. Häufige Fehleranalyse
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: GJ0058
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO DELLA RAMPA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
<Solo immagine per riferimento>
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
GJ0058
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
RAMPA
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Peso netto (kg/pz)
Leggere TUTTE LE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
sotto i sottotitoli dello stesso prima di configurarlo o utilizzarlo
Dimensioni del prodotto (mm/pz)
Carico massimo sopportato (libbre/pz)
sezione all'inizio di questo manuale, incluso tutto il testo
siano puliti e asciutti prima del carico o dello scarico.
Quantità (pezzi)
Le istruzioni sono le seguenti:
2.6
o parcheggiare, inserire il freno di emergenza e bloccarne le ruote. Assicurati che le rampe
1200*215*42mm
Prima di caricare o scaricare, spegnere il motore del veicolo e innestare la marcia
4. Analisi dei guasti comuni
2
3.Salvare queste istruzioni
440
2. Precauzioni di sicurezza
GJ0058
Prodotto.
1. Parametri tecnici
-2-
1. Parametri tecnici
ÿCatalogareÿ
2. Precauzioni di sicurezza
Modello
AVVERTIMENTO
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo
PER PREVENIRE LESIONI GRAVI:
Machine Translated by Google
background
- 3 -
6. Spingere lentamente la macchina sulle rampe ASSICURARSI CHE I PNEUMATICI SIANO CENTRATI
rimorchio o addirittura rotto la rampa.
rampa di carico a guida singola.
2. Parcheggiare il veicolo o il rimorchio su un terreno piano e solido, accertandosi che il veicolo sia PARCHEGGIATO
frenate o accelerazioni irregolari causeranno l'allontanamento delle rampe dal portellone o
5. Non guidare MAI una motocicletta o qualsiasi altra attrezzatura motorizzata su o giù. a
1. La superficie della rampa deve essere asciutta, pulita e priva di olio o grasso.
8. Utilizzare il freno secondo necessità per controllare la velocità durante lo scarico. Improvviso o
sempre sotto controllo dei macchinari durante le operazioni di carico e scarico.
4. Assicurarsi che la piastra o le dita della rampa siano saldamente in posizione.
7. L'accelerazione deve essere lenta, controllata e costante. L'operatore deve rimanere
veicolo di carico.
caricamento)
3. Posizionare le rampe sul portellone posteriore o sul rimorchio per adattarle al passo del
SEMPRE SULLA RAMPA. (Si consigliano due o più persone adulte
freno di emergenza/stazionamento inserito e motore spento.
Avvitare 2 viti attraverso i due fori (frecce) della rampa.
Prima dell'uso
Utilizzo della moto:
Machine Translated by Google
background
La mancata osservanza di queste procedure può causare danni ai macchinari,
Non utilizzare queste rampe per caricare o scaricare veicoli più larghi del
Non utilizzare queste rampe per caricare o scaricare veicoli che trasportano attrezzi
9. Avere sempre un secondo adulto che possa individuare il conducente durante il carico.
RAMPE. UTILIZZARE A PROPRIO RISCHIO.
rimorchio o addirittura rompere la rampa.
non utilizzare queste rampe per caricare/scaricare veicoli a 3 ruote.
ATTENZIONE NON SUPERARE MAI LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA DEL
frenate o accelerazioni irregolari causeranno l'allontanamento delle rampe dal portellone o
Queste rampe possono essere utilizzate solo con moto da cross a 2 ruote e ATV a 4 ruote. Fare
rampa.
lo scarico è pericoloso e non deve essere tentato.
AVVERTIMENTO! Fai attenzione al caricamento dinamico!
12.Utilizzare il freno secondo necessità per controllare la velocità durante lo scarico. Improvviso o
AVVERTIMENTO! PER PREVENIRE GRAVI LESIONI: Guidare un ATV durante il caricamento o
sempre sotto controllo dei macchinari durante le operazioni di carico e scarico.
superiore alla metà della lunghezza di ciascuna rampa.
11.L'accelerazione deve essere lenta, controllata e costante. L'operatore deve rimanere
sostenuti durante l'utilizzo delle rampe.
Non utilizzare queste rampe se il portellone posteriore del veicolo in fase di carico o scarico è
lesioni o morte. Il venditore non è responsabile per uso improprio o danni
SEMPRE SULLA RAMPA.
rack.
10. Guidare lentamente la macchina sulle rampe ASSICURARSI CHE I PNEUMATICI SIANO CENTRATI
-4-
Carico e scarico di ATV a 4 ruote
AVVERTIMENTO
Utilizzo dell'ATV:
Machine Translated by Google
background
Scarico
-5-
Caricamento tramite verricello (non incluso)
AVVERTIMENTO! PER PREVENIRE GRAVI
telaio.
tentata.
2. Installare le rampe sul pianale del camion come spiegato durante il funzionamento. Rimuovere tutta la cravatta
3. Configurazione del verricello montato su camion: collegare il cavo alla parte anteriore inferiore del
AVVERTIMENTO! PER EVITARE LESIONI GRAVI: Tutte le persone non coinvolte nella
posizione di montaggio sicura sul camion, alla stessa altezza del verricello
LESIONI: Guidare un ATV durante lo scarico è pericoloso e non dovrebbe esserlo
Il movimento improvviso del carico può creare brevemente un carico eccessivo causando il cedimento delle rampe.
2. Installazione del verricello montato sull'ATV: svolgere il cavo dal verricello e collegarlo a
dopo che l'ATV è stato caricato.
1. Chiedere a un assistente di monitorare lo slittamento delle linguette della rampa sul portellone posteriore.
innestare la retromarcia e assicurarsi che le ruote siano in linea retta con il
rampe. Tenendo premuto il freno, posizionati davanti all'ATV.
per trainare l'ATV sulle rampe in sicurezza.
3. Restando lontani dall'ATV, avvia il motore, disinnesta il freno di stazionamento e inserisci il freno
1. Il verricello e i punti di connessione di montaggio devono tutti avere una capacità adeguata
5. Aziona il verricello per caricare lentamente l'ATV sul veicolo.
LESIONI: assicurati che l'ATV a 4 ruote sia centrato sulle rampe.
veicolo tra te e il cavo del verricello.
AVVERTIMENTO! PER PREVENIRE GRAVI
nelle vicinanze.
4. Mentre aziona il verricello, posizionati indietro e di lato rispetto all'ATV, con il
cinghie di fissaggio e fissaggio dell'attrezzatura dell'ATV.
il processo deve stare lontano dalle rampe e dal camion. Assicurati che non ci siano animali domestici
Machine Translated by Google
background
-6-
4. Una volta che la persona all'interno del pianale del camion ha afferrato le maniglie, applicare le
bicicletta.
1. Posizionare la rampa contro il portellone del camion dietro la ruota posteriore della bicicletta e
affinché l'ATV si sposti in modo naturale, non tentare di sterzare o di azionare i freni. Se lo
il pianale del veicolo trasportatore sia per guidarlo che per azionare il freno, se presente
sul freno a mano della bici per sicurezza.
incluso), uno su ciascun lato della parte anteriore e uno su ciascun lato nella parte posteriore del
4. Rilascia il freno e spingi l'ATV per farlo scendere dalle rampe. Permettere
3. Con una persona che spinge lentamente la bici lungo la rampa, dovrebbe essere presente un aiutante
necessario fermare la bicicletta mentre si trova sulla rampa. Avere una persona con una mano
5. Una volta caricata la bicicletta in modo sicuro, fissarla con quattro cinghie di ancoraggio (non
2. Allinea la bicicletta a 2 ruote con una delle rampe.
una terza persona può rendere il lavoro più semplice e sicuro.
assistenza qualificata per adulti.
NOTA: sebbene la maggior parte delle moto da cross siano sufficientemente leggere da poter essere caricate in sicurezza da due persone, a
1. Non tentare di caricare da solo una bici da cross o un'altra moto a due ruote. Avere un
un lato) e lo spinge fino in fondo nel pianale del camion.
2. Rimuovere le cinghie di fissaggio (non incluse).
frena e stabilizza la bici mentre l'altra persona si muove dietro la bici (ma vai a
fissare la catena di sicurezza al pianale del camion.
si ferma sulle rampe, dargli delicatamente l'acceleratore per farla scendere dalle rampe.
Scarico bici a 2 ruote
Caricamento bici a 2 ruote
Machine Translated by Google
background
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
-7-
carico del prodotto
200000 NC.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Fenomeno di guasto
La scala a pioli
carico del prodotto
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
deformazione
non superare il massimo
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Casa, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
Il peso effettivo del carico lo fa
adatto per il trasferimento di attrezzature su camion
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
supera il massimo
tosaerba, spazzaneve e altro ancora in capannoni, fienili e garage. Non
YH CONSULENZA LIMITATA.
Il peso effettivo del carico
Rampa per tenda, utilizzata per caricare attrezzature come ATV, motocicli, quattro ruote motrici,
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
60329 Francoforte sul Meno.
Soluzione
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
E-CrossStu GmbH
Magonza Landstr.69,
Causa del fallimento
4. Analisi dei guasti comuni
5. Campo di applicazione
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:GJ0058
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MANUALDELUSUARIODERAMPA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
<Imagensólocomoreferencia>
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
GJ0058
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
RAMPA
1
Machine Translated by Google
background
Cantidad,piezas)
2.Precaucionesdeseguridad
GJ0058
producto.
1.Parámetrostécnicos
Pesoneto(kg/unidad)
bajolossubtítulosdelmismoantesdeconfigurarousareste
4.Análisisdefallascomunes
2
3.Guardeestasinstrucciones
440
2.6
oestacionar,pongaelfrenodeemergenciaybloqueelasruedas.Asegúresedequelasrampas
1200*215*42mm
Antesdecargarodescargar,apagueelmotordelvehículo,pongalatransmisiónenmarcha
LeaTODALAINFORMACIÓNDESEGURIDADIMPORTANTE
Lasinstruccionessonlassiguientes:
Tamañodelproducto(mm/uds)
Cargamáxima(libras/piezas)
secciónalprincipiodeestemanualqueincluyetodoeltexto
esténlimpiosysecosantesdecargarodescargar.
2
1.Parámetrostécnicos
Catálogo
2.Precaucionesdeseguridad
ADVERTENCIA
Modelo
Leaatentamentelasinstruccionesantesdeutilizareldispositivo.
PARAPREVENIRLESIONESGRAVES:
Machine Translated by Google
background
Usodemotocicletas:
Antesdeusar
Pase2tornillosatravésdelosdosorificios(flechas)delarampa.
5.NUNCAsubaobajeunamotocicletaocualquierotroequipomotorizadoporuna
1.Lasuperficiedelarampadebeestarseca,limpiaylibredeaceiteograsa.
3.Coloquerampasenlapuertatraseraoelremolqueparaacomodarladistanciaentreejesdel
ENLARAMPAENTODOMOMENTO.(Serecomiendandosomáspersonasadultaspara
frenodeemergencia/estacionamientoactivadoyelmotorapagado.
6.EmpujelentamentelamáquinahaciaarribaporlasrampasASEGURANDOSEDEQUELOSNEUMÁTICOSESTÉNCENTRADOS
4.Asegúresedequelaplacaolosdedosdelarampaesténfirmementeensulugar.
7.Laaceleracióndebeserlenta,controladayconstante.Eloperadordebepermanecer
vehículodecarga.
cargando)
8.Utiliceelfrenosegúnseanecesarioparacontrolarlavelocidadmientrasdescarga.repentinoo
encontroldelamaquinariaentodomomentodurantelacargaydescarga.
remolqueoinclusorompiólarampa.
Rampadecargadeunsolocorredor.
2.Estacioneelvehículooremolqueenunterrenoplanoyfirme,asegúresedequeelvehículoestéESTACIONADOcon
Sifrenaoaceleradeformaerrática,lasrampassealejarándelapuertatraserao
3
Machine Translated by Google
background
Cargaydescargadevehículostodoterrenode4ruedas
4
ADVERTENCIA:NUNCAEXCEDALACAPACIDADMÁXIMADECARGADEL
rampa.
ENLARAMPAENTODOMOMENTO.
lesiónomuerte.Elvendedornosehaceresponsabledelmalusoodaños.
bastidores.
¡ADVERTENCIA!¡Tengaencuentalacargadinámica!
10.Conduzcalentamentelamáquinaporlasrampas,ASEGURANDOSEDEQUELOSNEUMÁTICOSESTÉNCENTRADOS.
Elincumplimientodeestosprocedimientospuedeprovocardañosalamaquinaria,
•Noutiliceestasrampasparacargarodescargarningúnvehículoquelleveequipoensu
encontroldelamaquinariaentodomomentodurantelacargaydescarga.
másaltoquelamitaddelalongituddecadarampa.
11.Laaceleracióndebeserlenta,controladayconstante.Eloperadordebepermanecer
incurridosduranteelusodelasrampas.
•Noutiliceestasrampassilapuertatraseradelvehículoqueseestácargandoodescargandoestá
Sifrenaoaceleradeformaerrática,lasrampassealejarándelapuertatraserao
•Estasrampassonparausoexclusivoconmotosdecrossde2ruedasyvehículostodoterrenode4ruedas.Hacer
Ladescargaespeligrosaynodebeintentarse.
12.Utiliceelfrenosegúnseanecesarioparacontrolarlavelocidadmientrasdescarga.repentinoo
¡ADVERTENCIA!PARAEVITARLESIONESGRAVES:ConducirunATVmientrassecargao
•Noutiliceestasrampasparacargarodescargarningúnvehículoqueseamásanchoqueel
9.Siempretengaunsegundoadultoparavigilaralpasajeromientrascarga.
remolqueoinclusoromperlarampa.
RAMPAS.ÚSELOBAJOSUPROPIORIESGO.
Noutiliceestasrampasparacargar/descargarvehículosde3ruedas.
Usodevehículostodoterreno:
ADVERTENCIA
Machine Translated by Google
background
Descarga
5
¡ADVERTENCIA!PARAPREVENIRGRAVES
Cargausandouncabrestante(noincluido)
Elmovimientorepentinodelacargapuedecrearbrevementeunexcesodecargaqueprovoquequelasrampasfallen.
despuésdecargarelATV.
cercano.
4.Mientrasoperaelcabrestante,páresehaciaatrásyalcostadodelATV,conel
1.Hagaqueunasistentecontrolelaslengüetasdelarampaparadetectardeslizamientosenelportóntrasero.
correasyequipodesujecióndelATV.
Elprocesodebeestaralejadodelasrampasydelcamión.Asegúresedequenohayamascotas
marco.
2.InstalelasrampasenlaplataformadelcamióncomoseexplicaenOperación.Quitartodacorbata
1.Elcabrestanteylospuntosdeconexióndemontajedebentenerlacapacidadadecuada.
5.OpereelcabrestanteparacargarlentamenteelATVenelvehículo.
LESIÓN:AsegúresedequeelATVde4ruedasestécentradoenlasrampas.
rampas.Mientrasmantieneelfreno,colóquesefrentealATV.
vehículoentreustedyelcabledelcabrestante.
¡ADVERTENCIA!PARAPREVENIRGRAVES
2.ConfiguracióndelcabrestantemontadoenATV:Desenrolleelcabledelcabrestanteyconécteloaun
transmisiónenreversayasegúresedequelasruedasesténenlínearectaconla
parasubirelATVporlasrampasdeformasegura.
3.MientraspermanecefueradelATV,arranqueelmotor,quiteelfrenodemano,pongael
intentó.
¡ADVERTENCIA!PARAEVITARLESIONESGRAVES:Todaslaspersonasquenoesténinvolucradasenel
ubicacióndemontajeseguraenelcamión,alamismaalturaalaqueestaráelcabrestante
3.Configuracióndelcabrestantemontadoenelcamión:conecteelcablealapartefrontalinferiordel
LESIÓN:ConducirunATVmientrassedescargaespeligrosoynodebe
Machine Translated by Google
background
Descargadebicicletasde2ruedas
Cargadebicicletasde2ruedas
4.SuelteelfrenoyempujeelATVparaquearranqueporlasrampas.Permitir
Esnecesariodetenerlabicicletamientrasestáenlarampa.Tenerunapersonaconunamano.
freneyestabilicelabicicletamientraslaotrapersonasemuevedetrásdelabicicleta(perohacia
fijelacadenadeseguridadalaplataformadelcamión.
sedetienemientrasestáenlasrampas,aceleresuavementeparasalirdelasrampas.
4.Unavezquelapersonadentrodelaplataformadelcamiónsujetelasmanijas,apliqueel
1.Coloquelarampacontralapuertatraseradelcamióndetrásdelneumáticotraserodelabicicletay
asistenciadeunadultocalificado.
NOTA:Sibienlamayoríadelasmotosdecrosssonlosuficientementelivianascomoparacargarlasdemaneraseguracondospersonas,una
1.Nointentecargarningunamotodecrossuotramotode2ruedassolo.Tenerun
unlado)yloempujahastaelfondoenlaplataformadelcamión.
2.Retirelascorreasdesujeción(noincluidas).
3.Conunapersonaempujandolabicicletalentamenteporlarampa,debehaberunayudante.
5.Unavezquelabicicletaestécargadademanerasegura,asegúrelaconcuatrocorreasdeamarre(no
2.Alineelabicicletade2ruedasconunadelasrampas.
Unatercerapersonapuedehacereltrabajomásfácilyseguro.
bicicleta.
ParaqueelATVdesciendanaturalmente,nointentegirarloniaplicarlosfrenos.Sise
laplataformadelvehículoremolcadortantoparaguiarcomoparaaplicarelfrenosies
enelfrenodemanodelabicicletaporseguridad.
incluido),unoacadaladodelfrenteyunoacadaladoenlapartetraseradel
6
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
7
deformación
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
Solución
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
Causadefalla
cargadeproducto
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
excedeelmáximo
cortadorasdecésped,quitanievesymásencobertizos,granerosygarajes.No
YHCONSULTINGLIMITADO.
MainzerLandstraße69,
Elpesorealdelacarga
Rampaparatiendadecampaña,utilizadaparacargarequiposcomovehículostodoterreno,motocicletas,vehículoscontracciónenlascuatroruedas,
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
noexcederelmáximo
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,
60329FráncfortdelMeno.
Elpesorealdelacargano
adecuadoparatransferirequiposacamiones
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurión
200.000CN.
Fenómenodefalla
Laescalera
cargadeproducto
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
5.Ámbitodeaplicación
4.Análisisdefallascomunes
Machine Translated by Google
background
Certificadodesoportetécnicoygarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: GJ0058
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RAMPY
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
GJ0058
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
RAMPA
- 1 -
Machine Translated by Google
background
1200*215*42mm
Przed załadunkiem lub rozładunkiem należy wyłączyć silnik pojazdu, włączyć bieg
2.6
lub zaparkować, załącz hamulec awaryjny i zablokuj koła. Upewnij się, że Rampy
czyste i suche przed załadunkiem lub rozładunkiem.
Maksymalne obciążenie (funty/szt.)
Ilość (szt.)
Przeczytaj CAŁĄ WAŻNĄ INFORMACJĘ DOTYCZĄCĄ BEZPIECZEŃSTWA
Rozmiar produktu (mm/szt.)
na początku tej instrukcji, łącznie z całym tekstem
Instrukcje następujące:
Masa netto (kg/szt.)
1. Parametry techniczne
w podtytułach przed skonfigurowaniem lub użyciem tego
produkt.
2. Środki ostrożności
3. Zapisz instrukcję
GJ0058
440
4. Analiza wspólnych usterek
2
- 2 -
1. Parametry techniczne
Katalog
2. Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻeniom:
Model
Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję
Machine Translated by Google
background
- 3 -
przez cały czas kontrolować maszyny podczas załadunku i rozładunku.
8. W razie potrzeby używaj hamulca, aby kontrolować prędkość podczas rozładunku. Nagłe lub
nieprawidłowe hamowanie lub przyspieszanie spowoduje odsunięcie rampy od tylnej klapy lub
5. NIGDY nie wjeżdżaj ani nie zjeżdżaj na motocyklu lub innym sprzęcie silnikowym
1. Powierzchnia rampy musi być sucha, czysta i wolna od oleju i smaru.
przyczepę lub nawet złamał rampę.
2. Zaparkuj pojazd lub przyczepę na płaskim, twardym podłożu i upewnij się, że pojazd jest PARKOWANY
rampa załadunkowa jednojezdniowa.
6. Powoli wsuń maszynę w górę rampy UPEWNIAJĄC SIĘ, ŻE OPONY WYŚRODKOWANE
WŁĄCZONY hamulec awaryjny/postojowy i wyłączony silnik.
3. Umieść rampy na tylnej klapie lub przyczepie, aby dostosować je do rozstawu osi pojazdu
pojazd ładujący.
PRZEZ CAŁY CZAS NA RAMPIE. (Zaleca się użycie dwóch lub więcej dorosłych osób
Ładowanie)
4. Upewnij się, że płyta lub palce rampy bezpiecznie na swoim miejscu.
7. Przyspieszenie musi być wolne, kontrolowane i stałe. Operator musi pozostać
Zastosowanie motocykla:
Przed użyciem
Przełóż 2 śruby przez dwa otwory (strzałki) rampy.
Machine Translated by Google
background
12. W razie potrzeby używaj hamulca, aby kontrolować prędkość podczas rozładunku. Nagłe lub
większa niż połowa długości każdej rampy.
OSTRZEŻENIE! ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻeniom: Jazda pojazdem ATV podczas załadunku lub
Rampy te przeznaczone wyłącznie do użytku z dwukołowymi motocyklami terenowymi i czterokołowymi pojazdami ATV. Do
nieprawidłowe hamowanie lub przyspieszanie spowoduje odsunięcie rampy od tylnej klapy lub
rozładunek jest niebezpieczny i nie należy go podejmować.
OSTRZEŻENIE! Uważaj na ładowanie dynamiczne!
przyczepę lub nawet złamać rampę.
OSTRZEŻENIE NIGDY NIE PRZEKRACZAJ MAKSYMALNEGO ŁADUNKU
nie używaj tych ramp do załadunku/rozładunku pojazdów trójkołowych.
Nie używaj tych ramp do załadunku lub rozładunku pojazdów, które szersze niż
9. Zawsze miej drugą osobę dorosłą, która będzie mogła obserwować jeźdźca podczas załadunku.
RAMPY. UŻYWAJ NA WŁASNE RYZYKO.
rampa.
Niezastosowanie się do tych procedur może spowodować uszkodzenie maszyny,
10.Powoli wjedź maszyną na rampę, UPEWNIAJĄC SIĘ, ŻE OPONY WYcentrowane
Nie używaj tych ramp do załadunku lub rozładunku pojazdów przewożących na sobie sprzęt
stojaki.
PRZEZ CAŁY CZAS NA RAMPIE.
11.Przyspieszenie musi być wolne, kontrolowane i stałe. Operator musi pozostać
obrażenia lub śmierć. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie lub szkody
powstałe podczas korzystania z ramp.
przez cały czas kontrolować maszyny podczas załadunku i rozładunku.
Nie korzystaj z tych ramp, jeśli tylna klapa pojazdu ładowanego lub rozładowywanego jest taka
- 4 -
Załadunek i rozładunek 4-kołowego ATV
OSTRZEŻENIE
Korzystanie z quada:
Machine Translated by Google
background
Rozładunek
- 5 -
OSTRZEŻENIE! ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM
Ładowanie za pomocą wciągarki (brak w zestawie)
aby bezpiecznie wciągnąć quada na rampę.
URAZ: Upewnij się, że czterokołowy pojazd ATV jest ustawiony centralnie na rampie.
3. Nie ruszając się z pojazdu ATV, uruchom silnik, zwolnij hamulec postojowy i załącz
włącz bieg wsteczny i upewnij się, że koła w linii prostej z
2. Konfiguracja wciągarki montowanej na ATV: Odwiń kabel z wciągarki i przymocuj go do a
rampy. Trzymając hamulec, ustaw się przed quadem.
bezpieczne miejsce montażu na ciężarówce, na tej samej wysokości, na której będzie znajdować się wciągarka
Nagły ruch ładunku może na krótko spowodować nadmierne obciążenie, powodując awarię ramp.
po załadowaniu ATV.
URAZ: Jazda quadem podczas rozładunku jest niebezpieczna i nie powinna taka być
próbował.
OSTRZEŻENIE! ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻeniom: Wszystkie osoby nie biorące udziału w
3. Konfiguracja wciągarki montowanej na ciężarówce: Przymocuj kabel do dolnej przedniej części wciągarki
1. Poproś asystenta o sprawdzenie zaczepów rampy pod kątem poślizgu na tylnej klapie.
rama.
proces musi znajdować się z dala od ramp i ciężarówki. Upewnij się, że nie ma tam żadnych zwierząt
2. Ustaw rampy na platformie ciężarówki, jak wyjaśniono w części dotyczącej obsługi. Usuń cały krawat
pasy dolne i sprzęt zabezpieczający z pojazdu ATV.
w pobliżu.
4. Podczas obsługi wyciągarki stój z tyłu i z boku ATV, trzymając wyciągarkę
pojazdu pomiędzy Tobą a kablem wyciągarki.
1. Wciągarka i punkty mocowania muszą mieć odpowiednią nośność
5. Użyj wyciągarki, aby powoli załadować ATV na pojazd.
OSTRZEŻENIE! ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM
Machine Translated by Google
background
Rozładunek roweru 2-kołowego
Załadunek roweru dwukołowego
2. Ustaw dwukołowy rower w linii z jedną z ramp.
trzecia osoba może sprawić, że praca będzie łatwiejsza i bezpieczniejsza.
5. Po bezpiecznym załadowaniu roweru zabezpiecz go czterema paskami mocującymi (nie
3. Gdy jedna osoba powoli pcha rower w górę rampy, w środku powinien znajdować się pomocnik
platformę pojazdu ciągnącego, zarówno do prowadzenia, jak i do włączania hamulca, jeśli tak jest
4. Zwolnij hamulec i pchnij quada, aby ruszył z rampy. Umożliwić
konieczne jest zatrzymanie roweru znajdującego się na rampie. Miej jedną osobę z ręką
w zestawie), po jednym z każdej strony przodu i po jednym z każdej strony z tyłu
rower.
aby ATV staczał się w sposób naturalny, nie próbuj nim kierować ani nie naciskaj hamulców. Jeśli to
na hamulcu ręcznym roweru dla bezpieczeństwa.
4. Gdy osoba znajdująca się w kabinie ciężarówki chwyci kierownicę, załóż
zatrzyma się na rampach, delikatnie dodaj pedał gazu, aby wycofać go z ramp.
1. Ustaw rampę przy tylnej klapie ciężarówki, za tylną oponą roweru
przymocuj łańcuch zabezpieczający do platformy ciężarówki.
zahamuj i ustabilizuj rower, podczas gdy druga osoba porusza się za rowerem (ale ruszaj
1. Nie próbuj ładować samego motocykla terenowego lub innego dwukołowego motocykla. Mieć
z jednej strony) i wpycha go całkowicie na platformę ciężarówki.
wykwalifikowaną pomoc dla dorosłych.
UWAGA: Chociaż większość rowerów terenowych jest wystarczająco lekka, aby bezpiecznie załadować je w dwie osoby, a
2. Zdejmij paski mocujące (nie wchodzą w skład zestawu).
- 6 -
Machine Translated by Google
background
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
- 7 -
Rzeczywista masa ładunku tak
nadaje się do przenoszenia sprzętu na ciężarówki
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
nie przekraczać maksimum
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
Drabina
odkształcenie
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
200 000 CN.
Zjawisko usterki
obciążenie produktu
Import do AUS: SIHAO PTY LTD.
E-CrossStu GmbH
obciążenie produktu
Przyczyna awarii
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
Rozwiązanie
Rzeczywista masa ładunku
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Rampa namiotowa, używana do ładowania sprzętu takiego jak quady, motocykle, napędy na cztery koła,
przekracza maksimum
kosiarek do trawy, odśnieżarek i innych urządzeń do szop, stodół i garaży. Nie
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
4. Analiza wspólnych usterek
5. Zakres zastosowania
Machine Translated by Google
background
Certyfikat wsparcia technicznego i e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: GJ0058
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
RAMP GEBRUIKERSHANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
<Afbeelding alleen ter referentie>
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
GJ0058
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
HELLING
- 1 -
Machine Translated by Google
background
3. Bewaar deze instructies
2.6
of parkeren, schakel de noodrem in en blokkeer de wielen. Zorg ervoor dat de opritten
1200*215*42mm
Voordat u gaat laden of lossen, zet u de motor van het voertuig af en zet u de transmissie in de versnelling
Productgrootte (mm/st.)
Lees de VOLLEDIGE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
sectie aan het begin van deze handleiding, inclusief alle tekst
Instructies zijn als volgt:
Hoeveelheid (stuks)
Maximaal draagvermogen (lbs/stuks)
schoon en droog zijn voordat ze worden geladen of gelost.
2. Veiligheidsmaatregelen
GJ0058
Product.
1. Technische parameters
Nettogewicht (kg/stuks)
onder de subkoppen daarin voordat u dit instelt of gebruikt
4. Analyse van veelvoorkomende fouten
2
440
- 2 -
1. Technische parameters
ÿCatalogusÿ
2. Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN:
Model
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt
Machine Translated by Google
background
Gebruik motorfiets:
Voor gebruik
Draai 2 schroeven door de twee gaten (pijlen) van de oprit.
voertuig laden.
8. Gebruik indien nodig de rem om uw snelheid te regelen tijdens het lossen. Plotseling of
te allen tijde controle hebben over de machines tijdens het laden en lossen.
2. Parkeer het voertuig of de aanhangwagen op een vlakke, stevige ondergrond. Zorg ervoor dat het voertuig GEPARKEERD is
enkele runner laadklep.
aanhanger of brak zelfs de oprit.
5. Rijd NOOIT met een motorfiets of ander gemotoriseerd materieel omhoog of omlaag
1. Het oppervlak van het platform moet droog, schoon en vrij van olie of vet zijn.
onregelmatig remmen of accelereren zal ervoor zorgen dat de oprijplaten van de achterklep wegtrekken of
3. Plaats oprijplaten op de achterklep of aanhangwagen om rekening te houden met de wielbasis van de
ALTIJD OP DE HELLING. (Twee of meer volwassenen worden aanbevolen voor
nood-/parkeerrem AAN en de motor uitgeschakeld.
6. Duw de machine langzaam de opritten op. ZORG ERVOOR DAT DE BANDEN GECENTREERD ZIJN
4. Zorg ervoor dat de plaat of de vingers van de oprijplaat stevig op hun plaats zitten.
bezig met laden)
7. De acceleratie moet langzaam, gecontroleerd en constant zijn. De exploitant moet blijven
- 3 -
Machine Translated by Google
background
4-wielige ATV laden en lossen
- 4 -
11. De acceleratie moet langzaam, gecontroleerd en constant zijn. De exploitant moet blijven
onregelmatig remmen of accelereren zal ervoor zorgen dat de oprijplaten van de achterklep wegtrekken of
Deze oprijplaten zijn alleen bedoeld voor crossmotoren met 2 wielen en ATV's met 4 wielen. Doen
lossen is gevaarlijk en mag niet worden geprobeerd.
12.Gebruik indien nodig de rem om uw snelheid te regelen tijdens het lossen. Plotseling of
WAARSCHUWING! OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN: Rijden op een ATV tijdens het laden of
9. Zorg ervoor dat er tijdens het laden altijd een tweede volwassene aanwezig is voor de berijder.
HELLINGEN. GEBRUIK OP EIGEN RISICO.
Gebruik deze oprijplaten niet voor het laden of lossen van voertuigen die breder zijn dan de
oprit.
WAARSCHUWING OVERSCHRIJD NOOIT HET MAXIMALE LAADVERMOGEN VAN DE
aanhangwagen of zelfs de oprit breken.
Gebruik deze opritten niet voor het laden/lossen van driewielige voertuigen.
ALTIJD OP DE HELLING.
letsel of overlijden. De verkoper is niet verantwoordelijk voor misbruik of schade
rekken.
WAARSCHUWING! Let op dynamisch laden!
10. Rijd de machine langzaam de opritten op en zorg ervoor dat de banden gecentreerd zijn
Het niet naleven van deze procedures kan leiden tot schade aan machines,
Gebruik deze oprijplaten niet om een voertuig te laden of te lossen dat spullen vervoert
hoger dan de helft van de lengte van elke oprit.
te allen tijde controle hebben over de machines tijdens het laden en lossen.
opgelopen tijdens het gebruik van de opritten.
Gebruik deze oprijplaten niet als de achterklep van het voertuig dat wordt geladen of gelost zich bevindt
WAARSCHUWING
ATV-gebruik:
Machine Translated by Google
background
Lossen
- 5 -
WAARSCHUWING! OM ERNSTIG TE VOORKOMEN
Laden met behulp van een lier (niet inbegrepen)
2. Installatie van op een ATV gemonteerde lier: Wikkel de kabel van de lier af en bevestig deze aan een
transmissie in de achteruit en zorg ervoor dat de wielen in een rechte lijn staan met de
om de ATV veilig de hellingen op te trekken.
3. Terwijl u van de ATV af blijft, start u de motor, schakelt u de parkeerrem uit en zet u de motor vast
WAARSCHUWING! OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN: Alle personen die niet betrokken zijn bij de
3. Opstelling van op een vrachtwagen gemonteerde lier: Bevestig de kabel aan de onderkant van de voorkant van de lier
geprobeerd.
1. Laat een assistent de oprittongen controleren op slippen op de achterklep.
Plotselinge beweging van de last kan kortstondig overbelasting veroorzaken, waardoor de oprijplaten defect raken.
nadat de ATV is geladen.
veilige montagelocatie op de vrachtwagen, op dezelfde hoogte als de lier
dichtbij.
4. Terwijl u de lier bedient, gaat u naar achteren en aan de zijkant van de ATV staan, met de
LETSEL: Rijden op een ATV tijdens het lossen is gevaarlijk en mag dat ook niet zijn
riemen vastmaken en uitrusting van de ATV vastzetten.
proces moet uit de buurt van de opritten en de vrachtwagen blijven. Zorg ervoor dat er geen huisdieren zijn
kader.
2. Plaats de oprijplaten op de laadvloer zoals uitgelegd onder bediening. Verwijder alle stropdassen
opritten. Terwijl u de rem vasthoudt, gaat u voor de ATV staan.
LETSEL: Zorg ervoor dat de ATV met 4 wielen gecentreerd op hellingen staat.
1. De lier en bevestigingspunten moeten allemaal de juiste capaciteit hebben
voertuig tussen u en de lierkabel.
5. Bedien de lier om de ATV langzaam op het voertuig te laden.
WAARSCHUWING! OM ERNSTIG TE VOORKOMEN
Machine Translated by Google
background
Uitladen van tweewielige fietsen
Fietsen op twee wielen laden
1. Probeer niet een crossmotor of andere motorfiets met twee wielen alleen te laden. Heb een
3. Als één persoon de fiets langzaam de helling op duwt, moet er een helper aanwezig zijn
5. Zodra de fiets veilig is geladen, zet u deze vast met vier spanbanden (niet
2. Lijn de tweewielige fiets uit met een van de oprijplaten.
derde persoon kan het werk eenvoudiger en veiliger maken.
Als de ATV op natuurlijke wijze naar beneden rolt, probeer hem dan niet te sturen of te remmen. Als het
op de fiets handrem voor de veiligheid.
fiets.
4. Laat de rem los en druk op de ATV om hem de hellingen af te laten rijden. Toestaan
noodzakelijk om de fiets te stoppen terwijl deze op de oprit staat. Zorg dat één persoon een hand heeft
de laadvloer van het trekkende voertuig zowel om te geleiden als om te remmen als dat het geval is
rem en stabiliseer de fiets terwijl de andere persoon achter de fiets gaat (maar weg naar
meegeleverd), één aan elke kant van de voorkant en één aan elke kant aan de achterkant van de
bevestig de veiligheidsketting aan de vrachtwagenlaadvloer.
stopt terwijl hij op de hellingen staat, geef dan zachtjes gas om hem achteruit van de hellingen af te rijden.
4. Zodra de persoon in de laadbak het stuur vasthoudt, brengt u de handgreep aan
1. Plaats de oprit tegen de achterklep van de vrachtwagen, achter de achterband van de fiets en
gekwalificeerde hulp van volwassenen.
één kant) en duwt deze helemaal in de laadbak van de vrachtwagen.
OPMERKING: Hoewel de meeste crossmotoren licht genoeg zijn om veilig met twee personen te worden geladen,
2. Verwijder de spanbanden (niet meegeleverd).
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Britse REP
EG REP
- 7 -
Het werkelijke laadgewicht
60329 Frankfort aan de Main.
het maximum niet overschrijden
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Het werkelijke laadgewicht wel
geschikt voor het overbrengen van apparatuur naar vrachtwagens
Fout fenomeen
productlading
200.000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
vervorming
De ladder
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Oplossing
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Surrey, TW18 4AX
Fout Oorzaak
productlading
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
overschrijdt het maximum
TenthellingÿGebruikt voor het laden van apparatuur zoals ATV's, motorfietsen, vierwielaandrijvingen,
grasmaaiers, sneeuwblazers en meer in schuren, schuren en garages. Niet
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
5. Toepassingsgebied
4. Analyse van veelvoorkomende fouten
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: GJ0058
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
RAMP ANVÄNDARHANDBOK
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
<Endast bild för referens>
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
GJ0058
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
RAMP
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Nettovikt (kg/st)
Läs HELA VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
under underrubriker däri innan du installerar eller använder detta
Produktstorlek (mm/st)
Maximalt bärande (lbs/st)
avsnitt i början av denna handbok inklusive all text
är rena och torra före lastning eller lossning.
Kvantitet (st)
Instruktionerna är följande:
2.6
eller parkera, dra åt dess nödbroms och blockera dess hjul. Se till att ramperna
1200*215*42mm
Innan lastning eller lossning, stäng av fordonets motor, ställ in växellådan
4. Vanlig felanalys
2
3.Spara dessa instruktioner
440
2. Säkerhetsföreskrifter
GJ0058
produkt.
1. Tekniska parametrar
- 2 -
1. Tekniska parametrar
ÿKatalogÿ
2. Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Modell
Läs instruktionerna noggrant innan du använder enheten
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIG SKADA:
Machine Translated by Google
background
Trä 2 skruvar genom de två hålen (pilarna) rampen.
Innan användning
Användning av motorcykel:
6. Skjut långsamt maskinen uppför ramperna OCH SE TILL ATT DÄCKEN ÄR CENTRERADE
släpvagn eller till och med bröt rampen.
lastramp för enkel löpare.
2. Parkera fordon eller släp plan, fast mark, se till att fordonet är PARKerat med
oregelbunden inbromsning eller acceleration gör att ramper dras bort från bakluckan eller
5. Åk ALDRIG en motorcykel eller annan motoriserad utrustning upp eller ner a
1. Rampytan måste vara torr, ren och fri från olja eller fett.
8. Använd bromsen efter behov för att kontrollera din hastighet medan du lossar. Plötsligt eller
har kontroll över maskiner hela tiden under lastning och lossning.
4. Se till att rampens platta eller fingrar sitter säkert plats.
7. Accelerationen måste vara långsam, kontrollerad och konstant. Operatören måste vara kvar
lastning av fordon.
läser in)
3. Placera ramper bakluckan eller släpet för att passa hjulbasen
RAMPEN ALLA TID. (Två eller fler vuxna personer rekommenderas för
nöd-/parkeringsbromsen och motorn avstängd.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
4- Hjul ATV Lastning och lossning
- 4 -
Underlåtenhet att följa dessa procedurer kan leda till skador maskiner,
Använd inte dessa ramper för att lasta eller lossa fordon som är bredare än
Använd inte dessa ramper för att lasta eller lossa något fordon som bär utrustning sina
9. Ha alltid en andra vuxen att se efter föraren vid lastning.
trailer eller till och med bryta rampen.
RAMPER. ANVÄND EGEN RISK.
Använd inte dessa ramper för att lasta/lossa 3-hjuliga fordon.
VARNING ÖVERSKRIFT ALDRIG MAXIMAL LASTKAPACITET
oregelbunden inbromsning eller acceleration gör att ramper dras bort från bakluckan eller
Dessa ramper är endast för användning med 2-hjuliga smutscyklar och 4-hjuliga terränghjulingar. Do
ramp.
lossning är farligt och bör inte göras.
VARNING! Var uppmärksam dynamisk laddning!
12.Använd bromsen vid behov för att kontrollera din hastighet medan du lossar. Plötsligt eller
VARNING! FÖR ATT FÖREBYGGA ALLVARLIGA SKADA: Åk ATV medan du lastar eller
har kontroll över maskiner hela tiden under lastning och lossning.
högre än hälften av varje ramps längd.
11. Accelerationen måste vara långsam, kontrollerad och konstant. Operatören måste vara kvar
uppstår vid användning av ramperna.
Använd inte dessa ramper om bakluckan fordonet som lastas eller lossas är det
RAMPEN ALLA TID.
skada eller dödsfall. Säljaren ansvarar inte för missbruk eller skador
ställ.
10. Kör sakta uppför ramperna och se till att däcken är centrerade
VARNING
ATV-användning:
Machine Translated by Google
background
Avlastning
- 5 -
VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA
Ladda med en vinsch (ingår ej)
ram.
försökte.
2. Ställ upp ramperna lastbilsflaket enligt beskrivningen under drift. Ta bort all slips
3. Lastbilsmonterad vinschinstallation: Fäst kabeln till den nedre främre delen av
VARNING! FÖR ATT FÖREBYGGA ALLVARLIGA SKADA: Alla personer som inte är inblandade i
säker monteringsplats trucken, i samma höjd som vinschen kommer att vara
SKADA: Det är farligt att åka ATV medan man lastar av och bör inte vara det
Plötsliga laströrelser kan kortvarigt skapa överbelastning vilket gör att ramperna misslyckas.
2. ATV-monterad vinschinstallation: Rulla av kabeln från vinschen och fäst den en
efter att ATV:n har laddats.
1. Låt en assistent övervaka ramptungorna för slirning bakluckan.
växellåda i backväxeln och se till att hjulen är i en rak linje med
ramper. Medan du håller i bromsen, placera dig framför ATV:n.
att dra ATV:n uppför ramperna ett säkert sätt.
3. Medan du håller dig utanför ATV:n, starta motorn, koppla ur parkeringsbromsen, sätt
1. Vinschen och monteringsanslutningarna måste alla ha lämplig kapacitet
5. Använd vinschen för att långsamt lasta ATV:n fordonet.
SKADA: Se till att den 4-hjuliga ATV:n är centrerad ramper.
fordonet mellan dig och vinschkabeln.
VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA
närliggande.
4. Medan du använder vinschen, stå bakåt och vid sidan av ATV:n, med
ner remmar och fästutrustning från ATV:n.
processen måste stå borta från ramperna och lastbilen. Se till att inga husdjur finns
Machine Translated by Google
background
Avlastning av 2-hjuliga cykel
2-hjulig cykellastning
att ATV:n rullar ner naturligt, försök inte att styra den eller bromsa. Om det
4. När personen i lastbilsflaket har grepp om styret, applicera
stannar när du är ramperna, ge den försiktigt gasen för att backa den från ramperna.
1. Placera rampen mot lastbilens baklucka bakom cykelns bakdäck och
fäst säkerhetskedjan lastbilsflaket.
bromsa och stabilisera cykeln medan den andra personen rör sig bakom cykeln (men iväg till
1. Försök inte lasta en smutscykel eller annan 2-hjulig motorcykel ensam. Ha en
ena sidan) och trycker in den hela vägen in i lastbilsflaket.
kvalificerad vuxenassistent.
OBS: Medan de flesta smutscyklar är tillräckligt lätta för att säkert lasta med två personer, a
2. Ta bort spännremmarna (ingår ej).
2. Ställ in den 2-hjuliga cykeln med en av ramperna.
tredje person kan göra jobbet enklare och säkrare.
5. När cykeln är säkert lastad, säkra den med fyra spännband (inte
3. Med en person som sakta skjuter cykeln uppför rampen ska en hjälpare vara inne
dragfordonets bädd både för att styra och ansätta bromsen om är fallet
4. Släpp bromsen och tryck ATV:n för att igång den nerför ramperna. Tillåta
nödvändigt för att stoppa cykeln medan den står rampen. Ha en person med en hand
ingår), en varje sida av framsidan och en varje sida baksidan av
cykel.
cykelns handbroms för säkerhet.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
- 7 -
Felfenomen
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
produktbelastning
Felorsak
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
E-CrossStu GmbH
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Lösning
Den faktiska lastvikten
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
TältrampÿAnvänds för att lasta utrustning som ATV, motorcyklar, fyrhjulsdrift,
överstiger max
gräsklippare, snöslungor och mer i skjul, lador och garage. Inte
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Den faktiska lastvikten gör det
lämplig för överföring av utrustning till lastbilar
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
inte överstiga det maximala
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
Stegen
deformation
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200 000 CN.
produktbelastning
5. Användningsområde
4. Vanlig felanalys
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor GJ0058 Questions and Answers